• Nenhum resultado encontrado

2.   Histórias da edição princeps de Colóquios dos Simples, Goa, 1563 99

2.5.   Paratextos 122

2.5.1.   Textos preliminares 122

2.5.1.1.   Privilégio 124

 

O  então  Vice-­‐Rei  da  Índia,  D.  Francisco  Coutinho,  o  Conde  de  Redondo  (g.1561-­‐ 1564),   concedeu   o   Privilégio   à   obra   por   um   período   de   três   anos,   a   partir   de   3   de   Novembro  de  1562.  Do  seu  texto  cabe-­‐nos  salientar  o  parágrafo  inicial:    

 

͞KŽŶĚĞǀŝƐƐŽZĞLJΘĐ͘ĨĂĕŽ  saber  a  quantos  este  meu  alvará  virem,  q  o  Doutor   Garcia   dorta   me   inviou   dizer   que   elle   tinha   feito   hƹ   liuro   pa   empremir   das   meezinhas,   e   fruitas   da   índia   que   era   muyto   proveitoso,   pedindome   q   ouuesse   por   bem:   e   mandase   que   por   tempo   de   tres   annos   nenhƹa   pessoa   o   podesse   Ĥpremir  sem  licença  delle  doutor  porquanto  era  em  seu  prejuízo,  e  visto  per  mim   seu  pedido,  e  a  vĤdo  respeito  ao  que  diz  ei  por  bĤ,  e  por  elle  mando  q  pollo  dito   tĤpo  de  tres  annos  q  se  começarã  da  notificaçã  deste  em  diante  nenhƹa  pessoa   de  qualquer  calidade,  e  cõdiçam  q  seia  possa  empremir  nĤ  mãdar  empremir  por   nenhƹa   via   o   dito   livro   sem   licĤça   do   dito   doutor   so   pena   de   qualquer   que   o   cõtrairo  fizer  paguar  por  cadauez  dozentos  Cruzados,  a  metade  pa  elle  ou  pa  quĤ   o   acusar,   e   a   outra   metade   pa   as   obras   pias,   e  ser   preso   ate   a   minha  merçe,   e   auer  a  mais  pena  que  eu  ouuer  por  bĤ͙͟  

 

Segundo   assinalou   o   governante,   a   iniciativa   da   publicação   da   obra   partiu   de   Garcia  de  Orta.  D.  Francisco  Coutinho,  realçando  a  formação  académica  de  Orta,  não   ƐĞĐŽŝďŝƵĚĞĂůƵĚŝƌĂŽ͞ŽƵƚŽƌ͟ĚĞĨŽƌŵĂƌĞƐƉĞŝƚŽƐĂ͘DĂŝƐĚŽƋƵĞĂƉĞŶĂƐĂŐĂƌĂŶƚŝĂĚĂ protecção   dos   direitos   de   autor   relativos   aos   conteúdos,   este   Privilégio   revelou,   de   forma   inequívoca,   a   atitude   cortês   do   poder   político   face   ao   trabalho   do   prestigiado   Garcia  de  Orta.    

Contrariamente   ao   desejável,   entre   a   redacção   do   Privilégio,   2/11/1562,   e   o  

terminus   do   trabalho   de   edição,   10/4/1563   decorreu   quase   um   semestre.  

Desconhecemos  a  razão  que  conduziu  a  um  atraso  tão  expressivo  na  publicação.  Esta   demora,   talvez   imprevista   por   Endem,   causou-­‐lhe   certamente   prejuízos.   Na   verdade,   se   uma   obra   saísse   das   oficinas   de   Goa   antes   do   final   de   Dezembro,   ainda   tinha   possibilidade   de   chegar   a   Lisboa   em   meados   do   ano   seguinte.   No   entanto,   um   texto   publicado  em  Abril,  se  viajasse  por  mar,  só  aportaria  na  Europa  um  ano  mais  tarde  o  

 

que,  provavelmente,  se  saldava  por  um  adiamento  na  recuperação  do  capital  investido   pelo  tipógrafo  na  publicação  do  tratado.  

Admitimos  a  possibilidade  de  este  atraso  ter  resultado  de  um  esgotamento  da   reserva   de   papel.   A   produção   sazonal   desta   matéria-­‐prima   estava   altamente   dependente   das   condições   atmosféricas.   O   processo   de   secagem   dos   fólios   exigia   condições  determinadas  de  humidade  e  temperatura.  Caso  estas  não  se  verificassem,   e   não   houvesse   reservas   disponíveis,   podia   ocorrer   o   bloqueio   no   processo   de   impressão.  248  Em  Goa,  a  estação  quente  e  seca  termina  em  Dezembro,  dando  depois   lugar   à   monção   quente   e   húmida.   Estas   condições   são   adversas   ao   processo   de   secagem  do  papel.    

A  urgência  em  introduzir  alterações  no  texto,  tardiamente  exigidas  pelo  autor,   coincidentes   com   um   eventual   esgotamento   do   stock   de   papel,   podia   ter   justificado   este  atraso  substancial  na  publicação  de  Colóquios  dos  Simples.  Este  facto  indesejável,   era  particularmente  gravoso  para  o  autor,  que  via  protegidos  os  conteúdos  da  sua  obra   a  partir  da  data  de  emissão  do  Privilégio.  Daí  que,  aparentemente,  só  uma  causa  grave   justificava  este  atraso.  

Qualquer  que  tenha  sido  o  motivo  desta  delonga,  a  verdade  é  que  os  Colóquios   não  puderam  seguir  para  o  Reino  imediatamente  após  a  edição,  dado   que,  quando  a   edição   ficou   pronta   já   tinham   zarpado,   em   direcção   a   Lisboa,   as   naus   da   Carreira   da  

Índia.   Deste   modo,   o   real   atraso   na   divulgação   europeia   dos   Colóquios,   não   foi   de   5  

meses  mas  de  pouco  mais  de  ano  e  meio.  249      

   

      248

  Reportamo-­‐nos   a   informações   recolhidas   durante   o   Curso   ministrado   por   Isabelle   Pantin,   De   ů͛,ŝƐƚŽŝƌĞĚƵ>ŝǀƌĞăů͛ƚƵĚĞĚĞƐƚĞdžƚĞƐ,  École  Normale  Supérieure.  Paris  X,  2006.  

249

 As  naus  zarpando  de  Goa  em  finais  de  1563,  chegariam  a  Lisboa  em  meados  de  1564.  Não  devemos,   no  entanto,  descurar  a  possibilidade  de  circulação  da  obra  através  de  Ormuz  ou  de  Adém.  Nos  navios   carregados  de  canela,  gengibre,  pimenta  ou  pedras  preciosas,  a  obra  de  Orta  estaria  bem  acompanhada.   Do  mesmo  modo  podemos  supor  que,  desde  Abril  de  1563,  o  livreiro  Fernão  Castilho  de  Goa  não  teria   mãos  a  medir  com  as  encomendas  de  volumes  encadernados  para  os  fidalgos,  prelados  e  governantes   locais.  O  mesmo  se  poderá  admitir  nas  outras  cidades  da  Índia,  onde  viviam  leitores  de  português.    

2.5.1.2. Carta  dedicatória  a  Martim  Afonso  de  Sousa  

 

K ƚĞdžƚŽ ƐĞŐƵŝŶƚĞ ĨŽŝ ƌĞĚŝŐŝĚŽ ƉĞůŽ ŵĠĚŝĐŽ͕ ƋƵĞ ĚĞĚŝĐŽƵ ͞Ž ŵƵLJƚŽ ŝůůƵƐƚƌĞ senhor   Martim   Afonso   de   Sousa   do   cõselho   Real   senhor   das   villas   dalcuentre,   e   ho   tagarro  seu  criado  ho  doutor  orta  lhe  deseia  perpetua  felicidade  cõ  inmortal  fama  pa   seus  deçĤdĤƚĞƐ͘͟250    

Paradoxalmente,  Garcia  de  Orta  intitulou-­‐ƐĞ͞ĚŽƵƚŽƌ͟ŵĂƐƚĂŵďĠŵ͞ĐƌŝĂĚŽ͟ĚŽ ͞ŝůƵƐƚƌĞ͟ĨŝĚĂůŐŽƋƵĞƉĞƌƚĞŶĐŝĂĂŽ͞ŽŶƐĞůŚŽZĞĂů͘͟KƐĂĚũĞĐƚŝǀŽƐĞƚşƚƵůŽƐǀĂůŽƌŝnjĂŵŽƐ opostos   das   personalidades,   formando   um   todo   coeso   e   forte.   Ao   longo   da   Carta,   Garcia  de  Orta  recorreu  a  numerosas  referências  clássicas,  colocando  Martim  Afonso   de  Sousa  ao  nível  dos  grandes  heróis  da  Antiguidade:    

 

͞ƉŽƌƋĂŽƐƋĞŽƐĚŽƚŽƵĚĞƚĂŶƚĂƉĞƌĨĞŝĕĂŵ͕ĞĞdžĕĞůĞŶĕŝĂque  fizessem  feitos  tam   heróicos   por   onde   os   outros   escrevessem   delles   como   vossa   senhoria   fez   em   estas  partes,  e  Ĥ  outras  não  tĤ  necessidade  de  escreuer  pois  a  fama  inmortal  os   çellebra   o   quĤ   pudera   illlustrissimo   senhor   tornarse   Homero   ou   Virgílio   pera   escrever  vossas  grandes  façanhas  pêra  com  isto  deixar  fruto  de  mi  aos  vindouros   mas   pois   que   a   furtuna   isto   me   negou,   e   foi   amoestado,   e   reprendido   desta   ociosidade  da  qual  tãbem  fuoi  acusado  dalgus  que  esta  terra  gouernã  ͙͟251    

 

Orta   incluiu   então   Martim   Afonso   de   Sousa   no   seu   projecto   editorial   reconhecendo-­‐Ž ĐŽŵŽ ŐƌĂŶĚĞ ŝŵƉƵůƐŝŽŶĂĚŽƌ ĚĂƋƵĞůĞ ƚƌĂďĂůŚŽ͗ ͞Ğ ƉŽƌƋ Ž ǀŽƐƐŽ cõƐĞůŚŽ ŚĞ ŵĂŶĚĂĚŽ ƉĞƌĂ ŵŝ ĚĞ ƚĞƌŵŝŶĞŝ ĚĞ ĨĂnjĞƌ ĞƐƚĞ ďƌĞƵĞ ƚƌĂƚĂĚŽ͘͟ K ŵĠĚŝĐŽ acrescentou:             250

 Martim  Afonso  de  Sousa  (c.1490-­‐1564)  é  uma  figura   fascinante  da  nossa  História.  No  âmbito  deste   trabalho,   não   pretendemos   detalhar   a   sua   polémica   biografia.   Esta   foi   recentemente   analisada   por   Alexandra  Pelúcia,  Martim  Afonso  de  Sousa  e  a  sua  Linhagem:  a  elite  dirigente  do  Império  Português  nos   Reinados  de  D.João  III  e  D.Sebastião.    

251

 A  familiaridade  de  Martim  Afonso  de  Sousa  com  os  textos  Clássicos  foi  realçada  por  Orta  no  Colóquio   2º,  do  aloés͘ƐĐƌĞǀĞƵKƌƚĂ͗͞ĂĐŚĂŶĚŽŵĞĞŵĐĂƐĂĚĂƋƵĞůůĞĞdžĐĞůůĞŶƚĞǀĂƌĂŵDĂƌƚŝŵĨĨŽŶƐŽĚĞ^ŽƵƐĂ (a  quem   eu  servia)  me   mostrou  a   Platina,  onde  estava  lendo  na   vida   de  Sam  Silvestre,   onde  achámos   ĞƐĐƌŝƚŽ ƋƵĞ͕ ͙͟ ;KƌƚĂ͕ /͗ϯϮͿ͘  ƉƌŝǀĂĐŝĚĂĚĞ ĞŶƚƌĞ ŽƐ ĚŽŝƐ ŚŽŵĞŶƐ ŵĂŶŝĨĞƐƚĂǀĂ-­‐se   não   apenas   pelas   relações  de  vassalagem  que  Orta  insistiu  em  realçar,  mas  também  pela  partilha  dos  espaços,  das  leituras   e  dos  saberes.