• Nenhum resultado encontrado

Svenska. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) För kunder i Europa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Svenska. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) För kunder i Europa"

Copied!
56
0
0

Texto

(1)

PT DE IT

(2)



Svenska

Denna Snabbstartguide beskriver endast grundläggande funktioner, t ex hur du spelar in eller upp och raderar meddelanden. Bruksanvisningen där alla funktionerna hos IC-inspelaren förklaras fi nns som PDF-fi ler på 20 språk på den medföljande CD-ROM. Du kan kopiera PDF-fi lerna som innehåller bruksanvisningen till datorn. Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet och följ anvisningarna som visas på skärmen.

Om instruktionerna inte visas på skärmen, högerklicka på CD-ROM i Windows Explorer för att öppna, och dubbelklicka sedan på [SetupLauncher.exe]. Den engelska versionen av bruksanvisningen fi nns även som broschyr.

För kunder i Europa

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller

sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Relevanta tillbehör: USB-kabel, Ställ

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.

På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.

När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.

För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.

För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.

För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.

(3)

 Meddelande till kunder:

Följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv tillämpas.

Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta i separat service och garanti dokument.

Inspelad musik är begränsad till endast privat bruk. Om musik används för andra ändamål krävs tillstånd från copyright-innehavarna. Sony tar inget ansvar för ofullständig inspelning/nedladdning eller skadad data på grund av problem med IC-inspelaren eller datorn.

Beroende på typen av text och teckensnittet, visas eventuellt inte texten på IC-inspelaren på rätt sätt på enheten. Detta beror på:

Kapaciteten för den anslutna IC-inspelaren. IC-inspelaren fungerar inte på rätt sätt. Innehållet är skrivet på ett språk eller med tecken som inte stöds av IC-inspelaren.      

Observera att, förändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänns i denna handbok kan upphäva din rätt att använda utrustningen.

Information för

användare

Program © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentation ©2009 Sony Corporation Alla rättigheter förbehållna. Den här manualen och den programvara som beskrivs i denna text får inte, varken helt eller delvis, mångfaldigas, översättas eller överföras till maskinellt läsliga format utan skriftligt tillstånd från Sony Corporation.

SONY CORPORATION KAN INTE GÖRAS ANSVARIGT FÖR DIREKTA, INDIREKTA ELLER SPECIFIKA SKADOR SOM UPPSTÅTT TILL FÖLJD AV DENNA HANDLEDNING, PROGRAMVARAN ELLER ANNAN INFORMATION SOM HÄR INGÅR, ELLER SOM FÖLJD AV ATT DEN ANVÄNTS, DETTA OAVSETT VILKA FÖRBINDELSER SOM INGÅTTS ELLER KONTRAKT SOM UPPRÄTTATS.

Sony Corporation behåller rättigheten att när som helst, och utan vidare förbehåll, göra ändringar i denna handledning eller den information den innehåller.

Programvaran som beskrivs i denna text kan vara föremål för särskilda villkor enligt en separat användarlicens.

Den här programvaran är avsedd för Windows och kan inte användas för Macintosh.

Den medföljande anslutningskabeln är endast avsedd för IC-inspelaren ICD-SX700/SX800. Du kan inte använda den för att ansluta andra IC-inspelare.

 

(4)



Kontrollera

förpackningens

innehåll

IC-inspelare (1) Uppladdningsbara NH-AAA-batterier (storlek AAA) (2) Stereohörlurar* (1) USB-kabel (1) Vindskydd (1)

Programvara, Digital Voice Editor (CD-ROM) Ställ* (1) Stativ (1) Bärväska (1) Mikrofon* (1) Batteriväska (1) Bruksanvisning

* I vissa regioner och för vissa modeller medföljer inte stereohörlurarna, stället och mikrofonen.

Innehållsförteckning

Kontrollera förpackningens innehåll .... 4

Komma igång

Steg 1: Förbereda strömkällan ... 5 Steg 2: Ställa klockan ... 6 Steg 3: Ställa in språket som ska visas i teckenfönstret ... 7 Slå på eller stänga av IC-inspelaren ... 8

Inspelning

Spela in meddelanden ... 9

Uppspelning

Spela upp meddelanden ...10

Använda datorn

Använda den medföljande Digital Voice Editor-programvaran ...11

Ytterligare information

Försiktighetsåtgärder ...14

(5)



Komma igång

Steg 1: Förbereda

strömkällan

Ta bort filmen på teckenfönstret innan du använder IC-inspelaren.

Sätta i batterier

1

Skjut locket till batterifacket åt sidan och lyft upp det.

2

Sätt i två uppladdningsbara NH-AAA-batterier, kontrollera att du har vänt polerna rätt, och stäng sedan locket.

3

Ladda upp batterierna genom att koppla (USB)-anslutningen på IC-inspelaren till en dator.

Koppla bort IC-inspelaren

från datorn

Följ stegen nedan, i annat fall kan data skadas.

1

Kontrollera att funktionsindikatorn inte blinkar.

2

Koppla bort USB-kabeln som är ansluten till IC-inspelaren från datorns USB-anslutning. I Windows vänsterklickar du på ”Säker borttagning av maskinvara” i aktivitetsfältet och därefter på ”Utför säker borttagning av USB-masslagringsenhet”.

På Macintosh-skärmen drar du ”IC RECORDER” på skrivbordet till ”Papperskorgen” och släpper den där. Mer information om hur du kopplar bort IC-inspelaren finns i bruksanvisningen som medföljde datorn.

(6)



Steg 2: Ställa klockan

 , 

/MENU



Innan du kan använda larmfunktionen eller spela in datum- och tidsinformation måste du ställa klockan.

Fönstret för inställning av klockan visas när du första gången sätter i batterierna, eller om du sätter i batterierna på nytt efter att det har varit uttagna från IC-inspelaren i mer än tre minuter. ”SET DATE & TIME” visas och därefter blinkar årtalet i teckenfönstret.

Fortsättning direkt

från ”Steg 1: Förbereda

strömkällan”

1

Tryck på eller för att ställa in månad, dag, timme och minuter i denna ordning, tryck sedan på

.

”EXECUTING….” visas och klockan är nu ställd.

2

Tryck på (stopp) för att återgå till visningen i stoppläge.

(7)



Steg 3: Ställa in

språket som ska visas

i teckenfönstret

, 

/MENU

 

Du kan välja det språk som ska användas för meddelanden, menyer, mappnamn, filnamn osv, 2 språk (europeisk modell)/7 språk (övriga modeller).

1

Tryck och håll /MENU nedtryckt för att öppna menyläget.

Menylägets fönster visas.

2

Tryck på eller för att välja ”DETAIL MENU” och tryck sedan på

.

3

Tryck på eller för att välja ”MENU LANGUAGE” och tryck sedan .

4

Tryck på eller för att välja språket som du vill använda, och tryck sedan på .

Följande språk kan väljas. Europeisk modell:

ENGLISH (engelska), Pyccкий (ryska) Övriga modeller:

ENGLISH (engelska),

Pyccкий (ryska), (japanska), (koreanska), (kinesiska),

(kinesiska), (thailändska)

5

Tryck på (stopp) för att lämna menyläget.

(8)



Slå på eller stänga av

IC-inspelaren

Om du inte använder IC-inspelaren, kan du förhindra att batterierna laddas ur snabbt genom att stänga av strömmen.

Stänga av strömmen

Skjut HOLD-omkopplaren i pilens riktning mot stoppläget. ”HOLD” med nyckelmärket och aktuell tid visas och därefter visas ”POWER OFF”. IC-inspelaren stängs av inom några sekunder.

Slå på strömmen

Skjut HOLD-omkopplaren i pilens motsatta riktning. IC-inspelaren slås på och en animering visas.

Tips!

Om du inte ska använda IC-inspelaren under en längre period, rekommenderar vi att du stänger av den.

När cirka 10 minuter har gått efter att du slagit på IC-inspelaren och lämnat den utan att använda någon funktion eller knapp, stängs teckenfönstret av automatiskt. (Tryck på valfri knapp för att tända teckenfönstret.) 

(9)



2

Starta inspelningen.

 Tryck på  (inspelning/paus) i stoppläget.

Funktionsindikatorn lyser rött. (När ”LED” ställs in på ”OFF” i menyn tänds inte funktionsindikatorn.) Du behöver inte hålla  (inspelning/ paus) intryckt medan du spelar in. Det nya meddelandet spelas automatiskt in efter det senast inspelade meddelandet.

 Tala in i de inbyggda mikrofonerna.

3

Du avbryter inspelningen genom att trycka på (stopp).

IC-inspelaren stannar i början av den aktuella inspelningen.

Inspelning

Spela in meddelanden

 Inbyggda stereomik‑ rofoner Funktions‑ indikator   /MENU ,  Inbyggd, riktbar mikrofon

1

Välj en mapp.

 Tryck på /MENU för att visa mappvalsfönstret.

 Tryck på  eller  för att välja mappen som meddelandet ska spelas in i, tryck sedan på .

(10)

10

Uppspelning

Spela upp

meddelanden

VOL +, – /MENU ,    Funktionsindikator

1

Välj en mapp.  Tryck på /MENU.

 Tryck på  eller  för att välja mappen och tryck sedan på .

2

Tryck på eller för att välja meddelandet som ska spelas upp.

3

Starta uppspelningen genom att trycka på .

Funktionsindikatorn lyser grönt. (När ”LED” ställs på ”OFF” i menyn tänds inte funktionsindikatorn.)

4

Tryck på VOL + eller – för att justera volymen.

5

Tryck på (stopp) för att avbryta uppspelningen.

(11)

11

Använda datorn

Använda den

medföljande

Digital Voice

Editor-programvaran

Systemkrav

För att använda den medföljande programvaran måste datorn uppfylla kraven för operativsystem och maskinvarumiljö som beskrivs nedan. Operativsystem:

Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic

Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 eller senare

Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 eller senare

Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 eller senare

Windows® XP Professional Service Pack 2 eller senare

Windows® XP Home Edition Service Pack 2 eller senare

Windows® 2000 Professional Service Pack 4 eller senare

Förinstallerad

Maskinvarumiljö:

Dator: IBM PC/AT eller kompatibel dator Processor: 266 MHz Pentium® II processor eller snabbare (för Windows Vista®, 800 MHz Pentium® III processor eller snabbare) RAM: minst 128 MB (för Windows Vista®, minst 512 MB)

Hårddiskutrymme: minst 150 MB CD-ROM-enhet (När en ljud-CD-skiva eller data-CD-skiva ska skapas, krävs en CD-R/RW-enhet)

Port: USB-port

Ljudkort: Ljudkort som är kompatibelt med något av de Microsoft® Windows®-operativsystem som stöds

Bildskärm: High Color (16 bitar) eller mer och 800×480 punkter eller mer Internet-anslutning för Voice Mail och CD-databastjänst

Obs!

Följande system stöds inte:

64-bitars versioner av Windows® XP Andra operativsystem än de som anges ovan Datorer eller operativsystem som användaren själv har satt ihop Uppgraderade operativsystem Datorer med flera operativsystem Datorer med flera bildskärmar Information om den senaste versionen och kompatibiliteten med ditt operativsystem finns på webbplatsen för support av IC-inspelaren: Europeisk modell: http://support.sony-europe.com/DNA Övriga modeller: http://www.sony-asia.com/support                 

(12)

1

Installera programvaran

Installera programvaran Digital Voice Editor på datorns hårddisk.

1

Se till att IC-inspelaren inte är ansluten och slå sedan på strömmen till datorn och starta Windows.

2

Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i CD-ROM-läsaren. Menyn [IC Recorder Software Setup] startar automatiskt och [Welcome to IC Recorder Software Setup] visas. Om menyn [Welcome to IC Recorder Software Setup] inte visas, öppnar du [DVE]-mappen i [Setup]-mappen på CD-ROM-skivan och dubbelklickar sedan på [setup.exe].

3

Se till att godkänna villkoren i licensavtalet genom att välja [I accept the terms of the license agreement] och därefter klicka på [Next].

Fönstret [Software Install] visas.

4

Välj [Digital Voice Editor] och klicka på [Install].

Följ anvisningarna på skärmen för att göra de inställningar som krävs för installationen.

Om du redan har installerat en tidigare version av Digital Voice Editor eller någon version av ”Memory Stick Voice Editor” Dialogrutan för att avinstallera en tidigare version av Digital Voice Editor eller en annan version av ”Memory Stick Voice Editor” visas. Följ anvisningarna på skärmen för att avinstallera programmet. Meddelanden tas inte bort.

Obs!

Vid försök till otillåten datamodifiering, eller om filen används till annat än privat bruk, kan det hända att filen inte kan spelas upp eller att programvaran Digital Voice Editor slutar fungera.

(13)

1 När dialogrutan för att välja hur filer

sparas visas

När du sparar filer som spelats in med IC-inspelaren på datorn ovan, kan du välja om du vill omvandla dem till MP3-format. Välj önskad inställning. När dialogrutan för att välja en ICD-P-serie visas

Välj [Yes] för att redigera meddelanden som spelats in med hjälp av ICD-P-serien.

När dialogrutan för val av språk för hjälpfunktionen visas

Klicka på det språk du vill använda för hjälpfunktionen.

5

När [Ready to Install the Program] visas klickar du på [Install]. Installationen startar.

6

När [InstallShield Wizard Complete] visas väljer du [Yes, I want to restart my computer now] och därefter klickar du på [Finish].

Datorn startar om.

När datorn har startats om är installationen klar.

Använda hjälpfilerna

Mer information om de olika funktionerna finns i hjälpfilerna.

(14)

1

Ytterligare information

Försiktighetsåtgärder

Strömförsörjning

Använd enheten endast med 2,4 V eller 3,0 V likström (DC). Använd två alkaliska uppladdningsbara NH-AAA-batterier eller två alkaliska LR03-batterier (storlek AAA).

Säkerhet

Använd inte enheten medan du kör bil, använder något annat motoriserat fordon eller cyklar.

Hantering

Lämna inte enheten nära värmekällor, eller i direkt solljus. Inte heller där det är dammigt eller där den kan utsättas för mekaniska stötar.

Skulle något föremål eller någon vätska komma in i enheten bör du genast ta ur batterierna och låta en auktoriserad serviceverkstad kontrollera enheten innan du använder den igen. 

Störande ljud

Ljudstörningar kan uppkomma om du placerar enheten i närheten av växelströmskällor, lysrör eller mobiltelefoner under inspelning eller uppspelning.

Ljudstörningar kan också uppstå om du gnuggar eller skrapar något mot enheten under inspelning. Ibland kan det räcka att du gnider fingret mot den.

Underhåll

Rengör utsidan med en mjuk duk, lätt fuktad i vatten. Använd aldrig alkohol, tvättbensin eller thinner.

Om du har några problem eller frågor, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.

Rekommendationer rörande

säkerhetskopiering

För att minimera risken för förlust av värdefull information, t.ex. om du skulle råka göra något fel eller om det skulle hända något med IC-inspelaren, bör du säkerhetskopiera dina inspelningar till en bandspelare, dator eller liknande.

(15)

15

Português

Este Guia de início rápido descreve apenas operações básicas, como, por exemplo, o modo de gravar, reproduzir ou apagar mensagens. As manual de instruções que explicam todas as funcionalidades e funções são fornecidas juntamente com o gravador de IC na forma de fi cheiros PDF em 20 idiomas, guardados no CD-ROM fornecido.

Pode copiar os fi cheiros em PDF das Manual de instruções para o seu computador. Insira o CD-ROM fornecido na unidade de leitura do CD-ROM do seu computador e basta seguir as instruções apresentadas no ecrã.

Se as instruções não forem apresentadas no ecrã, clique com o botão direito no CD-ROM no Windows Explorer para abrir e faça duplo clique em [SetupLauncher.exe]. A edição em Inglês das manual de instruções é também fornecida como um folheto.

Para clientes na Europa Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município

onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Aplicável aos seguintes acessórios: Cabo de ligação USB, Suporte

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.

Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

(16)

16

Aviso para os clientes: a seguinte informação apenas diz respeito ao equipamento vendido em países em que as directivas UE se aplicam

De acordo com a Directiva da UE relativa à segurança de produtos, CEM e R&TTE, o fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, Japão. O Representante Autorizado é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.

Para qualquer serviço de assistência técnica ou assuntos de garantias queira consultar as moradas constantes em documentos de garantia e assistência técnica separados.

A música gravada está limitada para uso privado apenas. O uso da música para lá deste limite implica a autorização dos proprietários dos direitos de autor.

A Sony não é responsável por gravação/ descarregamento incompletos ou danos danificados devido a problemas do gravador de IC ou computador.

Em função dos tipos de texto e caracteres, o texto mostrado no gravador de IC pode não ser apresentado de forma adequada no dispositivo. Isto deve-se a:

A capacidade do gravador de IC ligado. O gravador de IC não está a funcionar normalmente.

As informações dos conteúdos estão escritas num idioma ou caracteres não suportados pelo gravador de IC.

     

Note que quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas neste manual pode anular a sua responsabilidade para operar este equipamento.

Aviso aos utilizadores

Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 , 2009 Sony Corporation Documentação ©2009 Sony Corporation Todos os direitos reservados. Este manual ou o software aqui descrito, no todo ou em parte, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para uma linguagem de máquina sem a aprovação por escrito da Sony Corporation.

A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER BASEADOS EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL, CONTRATUAL OU OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES NELE CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS. A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações a este manual ou às informações nele contidas em qualquer altura e sem aviso prévio. O software descrito também pode ser regulamentado pelos termos de um acordo de licença separado.

Este software destina-se a ser utilizado com o Windows e não pode ser utilizado em Macintosh. O cabo de ligação fornecido destina-se apenas ao gravador de IC, ICD-SX700/SX800. Não pode ligar outros gravadores de IC.

 

(17)

17

Índice

Verificar o conteúdo da

embalagem ...17

Preparativos

Passo 1: Preparar uma fonte de alimentação ...18 Passo 2: Acertar o relógio ...19 Passo 3: Ajustar o idioma a ser utilizado no visor ...20 Ligar ou desligar o gravador de IC ...21

Em gravação

Gravar mensagens ...22

Reprodução

Reproduzir mensagens ...23

Utilizar o seu computador

Utilizar o software Digital Voice Editor fornecido...24

Informações adicionais

Precauções ...27

Verificar o conteúdo

da embalagem

Gravador de IC (1)

Pilhas NH-AAA (tamanho AAA) recarregáveis (2)

Auscultadores estéreo* (1) Cabo de ligação USB (1) Ecrã de Vento (1)

Software da aplicação, Digital Voice Editor (CD-ROM) Suporte* (1) Base (1) Bolsa de transporte (1) Microfone* (1) Estojo da bateria (1) Manual de instruções

* Os auscultadores estéreo, o suporte e o microfone são fornecidos com alguns modelos em algumas regiões apenas.

(18)

18

Preparativos

Passo 1: Preparar uma

fonte de alimentação

Retire a película do visor antes de utilizar o gravador de IC.

Inserir as pilhas

1

Faça deslizar e levante a tampa para abrir o compartimento das pilhas.

2

Introduza duas pilhas recarregáveis NH-AAA com a polaridade correcta e feche a tampa.

3

Carregue as pilhas ligando o conector (USB) do gravador de IC ao seu computador.

Desligar o gravador de IC do

computador

Siga os procedimentos abaixo; caso contrário, os dados podem ser danificados.

1

Certifique-se de que o indicador de operação não está a funcionar.

2

Desligue o cabo de ligação USB ligado ao gravador de IC do conector USB do computador. No ecrã do Windows, clique com o botão esquerdo do rato em “Remover hardware em segurança” na barra de tarefas e clique em “Remover em segurança dispositivo de armazenamento em massa USB”. No ecrã do Macintosh, arraste o “IC RECORDER” no ambiente de trabalho para “Lixo” e largue-o aqui.

Para obter informações sobre como desligar o gravador de IC, consulte o manual de instruções fornecido com o seu computador.

(19)

19

Continua directamente do

“Passo 1: Preparar uma

fonte de alimentação”

1

Carregue em ou para programar o ano, mês, dia, horas e minutos sequencialmente, e depois carregue em .

“EXECUTING…”. aparece no visor e o relógio foi acertado.

2

Carregue em (parar) para voltar ao visor do modo de paragem.

Passo 2: Acertar o

relógio

 ,  /MENU 

Para poder utilizar a função de alarme ou gravar a data e a hora, tem de acertar o relógio.

Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou quando colocar pilhas depois de o gravador de IC ter estado sem pilhas durante algum tempo, aparece o ecrã para acerto do relógio, “SET DATE & TIME” aparece e a secção do ano pisca no visor.

(20)

20

Passo 3: Ajustar o

idioma a ser utilizado

no visor

, 

/MENU

 

Pode seleccionar o idioma para ser utilizado para mensagens, menus, nomes de pastas, nomes de ficheiros, etc. a partir de 2 idiomas (modelo europeu)/7 idiomas (outros modelos).

1

Carregue sem soltar em /MENU para entrar no modo de menus. A janela do modo de menus aparece no visor.

2

Carregue em ou em para seleccionar “DETAIL MENU” e depois carregue em .

3

Carregue em ou em para seleccionar “MENU LANGUAGE” e depois carregue em .

4

Carregue em ou para seleccionar o idioma que pretende usar e depois carregue em . Pode seleccionar os seguintes idiomas. Modelo europeu:

ENGLISH (inglês), Pyccкий (russo) Outros modelos:

ENGLISH (inglês), Pyccкий (russo), (japonês), (coreano),

(chinês), (chinês), (tailandês)

5

Carregue em para sair do modo de menus.

(21)

21

Ligar ou desligar o

gravador de IC

Quando não estiver a utilizar o gravador de IC, pode impedir que as pilhas fiquem fracas desligando a corrente.

Desligar a corrente

Faça deslizar o interruptor HOLD na direcção da seta no modo de paragem. “HOLD” com tecla marca e a hora é apresentada e, de seguida, segue-se a apresentação da mensagem “POWER OFF”. O gravador de IC desliga-se passados alguns segundos.

Ligar a corrente

Faça deslizar o interruptor HOLD na direcção oposta a da seta. O gravador de IC liga-se e é apresentada uma animação de acesso.

Sugestões

Sempre que não pretender utilizar o gravador de IC por um longo período de tempo, recomendamos que desligue o gravador de IC.

Depois de se passarem cerca de 10 minutos desde que ligou o gravador de IC e sair sem fazer nada, o visor desliga-se automaticamente. (Carregue em qualquer botão para mostrar o visor.)

(22)

22

Em gravação

Gravar mensagens

 Microfones estéreo incorporados Indicador de operação   /MENU ,  Microfone direccional incorporado

1

Seleccione uma pasta.

 Carregue em /MENU para apresentar a janela de selecção de pastas.

 Carregue em  ou  para seleccionar a pasta onde pretende gravar mensagens e depois carregue em .

2

Comece a gravar.

 Carregue em  (gravação/pausa) no modo de paragem.

O indicador de operação acende uma luz vermelha.

(Quando “LED” é programado para “OFF” no menu, o indicador de operação não se acende.)

Não precisa de continuar a carregar sem soltar em  (gravação/pausa) durante a gravação.

A nova mensagem é gravada automaticamente depois da última mensagem gravada.

 Fale para o microfone incorporado.

3

Carregue em (parar) para parar a gravação.

O gravador de IC pára no início da gravação actual.

(23)

23

Reprodução

Reproduzir

mensagens

VOL +, – /MENU ,    Indicador de operação

1

Seleccione uma pasta.

 Carregue em /MENU.

 Carregue em  ou em  para seleccionar a pasta e depois carregue em .

2

Carregue em ou em para seleccionar a mensagem que deseja reproduzir.

3

Carregue em  para começar a reprodução.

O indicador de funcionamento acende uma luz verde. (Quando “LED” é programado para “OFF” no menu, o indicador de funcionamento não se acende.)

4

Carregue em VOL + ou – para ajustar o volume.

5

Carregue em (parar) para parar a reprodução.

(24)

24

Utilizar o seu computador

Utilizar o software

Digital Voice Editor

fornecido

Requisitos do sistema

Para utilizar o software fornecido, o seu computador tem de satisfazer os requisitos de sistema operativo e ambiente de hardware abaixo descritos. Sistemas operativos:

Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic

Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 ou superior

Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 ou superior

Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 ou superior

Windows® XP Professional Service Pack 2 ou superior

Windows® XP Home Edition Service Pack 2 ou superior

Windows® 2000 Professional Service Pack 4 ou superior

Pré-instalados

Ambiente de hardware:

Computador: IBM PC/AT ou compatíveis CPU: Processador Pentium® II de 266 MHz ou superior (Para Windows Vista®, processador Pentium® III de 800 MHz ou superior) RAM: 128 MB ou superior (Para Windows Vista®, 512 MB ou superior)

Espaço no disco rígido: 150 MB ou mais Unidade de CD-ROM (Ao criar um CD áudio ou um CD de dados, é necessária uma unidade de CD-R/RW)

Porta: Porta USB

Placa de som: Placas de som compatíveis com qualquer um dos sistemas operativos Microsoft® Windows® suportados Monitor: Cores ricas (16 bits) ou mais e 800×480 pontos ou mais

Acesso por Internet para a função Voice Mail e serviço de bases de dados de CD Nota

Os seguintes sistemas não são suportados: Versões de 64 bits do Windows® XP Quaisquer sistemas operativos diferentes dos indicados acima

PCs ou sistemas operativos pessoalmente construídos

Sistemas operativos actualizados Ambiente de múltiplos arranques Ambiente de múltiplos monitores

Para as informações mais recentes sobre a versão e a compatibilidade com o seu sistema operativo, acede à página inicial de suporte para o gravador de IC: Modelo europeu: http://support.sony-europe.com/DNA Outros modelos: http://www.sony-asia.com/support                 

(25)

25

4

Seleccione [Digital Voice Editor] e clique em [Install].

Siga as instruções no ecrã para proceder às programações necessárias para a instalação.

Se já tiver instalado uma versão anterior do Digital Voice Editor ou qualquer versão do “Memory Stick Voice Editor”

É apresentada a caixa de diálogo usada para remover uma versão anterior do Digital Voice Editor ou qualquer versão do “Memory Stick Voice Editor”. Siga as instruções no ecrã para remover o software. Os ficheiros da mensagem não são removidos.

Nota

Se tentar modificar dados ilegalmente ou utilizar um ficheiro sem ser para fins pessoais, pode não conseguir reproduzir o ficheiro ou o Digital Voice Editor pode deixar de estar operacional.

Instalar o software

Instale o software Digital Voice Editor no disco rígido do seu computador.

1

Verifique se o gravador de IC não está ligado, ligue o computador e inicie o Windows.

2

Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM.

O menu [IC Recorder Software Setup] liga-se automaticamente e a janela [Welcome to IC Recorder Software Setup] aparece. Se o menu [Welcome to IC Recorder Software Setup] não arrancar, abra a pasta [DVE] na pasta [Setup] no CD-ROM e, de seguida, faça duplo clique em [setup.exe].

3

Certifique-se de que aceita os termos do acordo de licença, seleccione [I accept the terms of the license agreement] e clique em [Next].

(26)

26

Quando a caixa de diálogo utilizada para seleccionar como guardar ficheiros é apresentada

Quando guardar ficheiros gravados utilizando o gravador de IC no computador acima indicado, pode seleccionar se pretende convertê-los para o formato MP3. Seleccione a programação pretendida.

Quando a caixa de diálogo utilizada para seleccionar uma série ICD-P é apresentada

Seleccione [Yes] para editar

mensagens gravadas utilizando a série ICD-P.

Quando a caixa de diálogo utilizada para seleccionar o idioma a ser utilizado para a ajuda é apresentada Clique no idioma que quer utilizar para a ajuda.

5

Quando a janela [Ready to Install the Program] aparece, clique em [Install].

Inicia-se a instalação.

6

Quando a janela [InstallShield Wizard Complete] aparece, seleccione [Yes, I want to restart my computer now] e clique em [Finish]. O computador será reiniciado. Depois de o computador ser reiniciado, a instalação fica terminada.

Consultar os ficheiros de

ajuda

Para mais informações sobre cada operação, consulte os ficheiros de ajuda.

(27)

27

Informações adicionais

Precauções

Alimentação

Utilize o aparelho apenas com uma CC de 2,4 V ou 3,0 V. Utilize duas pilhas recarregáveis NH-AAA ou duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA).

Segurança

Não utilize o aparelho quando estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a servir-se de qualquer veículo motorizado.

Manuseamento

Não deixe o aparelho perto de fontes de calor ou em locais expostos à luz solar directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos. Se algum objecto sólido ou líquido cair sobre o aparelho, retire as pilhas e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. 

Interferências

Durante a gravação ou a reprodução, pode haver interferências no som se o aparelho estiver perto de uma fonte de alimentação de CA, de uma lâmpada fluorescente ou de um telemóvel. O ruído pode ficar gravado se raspar ou arranhar o aparelho com o dedo ou qualquer coisa, durante a gravação.

Manutenção

Para limpar a parte de fora, utilize um pano macio ligeiramente humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.

Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.

Recomendações sobre cópias

de segurança

Para evitar riscos potenciais de perda de dados causada pelo funcionamento acidental ou mau funcionamento do gravador de IC, deve fazer uma cópia de segurança das mensagens que gravou, num gravador de cassetes ou num computador, etc.

(28)

28

Deutsch

Diese Kurzanleitung beschreibt nur grundlegende Bedienungsschritte, z. B. das Aufnehmen, Wiedergeben und Löschen von Nachrichten.

Die Bedienungsanleitung, die alle Merkmale und Funktionen beschreibt, ist in Form von PDF-Dateien in 20 Sprachen auf der mit dem IC-Recorder mitgelieferten CD-ROM gespeichert. Um die PDF-Dateien mit der Bedienungsanleitung auf Ihren Computer zu kopieren, legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk auf Ihrem Computer ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn die Anweisungen nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, rechtsklicken Sie auf die CD-ROM im Windows Explorer, um sie zu öff nen, und doppelklicken Sie auf [SetupLauncher.exe].

Die englischsprachige Version der Bedienungsanleitung wird ebenfalls als Broschüre mitgeliefert.

Für Kunden in Europa

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses

Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Geeignetes Zubehör: USB-Verbindungskabel, Anschlussstation

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb

(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

(29)

29 Hinweis für Kunden:

Die folgenden Angaben gelten nur für Geräte, die in Länder geliefert werden, die EU-Richtlinien anwenden.

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Für Kunden in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Musikaufnahmen sind nur für den Privatgebrauch zulässig. Sollen Musikaufnahmen anderweitig verwendet werden, ist die Genehmigung der Urheberrechtsinhaber einzuholen. Sony übernimmt keine Haftung für unvollständige Aufzeichnungen/Downloads bzw. beschädigte Daten aufgrund von Problemen mit dem IC-Recorders oder dem Computer.

Je nach Art und verwendeten Zeichen des in der Software angezeigten Textes kann dieser möglicherweise nicht korrekt auf dem Gerät angezeigt werden. Dies kann folgende Ursachen haben:

Die Kapazität des angeschlossenen IC-Recorders ist eingeschränkt. Der IC-Recorders funktioniert nicht ordnungsgemäß.

Inhaltsinformationen sind in einer Sprache oder mit Zeichen geschrieben, die nicht vom IC-Recorders unterstützt werden.      

Hinweise für Benutzer

Programm ©1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation

Dokumentation ©2009 Sony Corporation Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch bzw. die darin beschriebene Software darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Sony Corporation weder ganz noch auszugsweise nachgedruckt, übersetzt oder in eine maschinenlesbare Form gebracht werden.

UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT DIE SONY CORPORATION DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE ODER FOLGESCHÄDEN, OB AUF VERTRAGSVERLETZUNGEN ODER DER EINHALTUNG DES VERTRAGS ODER ANDEREM BASIEREND, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS, DER SOFTWARE ODER ANDERER DARIN ENTHALTENER INFORMATIONEN ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.

Die Sony Corporation behält sich das Recht vor, an diesem Handbuch oder den darin enthaltenen Informationen jederzeit ohne Ankündigung Änderungen vorzunehmen.

Die in diesem Handbuch beschriebene Software kann auch den Bestimmungen eines separaten Endbenutzerlizenzvertrags unterliegen.

Dieses Programm ist eine Windows-Software und kann nicht auf einem Macintosh verwendet werden.

Das mitgelieferte Verbindungskabel eignet sich ausschließlich für den IC-Recorder ICD-SX700/ SX800. Andere IC-Recorder können Sie damit nicht anschließen.

Hiermit weisen wir Sie darauf hin, dass durch nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genehmigte Änderungen Ihre Genehmigung zum Betreiben dieses Gerätes ungültig wird.

(30)

30

Prüfen des

Verpackungsinhalts

IC-Recorder (1)

NH-AAA Akkus der Größe AAA (2) Stereo-Kopfhörer* (1)

USB-Verbindungskabel Windschutz (1)

Anwendungssoftware, Digital Voice Editor (CD-ROM) Anschlussstation* (1) Ständer (1) Tragebeutel (1) Mikrofon* (1) Batterietasche (1) Bedienungsanleitung

* Stereo-Kopfhörer, Anschlussstation und Mikrofon werden nur bei bestimmten Modellen und in bestimmten Regionen mitgeliefert.

Inhalt

Prüfen des Verpackungsinhalts ...30

Vorbereitungen

Schritt 1: Vorbereiten der

Stromquelle...31 Schritt 2: Einstellen der Uhr ...32 Schritt 3: Einstellung der für das Display verwendete Sprache ...33 Ein- oder Ausschalten des

IC-Recorders ...34

Aufnahme

Aufnehmen von Memos ...35

Wiedergabe

Wiedergeben von Memos ...36

Verwendung mit einem

Computer

Verwenden der mitgelieferten Digital Voice Editor Software ...37

Weitere Informationen

(31)

31

Vorbereitungen

Schritt 1: Vorbereiten

der Stromquelle

Entfernen Sie vor dem Gebrauch des IC-Recorders die Folie vom Display.

Einlegen der Akkus/Batterien

1

Schieben Sie den Akku-/

Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung und heben Sie ihn an.

2

Legen Sie zwei NH-AAA-Akkus polrichtig ein und schließen Sie den Deckel.

3

Verbinden Sie zum Laden der Akkus den USB-Anschluss am IC-Recorder mit dem Computer.

Trennen des IC-Recorders an

einen Computer

Beachten Sie die Vorgehensweise unten. Andernfalls können Daten beschädigt werden.

1

Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsanzeige nicht blinkt.

2

Trennen Sie das am IC-Recorder angeschlossene Verbindungskabel vom USB-Anschluss des Computers. Klicken Sie mit der linken Maustaste im Windows-bildshirm in der Task-Leiste auf „Hardware sicher entfernen“ und klicken Sie dann auf „USB-Massenspeichergerät sicher entfernen“. Ziehen Sie im Macintosh-Bildschirm den „IC RECORDER“ im Desktop auf den „Papierkorb“ und legen Sie ihn dort ab.

Einzelheiten zum Trennen des IC-Recorders finden Sie in der Bedienungsanleitung des Computers.

(32)

32

Schritt 2: Einstellen

der Uhr

 ,  /MENU 

Sie müssen die Uhr einstellen, wenn Sie die Alarmfunktion verwenden oder Datum und Uhrzeit aufzeichnen möchten.

Die Uhreinstellungsanzeige erscheint, wenn Sie die Akkus zum ersten Mal einsetzen oder wenn Sie Akkus einsetzen, nachdem der IC-Recorder längere Zeit ohne Akku war. „SET DATE & TIME“ erscheint und das Jahr blinkt im Display.

Direkte Fortsetzung ab

„Schritt 1: Vorbereiten der

Stromquelle“

1

Stellen Sie mit oder

nacheinander das Jahr, den Monat, den Tag, die Stunden und die Minuten ein und drücken Sie dann

.

„EXECUTING….“ erscheint und die Uhr wird eingestellt.

2

Drücken Sie (Stopp), um den Display in den Stoppmodus zurückzusetzen.

(33)

33

Schritt 3: Einstellung

der für das Display

verwendete Sprache

, 

/MENU

 

Sie können für Memos, Menüs, Ordnernamen, Dateinamen usw. die gewünschte Sprache aus 2 Sprachen (europäisches Modell)/7 Sprachen (übrige Modelle) auswählen.

1

Halten Sie /MENU gedrückt, um in den Menümodus zu wechseln. Das Fenster mit dem Menümodus wird angezeigt.

2

Wählen Sie mit oder

„DETAIL MENU“ und drücken Sie dann .

3

Wählen Sie mit oder

„MENU LANGUAGE“ und drücken Sie dann .

4

Wählen Sie mit oder die gewünschte Sprache und drücken Sie dann .

Sie können die folgenden Sprachen wählen: Europäisches Modell:

ENGLISH (englisch), Pyccкий (russisch) Übrige Modelle:

ENGLISH (englisch), Pyccкий (russisch), (japanisch), (koreanisch),

(chinesisch), (chinesisch), (thai)

5

Beenden Sie mit (Stopp) den Menümodus.

(34)

34

Ein- oder Ausschalten

des IC-Recorders

Schalten Sie den IC-Recorder aus, wenn er nicht verwendet wird, damit die Batterien nicht so schnell schwach werden.

Abschalten

Schieben Sie den Schalter HOLD im Stoppmodus in die Pfeilrichtung. „HOLD“ wird mit dem Schlüsselzeichen und der aktuellen Zeit angezeigt, danach erscheint „POWER OFF“. Der IC-Recorder schaltet sich innerhalb einiger Sekunden ab.

Einschalten

Schieben Sie den Schalter HOLD in die entgegengesetzte Pfeilrichtung. Der IC-Recorder schaltet sich ein und eine Zugangsanimation erscheint.

Tipps

Es wird empfohlen, den IC-Recorder auszuschalten, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen.

Ca. 10 Minuten nach dem Einschalten des IC-Recorders schaltet sich das Display automatisch aus, wenn kein Bedienvorgang erfolgt ist. (Drücken Sie zur Anzeige des Displays eine beliebige Taste.) 

(35)

35

Aufnahme

Aufnehmen von Memos

   /MENU ,  Eingebaute Ste‑ reomikrofone Betriebsan‑ zeige Eingebautes Richtmikrofon

1

Wählen Sie einen Ordner aus.

 Rufen Sie mit /MENU das Ordnerauswahlfenster auf.

 Wählen Sie mit  oder 

den Ordner, in dem die Memos aufgezeichnet werden sollen, und drücken Sie dann .

2

Starten Sie die Aufnahme.

 Drücken Sie im Stoppmodus

 (Aufnahme/Pause).

Die Betriebsanzeige leuchtet rot. (Wenn „LED“ im Menü auf „OFF“ gesetzt ist, leuchtet die Betriebsanzeige nicht auf.)

Sie brauchen  (Aufnahme/Pause) während der Aufnahme nicht gedrückt zu halten. Das neue Memo wird automatisch nach dem zuletzt aufgenommenen Memo aufgezeichnet.

 Sprechen Sie in die eingebauten Mikrofone.

3

Stoppen Sie die Aufnahme mit

(Stopp).

Der IC-Recorder stoppt am Anfang der aktuellen Aufnahme.

(36)

36

Wiedergabe

Wiedergeben von

Memos

VOL +, – /MENU ,    Betriebsanzeige

1

Wählen Sie einen Ordner aus.

 Drücken Sie /MENU.

 Wählen Sie mit  oder  den Ordner und drücken Sie dann .

2

Wählen Sie mit oder das Memo aus, das wiedergegeben werden soll.

3

Starten Sie mit  die Wiedergabe.

Die Betriebsanzeige leuchtet grün. (Wenn „LED“ im Menü auf „OFF“ gesetzt ist, leuchtet die Betriebsanzeige nicht.)

4

Stellen Sie die Lautstärke mit VOL + oder – ein.

5

Stoppen Sie die Wiedergabe mit

(37)

37

Verwendung mit einem Computer

Verwenden der

mitgelieferten Digital

Voice Editor Software

Systemvoraussetzungen

Für die Verwendung der mitgelieferten Software muss der Computer die folgenden Anforderungen in Bezug auf Betriebssystem und Hardwareumgebung erfüllen. Betriebssysteme:

Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic

Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 oder höher

Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 oder höher

Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 oder höher

Windows® XP Professional Service Pack 2 oder höher

Windows® XP Home Edition Service Pack 2 oder höher

Windows® 2000 Professional Service Pack 4 oder höher

Vorinstalliert

Hardwareumgebung:

Computer: IBM PC/AT oder kompatible CPU: Pentium® II-Prozessor mit 266 MHz oder höher (Pentium® III-Prozessor mit 800 MHz oder höher für Windows Vista® ) RAM: Mindestens 128 MB (Mindestens 512 MB für Windows Vista®)

Festplattenplatz: Mindestens 150 MB CD-ROM-Laufwerk (Zum Erstellen einer Audio- oder Daten-CD wird ein CD-R/RW-Laufwerk benötigt) Anschluss: USB-Anschluss

Soundkarte: Mit einem Microsoft® Windows®-Betriebssystem kompatible Soundkarten Bildschirm: Mindestens High Color (16 Bit) und mindestens 800x480 Punkte Internetanschluss für Voice-Mail-Funktion und CD-Datenbank-Service

Hinweis

Die folgenden Systeme werden nicht unterstützt:

Windows® XP 64-Bit-Versionen Alle anderen, oben nicht aufgeführten Betriebssysteme

Selbst gebaute oder entworfene PCs oder Betriebssysteme

Aufgerüstete Betriebssysteme Umgebung mit mehreren boot-fähigen Betriebssystemen

Umgebung mit mehreren Monitoren Informationen über die neueste Version und die Kompatibilität mit Ihrem Betriebssystem finden Sie auf der Support-Homepage für Ihren IC-Recorder. Europäisches Modell: http://support.sony-europe.com/DNA Übrige Modelle: http://www.sony-asia.com/support                 

(38)

38

Installieren der Software

Die Digital Voice Editor Software muss auf der Festplatte des Computers installiert werden.

1

Vergewissern Sie sich, dass der IC-Recorder nicht angeschlossen ist, schalten Sie dann den Computer ein und starten Sie Windows.

2

Legen Sie die mitgelieferte Software-CD-ROM ins CD-ROM-Laufwerk ein.

Das Menü [IC Recorder Software Setup] wird automatisch gestartet und das Fenster [Welcome to IC Recorder Software Setup] erscheint. Wenn das Menü [Welcome to IC Recorder Software Setup] nicht gestartet wird, öffnen Sie den [DVE] Ordner im [Setup] Ordner auf der CD-ROM und doppelklicken Sie dann auf [setup.exe].

3

Lesen Sie sich die Bestimmungen des Lizenzvertrags aufmerksam durch, wählen Sie [I accept the terms of the license agreement] und klicken Sie dann auf [Next]. Das Fenster [Software Install] erscheint.

4

Wählen Sie [Digital Voice Editor] und klicken Sie dann auf [Install]. Nehmen Sie die für die Installation notwendigen Einstellungen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Wenn bereits eine frühere Version von Digital Voice Editor oder eine Version von „Memory Stick Voice Editor“ installiert ist

Das Dialogfeld zum Deinstallieren einer früheren Version von Digital Voice Editor oder einer Version von „Memory Stick Voice Editor“ erscheint. Deinstallieren Sie die Software nach den Anweisungen auf dem Bildschirm. Memos werden dabei nicht gelöscht.

Hinweis

Wenn Sie versuchen, illegale

Datenmodifikationen vorzunehmen, oder eine Datei für andere als private Zwecke verwenden, kann die Datei möglicherweise nicht mehr wiedergegeben werden oder Digital Voice Editor funktioniert nicht mehr.

(39)

39 Wenn das Dialogfeld zur Auswahl der Art,

wie Dateien gespeichert werden, erscheint Wenn Sie Dateien, die Sie mit dem IC-Recorder aufgenommen haben, auf dem oben genannten Computer speichern, können Sie auswählen, ob Sie die Dateien in das MP3-Format konvertieren möchten. Wählen Sie die gewünschte Einstellung. Wenn das Dialogfeld zur Auswahl eines ICD-P erscheint

Wählen Sie [Yes], um mit dem ICD-P aufgenommene Memos zu bearbeiten. Wenn das Dialogfeld zur Auswahl der Hilfesprache erscheint

Klicken Sie auf die Sprache, in der die Hilfe angezeigt werden soll.

5

Wenn das Fenster [Ready to Install the Program] erscheint, klicken Sie auf [Install]. Die Installation beginnt.

6

Wenn das Fenster [InstallShield Wizard Complete] erscheint, wählen Sie [Yes, I want to restart my computer now] und klicken Sie auf [Finish]. Der Computer wird neu gestartet. Wenn der Computer neu gestartet wurde, ist die Installation abgeschlossen.

Aufrufen der Hilfedateien

Einzelheiten zu den einzelnen Funktionen finden Sie in der Hilfe.

(40)

40

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen

Stromversorgung

Betreiben Sie das Gerät nur an 2,4 V oder 3,0 V Gleichstrom. Verwenden Sie zwei NH-AAA-Akkus oder zwei LR03-Alkalibatterien der Größe AAA.

Sicherheit

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken.

Umgang mit dem Gerät

Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Erschütterungen ausgesetzt ist. Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, nehmen Sie die Akkus/Batterien heraus und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.    

Störgeräusche

Möglicherweise sind Störgeräusche zu hören, wenn sich das Gerät während der Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe einer Netzstromquelle, einer Leuchtstoffröhre oder eines Mobiltelefons befindet.

Möglicherweise wird ein Geräusch aufgezeichnet, wenn Sie während der Aufnahme mit dem Finger oder einem Gegenstand am Gerät reiben oder kratzen.

Wartung

Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben. Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch Verdünnung. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Empfehlungen für

Sicherungskopien

Um das Risiko von Datenverlusten durch Fehlbedienung oder Fehlfunktionen des IC-Recorders zu vermeiden, empfiehlt es sich, eine Sicherungskopie der aufgezeichneten Memos auf einem Kassettenrecorder oder auf einem Computer usw. anzulegen. 

(41)

41

Italiano

Questa Guida di avvio rapido descrive solo le operazioni di base, ad esempio le modalità di registrazione, riproduzione o cancellazione dei messaggi. Le istruzioni per l’uso o che spiegano tutte le funzionalità e le funzioni sono fornite con il registratore IC sotto forma di f ile PDF in 20 lingue memorizzati sul CD-ROM in dotazione. È possibile copiare i f ile PDF delle istruzioni per l’uso sul computer. Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer e seguire le istruzioni a schermo. Se le istruzioni non vengono visualizzate sullo schermo, fare clic con il tasto destro sul CD-ROM in Windows Explorer per aprire, quindi fare doppio clic su [SetupLauncher.exe].

Tuttavia, si fornisce anche l’edizione inglese delleistruzioni per l’uso sotto forma di libretto.

Attenzione per i clienti in Europa Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,

potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Applicabile ai seguenti accessori: Cavo di collegamento USB, Supporto

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

(42)

42

Avvertenza per i clienti: le informazioni seguenti sono valide solo per i dispositivi venduti in paesi in cui vengono applicate le direttive dell’Unione Europea.

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

L’uso dei brani musicali registrati è consentito esclusivamente a scopo privato. L’uso del materiale musicale ad altri scopi richiede l’autorizzazione dei proprietari del copyright. Sony non può essere ritenuta responsabile di registrazioni/download incompleti o di dati danneggiati a causa di problemi del registratore IC o del computer.

A seconda dei tipi di testo e di carattere utilizzati, è possibile che il testo visualizzato sul registratore IC non appaia correttamente sul dispositivo. Di seguito sono riportate le cause:

Capacità insufficiente del registratore IC collegato.

Problemi di funzionamento del registratore IC. Lingua o caratteri delle informazioni sul contenuto non supportati dal registratore IC.      

Si avvisa che qualsiasi variazione o modifica non espressamente approvata dal presente manuale può annullare l’autorità dell’utente a utilizzare l’apparecchio.

Avviso per gli utenti

Programma © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentazione ©2009 Sony Corporation Tutti i diritti riservati. Il presente manuale o il prodotto software in esso descritto non possono essere, né per intero né in parte, riprodotti, tradotti o trasformati in una qualsiasi forma leggibile meccanicamente senza previo consenso scritto di Sony Corporation. IN NESSUN CASO SONY CORPORATION È RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI, FONDATI SU UN ILLECITO CIVILE, UN CONTRATTO O ALTRO, DERIVANTI DA O CONNESSI CON IL PRESENTE MANUALE, CON IL PRODOTTO SOFTWARE O ALTRE INFORMAZIONI IN ESSO CONTENUTE O CON IL RELATIVO USO. Sony Corporation si riserva il diritto di apportare modifiche al presente manuale o alle informazioni in esso contenute in qualsiasi momento senza preavviso. Il prodotto software descritto in questo manuale può essere regolato dalle condizioni di un distinto accordo di licenza con l’utente.

Il presente prodotto software può essere utilizzato solo con Windows, non con Macintosh. Il cavo di collegamento fornito può essere utilizzato solo per il registratore IC modello ICD-SX700/SX800. Non è possibile utilizzarlo per altri registratori IC. 

(43)

43

Verifica del contenuto

della confezione

Registratore IC (1)

Batterie ricaricabili NH-AAA (formato AAA) (2)

Cuffie stereo* (1)

Cavo di collegamento USB (1) Antivento (1)

Software applicativo, Digital Voice Editor (CD-ROM)

Supporto* (1) Base (1)

Custodia di trasporto (1) Microfono* (1)

Custodia per batterie (1) Istruzioni per l’uso

* Le cuffie stereo, il supporto e il microfono sono in dotazione solo con determinati modelli in alcune regioni.

Indice

Verifica del contenuto della

confezione ...43

Operazioni preliminari

Punto 1: Preparazione di una fonte di alimentazione ...44 Punto 2: Impostazione dell’orologio ...45 Punto 3: Impostazione della lingua della finestra del display ...46 Accensione e spegnimento del registratore IC ...47

Registrazione

Registrazione di messaggi ...48

Riproduzione

Riproduzione dei messaggi ...49

Uso del computer

Uso del software Digital Voice Editor in dotazione...50

Informazioni aggiuntive

Precauzioni ...53

Referências

Documentos relacionados

Guia de Administração do Sistema do Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 25 2 Visão Geral do Produto Status da máquina Essa função permite que você verifique o

Para determinar um valor correspondente a um possível ponto de corte para elevado risco de queda na Escala CEEA foi tomado como referência o ponto de corte de

Sendo assim, as mulheres são capazes de discernir a forma como estão sendo atendidas reconhecendo algum tipo de violência obstétrica durante o parto que venha

[inversor] Erro de rotação do compressor [inversor] Erro de corrente elétrica [inversor] Erro de sensor de ligação DC [inversor] Erro de EEPROM LER/ESCREVER [inversor] Erro

O aconselhamento sobre o tema e aspectos motivacionais (redução do estress/ ansiedade, condicionamento físico, saúde, prevenção de doenças, qualidade de vida, entre outros) para

Havia até um incentivo da Coroa portuguesa para que os judeus convertidos em cristãos-novos viessem para a Colônia.. Para eles, era uma forma de fugir da Inquisição e

No presente trabalho, não houve diferença estatística entre as características diâmetro e comprimento de cabeça entre os dois grupos; sendo assim, pode-se concluir

Os objetivos do trabalho foram conhecer a fauna de parasitoides de percevejos adultos em áreas de produção de soja do Brasil; verificar a influência da composição da