• Nenhum resultado encontrado

(Hyoe-no Sakan Dono Gohenji, págs. 1095-1096)

Como não tive notícias suas por um longo tempo, estava me sentindo um tanto ansioso. Porém, nada poderia ser mais maravilhoso que esse assunto que diz respeito a Tayu-no Sakan e você. É realmente magnífico !

É um fato comum que quando os Últimos Dias da Lei têm início, sábios e homens dignos desaparecem todos, e somente caluniadores, bajuladores, pessoas traiçoeiras de princípios fraudulentos preenchem a terra. Assim lemos os sutras. Por exemplo, quando a água seca, (o peixe dentro) do lago fica agitado, e quando o vento sopra, o mão não permanece calmo. Também lemos que na Era de Mappo, como secas, epidemias e chuvas e ventos intensos ocorrerão em sucessão, até o generoso se torna mesquinho e mesmo aqueles que buscam o Caminho desviam-se para idéias errôneas. Sendo este o caso, os sutras dizem-nos, pai e mãe, marido e esposa, e irmão mais velho e irmão mais novo serão colocados uns contra os outros, como caçador e cervo, gato e rato, ou falcão e faisão - sem mencionar as disputas entre

estranhos. Ryokan e outros sacerdotes, inspirados por demônios, enganaram o pai de vocês, Saemon-no-Tayu, e tentaram destruir os dois, mas vocês próprios provaram ser sábios e ouviram minha admoestação. Portanto, assim como duas rodas sustentam uma carroça ou duas pernas suportam uma pessoa, como duas asas permitem que um pássaro voe ou como o Sol e a Lua auxiliam os seres vivos, os esforços de vocês dois levaram seu pai a ter fé no Sutra de Lótus. É unicamente por sua causa, Hyoe-no-Sakan, que as coisas tiveram tal resultado.

De acordo com os ensinos do verdadeiro sutra, quando o mundo entrar no Últimos Dias da Lei e o budismo cair em completa desordem, um grande sábio surgirá no mundo. Por exemplo, o pinheiro, que resiste ao frio, é chamado de monarca das árvores, e o crisântemo, que continua a florir logo após outras plantas terem murchado, é conhecido como uma planta sagrada. Quando o mundo está em paz, homens dignos não se tornam aparentes, mas quando a era está em tumulto, tanto os sábios como os tolos são revelados por aquilo que eles são. É lamentável que Hei-no-Saemon e o lorde de Sagami tenham deixado de escutar a mim, Nitiren! Se o fizessem, com certeza não teriam decapitado os emissários da nação mongol que chegaram antes do ano passado. Sem dúvida, eles arrependem-se disso agora.

O octogésimo primeiro soberano, o grande soberano conhecido como Imperador Antoku, incumbiu centenas de mestres Shingon, inclusive o sacerdote-chefe da Tendai Myoun, de oferecer orações numa tentativa de subjugar Minamoto Yoritomo, o general da direita. Entretanto, o feitiço deles "voltou-se contra o feiticeiro" conforme o sutra diz. Myoun foi decapitado por Yoshinaka, e o Imperador Antoku foi afogado no mar do Oeste. O octogésimo segundo, o octogésimo terceiro e o octogésimo quarto soberanos, o Imperador aposentado tonsurado de Oki, o Imperador aposentado de Awa e o Imperador aposentado de Sado, bem como o Imperador reinante - esses quatro governantes mandaram o sacerdote-cheefe da Tendai e o administrador de monges Jien, além de mais de quarenta outros monges eminentes, inclusive o Omuro e outros de Miidera, oferecerem orações para vencer o general de Taira, Yoshitoki. Contudo, novamente, os feitiços 'voltaram-se contra seus feiticeiros', e esses quatro governantes foram banidos para ilhas remotas.

Quanto a esse ensino de grande mal (Shingon): Os três Grandes Mestres - Kobo, Jikaku e Tisho - repudiaram os ditos dourados de Sakyamuni que apontam o Sutra de Lótus como supremo, interpretando seu significado de modo que o Sutra de Lótus ocupasse o segundo ou terceiro lugar e o Dainiti, a posição mais elevada. Por depositarem sua confiança nessas visões distorcidas, os imperadores anteriormente mencionados destruíram tanto a nação como a eles próprios nesta vida e cairão no inferno de incessantes sofrimentos na próxima.

Esse próximo ritual especial de oração será o terceiro. Entre meus discípulos, aqueles que faleceram provavelmente estão agora observando isto com os olhos de Buda. E o senhor, que foi poupado, assista com seus olhos de mortal comum! O soberano e os outros oficiais de alta posição serão levados para um país estrangeiro, e as pessoas dirigiram rituais de oração morrerão loucas, ou fugirão para outras províncias, ou se esconderão nas montanhas e florestas. O mensageiro do Lorde Buda Sakyamuni foi exibido humilhantemente duas vezes pelas ruas, e seus discípulos foram atirados na prisão, mortos, feridos ou expulsos das províncias onde estavam vivendo. Portanto, a culpa dessas ofensas certamente se estenderá a cada habitante daquelas províncias. Por exemplo, muitos serão atingidos pela lepra ou todos os tipos de doenças graves. Meus discípulos devem compreender este assunto completamente.

Com meu profundo respeito, Nitiren

Em 9 de setembro.

Esta carta destina-se especificamente a Hyoe-no-Sakan. Deve também ser mostrada a todos os meus discípulos em geral. Não revele seu conteúdo aos outros.

Fundo de Cena

Nitiren Daishonin escreveu esta carta em Minobu em 1277, a Ikegami Hyoe-no-Sakan Munenaga, o mais novo dos irmãos Ikegami, expressando sua alegria pela conversão do pai de Munenaga, Saemon- no-Tayu Yasumitsu. Durante muitos anos, Yasumitsu havia se oposto obstinadamente à crença de seus filhos, tentando dividir os dois renegando por duas vezes o irmão mais velho, Munenaka, e prometendo tornar Munenaga seu herdeiro se abandonasse o ensino de Daishonin. Durante toda esta provação, Munenaka recusou-se firmemente a abandonar a sua fé, mas Munenaga, de tempos em tempos, vacilava. Contudo, graças às repetidas cartas de admoestação de Nitiren Daishonin, ele conseguiu resistir à pressão das exigências de Yasumitsu e, finalmente, assumiu um sólido compromisso com a fé. Agora que os dois irmãos haviam, por fim, vencido à oposição do pai e o convencido a abraçar o Sutra de Lótus, Nitiren Daishonin congratulava calorosamente Munenaga em particular, elogiando sua decisão de permanecer leal à sua fé e a seu irmão mais velho.

Entretanto, conforme indica o pós-escrito, essa carta foi destinada não apenas a Munenaga, mas a todos os seguidores de Nitiren Daishonin. Seu conteúdo mais geral inicia-se com a passagem: "De acordo com os ensinos do verdadeiro sutra, quando o mundo entrar nos Últimos Dias da Lei e o budismo cair em completa desordem, um grande sábio

surgirá no mundo". Isto se refere especificamente ao capítulo Jinriki (21) do Sutra de Lótus, no qual o Buda Sakyamuni transfere o Sutra de Lótus ao Bodhisattva Jogyo, para ser propagado nos Últimos Dias da Lei. Como o pinheiro que resiste ao frio, a Lei Mística, o âmago do Sutra de Lótus, permanece válida e floresce até mesmo nos maléficos Últimos Dias, quando os outros ensinos budistas entram em declínio. A última parte do Gosho adverte contra os ensinos errôneos da seita Shingon. No período que abrange o fim do século XII e o início de século XIII, no decorrer de um conflito longo e sangrento, clãs guerreiros conseguiram tomar o poder da corte imperial. Nitiren Daishonin atribui o colapso do governo imperial à fé na Shingon, salientando que em duas conjunturas vitais a corte e seus aliados buscaram a proteção dos rituais de oração da Shingon esotérica, com resultados desastrosos. Quando esta carta foi escrita, havia em andamento planos para empregar rituais Shingon novamente numa tentativa de impedir a iminente invasão mongol. Nitiren Daishonin avisa que enquanto as pessoas rejeitarem o ensino verdadeiro do Sutra de Lótus e depositarem sua confiança nas interpretações distorcidas do budismo, somente sofrimento poderá resultar disso.

Outline

Documentos relacionados