Providing sustainable energy solutions worldwide
Instalação e manutenção Instruções
BG550, BG550LN, BG650
DESCRIÇÃO
Atenção Indicações de segurança Inspeção de aprovação Preparativos para a instalação‐ Ler o manual antes da montagem ou funcionamento.
‐ O conteúdo deste manual é para ser consultado por todos que trabalham com o equipamento e suas peças.
- Este manual é destinado especialmente para pessoas autorizadas.
- Este manual deve ser considerado como parte do queimador e estar sempre disponível perto do local de instalação.
‐ O queimador deve ser instalado apenas por pessoas qualificadas.
‐ Verifique se o queimador é apropriado para a potência necessária do equipamento. ‐ O queimador deve ser instalado de modo que cumpra com todas as regulamentações
locais relacionadas à segurança elétrica e distribuição de combustível. ‐ Verifique se o queimador é apropriado para o tipo de gás usado. ‐ Nenhum sistema de segurança do queimador deve ser desligado.
‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento, de acordo com os padrões locais.
‐ Antes da manutenção, desligue o fornecimento de combustível e de energia do queimador.
‐ Há possibilidade da temperatura externa dos componentes da caldeira ultrapassar 60 °C.
‐ Verifique se o bloqueio de máquina foi executado antes da manutenção. ‐ Tome cuidado durante a manutenção. Há risco de acidentes.
‐ O nível de ruído da caldeira pode ultrapassar 85 dB durante a operação. Use protetores auriculares quando estiver próximo ao equipamento.
‐ A instalação elétrica deve ser feita de acordo as regulamentações válidas para alta tensão e de forma profissional, de modo a evitar os riscos de vazamento de gás, incêndio ou danos pessoais.
‐ Se utilizar instalação elétrica além do recomendado pela Enertech, poderá haver riscos de danos materiais ou pessoais.
‐ Durante a instalação ou manutenção, o técnico deve observar cuidadosamente se não há cabos elétricos ou tubulações de gás pressionados ou danificados.
‐ Se a caldeira é abastecida com uma porta aberta, a mesma deve ser interligada com um interruptor de porta.
‐ Certifique-se que tudo foi entregue e que não houve danos durante o transporte. ‐ Se ocorrer algum problema com a entrega, por favor, informe o fornecedor. ‐ Quaisquer danos durante o transporte devem ser informados à transportadora. ‐ Certifique-se que o tamanho e a capacidade do queimador são adequados ao
equipamento.
DIAGRAMA
1. Válvula de esfera 2. Filtro
3. Regulador de pressão 4. Manômetro com push
botton
5a. Pressostato de mín pressão de gás 5b. Pressostato do máx
pressão de gás
6a. Válvula principal, 2º estágio 6b. Válvula de segurança 1)7. Sistema de teste de estanqueidade 8. Servomotor da válvula de ar 9. Pressostato de mín. pressão de ar 10.Programador de chama Pos. 5b, 7: Componentes não requeridos de acordo com EN 676.
1) Necessário mais de 1200 kW de acordo com EN 676
D 32 1 ∀ C ∀ ! 32 1 400 660* (ø 21 0)ø 25 4-2 80 ∀ ! ∀ ∀ ! !
DADOS TÉCNICOS
Designação do tipo BG550/BG550LN/BG650
Dimensões
∀ 290* ∀ ! 690* ! ∀ B !∀ 658 !* As dimensões acima são medidas máximas. Dependendo dos componentes utilizados, as medidas podem variar.
DADOS TÉCNICOS
Faixa de Saída
Capacidade
kW Consumo mín de gás Nm3/h 1) Consumo máx de gás Nm3/h 1) Pressão Max de entrada mbar Pressão de entrada mbar
BG550 G20 140-640 G25 140-600 G30 140-620 G31 140-620 14,8 17,4 4,3 5,7 67,7 74,4 19,2 25,4 360 360 360 360 40 40 30-50 30-50 BG550LN G20 140-620 G25 140-620 14,817,4 35,676,9 360360 4040 BG650 G20 200-1125 G25 200-1125 G30 200-1125 G31 200-1125 21,2 24,8 6,2 8,2 119,0 139,6 34,9 46,0 360 360 360 360 40 40 30-50 30-50 Tipo kWh/m3 1) kWh/kg G20: Gás natural H G25: Gás natural L G30: Butano G31: GLP 9,45 8,06 32,24 24,44 12,6812,87
1) Poder calorífico: kWh/m3 15°C 1013.25 mbar (de acordo com EN676) 2) Dimensão e capacidade depende do tipo e pressão do gás
Conexão 2) Motor Transformação
MONTAGEM DO QUEIMADOR
Fixe o queimador no equipamento por meio de 4 parafusos M12. As dimensões de flange e parafusos estão no manual. Se necessário separar o flange e o bocal de queima do conjunto de válvulas, é possível.
Faça assim:
- Remova a tampa da caixa do ventilador. - Solte a porca D do conjunto do gás.
- Remova os cabos elétricos do conjunto de válvulas. - Solte os parafusos B de ambos os lados.
- Solte o parafuso C das hastes.
- Remova os cabos de ignição e ionização do conjunto de gás.
- Retire o queimador das hastes de fixação e coloque-o em um local adequado.
Quando o bocal de queima e o flange de gás forem instalados na caldeira, ficará fácil levantar o queimador para sua posição.
INSPEÇÃO DO CONJ. DE GÁS
Se o conjunto de gás precisar ser inspecionado, as hastes de fixação serão úteis.
Faça assim:
- Remova a tampa da caixa do ventilador. - Solte a porca D do conjunto do gás.
- Remova os cabos de ignição e ionização do conjunto de gás. - Solte os parafusos A de ambos os lados.
- Retire o queimador das hastes de fixação. - Solte os parafusos B do flange de gás.
- Remover o conjunto de gás.
Certifique-se que o anel de vedação entre o conjunto de gás e o flange do gás esteja na posição correta quando o conjunto for montado novamente.
AJUSTE DA POSIÇÃO DO DEFLETOR DE AR NO BOCAL DE QUEIMA
Se necessário ajustar a posição do defletor de ar no bocal de queima, isso pode ser feito com o parafuso E (pode ser ajustado quando o queimador
estiver em funcionamento). Se girar o parafuso para a esquerda, o defletor se moverá para frente (+), para direita ele se moverá para trás (-).
NOTA!
Para a manutenção do defletor de ar, bicos, eletrodos etc. Quando se usa um bocal de queima longo, você tem que remover o conjunto de bico do tubo de ligação e mover o conjunto para trás no alojamento do ventilador (da caldeira).
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
EQUIPMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LME (BG550/BG650) 2º Estágio
A1 - Progamador de chamaB1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa
H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) K1 - Relé térmico
M1 - Motor do queimador
M2 - Servomotor, L&S SQN75.624.A21B S1 - Comutador de operação
S2 - Comutador, 2º estágio S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S6 - Termostato de controle, 2º estágio
S7 - Chave geral 3º estágio
S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S20 - Chave geral 1º estágio
T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra
X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento
X5 - Plug-in contato, 2º estágio, queimador X6 - Plug-in contato, 2º estágio, equipamento X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1
Y2 - Válvula de gás solenóide 2
Ligar à rede conforme as regulamentações locais.
Função LMG22/LGB22
1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.
Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão do ventilador. Então o motor do queimador liga.
2. Servomotor da válvula de ar aberto.
O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.
3. Servomotor da válvula de ar fechado.
O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.
4. Válvula principal e de segurança abertas.
A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.
5. Finaliza o tempo de segurança.
Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.
6. Posição de Operação.
O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se o comutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador pode alternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.
7. Parar.
A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador ou termostato.
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
EQUIPMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LME (BG550/BG550LN/BG650) Modulante
A1 - Programador de chamaA2 - Controle da modulação B1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa K1 - Relé térmico
M1 - Motor do queimador
M2 - Servomotor, L&S SQN75.624.A21B S1 - Comutador de operação
S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S7 - Chave geral 3º estágio
S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S11 - Chave seletora Automático-Manual S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui
S15 - Termostato de controle, 3º estágio S20 - Chave geral 1º estágio
T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra
X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento
X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento
X15 - Plug-in contato, controle da modulação, queimador X16 - Plug-in contato, controle da modulação
S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1
Y3 - Válvula de segurança solenóide
Ligar à rede conforme as regulamentações locais.
Função LMG22
1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.
Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão do ventilador. Então o motor do queimador liga.
2. Servomotor da válvula de ar aberto.
O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.
3. Servomotor da válvula de ar fechado.
O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.
4. Válvula principal e de segurança abertas.
A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.
5. Finaliza o tempo de segurança.
Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.
6. Posição de Operação.
O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se o comutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador pode alternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.
7. Parar.
A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador ou termostato.
Nº de piscadas Possível causa 2 x
•• • Não detecta chama no final de «TSA»- Eletrodo de ionização com defeito ou sujo - Válvulas de combustível com defeito ou sujas - Queimador regulado incorretamente
3 x
••• • Pressostato de ar não fecha- «LP» com defeito - «LP» ajustado incorretamente - Motor do ventilador não liga 4 x
••••
• Pressostato de ar não abre ou identificando chama antes do acendimento
- «LP» com defeito
- «LP» ajustado incorretamente 5 x
••••• • Identificando chama antes da pré-purga- Ou falha interna 7 x
••••••• • Queimador desliga durante operação- Queimador regulado incorretamente
- Falha na válvula de combustível
- Curto circuito entre o eletrodo de ionização e terra 8...17 x •••••••• ... •••••••••• ••••••• • Livre 18 x •••••••••• ••••••••
• Pressostato de ar abre durante pré-purga ou operação - «LP» ajustado incorretamente
- Chama se apaga por 4x na operação (LMG25)
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Controle de diagnóstico em condições de falha e indicação de bloqueio
LMG ....
Conceito de operação
• Programador de chama não iniciou • Reset
> LED vermelho ligado Pressione o botão reset por 0.5 ...3 s
• Diagnóstico da causa da falha - Aguarde >10 s
- Pressione o botão reset por >3 s
AL - Leia o cód. pisca do LED
>«Tabela cód. de erro» Diagnóstico da causa da falha O sinal do LED vermelho continua após o alarme ser desligado. A causa
do alarme pode ser lida conforme especificado na tabela abaixo:
LED on
FS AL
Pressione o botão reset por >3s
LED on (aguarde por 10 s) Cód. pisca Off Cód. pisca
Tabela de cód.
de falhas
Falha Aprox. 3 s
Durante o tempo em que a falha é diagnosticada, os controles de saída são desativados.
- O queimador permanece desligado
- Exceção: alarme, sinal 230V <<AL>> no terminal 10
PO SI Ç ÃO D O D AMPE R Mo de lo se m A3 Mo de lo se m S1 0
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
EQUIPMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio
A1 - Programador de chamaA3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs VPS504
B1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação F3 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa
H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) K1 - Relé térmico
M1 - Motor do queimador
M2 - Servomotor, L&S SQN75.294.A21B S1 - Comutador de operação
S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S6 - Termostato de controle, 2º estágio
S7 - Chave geral 3º estágio
S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S10 - Pressostato de máx. pressão de ar S20 - Chave geral 1º estágio
T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra
X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento
X5 - Plug-in contato, 2º estágio, queimador X6 - Plug-in contato, 2º estágio, equipamento X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1
Y2 - Válvula de gás solenóide 2
Ligar à rede conforme as regulamentações locais.
Função LFL1
1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.
Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão do ventilador. Então o motor do queimador liga.
2. Servomotor da válvula de ar aberto.
O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.
3. Servomotor da válvula de ar fechado.
O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.
4. Válvula principal e de segurança abertas.
A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.
5. Finaliza o tempo de segurança.
Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.
6. Posição de Operação.
O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se o comutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador pode alternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.
7. Parar.
PO SI Ç ÃO D O D AMPE R Mo de lo se m A3 Mo de lo se m S1 0
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante
A1 - Programador de chamaA2 - Controle da modulação
A3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs VPS504 B1 - Eletrodo de ionização
F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação F3 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa
H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) K1 - Relé térmico
K2 - Relé auxiliar M1 - Motor do queimador
M2 - Servomotor, L&S SQN75.664.A21B S1 - Comutador de operação
S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S7 - Chave geral 3º estágio
S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S10 - Pressostato de máx. pressão de ar S11 - Chave seletora Automático-Manual
S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui S15 - Termostato de controle, 3º estágio S20 - Chave geral 1º estágio
T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra
X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento
X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento X15 - Plug-in contato, controle da modulação,
queimador
X16 - Plug-in contato, controle da modulação S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1
Y3 - Válvula de segurança solenóide
Ligar à rede conforme as regulamentações locais.
Função LFL1
1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.
Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão do ventilador. Então o motor do queimador liga.
2. Servomotor da válvula de ar aberto.
O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.
3. Servomotor da válvula de ar fechado.
O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.
4. Válvula principal e de segurança abertas.
A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.
5. Finaliza o tempo de segurança.
Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.
6. Posição de Operação.
PO SI Ç ÃO D O D AMPE R Mo de lo se m A3 Mo de lo se m S1 0
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante com RM16
A1 - Programador de chamaA3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs VPS504 A6 - Controle da modulação RM16
B1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação F3 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa
H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) K1 - Relé térmico
K2 - Relé auxiliar M1 - Motor do queimador
M2 - Servomotor, L&S SQN75.664.A21B S1 - Comutador de operação
S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S7 - Chave geral 3º estágio
S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S10 - Pressostato de máx. pressão de ar S11 - Chave seletora Automático-Manual
S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui S20 - Chave geral 1º estágio
T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra
X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento
X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento X9 - Plug-in contato, controle da modulação RM16,
queimador
X10 - Plug-in contato, controle da modulação RM16 X10(1) - Sensor PT-100
X10(2) - Termopar Corrente/Tensão S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1
Y3 - Válvula de segurança solenóide
Ligar à rede conforme as regulamentações locais.
Função LFL1
1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.
Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão do ventilador. Então o motor do queimador liga.
2. Servomotor da válvula de ar aberto.
O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.
3. Servomotor da válvula de ar fechado.
O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.
4. Válvula principal e de segurança abertas.
A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.
5. Finaliza o tempo de segurança.
Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.
6. Posição de Operação.
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Programa de controle em condições de falha e indicação de bloqueio LFL1....
Em caso de falha, o fornecimento de combustível sempre será
interrompido imediatamente e simultaneamente a sequência de paradas e assim indicar o bloqueio. O símbolo abaixo indica o tipo de falha:
Não liga,
O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor fechado ou um não foi fechado o contato entre os terminais 12 e 4 ou 4 e 5. Interrupção da sequência de acendimento,
O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor aberto. Terminais 6, 7e 14 ficam energizados até a falha ser corrigida.
P
Bloqueado,Porque o sinal de pressão de ar não foi recebido no início da verificação da pressão. Qualquer falha de pressão de ar a partir deste ponto faz com que o programador bloqueie!
Bloqueio
Devido a uma falha no circuito de supervisão de chama. Interrupção da sequência de acendimento,
O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor aberto. Terminais 6, 7e 14 ficam energizados até a falha ser corrigida.
1
BloqueioPorque o sinal de chama não foi recebido após a conclusão do 1º tempo de segurança. Qualquer não detecção de chama após a conclusão do 1º tempo de segurança faz com que o programador bloqueie!
2
Bloqueio,Porque o sinal de chama não foi recebido após a conclusão do 1º tempo de segurança (detecção de chama principal com o queimador piloto bloqueado).
Bloqueio,
Não detectado o sinal de chama durante a operação ou ocorreu falha na pressão do ar.
Interrupção na conclusão da sequência de acendimento,
Detecção de chama na sequência de acendimento (por exemplo, chama não se apagou, vazamento nas válvulas de combustível) ou devido a uma falha no sinal de chama.
a - b Sequência de acendimento
b - b´ aguardando confirmação para dar sequência no acendimento
b ( b´) - a Sequência de pós-purga
Dados técnicos LFL1...
Tempo de pré-purga com volume total de ar: 31,5 s
Tempo de pré-ignição: 6 s
Tempo de segurança: 3 s
Tempo pós-ignição: 3 s
Reset após o bloqueio Imediato
Tempo do reinício: 18 s
Temperatura ambiente: -20°C to +60°C
Padrão de proteção: IP 40
Surpevisão de corrente de ionização Tensão do eletrodo de ionização operação: 330V ± 10% teste: 380V ± 10%
a
b’
Manual para control. de temperatura RM 16 c/ sensor Pt100
Tipo: 703011/40-001-000-101-23/061
Manual controlador de temperatura RM16 com sensor Pt100
Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)
* Vá para o próximo parâmetro com PGM
* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s. se nenhuma alteração for realizada)
* Altere o valor por S ou T. O valor incrementa se o botão for
pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca) Tela principal O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com
Sou T.
Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser programados.
Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte: Escolha o valor com T (pisca o valor atual)
Altere o valor com S
Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)
Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada. Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser interrompida com Exit.
Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e
configuração, veja o manual.
Sensor Pt100 Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal do sensor Pt100.
Tela de parâmetros
Parâmetro Valor Observação
AL1 3 Alarme limite relativo ao W
AL2 0
Pb1 10 Parâmetro P
dt 5 Parâmetro D
rt 20 Parâmetro I
tt 30 Tempo de trabalho do servomotor da db 1 Distância de contato
Hys1 0.0 Histerese K1 ,K2
y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível)
dF 0.6
rASd 0
SP1 40 Setpoint 1
SP2 0 Setpoint 2
Tela de configuração
Parâmetro Valor Observação
Manual para control. de temperatura RM 16 c/ termostato tipo K
Tipo: 703011/40-043-000-101-23/061
Manual controlador de temperatura RM16 com termostato tipo K
Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)
* Vá para o próximo parâmetro com PGM
* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s. se nenhuma alteração for realizada)
* Altere o valor por S ou T. O valor incrementa se o botão for
pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca) Tela principal O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com
Sou T.
Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser programados.
Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte: Escolha o valor com T (pisca o valor atual)
Altere o valor com S
Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)
Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada. Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser interrompida com Exit.
Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e
configuração, veja o manual.
Termostato tipo K Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal do termostato tipo K.
Tela de parâmetros
Parâmetro Valor Observação
AL1 3 Alarme limite relativo ao W
AL2 0
Pb1 10 Parâmetro P
dt 5 Parâmetro D
rt 20 Parâmetro I
tt 30 Tempo de trabalho do servomotor da db 1 Distância de contato
Hys1 1.0 Histerese K1 ,K2
y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível)
dF 0.6
rASd 0
SP1 40 Setpoint 1
SP2 0 Setpoint 2
Tela de configuração
Parâmetro Valor Observação
C111 3000 C112 5002 C113 0012 C114 0103 SCL 0 Faixa mín de medição ²) SCH 1200 Faixa máx de medição ²) SPL 0 Setpoint mín SCH 1200 Setpoint máx¹) OFFS 0
Hyst 4 Histerese AL1
1)Nota! Setpoint máx. deve ser definido com atenção à segurança do
processo atual.
Manual para control. de temperatura RM 16 com 0-10 Volt
Tipo: 703011/40-063-000-101-23/061
Manual controlador de temperatura RM16 com 0-10 Volt
Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)
* Vá para o próximo parâmetro com PGM
* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s. se nenhuma alteração for realizada)
* Altere o valor por S ou T. O valor incrementa se o botão for
pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca) Tela principal O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com
Sou T.
Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser programados.
Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte: Escolha o valor com T (pisca o valor atual)
Altere o valor com S
Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)
Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada. Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser interrompida com Exit.
Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e
configuração, veja o manual.
0 -10 Volt Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal 0 – 10V. Tela de parâmetros
Parâmetro Valor Observação
AL1 3 Alarme limite relativo ao W
AL2 0
Pb1 10 Parâmetro P
dt 5 Parâmetro D
rt 20 Parâmetro I
tt 30 Tempo de trabalho do servomotor da db 1 Distância de contato
Hys1 0.0 Histerese K1 ,K2
y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível)
dF 0.6
rASd 0
SP1 40 Setpoint 1
SP2 0 Setpoint 2
Tela de configuração
Parâmetro Valor Observação
Manual para control. de temperatura RM 16
Função RM16
db On Off On On Off Hys 1 K1 w AL 1 Hys 1 K2 Hyst W K3 W = SetpointK1 = Relé da saída 1 (Decrementa)
K2 = Relé da saída 2 (Incrementa)
K3 = Relé da saída 3 (Limite de alarme relativo ao setpoint) Hys1 = Chave on/Chave off histerese
Hyst = Chave on/Chave off histerese
MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS, 2º ESTÁGIO OU MODULANTE
REGRAS GERAISCuidados que devem ser tomados pelo técnico para garantir que nenhum dos cabos elétricos ou tubulação de gás fiquem presos ou danificados durante a instalação ou manutenção.
CONJUNTO INTERNO
Certifique-se que os eletrodos de ignição e ionização estejam ajustados corretamente. O desenho mostra as medidas corretas.
TIPO DE GÁS
Certifique-se que o queimador seja apropriado ao tipo do gás a ser utilizado (ver fig.).
VENTILAÇÃO
A linha de gás é aberta pelo afrouxamento dos parafusos no bico de teste para a pressão de entrada. Conecte a mangueira de plástico e conduza o gás para fora. Depois de ter ventilado a linha de gás, aperte os parafusos novamente.
CONTROLE DE VAZAMENTO
Após realizar o controle de vazamento do sistema de abastecimento de gás, a válvula solenóide deve ser fechada. Conecte um pressostato no bico de teste Pa, veja fig. A pressão de ensaio deve ser 1,5x a pressão de entrada ou no mín. 150 mbar. Se tiver algum vazamento, localize-a por meio de água e sabão ou por um spray localizador de vazamento. Após apertar repita o teste.
TESTE DAS FUNÇÕES ELÉTRICAS
Verifique se a fase e o neutro não estão invertidos. A válvula de gás deve estar fechada. Para evitar o bloqueio, o pressostato de gás deve ser ligado temporariamente “jump”. Após ligar a chave principal e ajustar os termostatos, o período pré-purga iniciará (30-35s). No final desse período começa o período de pré-ignição (0,5-2,5 s. dependendo do sinal do controle do gás). A válvula de gás é energizada
e aberta e a chama é estabelecida. No final do tempo de segurança (2-3 s.) o controle de gás bloqueia. A válvula solenóide e o motor serão desligados. Remover o “jump” do pressostato de gás após o final do teste.
Nota: No 2º estágio e modulação que durante o período pré-purga, a válvula abre para o valor definido para o ar no 2º estágio e pouco antes do final do período de pré- purga que fecha para o valor definido para o ar no 1º estágio. Em queimadores de potência inferior a 350 kW o tempo de pré- purga ocorre principalmente com a válvula de ar na posição para o 1º estágio.
NOTA! APLICAR APENAS
NO PROGAMADOR DE CHAMA LFL1.
Ao usar GLP, o queimador deve estar conectado para pós-purga. Mova ligação d o terminal de 6 para o terminal 7 na base do LFL1.
CONTROLE DE VAZAMENTO
MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS
Conjunto interno
BG 550LN
AA = 10 mm Extremidade frontal do defletor B B = 3 mm
A = Posição do eletrodo de ionização A B
Tipo Gás
Valor do poder calorífico kWh/Nm3 kJ/Nm3 kcal/Nm3 Gás natural Propano Butano Gás de cidade Biogás GLP 10.3 37 144 8 865 26.0 93 647 22 350 34.3 123 571 29 492 4.9 17 653 4 213 7.0 25 219 6 019 28,4 102655 24000 u P u
DETERMINAÇÃO DO VOLUME DE GÁS PARA A INSTALAÇÃO
Especificações sobre o gás natural, gás de cidade e biogás variam. Para informações mais exatas, por favor, contate o fornecedor de gás.
Exemplo para calcular o volume de gás (gás natural)
V = Volume de gás [ Nm3/h] Q = Saída da caldeira [120 kW]
H = Poder calorífico do gás [A. 37 144 kJ/Nm³]3, [B. 10.3 kWh/Nm3³] = Eficiência esperada [90%]
Ex. A v = Q . 3600 = 120 . 3600 ≅ 12,9 Nm³/h Hu . η 37144 . 0,9
Ex.B v = 120
10,3 . 0,9 ≅ 12,9 Nm³/h
Se o valor do manômetro, pressão e temperatura do gás se desviam muito dos valores normais, deve ser levado em conta o seguinte:
f = 273 + t . 1013,25 273 B + P u
t = Temperatura do gás (medido) [15°C] B = valor do manômetro [945 mbar]
= Pressão do gás (medido) [15,0 mbar] f = 273 + 15 . 1013,25
273 945 + 15 f 1,11
1. Tampa de proteção, ajuste V ou N
2. Parafuso de ajuste V para relação pG : pA (capacidade máx.)
3. Parafuso de ajuste N do ponto zero (capacidade min.)
4. Indicação de abertura
5. Tomada de pressão de ar pA ¼”
6. Tubo para tomada de pressão de ar pA
7. Tomada de pressão de ar pG ¼”
8. Tubo para tomada de pressão de ar pG
9. Tomada de pressão pG (medida da pressão após V2)
10. Tomada de pressão da cãmara de combustão pC ¼” 11. Tubo para tomada de pressão da cãmara de combustão pC
12. Tomada de pressão pC (medição da pressão da câmara de com-bustão)
13. Conexão elétrica da válvula de gás V1 14. Conexão elétrica da válvula de gás V2 15. Indicação de V1 e V2 em operação
16. Conexão elétrica do pressostato de mínima pressão de gás 17. Pressostato de mínima pressão de gás
18. Conexão elétrica do pressostato de máxima pressão de gás 19. Pressostato de máxima pressão de gás (opcional)
20. Flange conexão de entrada
21. Ponto de tomada de pressão antes da V1 - conexão 1/4” 22. Placa de identiicação
23. Testador de vazamentos VPS 504 (opcional até 1200kW)
MULTI-BLOC VDG20… SKP75/15
- As tomadas de pressão são montadas na fábrica
- Caso algum dos tubos das tomadas de pressão forem trocados, deverá ter diametro > ø 8 mm (tubo de aço ø10 ou 8mm).
- Tubos das tomadas devem ser montados de modo que o conden-sado não entre na multi-bloc. Especialmente aplicado na tomada de pressão pC.
- A montagem dos tubos das tomadas de pressão deve ser feita de modo que não daniique ou quebre.
- O comprimento dos tubos deverão ser o menor possível.
Montagem das tomadas pA, pC ou pG
- 220 V-15%...240 V+10%, 50-60 Hz,13,5 VA - Range de ajuste Gas/Air 0,4-9
- Pressão de entrada máxima permitida 600 mbar - Diferença de pressão pG-pA 0,8…120 mbar - Pressão minima de ar 0,5 mbar
- Tempo mínimo requerido para modulação da capacidade mínima para máxima, 5 seg.
- Pressão de teste permitida 1 bar. - Pressão de vácuo permitida 200 mbar. - Fechamento da válvula < 1 seg.
- Evite a monatgem das válvulas com atuador voltado para baixo. - Proteção IP54
Declaration of conformity
Gas burner
Zertifi kat TÜV Süddeutschland
Certifi cate No Burner Certifi cate No Burner CE-0085 BT 0064 BFG1 CE-0085 BP 0352 BG550 CE-0085 AO 0230 BG100 CE-0085 BP 0353 BG550LN CE-0085 AP 0623 BG150 CE-0085 AO 0084 BG600LN CE-0085 AP 0624 BG200 CE-0085 BP 0354 BG650 CE-0085 AT 0192 STG120, STG146 CE-0085 AT 0313 BG700 CE-0085 AP 0625 BG300 CE-0085 AT 0314 BG800 CE-0085 AP 0626 BG400 CE-0085 BR 5754 BG950 CE-0085 AU 0156 BG450 Document: EN 676 DIN EN 60335-2-102
EU Directive 90 / 396 / EEC Gas Directive 2004 / 108 / EC EMC Directive 2006 / 95 / EC Low voltage Directive
By conforming to the above-mentioned standards and directives, the burner will receive the CE marking.
Genom att brännaren uppfyller ovannämnda standarder och direktiv erhåller brännaren CE - märkningen.
Durch Übereinstimmung mit den oben genannten Normen und Richtlinien erhalt der Brenner die CE-Kennzeichnung.
De par sa conformité aux normes et directives mentionnées ci-dessus, le brûleur recevra le marquage CE de conformité.
Ljungby, Sweden, 141127 (27/11/14) ENERTECH AB Bentone Division Box 309
SE-341 26 Ljungby Sweden
Enertech AB declares that the above-mentioned products comply with the following standards or other normative documents and meet applicable sections of the EU directive. Enertech AB försäkrar under eget ansvar att ovannämnda produkter är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument och uppfyller tillämpliga delar i EU direktiv.
Enertech AB erklärt hiemit, dass oben genannten Produkte mit den folgenden Normen oder anderen normativen Dokumenten übereinstimmen und die anwendbaren Teile der EU-Richtlinie erfüllen.
Enertech AB déclare que les produits ci-dessus mentionnés sont conformes aux normes ou autres documents normatifs suivants, et répondent aux sections applicables de la directive EU.
Enertech AB Bentone Division is quality certified according to SS-EN ISO 9001
Enertech AB Bentone Division är kvalitetscertifierat enligt SS-EN ISO 9001