• Nenhum resultado encontrado

O desenvolvimento de um complexo sistema legislativo e judiciário comunitário europeu não poderia deixar, naturalmente, de influenciar o direito nacional alemão627. E o fez em relação à questão do Streitegegestand.

um Missverständnisse zu vermeiden, ist daher an der rein prozessualen Definition des Streitgegestandes festzuhalten" (Rosenberg-Schwab-Gottwald, Zivilprozessrecht, p. 507).

624 Como observou Rosenberg-Schwab-Gottwald, Zivilprozessrecht, p. 507.

625 "ZPO §323 (1) - Enthält ein Urteil eine Verpflichtung zu künftig fällig werdenden wiederkehrenden Leistungen,

kann jeder Teil die Abänderung beantragen. Die Klage ist nur zulässig, wenn der Kläger Tatsachen vorträgt, aus denen sich eine wesentliche Veränderung der der Entscheidung zugrunde liegenden tatsächlichen oder rechtlichen Verhältnisse ergibt"

626 Sobre o assunto, com referências jurisprudenciais: Rosenberg-Schwab-Gottwald, Zivilprozessrecht, p. 508. 627"Funktion und Eigenarten des Europäischen Zivilprozessrechts erschließen sich aus dessen systematischen Bezug

zum Europäischen Gemeinschaftsrecht. Es ist zunächst Teil der Europäischen Integrationsordnung. Die Integration der Mitgliedstaaten, d.h. eine immer engere Verzahnung der nationalen Wirtschafts-, Sozial- und Rechtsordnungen ist primäre Zielsetzung der Europäischen Gemeinschaft. Dies bezweckt gemäß Art. 1 EU-Vertrag eine ,,immer

O tratado europeu sobre o reconhecimento judicial e a execução de sentenças em matéria civil e comercial (EuGVÜ), de 27 de setembro de 1968, trata do objeto do litígio no seu artigo 21, relativo à litispendência e à conexão, nos seguintes termos: "Werden bei Gerichten verschiedener Vertragsstaaten Klagen wegen desselben Anspruchs zwischen denselben Parteien anhängig gemacht, so setzt das später angerufene Gericht das Verfahren von Amts wegen aus, bis die Zuständigkeit des zuerst angerufenen Gerichts feststeht"628.

Embora este tratado não esteja mais em vigor, substituído pelo Regulamento nº 44/2001, do Conselho Europeu, relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial (EuGVO), o dispositivo correspondente é redigido de forma semelhante, no art. 27 da nova legislação: "Werden bei Gerichten verschiedener Mitgliedstaaten Klagen wegen desselben Anspruchs zwischen denselben Parteien anhängig gemacht, so setzt das später angerufene Gericht das Verfahren von Amts wegen aus, bis die Zuständigkeit des zuerst angerufenen Gerichts feststeht"629. O art. 34 deste regulamento trata também da inexequibilidade de uma sentença, quando já houver sido proferida outra, precisamente em relação ao mesmo objeto do litígio: "sie mit einer früheren Entscheidung unvereinbar ist, die in einem anderen Mitgliedstaat oder in einem Drittstaat zwischen denselben Parteien in einem Rechtsstreit wegen desselben Anspruchs ergangen ist, sofern die frühere Entscheidung die notwendigen Voraussetzungen für ihre Anerkennung in dem Mitgliedstaat erfuellt, in dem die Anerkennung geltend gemacht wird"630.

O que há propriamente de novo, como se percebe da leitura destes dispositivos, não é a redação da lei. Se a versão portuguesa se refere a causa de pedir e pedido, a versão alemã permanece fiel ao Anspruch. A novidade está, com efeito, na interpretação que os tribunais engere Union der Völker Europas. Hinter dieser Zielsetzung steht das Konzept der funktionalen Integration. Es bezweckt die Übertragung immer weiterer Politikbereiche auf die Gemeinschaft und eine ensprechende Erweiterung der Kompetenzen der Gemeinschaft. Der Integrationsprozess formt die Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten um"

(Hess, Europäisches Zivilprozessrecht, p. 4).

628 Observe-se que a versão oficial em português substitui Streitgegestand por pedido e causa e pedir: "Quando

acções com o mesmo pedido e a mesma causa de pedir penderem entre as mesmas partes perante órgãos jurisdicionais de distintos Estados contratantes, o órgão jurisicional demandado em segundo lugar deve, mesmo oficiosamente, declarar-se não competente em favor do tribunal primeiramente demandado. O órgão juridicional que deveria declarar-se não competente pode sobrestar na decisão se for suscitada a incompetência do outro órgão jurisdicional".

629 A versão oficial em português repete a substituição: "Quando acções com o mesmo pedido e a mesma causa de

pedir e entre as mesmas partes forem submetidas à apreciação de tribunais de diferentes Estados-Membros, o tribunal a que a acção foi submetida em segundo lugar suspende oficiosamente a instância, até que seja estabelecida a competência do tribunal a que a acção foi submetida em primeiro lugar".

630 "Se for inconciliável com outra anteriormente proferida noutro Estado-Membro ou num Estado terceiro entre as

mesmas partes, em acção com o mesmo pedido e a mesma causa de pedir, desde que a decisão proferida anteriormente reúna as condições necessárias para ser reconhecida no Estado-Membro requerido".

comunitários têm dado a estes dispositivos. Segundo a Kernpunktheorie, que se desenvolveu a partir da interpretação da jurisprudência da Corte Européia, o derselbe Anspruch deve ser determinado não pelo pedido, e não simultaneamente pelo pedido e pela causa de pedir, mas apenas pelo Lebenssachverhalt, entendido de um modo bastante pragmático, embora não se possa ainda identificar, com clareza, se esta causa de pedir deve ser compreendida à luz da teoria da substanciação ou da individuação.

As raízes desta nova teoria podem ser identificadas no célebre caso Gubisch v. Palumbo (EuGHE, 1987, 4861), julgado pela Corte Européia. Giulio Palumbo, cidadão italiano, havia celebrado um contrato de compra e venda com a companhia alemã GUBISCH MASCHINENFABRIK K, e ajuizou uma demanda contra a empresa perante um tribunal de Roma, pedindo a declaração de ineficácia do contrato. A demandada sustentou a ocorrência de litispendência, nos termos do art. 21 do EuGVÜ, sob o argumento de ela já havia ajuizado uma demanda, perante o Landgericht de Flensburg, pedindo a condenação de Palumbo ao pagamento do preço acertado pela máquina comprada. O caso chegou à Corte Européia, que decidiu que "the answer to the question submitted by the national court must therefore be that the concept of lis pendens pursuant to article 21 of the convention of 27 september 1968 covers a case where a party brings an action before a court in a contracting state for the rescission or discharge of an international sales contract whilst an action by the other party to enforce the same contract is pending before a court in another contracting state"631. Isso porque "in those procedural circumstances it must be held that the two actions have the same subject-matter, for that concept cannot be restricted so as to mean two claims which are entirely identical".

Como define Rosenberg-Schwab-Gottwald, em síntese, de acordo esta teoria, "Der Streitgegestand wird also in europäischen Fällen nicht durch den Antrag bestimmt, sondern durch einen pragmatisch abgegrenzten Lebenssachverhalt, um mehrere Verfahren über diesen Lebenssachverhalt bei ein und demselben Gericht zu konzentrieren"632, figurando em primeiro plano a preocupação em se evitar a prolação, em processos diversos, de decisões logicamente conflitantes. Esta teoria vem sendo aplicada continuamente nos tribunais europeus, embora ainda

631 Embora esta hipótese, a rigor, não seja de litispendência, porque este reconhecimento levaria unicamente à

extinção da segunda. Não há dúvidas de que Palumbo tinha o direito de pleitear a declaração de ineficácia.

632 "O objeto do litígio é determinado, deste modo, nas causas européias, não através do pedido, mas através de uma

causa de pedir pragmaticamente delimitada, a fim de concentrar, perante um único juízo, processos diversos que compartilhem a mesma causa de pedir" (Rosenberg-Schwab-Gottwald, Zivilprozessrecht, p. 508).

desperte desconfiança em parte da doutrina633, e começa também a ocupar, nos tribunais alemães, o espaço antes ocupado pelas teorias tradicionais634.

A Kernpunkttheorie, em razão de seu caráter sistemático e geral, mais do que o Lebenssachverhalt das causas alimentares, serve para se colocar em questão, como nunca antes havia se feito de modo tão fundamental, a relevância do pedido como elemento do Streitgegestand e, em relação ao direito brasileiro, como inspiração para se questionar o dogma da tríplice identidade para a identificação de demandas concorrentes.

Será a tríplice identidade sempre necessária, ou, em alguns casos, a coincidência de pedidos é irrelevante?