• Nenhum resultado encontrado

CE DE CRIANÇAS Para armazenar a bateria

No documento MANUAL DO PROPRIETÁRIO YZF-R1 (páginas 80-102)

Verificação e lubrificação dos manetes do freio e da embre-

CE DE CRIANÇAS Para armazenar a bateria

1. Caso a motocicleta não seja utili- zada por mais de um mês, a bate- ria deve ser removida, carregada totalmente e armazenada em um local fresco e seco.

2. Se a bateria for armazenada por mais de dois meses, verifique pelo menos uma vez por mês, e carre- gue-a se for necessário.

3. Carregue totalmente a bateria an- tes da instalação.

4. Após a instalação, certifique-se de que os cabos da bateria estejam adequadamente conectados aos terminais.

WCA10630

yyyyy

Mantenha sempre a bateria car- regada. Guardar uma bateria descarregada pode causar da- nos permanentes na bateria.

yyyyy

Um carregador especial

(Voltímetro/Amperímetro cons- tante ou de voltímetro constan- te) será necessário para

recarregar a bateria tipo selada. A utilização de um carregador de bateria convencional pode encurtar a vida útil da bateria.

WAU34053

Substituição dos fusíveis

1. Fusível principal

2. Fusível de reserva do sistema de injeção eletrônica

3. Fusível do sistema de injeção eletrônica

O fusível principal e o fusível do siste- ma de injeção eletrônica estão locali- zados embaixo do assento do condutor. (Consulte a página 3-19.)

A caixa de fusível, que contém os fusí- veis para o circuito individual, estão lo- calizados atrás da carenagem como mostrado.

Se o fusível queimar, substitua-o como segue.

6 - 3 2

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

1. Carenagem

Inclua as etapas 2-4 e 8-9 somente para os fusíveis da caixa de fusível.

1. Gire a chave para a posição “OFF”; e desligue o circuito elétrico em questão.

2. Retire os fixadores rápidos empur- rando o centro para dentro com uma chave de fenda, em seguida puxando o fixador para fora.

1. Fixadores rápidos

3. Solte e retire os parafusos de fixa- ção rápida, em seguida deslize as áreas da carenagem mostrada adiante.

1. Parafuso de fixadores rápidos 2. Carenagem

4. Afaste a carenagem da motocicle- ta, conforme indicado.

1. Caixa de fusíveis

2. Carenagem

5. Retire o fusível queimado, em se- guida instale um fusível novo na amperagem especificada.

6 - 3 3

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

1. Fusível do farol dianteiro 2. Fusível de reserva

3. Fusível da ventoinha do radiador esquerdo

4. Fusível da ventoinha do radiador direito 5. Fusível backup (para o hodômetro,

relógio e sistema imobilizador) 6. Fusível da luz de pisca

7. Fusível do sistema de sinalização 8. Fusível da ignição Fusíveis especificados: Fusível principal: 50 A Fusível reserva: 10 A Fusível da ignição: 15 A Fusível do farol: 25 A Fusível do sistema de sinalização: 10 A Fusível do pisca: 10 A

Fusível da ventoinha do radiador: 15 A x 2

Fusível do sistema de injeção eletrônica:

15 A

WCA10640

Não utilize um fusível com uma amperagem acima da recomendada, para evitar grandes danos no siste- ma elétrico e possivelmente um in- cêndio.

6. Gire a chave para a posição “ON”, e ligue o circuito elétrico em ques- tão para verificar se o dispositivo funciona.

7. Se o fusível queimar novamente, solicite uma concessionária auto- rizada Yamaha para verificar o sis- tema elétrico.

8. Coloque a carenagem em sua po- sição original, em seguida coloque e aperte os parafusos de fixação rápida.

1. Abertura 2. Fixação

Certifique-se de que as projeções es- tejam inseridas nas ranhuras.

6 - 3 4

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

Para instalar um fixador rápido, empur- re o pino de volta de tal modo que o mesmo se projete além do cabeçote de fixação, em seguida introduza o fixador e empurre o pino saliente para dentro, até que esteja alinhado com o cabeçote de fixação.

WAU33900

Substituição da lâmpada do

farol

1. Lâmpada do farol alto 2. Lâmpada do farol baixo

Este modelo está equipado com faróis contendo lâmpadas de quartzo. Se uma lâmpada do farol queimar, substitua-a da seguinte forma.

Substituição da lâmpada de farol alto

1. Solte o conector do farol, e então retire a capa da lâmpada.

1. Capa da lâmpada do farol dianteiro 2. Conector do farol dianteiro

2. Desenganche o soquete da lâm- pada do farol, em seguida retire a lâmpada queimada.

6 - 3 5

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

WWA10790

Mantenha os produtos inflamáveis e suas mãos longe da lâmpada en- quanto ela estiver quente. Não toque na lâmpada até ela esfriar.

3. Coloque a nova lâmpada na posi- ção, em seguida fixe-a ao soquete da lâmpada.

WCA10650

Tome cuidado para não danificar as seguintes peças:

yyyyy

Lâmpada do farol

Não toque a parte de vidro da lâmpada do farol para não engordurá-la, caso contrário a transparência do vidro, a luminosidade e a vida útil da lâmpada serão afetadas. Limpe completamente a lâmpada de qualquer sujeira ou marcas de dedos utilizando um pano umedecido em álcool ou thinner.

yyyyy

Lentes do farol

Não cole nenhum tipo de filme

tingido ou adesivo às lentes do farol.

Não utilize uma lâmpada de farol de potência (watts) superior à especificada.

1. Não toque na parte de vidro da lâmpada

4. Coloque a capa da lâmpada do fa- rol, e então conecte o conector. 5. Solicite a um concessionário

Yamaha para ajustar o facho do farol, caso seja necessário.

Substituição da lâmpada de farol baixo

1. Retire a capa da lâmpada do farol girando-a no sentido anti-horário.

1. Capa da lâmpada do farol dianteiro

2. Solte o conector do farol.

1. Conector do farol dianteiro

3. Desenganche o soquete da lâm- pada do farol, em seguida retire a lâmpada queimada.

6 - 3 6

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

1. Fixador da lâmpada do farol dianteiro WWA10790

Mantenha os produtos inflamáveis e suas mãos longe da lâmpada enquan- to ela estiver quente. Não toque na lâmpada até ela esfriar.

4. Coloque a nova lâmpada na posi- ção, em seguida fixe-a ao soquete da lâmpada.

WCA10650

Tome cuidado para não danificar as seguintes peças:

yyyyy

Lâmpada do farol

Não toque a parte de vidro da lâmpada do farol para não

engordurá-la, caso contrário a transparência do vidro, a luminosidade e a vida útil da lâmpada serão afetadas. Limpe completamente a lâmpada de qualquer sujeira ou marcas de dedos utilizando um pano umedecido em álcool ou thinner.

yyyyy

Lentes do farol

Não cole nenhum tipo de filme tingido ou adesivo às lentes do farol.

Não utilize uma lâmpada de farol de potência (watts) superior à especificada.

1. Não toque na parte de vidro da lâmpada

5. Conecte o conector do farol. 6. Instale a capa da lâmpada do farol

girando-a no sentido horário. 7. Solicite a um concessionário

Yamaha para ajustar o facho do farol, caso seja necessário.

6 - 3 7

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

WAU24180

Lanterna traseira/luz de freio

Este modelo está equipado com uma lanterna traseira/luz de freio do tipo LED. Se a lanterna traseira/luz de freio, não estiver acendendo, solicite a um concessionário Yamaha para verificar o circuito elétrico.

WAU24202

Substituição da lâmpada do

pisca

1. Remova a lente do pisca, retiran- do o parafuso.

1. Parafuso

2. Remova a lâmpada queimada, empurrando e girando-a no senti- do anti-horário.

3. Insira o nova lâmpada no soquete, empurrando e girando-a em senti- do horário até que ela pare. 4. Instale a lente, colocando o para-

fuso.

WCA11190

Não aperte os parafusos demasiada- mente, caso contrário as lentes po- dem quebrar.

WAU24310

Substituição da lâmpada da

luz da placa de identificação

1. Remova a unidade da luz da pla- ca de identificação retirando os parafusos.

1. Parafuso

2. Luz da placa de identificação

2. Retire o soquete (junto com a lâm- pada) puxando-o para fora.

6 - 3 8

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

3. Retire a lâmpada queimada puxan- do-a para fora.

4. Coloque uma lâmpada nova no soquete.

5. Instale o soquete (junto com a lâm- pada) empurrando-o para dentro. 6. Instale a unidade da luz da placa

de licença colocando os parafusos.

WAU33910

Substituição da lâmpada da

luz auxiliar

Este modelo está equipado com duas luzes auxiliares. Se uma lâmpada da luz auxiliar queimar, substitua-a da seguin- te forma.

1. Remova o painel A (se for substi- tuir a lâmpada da luz auxiliar es- querda) ou o painel C (se for subs- tituir a lâmpada da luz auxiliar di- reita). (Consulte a página 6-6). 2. Remova a capa da lâmpada da luz

auxiliar retirando o fixador de en- gate rápido.

Retire o fixador de engate rápido em- purrando o pino central para dentro com uma chave de fenda, e então puxe o fixador para fora.

1. Fixadores rápidos 2. Tampa da lâmpada auxiliar

3. Retire o soquete (junto com a lâm- pada) puxando-o para fora.

1. Soquete da lâmpada auxiliar

4. Retire a lâmpada queimada puxan- do-a para fora.

6 - 3 9

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

1. Lâmpada da luz auxiliar

5. Coloque uma lâmpada nova no soquete.

6. Instale o soquete (junto com a lâmpada) empurrando-o para den- tro.

7. Instale a capa da lâmpada da luz auxiliar colocando o fixador de en- gate rápido.

Para colocar o fixador de engate rápido, empurre o pino central para fora de modo que ele se projete para fora da cabeça do fixador, insira o fixador na capa da lâmpada da luz auxiliar, e en- tão empurre o pino projetado até que ele esteja nivelado com a cabeça do fixador.

8. Instale o painel.

WAU24350

Suporte da motocicleta

Como este modelo não está equipado com um cavalete central, tome as se- guintes precauções quando remover a roda dianteira, traseira ou quando reali- zar qualquer outro tipo de manutenção que seja necessário colocar a motocileta na posição vertical. Verifique que a mo- tocicleta está numa posição vertical e plana, antes de iniciar qualquer proce- dimento de manutenção. Para obter uma maior estabilidade, coloque uma forte caixa de madeira embaixo do motor.

Para serviços na roda dianteira

1. Estabilize a traseira da motocicle- ta através da utilização de um su- porte para motocicleta ou, se não possuir um suporte adicional, atra- vés da colocação de um macaco embaixo do chassis na frente da roda traseira.

2. Levante a roda dianteira do chão, utilizando um suporte de motoci- cleta.

Para serviços na roda traseira

Levante a roda traseira do chão atra-

vés da utilização de um suporte para motocicleta ou, se não possuir um su- porte adicional, através da colocação de um macaco embaixo do chassis na frente da roda traseira ou embaixo de cada um dos lados da balança.

6 - 4 0

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

WAU24360

Roda dianteira

WAU34591

Para remover a roda dianteira

WWA10820

yyyyy

É aconselhável que este servi- ço seja efetuado por um conces- sionário Yamaha.

yyyyy

Apóie bem a motocicleta para evitar que haja perigo dela cair.

1. Solte os parafusos de fixação, o parafuso do eixo, e então os para- fusos da pinça do freio.

1. Parafuso de fixação do eixo da roda

2. Levante a roda dianteira do chão conforme o procedimento na pági- na 6-39.

3. Remova o fixador da mangueira de

freio e o refletor de cada lado, reti- rando os parafusos e a porca. 4. Retire a pinça do freio de cada lado,

retirando os parafusos.

1. Fixador da mangueira de freio 2. Porca e parafuso

3. Parafuso da pinça do freio 4. Pinça do freio

5. Parafuso do eixo

5. Retire o parafuso do eixo, empurre para fora o eixo da roda do lado esquerdo, e então retire a roda.

1. Eixo da roda

Não acione o freio após as pinças de freio terem sido removidas, caso con- trário as pastilhas de freio serão for- çadas a fechar.

WAU34531

Para instalar a roda dianteira

1. Levante a roda entre as bengalas do garfo.

2. Insira o eixo da roda.

3. Abaixe a roda dianteira para que fique no chão.

4. Instale a pinça de freio instalando os parafusos, e depois apertando com o torque especificado.

6 - 4 1

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

Certifique se que há espaço suficiente entre as pastilhas de freio antes de ins- talar a pinça de freio nos discos de freio.

Torque de aperto:

Parafuso da pinça de freio: 3,5 kgf.m (35 Nm)

5. Instale as mangueiras de fixação do freio e refletores, instalando os parafusos e porcas.

6. Fixe o eixo da roda, colocando o parafuso e apertando-o com o torque especificado.

Enquanto aperta o parafuso do eixo, segure o eixo da roda com uma chave sextavada de 19 mm para evitar que a mesma gire.

Torque de aperto: Parafuso do eixo:

9,1 kgf.m (91Nm)

7. Aperte o parafuso de fixação do eixo da roda B, e depois aperte o

parafuso de fixação do eixo da roda A com o torque especificado. 8. Reaperte o parafuso de fixação B

com o torque especificado. Torque de aperto:

Parafuso de fixação do eixo da toda:

2,1 kgf.m (21Nm)

9. Bata levemente na parte exterior da bengala do garfo da direita com um martelo de borracha, para ali- nhar com a extremidade do eixo da roda.

10.Aperte o parafuso de fixação do eixo da roda D, e depois aperte o parafuso de fixação do eixo da roda C com o torque especificado. 11.Reaperte o parafuso de fixação D

com o torque especificado. Torque de aperto:

Parafuso de fixação do eixo da roda:

2,1 kgf.m (21Nm)

1. Parafuso de fixação do eixo da roda A 2. Parafuso de fixação do eixo da roda B 3. Parafuso de fixação do eixo da roda C 4. Parafuso de fixação do eixo da roda D

12.Enquanto aciona o freio dianteiro, pressione com força o guidão vá- rias vezes para verificar se a sus- pensão dianteira está operando apropriadamente.

6 - 4 2

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

WAU25080

Roda traseira

WAU25311

Para retirar a roda traseira

WWA10820

yyyyy

É aconselhável que este servi- ço seja efetuado por um conces- sionário Yamaha.

yyyyy

Apóie bem a motocicleta para evitar que haja perigo dela cair.

1. Solte a porca do eixo.

1. Porca do eixo

2. Parafuso de ajuste da folga da corrente de transmissão

3. Contraporca 4. Pinça do freio

5. Suporte da pinça do freio

2. Levante a roda traseira acima do chão, de acordo com o procedi- mento na página 6-39

3. Retire a porca do eixo.

4. Solte a contraporca em cada lado da balança traseira.

5. Gire os parafusos de ajuste de fol- ga da corrente de transmissão to- talmente na direção (a) e empurre a roda para frente.

6. Retire a corrente de transmissão da coroa.

l Caso seja difícil retirar a corrente de transmissão, remova o eixo da roda primeiro e, depois, levante a roda o suficiente para retirar a cor- rente de transmissão da coroa.

l A corrente de transmissão não pode ser desmontada.

7. Enquanto apóia o suporte da pin- ça de freio, puxe o eixo da roda até sair e, então, retire a roda.

WCA11070

Não acione o manete do freio quan- do a roda for retirada juntamente com

o disco de freio, caso contrário as pastilhas do freio serão forçadas a fechar.

WAU25661

Para instalar a roda traseira

1. Instale a roda e o suporte da pin- ça do freio inserindo o eixo da roda pelo lado esquerdo.

l Certifique-se de inserir o retentor do suporte da pinça do freio na ra- nhura balança traseira.

l Certifique-se de que há espaço suficiente entre as pastilhas do freio antes de instalar a roda.

1. Retentor 2. Abertura

6 - 4 3

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

2. Instale a corrente de transmissão na coroa.

3. Instale a porca do eixo e, em se- guida, abaixe a roda traseira para que fique no chão.

4. Ajuste da folga da corrente de transmissão. (Consulte a página 6- 24).

5. Aperte a porca do eixo com o torque especificado. Torque de aperto: Porca do eixo: 15 kgf.m (150Nm) WAU25870

Localização de Problemas

Apesar das motocicletas Yamaha serem submetidas a um rígido controle de qua- lidade antes de sairem da fábrica, exis- te no entanto a possibilidade de ocorre- rem falhas quando são colocadas em funcionamento. Qualquer problema nos sistemas de combustível, compressão ou ignição podem causar dificuldades de partida e perda de potência. A tabela de localização de problemas descreve o procedimento simples e rá- pido para a verificação. Se sua motoci- cleta necessitar de qualquer reparo, leve-a a um concessionário Yamaha. Os técnicos especializados de um conces- sionário Yamaha possuem as ferramen- tas, experiência e conhecimentos para executar o serviço correto em sua mo- tocicleta.

Use somente peças genuínas Yamaha para sua motocicleta. As peças simila- res podem parecer idênticas às peças genuínas, porém, elas são frequente- mente de qualidade infer ior, consequentemente, elas têm uma vida útil mais curta, tornando mais caro as despesas de reparos.

6 - 4 4

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

WAU25911

Diagramas de diagnóstico e correção de problemas

Problemas de partida ou fraco desempenho do motor

WWA10840

Mantenha-se afastado de chamas e não fume enquanto estiver verificando ou trabalhando no sistema de combus- tível.

Verifique o nível no tanque de combustível

1. Combustível

Há combustível suficiente.

Não há combustível.

Verifique a compressão.

Abasteça. O motor não da partida. Verifique a compressão. Dê partida eletricamente. 2. Compressão Há compressão. Não há compressão. Verifique a ignição. Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.

Retire as velas e verifique os eletrodos.

3. Ignição Limpe com um pano seco e corrija os vãos da vela, ou substitua as velas.

Solicite a um concessinário Yamaha que verifique o veículo.

O motor não dá partida. Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo O motor nã da a partida. Verifque a bateria. Dê a partida elétricamente. 4. Bateria O motor gira rapidamente. O motor gira lentamente.

A bateria esá boa.

Verifique as conexões dos cabos da bateria e a recarregue se necessário. Úmida

Seca

Abra metade do acelerador e opere a partida elétrica.

6 - 4 5

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS REPAROS

6

Superaquecimento do motor

WWA10400

yyyyy

Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O líquido refrigerante muito quente e o vapor podem ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor esfrie.

yyyyy

Depois de retirar o parafuso do suporte da tampa do radiador, coloque um pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador e depois gire lentamente a tampa no sentido anti-horário até esta parar, para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído parar, comprima a tampa enquanto gira no sentido anti-horário e em seguida, retire a tampa.

Espere até o motor esfriar.

Verifique o nível do líquido de arrefecimento no reservatório e no radiador.

O nível de arrefecimento está bom.

O nível do líquido de arrefecimento está baixo. Verifiue eventuais

vazamentos no sistema de arrefecimento.

Solicite a um cencessionário Yamaha para verificar e consertar o sistema de arrefecimento

Acrescente fluído de arrefecimento. (veja a nota)

Dê partida no motor. Caso o motor se superaqueça novamente, solicite a um concessionário Yamaha par verificar e consertar o sistema de arrefecimento.

Há vazamento.

Não há vazamento.

Se o fluido de arrefecimento não estiver disponível, pode-se usar temporariamente água da torneira em seu lugar, desde que seja trocada pelo fluido recomendado o quanto antes.

7 - 1

7

WAU25981 WAU26020

Cuidado

Da mesma forma que o design aberto de uma motocicleta revela a atração da tecnologia, também torna o veículo mais vulnerável. Pode-se desenvolver ferru- gem e corrosão mesmo com o uso de componentes de alta qualidade. Um tubo de escapamento enferrujado pode pas- sar despercebido em um carro, mas se destaca da aparência geral de uma motocicleta. O cuidado freqüente e ade- quado não apenas está em conformida- de com os termos da garantia, mas tam- bém manterá sua motocicleta bonita, ampliará sua vida útil e otimizará sua performance.

Antes da limpeza

1. Depois que o motor esfriar, cubra a saída do silenciador com um saco plástico .

2. Certifique-se de que todas as tam- pas e coberturas, bem como acopladores e conectores, inclu- indo as tampas das velas, este- jam firmemente instaladas. 3. Retire a sujeira extremamente re-

sistente, como óleo queimado no

cár ter, com um agente desengordurante e uma escova, mas nunca aplique tais produtos em vedações, juntas, coroas e pinhões, corrente de transmissão e eixos da roda. Sempre enxágüe a sujeira e o desengordurante com água.

Limpeza

WCA11140

yyyyy

Evite utilizar limpadores com ácidos fortes para rodas, espe- cialmente em rodas raiadas. Caso tais produtos sejam utili- zados em sujeiras resistentes, não deixe o limpador na área afetada por um período maior que o instruído. Além disso, en- xágüe a área completamente com água, seque-a imediata- mente e, então, aplique um spray anticorrosão.

yyyyy

Limpeza inadequada pode dani- ficar o pára-brisa, carenagens, painéis e outras peças plásticas, e o silenciador. Utilize apenas um pano ou esponja macia e

limpa com detergente suave e água para limpar o plástico. No entanto, se o silenciador não puder ser limpo completamen- te com detergente suave, pode- se utilizar produtos alcalinos e uma escova macia.

yyyyy

Não utilize nenhum produto

químico áspero nas peças plás- ticas ou no escapamento. Evite

No documento MANUAL DO PROPRIETÁRIO YZF-R1 (páginas 80-102)

Documentos relacionados