• Nenhum resultado encontrado

Fase inicial: a abordagem diacrônica

A semântica se desenvolveu como uma ciência histórica. Tinha como objetivo central estudar as evoluções das significações. Bréal é o criador da disciplina. Em 1883, propôs o termo semântica e definiu o campo de atuação da nova disciplina nos seguintes termos:

O estudo para o qual convidamos o leitor a seguir-nos é de espécie tão nova que sequer recebeu nome ainda. Com efeito, é sobre o corpo e sobre a forma das palavras que a maioria dos lingüistas tem exercido sua sagacidade: as leis que presidem à transformação dos sentidos, à escolha de novas expressões, ao nascimento e morte das locuções, ficaram na obscuridade ou só foram indicadas de passagem. Como este estudo, tanto quanto a Fonética e Morfologia, merece ter seu nome, denominá-lo-emos Semântica (do verbo onuaívelv), isto é, a ciência das significações. (Bréal apud Leroy, 1977, p.62).

O posicionamento de Bréal sobre linguagem se opõe nitidamente à concepção naturalista defendida por Schleicher e outros. Bréal adotava em seu trabalho uma concepção diferente de linguagem, concebendo-a como um fenômeno dialógico e social, estando sujeita, pois, à ação da vontade humana. Com essa postura, ele se afastava da rigidez dos neogramáticos, que julgavam imperativas as leis fonéticas. Podemos observar tal postura na seguinte passagem:

Fazer intervir a vontade na história da linguagem, isso parece quase uma heresia, já que durante cinqüenta anos, tantos cuidados se tomaram para bani-la. Mas, se teve razão em renunciar às ingenuidades da ciência de outrora, por outro lado contentou- se, ao entregar-se ao extremo oposto, com uma psicologia verdadeiramente muito simples. Entre os atos de uma vontade consciente, refletida, e o puro fenômeno instintivo, há uma distância que deixa lugar para muitos estágios intermediários, e nossos lingüistas teriam aproveitado mal as lições da filosofia contemporânea se continuassem a nos impor a escolha entre as duas alternativas desse dilema. É preciso fechar os olhos à evidência para não ver que uma vontade obscura, mas perseverante, preside às mudanças da linguagem (Bréal, 1992, p. 19).

A obra de Bréal, Ensaio de Semântica (1992), estuda os fenômenos semânticos sob a ótica da diacronia. Porém, como já o dissemos, sua tendência historicista não se revestia de

mecanicismo. Ele se opôs com firmeza às concepções mecanicistas da época, enfatizando o papel da cultura e chamando atenção para a presença do elemento subjetivo na linguagem.

Bréal, como muitos de seus contemporâneos, estudou diversos fenômenos semânticos de alteração de sentido, que podem ser dispostos em três grupos: restrição, extensão e transposição de sentidos.

O processo de restrição de significados se dava, quando uma palavra, na sua evolução semântica, apresentava menor número de referentes. A ocorrência do processo inverso nomeava-se ampliação do significado. As palavras que apresentavam novos significados, por influência de variados processos, enquadravam-se no âmbito da transferência de significados.

É preciso não perder de vista, conforme observa Marques (2001, p. 34), que

a precariedade desse tipo de classificação é evidente, se analisarmos os processos evolutivos em toda a sua complexidade. Em termos esquemáticos, no entanto, interessava determinar tendências gerais de evolução do sentido básico de palavras.

A contribuição significativa de Bréal não se deve simplesmente ao fato de ter sido o iniciador da semântica, deve-se sobretudo ao fato de que a disciplina por ele proposta fornecia elementos para a superação dos rígidos princípios dos neogramáticos e da concepção de língua como fenômeno físico, fazendo penetrar na lingüística a abordagem dos aspectos conceituais da linguagem.

A partir das proposições de Bréal, a natureza psicológica da linguagem e sua relação com fenômenos históricos e socioculturais passaram a ter vez nos trabalhos semanticistas das primeiras décadas do século XX.

Ainda na linha da semântica diacrônica, merece referência uma obra que antecedeu a publicação do livro de Bréal, intitulada Princípios fundamentais da história da língua

(Prinzipien der Sprachgeschichte), redigida por Herman Paul. Trata-se de uma das mais importantes obras da escola neogramática. Na segunda edição desta, Paul dedicara um capítulo de aproximadamente umas trinta páginas às evoluções semânticas. Alguns dos fenômenos aplicados a tais evoluções baseavam-se nos princípios lógicos da tradição aristotélica: oposição do abstrato e do concreto, especialização da significação, restrição, deslizamento, similaridade e outras mudanças dadas pela feição retórica: metáfora, eufemismo, litotes, sinestesia. “As análises de Paul diziam respeito, numa perspectiva psicológica, antes aos conceitos do que às palavras”, segundo Leroy (1977, p. 63).

A partir do desenvolvimento das pesquisas de geografia lingüística, a linguagem passa a ser encarada como um fenômeno histórico e cultural socialmente afetado pelo falante. Em conseqüência de tal concepção de linguagem, as alterações semânticas seriam dadas por causas históricas, sociais e culturais atuantes sobre os falantes e sobre a língua.

Em plena concordância com a concepção de linguagem supracitada, Meillet, outro lingüista de formação histórica, em artigo de 1905, intitulado Como as palavras mudam de sentido, refere que as alterações semânticas são provocadas por causas lingüísticas, históricas e sociais, dadas pela imprecisão intrínseca do sentido das palavras, pela perda progressiva de consciência de sua etimologia e pela descontinuidade do processo de transmissão da linguagem.

Uma das faltas do trabalho de Meillet reside no fato de ter perdido de vista, na elaboração do quadro das causas gerais das alterações semânticas, os processos mentais associativos e emotivos também responsáveis por modificações de significado no plano conotativo. (Cf. Marques, 2001, p. 35).

A questão dos mecanismos psicológicos subjacentes às alterações de sentido das palavras, não discutida na obra de Meillet, passou a ser enfocada por outros estudiosos.

De acordo com Marques (2001, p. 36), Stern é o autor do trabalho de maior influência nos estudos histórico-semânticos da época, por lidar com métodos descritivos de base empírica, passando a ser adotado na classificação das causas e dos tipos de alterações de significados das palavras.

A busca de uma relação harmoniosa entre expressão, pensamento e sentimento, que reflita o status atual de uma sociedade e que se queira pretensamente “menos arbitrária”, é a idéia-motor que faz surgirem as alterações semânticas, conforme se observa na explanação a seguir:

De um modo geral, as inovações lingüísticas e alterações de significado são vistas como resultantes de um esforço permanente de ajuste entre expressão/ pensamento/ sentimento, a partir de associações entre forma e sentido das palavras. Nessa busca contínua de uma adequada expressão de idéias e emoções por meio da linguagem, atuam fatores externos e internos, que desencadeiam alterações de significado das palavras em relação aos seus referentes ou aos conceitos mentais que evocam, aos falantes, para os quais a língua deve veicular conceitos através de sinais externos intersubjetivos, e aos outros elementos da língua, especialmente os vocabulares e locucionais. (Marques, 2001, p. 37).

Documentos relacionados