• Nenhum resultado encontrado

O LIVRO DO CONHECIMENTO CAPÍTULO 241 O MÉRITO DO CONHECIMENTOAPRENDENDO OU ENSINANDO EM FAVOR A DEUS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "O LIVRO DO CONHECIMENTO CAPÍTULO 241 O MÉRITO DO CONHECIMENTOAPRENDENDO OU ENSINANDO EM FAVOR A DEUS"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

ملِعلا ُباتك

142

-ملعلا لضف ُباب

O LIVRO DO CONHECIMENTO

CAPÍTULO 241

O MÉRITO DO CONHECIMENTOAPRENDENDO OU ENSINANDO EM

FAVOR A DEUS

. } اَمْلِع ِنِْدِز بَّر لُقَو { : َلَاَعَ ت وَّلْلا لاَق

Deus, louvado seja, disse:

“E dize: Ó Senhor meu, aumenta-me em sabedoria!” (Alcorão Sagrado, 20:114).

. } نْوُمَلْعَ ي َلَ نيِذَّلاَو نْوُمَلْعَ ي نْيِذَّلا يِوَتْسَي لَى لُق { : َلَاَعَ ت لاَقَو

E, louvado seja, disse também:

“Dize: Poderão, acaso, equiparar-se os sábios com os insipientes?” (Alcorão Sagrado, 39:9).

َو

. } تاَجَرَد مْلِعْلا اْوُ تْوُأ نيِذَّلاَو مُكْنِم اْوُ نَمَآ نْيِذَّلا وَّلْلا عَفْرَ ي { : َلَاَعَ ت لاَق

E, louvado seja, disse ainda:

“Deus dignificará os crentes dentre vós, assim como os sábios” (Alcorão Sagrado, 58:11).

َْي اََّنَِّإ { : َلَاَعَ ت لاَقَو

. } ءاَمَلُعْلا هِداَبِع نِم وَّلْلا ىَش

E, louvado seja, disse mais:

“Os sábios, dentre os servos de Deus, só a Ele temem” (Alcorão Sagrado, 35:28).

2731

: مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّلَص ِوَّللا ُلوُسر لاَق : لاق ، ُوْنع وَّللا يضر ، َةيِواعُم ْنَعو

«

َم

ْن

ِنيِّدلا في ُوْهِّقَفُ ي ًاْيْخ ِوِب وَّللا دِرُي

»

. ويلع ٌقفتم

1376. Muawiya (R) relatou que o Profeta (S) disse: “A uma pessoa a quem Deus deseja o bem por assim merecer) concede o conhecimento da fé e da religião.” (Muttafac alaih).

(2)

2733

ِنبا ْنعو

: مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص ِو َّللا ُلوُسر لاَق : لاَق ، وْنع وَّللا يضر ، ٍدوُعْسم

«

و َّللا ُها تآ ٌل ُجَرو ، ِّق َ ا في ِو ِتَكَلى ى لَع ُواَّل سَف ًلَا َم و َّللا ُها َتآ ٌل ُجَر : ِْر َ تَنْ نا في َّلَإ د َسَح لَ

اَهُمِّلَعُ يَو ، اَِبِ يِضْقَ ي َوُهف َةَمْكِ ا

»

. ِويلَع ٌقَفَّ تُم

1377. Ibn Mass‟ud (R) relatou que o Profeta (S) disse: “Só é permitido invejar a dois tipos de pessoas: um é a quem Deus deu riqueza e o orientou a gastá-la de forma piedosa; o outro é à pessoa a quem Deus deu sabedoria, de acordo com a qual julga e a qual ela ensina.” (Muttafac alaih).

2731

: مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص ل نلا َلا َق : لا ق ، ُو ْنع وَّللا يضر ، ىسوُم بيأ ْنَعو

«

ُل َثَم

َف اَ ا َهْ نِم َْ َ اَكَف ، ًا ضْرأ با صأ ٍب ْيٍَ ل َثَمَث ِم ْلِعْلاو اد ُدا َن ِم ِو ِب وَّللا ِنَِثعب اَم

َِ َلِبَق ٌة َبِّيَ ٌة

ْشُعْلاَو ، َْ َكْلا َِ َتَبْ َ َف َءا َلما

ا َِبِ و َّللا َع َفَ نَ ف ، َءا َلما ََِك َسمأ ُبِدا َجأ ا َهْ نِم َنا َثَو ، َيْ ِثَكْلا

ِسْتم لَ ، ٌناعيِق يِى اَّنَّإ ارْخُأ اَهْ نِم ًةَف اَ باَصَأو ، اوُعَرَزو اْوَقَسَو اَهْ نِم اوُبِرَشَف ،َساَّنلا

، ًءاَم ُك

م ُلَثَمَو ،َمَّلعَو َمِلعَف ِوِب وَّللا ِنَِثَعَ ب ام ُوَعَفَ َو ، ِوَّللا ِنيِد في َوُقَ ف ْنم ُلَثم َكلذَف ، ًَْث َُِبْنُ تو

َْلَ ْن

ِوِب َُْلِسْرُأ يذَّلا ِوَّللا اَدُى ْلَبْقَ ي َْلََو ، ًاسأر َكلذِب ْعَفْرَ ي

»

.ويلع ٌقفتم

1378. Abu Mussa (R) também relatou que o Profeta (S) observou: “O caso da diretriz e do conhecimento, com os quais Deus me dotou (e enviou para a vossa ilustração) é como o caso da chuva que cai sobre a terra, sendo que parte dela é benigna e fértil; quando a erva seca se transforma em verde, e faz crescer nova vegetação. Parte dessa terra é seca, e acumula água, e Deus a faz benéfica para o ser humano; as pessoas bebem da água e se saciam, e a usam para o cultivo. A água da chuva também incide sobre um lugar que é um areal extenso e plano, onde a água não se retém, e não pode ajudar a se produzir a erva. Semelhante é o caso daqueles que aprendem o conhecimento da religião que Deus enviou (às pessoas) por meu intermédio, e que se têm beneficiado disso. E também é o caso daqueles que aapreenderam e ensinaram a outros. O outro exemplo é o das pessoas que nem ao menos ergueram as cabeças para apreender, nem aceitaram a diretriz de Deus, enviada a elas por meu intermédio.” (Muttafac alaih).

2731

، ي لَعِل َلا َق مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص ل نلا َّنأ ، ُو ْنع و َّللا ي ضر ، ٍدع س ن ب ِلْهَس ْنَعو

: ُو ْنع و َّللا ي ضر

«

معَّن لا ِر ُْ ن م َك ل ٌر ْ يَخ ًاد ِحاو ًَ ُجر َك ِب و َّللا َيِد ْهي ْني ِو َّللا و ف

»

ٌق فتم

.ِويلع

1379. Sahl Ibn Saad (R) relatou que o Mensageiro de Deus (S) disse para Áli (seu primo-genro): “Por Deus, se Ele guia uma pessoa até ao Islam através de ti, isso seria muito melhor para ti do que toda uma cáfila de camelos vermelhos (uma espécie muito rara de camelos).” (Muttafac alaih)

(3)

2713

ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص ل نلا َّنأ ، ا مُهْ نع و َّللا ي ضر ، عا علا ن ب ور مع ن ب و َّللا ِد بع ن عو

:لاق مَّلَسو

«

ًاد ِّمعَتُم َّي َلع بَذ َث ْن مو ، َجر َح لََو لي اَر ْسإ نِ ب ْن ع اوُنِّد َحو ، ًةَيآ ْوَلو ِّنَِع اوُغِّلب

راَّنلا نم ُهدَعْقَم ْأَّوَ بتيْلَ ف

»

اخبلا هاور

. ير

1380. Abdullah Ibn Amr Ibn al „Ás (R) relatou que o Mensageiro de Deus (S) disse: “Transmite, de minha parte, às pessoas, ainda que seja um só versículo; e narra os relatos históricos dos filhos de Israel – nenhum mal há em o fazeres. Porém, uma pessoa que deliberadamente me atribuir algo que eu não tenha dito, terá um posto (garantido) no Inferno.

(Bukhári)

2712

: َلا ق ، مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص و َّللا لو ُسر َّنأ ، ُو ْنَع و َّللا ي ضر ، َةر يرُى بيأ ْن عو

«

ِع ِويِف ُسِمَتْلَ ي ًاقيِر كَلس ْنَمو ....

ِةَّنَلجا لَإ ًاقيِرَ ِوِب ُوَل وَّللا َلَّهس ، ًامْل

»

. ٌملسم ُهاور

1381. Abu Huraira (R) relatou que o Profeta (S) disse: “Àquela pessoa que buscar um caminho para obter conhecimentos, Deus lhe facilitará, por isso, um caminho para o Paraíso.” (Musslim)

2711

: َلا َق مَّلَسو ِوْيَلَع ُللها ىّلَص وَّللا لوُسَر َّنأ وْنع وَّللا يضر ، ًاضيأ ، ُونَعَو

«

ا عد ْن َم

ًا ْي َ مِىِرو ُجُأ ن م َك ل ُ ُقْ ن ي لَ ُو عِبَت ْن م ِرو جُأ ُل ثِم ر ْجيا َن ِم ُو ل َنا ث ًاد ُى لَإ

»

ُهاور

.ٌملسم

1382. Abu Huraira R) relatou que o Profeta S) disse: “A pessoa que levar (alguém) à retidão terá uma recompensa igual à que receber a sua guia, sem que seja reduzida a recompensa de nenhum dos dois.”(Musslim)

2717

: مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص و َّللا ُلو ُسر َلا َق : لا ق ُو ْنعو

«

َتا م ا إ

ع َاَقْ ا نَدآ ُن ْبا

ُوَل وُعْدي ٍلحاص ٍدلَو ْوأ ، ِوِب ُعَفَ تْنُ ي ٍملِع ْوأ ، ةيراج ٍةَقدَص : ٍثََن ْنِم َّلَإ ُوُلمَع

»

. ٌملسم ُهاور

1383. Abu Huraira (R) relatou que o Mensageiro de Deus (S) disse: “Depois da morte de uma pessoa, todas as suas ações se interromperão, menos três: Em primeiro lugar, está o oferecer caridade permanente; em segundo, legar conhecimentos que alguém poderá aproveitar; e, por último, deixar um filho virtuoso que orará por ele.” (Musslim)

2714

َلا َق ُو ْنعَو

لا لو ُسر َُ ْعِسم :

: ُلو ُقَ ي مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص و َّل

«

، ٌة َ وُعْلم اَيْ ْد لا

ًا مِّلعَتُم ْوأ ، ًا لماَعو ، ُهَلَاو ا مو ، لَا َعَ ت و َّللا َر ثِ َّلَإ ،ا َهيِف ا م ٌنو ُعْلم

»

: لا قو ْيذ مترلا ُهاور

.ٌنسح ٌبيدح

(4)

1384. Abu Huraira (R) narrou que ouviu o Mensageiro de Deus (S) dizer: “Este mundo está maldito, e também o estão todas as coisas existentes nele, salvo a lembrança de Deus e do que é do Seu agrado; e também os eruditos e os estudiosos.” (Tirmizi).

2711

ِو َّللا ُلو ُسَر َلا َق : َلا ق ُو ْنع و َّللا ي ضر ، ٍس أ ْنَعَو

: مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص ،

«

ن َم

َعِجري تىح ِوَّللا ِليبَس في وهف ، ِملِعلا ِ َلَ في جَرخ

»

: لاقو ْيذِمْترلا ُهاور

ٌنسَح ٌبيدح

.

1385. Anas R) relatou que o Mensageiro de Deus (S) disse: “Uma pessoa que sair (de casa) em busca de conhecimentos estará vivendo em obediência a Deus, e assim permanecerá, até que regresse.” (Tirmizi)

2711

مَّلَسو ِوْيَلَع ُللها ىّلَص وَّللا ِلوُسر ْنَع ، ُوْنَع وَّللا يضر ، ِّيِرْدلخا ٍديعَس بيأ ْنَعو

لا ق

:

«

َلجا ُها َهَ تْنُم نو كي تى ح ٍْيْ َخ ْن ِم ٌنِمَ ُم عَب شَي ْن َل

َة َّن

. »

ٌبيد ح : َلا َقو ، ْيذ مترلا ُهاور

ٌنسح

.

1386.Abu Saíd al Khudri (R) relatou que o Profeta (S) disse: “O crente jamais estará satisfeito com a sua busca do bem (conhecimento), até que este termine no Paraíso” (o Tirmizi disse que esse hadice é bom). (Tirmizi)

2713

: لا ق مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص و َّللا لو ُسَر َّنأ ، ُو ْنع و َّللا ي ضر ، ة ماَمُأ بيأ ْن َعو

«

ْمُثا َ ْدَأ ى لع يلْضَفَث ِدِباعْلا ىلع ِلَاعْلا ُلْضف

»

: مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص ِو َّللا ُلو ُسر : لا ق َُّثُ

«

ُو َتَكِ َمو و َّللا َّنإ

ى لَع َنوْل َ ُيَل َتو ُ ا تى حو ا َىِرْوُج في َة َلْمَّنلا َّتى ح ِتَّرياو ِتاوم َّسلا َل ْىَأو

ْرْ يَلخا ِساَّنلا يِمِّلعُم

»

. ٌنسَح ٌبيدَح : َلاقو يذمترلا ُهاور

1387. Abu Umama (R) relatou que o Mensageiro de Deus (S) disse: “Um Álim (indivíduo ilustrado ou teólogo) é muito superior a um Ábid (devoto), como eu sou superior a um muçulmano comum, dentre vós.” O Profeta (S) prosseguiu: “Deus, Seus anjos, e todos aqueles que vivem nos céus e na terra, inclusive as formigas, em seus formigueiros, e os peixes, suplicam por aqueles que instruem as pessoas no conhecimento virtuoso.” (Tirmizi)

2711

، مَّل َسو ِوْيَلَع ُللها ىّلَص ِوَّللا لوُسَر َُْعِسم : لاَق ، ُوْنَع وَّللا يضر ، ِءادْرَّدلا بيأ ْنَعَو

:ُلو قي

«

ُع َضَتَل َة َكِ َلما َّنإَو ، ِة نلجا لَإ ًا قيرَ و َل و َّللا لَّه س ًا مْلع ِو يِف ي ِغَتْبَ ي ًا قيرَ كل س ْن م

ِمْلِعْلا لااِل اَهَ تَوِنْجأ

ِتَّْريا في ْن مو ِتاوَمَّسلا في ْنم ُوَل ُرِفْغَ تْسَيَل ِلَاعْلا َّنإَو ، ُعَنْ َي اِبِ ًاضِر

َّنإو ، ِ ِثاَوَكْلا ر ا س ى لَع ر مَقْلا ِل ْضَفَث ِد ِباعْلا ى لع ِلَا َعْلا ُل ْضَفو ، ِءا لما في ُنا تيِ ا َّتى ح

(5)

َْلَ َءا يِبْ يا َّنإو ِءا يِبْ يا ُة َنَرَو َءا مَلُعْلا

َذ َخَأ ُهَذ َخَأ ْن مَف ، َم ْلِعْلا او ُنَّرو ا َّنَّإو ًا َ ْرِد لََو ًارا َنيِد او ُنِّروُي

ٍرِفاَو ٍّظ ِبِ

. »

. ْيذمترلاو دواد وبأ ُهاور

1388. Abu Dardá (R) relatou que ouviu o Mensageiro de Deus (S)dizer: “À pessoa que inicia uma jornada para adquirir conhecimento, Deus lhe facilitará uma passagem para o Paraíso, e os anjos expressarão suas apreciações quanto aos atos dela, abrindo suasasas, e todas as criaturas que estão no Céu e na terra, incluindo os peixes que estão na água, pedirão perdão por ela. O sábio é tão superior a um adorador como a lua cheia o é (em esplendor) sobre o resto dos astros. Os Sábios são os herdeiros dos profetas, e os profetas não deixam nenhuma herança em forma de dinheiro, além do conhecimento. A pessoa que adquire conhecimento aufere a sua cota por inteiro.” (Abu Daúd e Tirmizi)

2711

مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص و َّللا لو سر َُ ْعِسم : لا ق ، ُو ْنع و َّللا ي ضر ، ٍدوُع ْسم ن با ِن عو

: ُلوُقَ ي

«

ْن ِم ى عْوأ ٍى َّلَ بُم َّبُر َ ف ُو َعَسم ا مث ُو َغَّلَ بف ، ًا ْي َ ا نِم عِسم ًاءرْما وَّللا َرَّضَ

عِما َس

. »

ُهاور

. ٌحيوَص ٌنسَح ٌبيدح : لاقو ْيذمترلا

1389. Ibn Mass‟ud (R) relatou que ouviu o Mensageiro de Deus (S) dizer: “Que Deus faça feliz a pessoa que, escutando algo de mim, transmita-oaos demais, tal como ouviu, porque às vezes aqueles que escutam de outros, compreendem melhor do que a primeira pessoa que ouviu

ª

.”(Tirmizi)

2713

: مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص و َّللا ُلو ُسر لاق : لاق ، ُوْنع وَّللا يضر ، َةريرُى بيأ نعو

«

ْنِم ٍناجِلِب ِةمايِقلا َنوَي مِلجُأ ، ُوَمَتَكَف ٍملِع ْنع لِ ُس ْنم

ٍراَ

. »

لاقو ، يذمترلاو دواد وبأ ُهاور

:

. ٌنسح ٌبيدح

1390. Abu Huraira (R) relatou: “O Mensageiro de Deus (S) disse: „Quem for interrogado sobre o conhecimento e se negar a responder, será atado com tiras de fogo, no Dia do Juízo.‟” (Abu Daúd e Tirmizi)

2712

: مَّل َسو ِو ْيَلَع ُللها ىّل َص و َّللا ُلو سر لا ق : لا ق و نعو

«

ِو ِب ى َغَ تبُي ا ِب ًا ملِع َم َّلعَت ْن م

ِة مايِقلا نْو ي ِة َّنلجا َوْر َع ْد ِف َْلَ ايْ ْد لا َن ِم ًا ضرع ِو ِب َ ي ِ يل لَإ ُو ُمَّلعَتَ ي لَ َّل َجَو و ع ِو َّللا ُوْجَو

»

د وبأ هاور ، اهيحر : نِعي

. حيوص دانسإب دوا

1391. Abu Huraira (R) relatou que o Mensageiro de Deus (S) disse: “Uma pessoa que adquirir conhecimentos, dentre os que se buscam para o beneplácito de Deus com a intenção de obter benefícios terrenos, no Dia do Juízo, não alcançará nem sequer a fragrância do Paraíso.” (Abu Daúd)

(6)

2711

و َّللا َلو سر َُ عِسم : لا ق ا مُهنَع و َّللا ي ضر عا علا ن ب ور مع ن ب و َّللا ِد بع ْن عو

: لوقي مَّلَسو ِوْيَلَع ُللها ىّلَص

«

ُضِب ْقي ْن ِكلو ، ِسا َّنلا َن ِم ُو ُعِوتْني ًا عاَوِتْ ا مْلِعلا ضِبْقي لَ وَّللا َّنإ

لا

ِ سَف ًلَاَّهُج ًاسوؤُر ُساَّنلا َذََّتَّا ، ًالماع ِقْبُ ي ْلَ ا إ َّتىح ِءامَلُعلا ِضْبَقِب َمْلِع

ٍم لع ِْيَْغب اْوَ تْ ف ف ، اوُل

،

اوْلَضَأو اوْلَضَف

»

. ويلع ٌقفتم

1392. Abdullah Ibn Amr Ibn al „As (R), narrou que ouviu o Mensageiro de Deus (S) dizer: “Deus não arrebatará o conhecimento, apartando-o das pessoas, mas esse lhes será arrebatado como resultado da morte das pessoas ilustradas (os sábios), porque quando não existirem pessoas ilustradas, opovo nomeará os ignorantes como líderes, e lhes pedirão diretriz em assuntos religiosos, e eles promulgarão pareceres jurídicos (fatáwa), sem terem conhecimento. Assim, desencaminharão a si mesmos, e desencaminharão os demais.” (Muttafac alaih)

Referências

Documentos relacionados

Portanto, por um contexto computacional, os números binários são estudos porque “os computadores atualmente utilizam o sistema binário para representar

As oportunidades que a entidade percepciona, prendem-se sobretudo com as politicas de apoios sociais do Estado, a cooperação com organismos similares, a possibilidade de recurso

Caso a resposta seja SIM, complete a demonstrações afetivas observadas de acordo com a intensidade, utilizando os seguintes códigos A=abraços, PA=palavras amáveis, EP= expressões

(C) oferecem-lhes alimentos para provarem. Escolhe as palavras do quadro que permitem completar as frases, de acordo com o sentido do Texto A... Utiliza cada palavra apenas

Há alunos que freqüentarão o AEE mais vezes na semana e outros, menos. Não existe um roteiro, um guia, uma fórmula de atendimento previamente indicada e, assim sendo, cada aluno terá

“Por esse motivo, a Fiesp e o Sesi- SP iniciam campanha de arreca- dação de alimentos não perecíveis para distribuição às famílias com maior vulnerabilidade social em todo o

- Ceuc (Centro Esta- dual de Unidades de Conservação - SDS) - Ceclima (Centro Es- tadual de Mudanças Climáticas - SDS) - Associação das Co- munidades da RDS do Uatumã

Újra hallom Eric hümmögését, bár nem vagyok benne biztos, hogy tényleg ő az, vagy csak a képzeletem játszadozik velem, de tudom, hogy meg kell őt győznöm arról, hogy