• Nenhum resultado encontrado

CAPÍTULO I – Condições de Vida e de Trabalho

4. O Vestuário e a Alimentação

As próprias pessoas que habitavam estes locais tinham um aspecto desmazelado e sujo, especialmente as mulheres e as crianças, pois, como atrás foi

102

J. Walvin Chapter 6.

103No livro Oliver Twist, a figura do ladrão adquire um papel de destaque. Oliver, a personagem

principal, passa por essa experiência, o que lhe provoca sentimentos de forte ansiedade, quando se apercebe da realidade: “And now, for the first time, Oliver, well nigh mad with grief and terror, saw that housebreaking and robbery, if not murder, were the objects of the expedition. He clasped his hands together, and involuntarily uttered a subdued exclamation of horror. A mist came before his eyes; the cold sweat stood upon his ashy face; his limbs failed him; and he sunk upon his knees.” (C. Dickens, Oliver 136.)

104

referido, viviam em condições deploráveis, de acordo com o modelo mais baixo da humanidade. Ocupavam casebres, andares húmidos, superlotados e doentios, assim como caves ou telheiros. A comida era imprópria e a taverna constituía o refúgio exclusivo para o desalento que sentiam.105 A própria roupa que vestiam funcionava como prova da sua existência miserável: as mulheres usavam roupas de chita e só raramente vestiam roupa interior de lã; os homens traziam roupas de algodão grossas e as crianças enfiavam roupas esfarrapadas que, por vezes, nem sequer podiam ser remendadas. Mesmo que as roupas dos operários estivessem em bom estado, não se adequavam ao clima britânico, extremamente húmido e causador de frequentes resfriados. Embora fosse aconselhável usar camisolas interiores, os operários não tinham recursos económicos para vestir lã, nem sequer possuíam conhecimento das precauções necessárias para tal tipo de clima, embora fossem britânicos e estivessem habituados a lidar com as condições atmosféricas.106

Para além de se vestirem inadequadamente, também se alimentavam de forma incorrecta, ou seja, comiam aquilo que as classes mais privilegiadas consideravam mau. Tinham uma vida desconfortável e uma dieta deficitária.107 O consumo de artigos importados, como chá, açúcar e tabaco, aparentava ser muito baixo, por estarem sujeitos a taxas alfandegárias.108 Nos mercados das cidades, apareciam produtos da melhor qualidade, mas o operário recebia o seu ordenado ao sábado à tarde. Naturalmente, quando chegava ao mercado, os melhores produtos já tinham sido vendidos aos membros das classes mais favorecidas, e mesmo quando tal não acontecia, nunca os poderia comprar por não ter dinheiro suficiente.109 Via-se forçado a adquirir os alimentos mais baratos aos pequenos retalhistas, os quais vendiam produtos medíocres, tal como esclarece Engels: “As batatas compradas pelos operários são frequentemente de qualidade inferior, os

105 W. O. Henderson 128. 106F. Engels 99-100. 107 J. Kay 7. 108P. Deane 249. 109 F. Engels 101.

legumes secos, o queijo velho e de má qualidade. O toucinho rançoso, a carne magra, velha e dura, por vezes já em decomposição e proveniente de animais doentes ou mortos.”110Para além deste obstáculo, tinha ainda de gerir, de maneira meticulosa, o salário miserável, o que fazia com que nem sequer fosse capaz de apurar a qualidade do produto, tudo aceitando, independentemente da condição e da qualidade.111A alimentação dependia, de modo directo, do salário que cada um usufruía. Os trabalhadores com maiores rendimentos comiam diariamente carne, toucinho e queijo; os que ganhavam menos comiam batatas, pão e menos carne; os que ganhavam mal só comiam queijo, farinha de aveia, batatas e pão, pois não podiam comprar carne, nem toucinho. Efectivamente, a alimentação estava dependente dos salários dos trabalhadores:

Amongst those who obtain the lowest rates of wages this meal generally consists of boiled potatoes. The mess of potatoes is put into one large dish; melted lard and butter are poured upon them, and a few pieces of fried fat bacon are sometimes mingled with them, and but seldom a little meat. Those who obtain better wages, or families whose aggregate income is larger, add a greater proportion of animal food to this meal, at least three times a week; but the quantity consumed by the labouring population is not great.112

Bebiam chá fraco com açúcar, pouco leite e aguardente. James Phillips Kay refere-se à má qualidade do chá: “The tea is almost always of a bad, and sometimes of a deleterious quality, the infusion is weak, and little or no milk is added.” 113

Só a partir de 1870 é que os hábitos alimentares destes britânicos pobres melhoraram. Começaram a comer fruta, em forma de compota, por exemplo,

110F. Engels 101. 111 F. Engels 105. 112J. Kay 7. 113 J. Kay 7.

considerada um luxo, e a comer bananas importadas, a fim de substituir as maçãs. No século XIX surgiu, pela primeira vez, uma loja típica do proletariado britânico: “Fish-and-chip”. 114 Caso o operário estivesse desempregado, nem isto tinha à sua disposição, sendo forçado a depender do que lhe davam; ou então, mendigava ou roubava. Em situação extrema, e não raro, morria de fome. Efectivamente, em caso de ficarem desempregados, só podiam recorrer às poupanças, caso as tivessem, ou à ajuda de cariz humanitário:

They had nothing to fall back upon except their savings, their friendly society or trade union, their credit with local shopkeepers, their neighbours and friends, the pawnbroker or the Poor Law, which was still the only public provision for what we now call social security.115

Como consequência de tanta miséria, surgiam inúmeras doenças que tornavam a situação familiar ainda mais deplorável, já que a sociedade não tinha ainda capacidade para auxiliar estas famílias.116