• Nenhum resultado encontrado

A NÁLISE DO D ISCURSO DO V ÍDEO DOS E PISÓDIOS DA L IÇÃO 3:

3 A ANÁLISE DO MÉTODO REFLETS-BRÉSIL

A NÁLISE DO D ISCURSO DO V ÍDEO DOS E PISÓDIOS DA L IÇÃO 3:

DESCRIÇÃO:

A ação inicia-se à porta do prédio onde Julie e Benoît vivem, quando, de manhã, saem de casa, contudo a maior parte desenrola-se na agência onde Benoît trabalha. Uma colega resolve brincar com ele e com um estagiário que está começando naquele dia. A brincadeira envolve o

atendimento de uma cliente pelo estagiário, tradicionalmente difícil, e a surpresa de Benoît por ver alguém no seu lugar. O vídeo, na área lingüística, trabalha expressões utilizadas no atendimento aos clientes, bem como nas relações entre colegas de trabalho.

Nesse âmbito, salienta-se a diferença entre o pronome de tratamento e o pronome pessoal em segunda pessoa (tu, como equivale a você, e o vous equivalente a “o senhor” / “a senhora”), o pedido de explicações, a informação sobre formas de pagamento. No domínio sociocultural, aborda as relações entre colegas de trabalho.

OBSERVAÇÃO:

Momento 1:

A unidade começa com a apresentação de símbolos da França e de Paris, tais como: cafés, Torre Eiffel, Louvre, Champs-Élysées, metrô e Arco do Triunfo.

Momento 2:

Julie e Benoît saem do prédio onde se localiza o apartamento onde vivem. Julie pergunta a Benoît se ele tem algum compromisso nessa manhã. Benoît confirma, dizendo que vai ao banco antes de ir trabalhar na agência de viagens. Antes de se despedirem até à noite e seguirem seu caminho, desejando mutuamente que tenham um bom dia, Julie pergunta a Benoît onde fica o banco aonde ele vai, ao que o jovem responde apontando a direção.

Figura 48 - Julie e Benoît falam à porta do prédio onde vivem.

Fonte: Vídeo do episódio da lição.

Julie: Tu as un rendez - vous ce matin?

Benoît: Oui, je passe à ma banque avant d'aller au bureau. Julie: Elle est où, ta banque?

Benoît: Là-bas. Momento 3:

Benoît entra na agência de viagens. Uma colega de Benoît, de nome Ana, está no corredor olhando para o interior da sala de Benoît onde um jovem atende uma cliente. Quando Benoît se aproxima, ela fala que ele tem um substituto na sala.

Figura 49 - A colega avisa Benoît que ele foi substituído.

Benoît mostra estranheza e pergunta quem é o jovem que está na sua mesa de trabalho.

Figura 50 - Benoît recebe, com surpresa, a notícia da sua substituição.

Fonte: Vídeo do episódio da lição.

Ana sorri e esclarece que o jovem que está na mesa de Benoît é um novo estagiário que está atendendo uma cliente já conhecida como difícil e que isso é de “praxe” para lhe desejar as boas vindas.

Figura 51 - A colega de Benoît esclarece que se trata de uma brincadeira.

Annie: Benoît, regarde. Tu as un remplaçant.

Benoît: Quoi? Comment ça, un remplaçant? Qui est dans mon bureau? Annie: Chut! C'est le nouveau stagiaire. Il est avec Mme. Desport. C'est une petite plaisanterie, pour souhaiter la bienvenue.

Benoît: Mme. Desport! Momento 4:

No interior da sala, o novo estagiário está atendendo a Mme.Desport, conhecida por ser uma cliente difícil. A cliente, enervada, pede para que seja acrescentado rapidamente ao bilhete que ela já possui uma escala em Londres, pois está apressada. O estagiário pede a Mme. Desport o passaporte ou a carteira de identidade. A cliente fica nervosa e responde que essa solicitação é despropositada, pois ela se considera uma boa cliente da agência.

Mme. Desport: Écoutez, jeune homme ! Voilà mon billet. Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout! Je suis pressée !

Laurent: Clavel Oui, bien sûr... Vous... vous avez votre passeport? Mme. Desport: Mon passeport?

Laurent: Euh, oui... ou votre carte d'identité?

Mme. Desport: Mais c'est incroyable! Je suis une bonne cliente de l'agence et vous demandez mon passeport!

Laurent: Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...

Momento 5:

Benoît entra na sua sala. Pede desculpa pelo atraso e pergunta se ela está com algum problema. Mme. Desport responde que por fim Benoît (tratando-o pelo prenome Monsieur Royer) chegou e suplica que ele a ajude rapidamente, pois ela já está atrasada.

Figura 52 - O estagiário atende Mme. Desport quando Benoît entra na sala.

Fonte: Vídeo do episódio da lição.

Figura 53 - Mme. Desport suplica que Benoît resolva a situação rapidamente.

Fonte: Vídeo do episódio da lição.

Benoît: Bonjour, Madame Desport! Excusez mon retard. Vous avez un problème?

Mme. Desport: Ah, Monsieur Royer, enfin! Aidez - moi, je vous en prie, je suis déjà en retard!...

Sentando-se à sua mesa, enquanto o estagiário se levanta e fica atrás, Benoît assume o controle das operações e rapidamente resolve a

situação. Quando sai da sala para efetuar o pagamento da sua passagem, Mme. Desport lança ao estagiário um olhar feroz e ele não sabe onde se meter.

Benoît: Alors... Genève, Londres, Paris, première classe, le 4 avril... Deux mille sept cent quatre-vingts francs. Vous payez par chèque? Mme. Desport: Non, je préfère par carte bancaire.Vous êtes d'accord? Benoît: Pas de problème, madame.

Euh...La machine est dans le bureau d'à côté.

Figura 54 - Face ao olhar furioso de Mme. Desport, o estagiário desvia o olhar.

Fonte: Vídeo do episódio da lição.

Momento 6:

Quando Mme. Desport sai, Benoît pede desculpas a Laurent pela atitude de Annie, dizendo que ela adora brincar com os colegas, mas que é uma colega adorável e prestativa, sempre que alguém precisa de ajuda. Benoît pede ao estagiário para autorizá-lo a tratá-lo por você, pois agora ele já é da “casa”. Laurent (nome do estagiário) aceita. Benoît brinca, então, também com Laurent, dizendo-lhe que o vai acompanhar ao gabinete de Nicole (a secretária da agência). Diante da surpresa do jovem que, desconfiando, pergunta o porquê da atitude de Benoît, este esclarece que ela faz um ótimo café. O estagiário sorri, aliviado, e ambos saem do gabinete de Benoît.

Figura 55 - Laurent é surpreendido pelo convite de Benoît para irem à sala de Nicole.

Fonte: Vídeo do episódio da lição.

Benoît:- Annie adore plaisanter. Mais c'est une collègue adorable. Quand tu as besoin d'aide, elle est toujours là. À propos, on se tutoie?

Tu es de la maison, maintenant. Laurent: Oui, bien sûr...

Benoît: Alors, je t'emmène dans le bureau de Nicole. Laurent: Ah bon!... Pourquoi?...

Benoît: Elle fait un de ces cafés!

INTERPRETAÇÃO:

Na lição 3 do MRB, encontra-se o uso da comunicação não-verbal, por duas vezes associada ao trabalho, entendido como instável e que poderá ser perdido a qualquer momento. São exemplos a surpresa e o receio de Benoît quando vê na sua mesa um jovem que uma colega, brincando, diz ser seu substituto e desconfiança do mesmo estagiário, quando, depois de ter passado por dificuldades no atendimento a uma cliente difícil, Benoît o convida para ir à sala de Nicole.