• Nenhum resultado encontrado

Conforto para a vida. Tabela de Preços Junkers. Esquentadores, Termoacumuladores, Bombas de Calor, Caldeiras e Material Térmico.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Conforto para a vida. Tabela de Preços Junkers. Esquentadores, Termoacumuladores, Bombas de Calor, Caldeiras e Material Térmico."

Copied!
56
0
0

Texto

(1)

julho

2016

Conforto para a vida

Tabela de Preços Junkers

Esquentadores, Termoacumuladores,

Bombas de Calor, Caldeiras e Material Térmico

EFICIÊNCIA

DE TOPO

(2)

Termos e Condições Gerais de Venda,

Entrega e Pagamento

1. Geral 1.1

Os seguintes Termos e Condições Gerais de Venda, Entrega e Pagamento são aplicáveis aos nossos fornecimentos, vendas e serviços (incluindo prestações auxiliares como, por exemplo, projetos, propostas e consultas) realizados no território de Portugal. 1.2

Excluem-se expressamente os termos e condições gerais de compra do Cliente, exceto se por nós previamente aprovados por escrito.

1.3

As nossas ofertas, propostas de planeamento e propostas de consultoria, bem como os dados, as medidas, os preços, as características, as prestações e todas as outras informações reproduzidas nos nossos catálogos, prospetos, tabelas de preços, circulares, etc. têm caráter meramente indicativo, podendo ser alteradas sem aviso prévio. Os supra referidos elementos vincular-nos-ão, apenas, em caso de aceitação expressa ou de confirmação da encomenda.

As declarações verbais dos nossos representantes apenas nos vincularão juridicamente, caso as confirmemos, expressamente, por escrito.

Sem prejuízo do supra referido, reservamo-nos o direito de revogar qualquer proposta caso o Cliente não a aceite no prazo de trinta dias após a respetiva data de receção.

1.4

A nossa correspondência comercial (por exemplo, confirmações de encomendas, faturas, notas de crédito, extratos de conta e interpelações para pagamento), impressa através de sistema de processamento de dados, não necessita de assinatura para que seja vinculativa do ponto de vista jurídico. Na venda de mercadoria não está incluída a instalação da mesma. A colocação, instalação e ligação será da exclusiva responsabilidade do instalador contratado.

2. Preços 2.1

Salvo acordo em contrário, os nossos preços não incluem acondicionamento, transporte, direitos aduaneiros e IVA à taxa legal em vigor.

2.2

Reservamo-nos o direito de, a qualquer momento, ajustar os nossos preços,

nomeadamente, devido ao aumento do custo dos materiais, da mão-de-obra, do fabrico ou de transporte, caso esse aumento ocorra antes da data de entrega. Os novos preços serão aplicados a todos os pedidos pendentes à data da alteração. Se o Cliente não aceitar o novo preço poderá anular o pedido, informando-nos por escrito, oito dias após a data do aviso do referido aumento, findo esse período considera-se que o Cliente aceitou o novo preço.

2.3

Para as encomendas em relação às quais não for acordado expressamente nenhum preço, aplicam-se os preços constantes da nossa tabela de preços válida no dia da entrega. 2.4

Os preços acordados apenas se aplicarão caso as quantidades confirmadas sejam aceites pelo Cliente.

2.5

Reservamo-nos o direito de realizar entregas parciais, as quais serão cobradas separadamente salvo indicação em contrário por escrito.

2.6

Os preços e demais indicações constantes de catálogos, tabelas e folhetos, etc, têm caráter informativo. Prevalecem os preços em vigor à data do fornecimento. 3. Condições de pagamento

3.1

Salvo indicação em contrário por escrito, as nossas faturas serão pagas antecipadamente ao fornecimento. Considera-se que o pagamento foi efetuado quando o montante se encontrar na nossa disponibilidade.

3.2

Os cheques poderão ser aceites mediante autorização expressa da nossa parte. Os encargos relativos a descontos e outras despesas são suportados pelo Cliente e terão de ser pagos imediatamente.

3.3

Independentemente de outras disposições do Cliente, todos os pagamentos serão primeiro creditados, invariavelmente, no montante dos juros e custos e, só depois, no montante dos valores a receber mais antigos.

3.4

Em relação aos pagamentos em atraso, serão cobrados juros de mora à taxa legal em vigor. Sem prejuízo reservamo-nos o direito de reclamar indemnização por quaisquer outros danos causados com o atraso no pagamento.

3.5

Todos os nossos valores a receber – mesmo que tenha sido concedida uma prorrogação – terão de ser pagos imediatamente em caso de qualquer falta de pagamento, cheques sem provisão, interrupção do pagamento, início de processo com vista à regularização da dívida, processo de insolvência, não cumprimento das condições de pagamento, à Bosch Termotecnologia, S.A ou a qualquer terceiro, ou caso surjam quaisquer circunstâncias que afetem negativamente a notação de crédito do Cliente. Adicionalmente, reservamo-nos

o direito de realizar as entregas pendentes apenas mediante pagamento prévio e, uma vez decorrido o prazo de pagamento para o efeito estabelecido, o direito de resolver o contrato e exigir o pagamento de uma indemnização pelos danos causados. 3.6

O Cliente apenas terá o direito de proceder à compensação de créditos com os pagamentos em dívida à Bosch Termotecnologia, S.A., caso os referidos créditos tenham já sido objeto de sentença transitada em julgado por parte de um tribunal ou caso esses créditos sejam por nós reconhecidos.

4. Reserva de propriedade 4.1

Reservamos a propriedade dos bens entregues até integral pagamento dos montantes devidos ao abrigo do contrato celebrado com o Cliente. Caso o Cliente incumpra o contrato, nomeadamente a sua obrigação de pagamento, teremos o direito de recuperar a posse dos bens, sem prejuízo da possibilidade de resolução do contrato, sendo que em qualquer caso o Cliente será obrigado a devolver os respetivos bens.

A recuperação da posse material dos bens entregues não constituirá resolução do contrato, exceto quando a resolução for expressamente declarada por escrito. Reservamo-nos o direito de vender os bens recuperados, caso em que os proveitos da venda, deduzidos dos custos decorrentes da mesma, serão compensados com as dívidas do Cliente.

4.2

O Cliente deverá cooperar na medida do necessário com vista à proteção dos nossos direitos de propriedade. O Cliente desde já autoriza-nos a inscrever ou a registar de forma provisória, às suas expensas, a reserva de propriedade nos registos públicos ou afins, em conformidade com a legislação nacional relevante e a cumprir todas as formalidades a esse respeito.

4.3

Durante o período de reserva de propriedade, o Cliente deverá, às suas próprias expensas, guardar os bens entregues e contratar um seguro, contra roubo, incêndios, inundações e outros riscos que cubra a perda total dos bens.

4.4

O Cliente terá o direito de proceder à revenda dos bens no âmbito das suas atividades habituais e, pelo presente documento, concede-nos como garantia para os nossos valores a receber o montante total de todos os créditos com direitos acessórios aos quais tem direito em resultado da revenda dos bens. Caso o acordo da contraparte do Cliente seja necessário, o Cliente desde já se obriga a obter tal acordo nos termos legalmente previstos.

4.5

O Cliente terá o direito de cobrar os valores a receber devidos à Bosch Termotecnologia, S.A nos termos do disposto no parágrafo anterior. Sem prejuízo, reservamo-nos o direito de revogar a autorização de cobrança por parte do Cliente, caso este não cumpra com as suas obrigações contratuais. A autorização de cobrança por parte do Cliente cessa sem revogação explícita, caso o Cliente interrompa os seus pagamentos por um período que não se possa considerar meramente temporário.

4.6

A nosso pedido, o Cliente terá de nos indicar imediatamente por escrito a quem vendeu os bens da nossa propriedade e quais os valores a receber a que tem direito decorrentes dessa venda e, nos limites permitidos pela lei aplicável, emitir em nosso nome e, às suas expensas, documentos autenticados por um notário relativamente à cedência dos valores a receber.

4.7

O Cliente não poderá invocar qualquer direito sobre os bens da nossa propriedade ou sobre os valores a receber que nos foram cedidos. Em especial, o Cliente não terá direito a nenhuma garantia seja de que tipo for sobre os referidos bens ou valores.

4.8

No caso de conduta de terceiros que possa prejudicar o nosso título de propriedade, o Cliente terá de nos notificar imediatamente por escrito, facultando a informação necessária, bem como entregar os documentos necessários, para que possamos fazer valer plenamente os nossos direitos. Além disso, o Cliente terá de tomar todas as medidas necessárias com vista a proteger e preservar o nosso direito de propriedade e terá de suportar os custos associados com tais medidas.

4.9

Caso seja apresentado um requerimento para se dar início a um processo de insolvência ou a um processo similar relativo aos ativos do Cliente, teremos o direito de resolver o contrato e solicitar que os bens entregues nos sejam devolvidos imediatamente. 5. Fornecimento

5.1

Reservamo-nos o direito de determinar a embalagem segundo o nosso exclusivo critério. O transporte de mercadorias é sempre efetuado por conta e risco do Cliente.

5.2

Todos os prejuízos, perdas e/ou defeitos deverão ser imediatamente indicados por escrito aquando da entrega dos bens e têm de ser certificados pela transportadora no momento da entrega.

6. Termos e condições de entrega e impedimentos à realização das entregas 6.1

Os prazos de entrega são apenas prazos indicativos. Os prazos de entrega têm início aquando da data de confirmação da encomenda, mas não sem antes se terem esclarecido

(3)

todos os pormenores relativos à execução e a todos os outros pré-requisitos que serão definidos de modo a garantir o cumprimento do contrato. É permitida a realização de entregas antecipadas e parciais. A data de saída das instalações ou do armazém é considerada como sendo a data de entrega.

6.2

Caso o Cliente não cumpra os seus deveres de cooperação (por exemplo, caso a confirmação não seja atempadamente feita ou caso recuse a aceitação da encomenda), após um período de tempo definido, teremos o direito de adotar as medidas necessárias e proceder à entrega dos bens ou de os retirar da parte do contrato ainda pendente de entrega. Sendo, não obstante, salvaguardado o direito de se exigir uma indemnização pelos danos decorrentes do incumprimento ou de exigir uma compensação pelos prejuízos incorridos em vez do respetivo cumprimento.

6.3

As causas de força maior justificam um prolongamento do prazo de entrega e conferem-nos o direito de resolver o contrato, na totalidade ou parcialmente. Greves, lockouts, perturbações ao nível operacional ou quaisquer outras circunstâncias imprevistas pelas quais não somos responsáveis e que tornam a entrega mais difícil ou até mesmo impossível consubstanciam, para este efeito, causas de força maior.

6.4

O incumprimento do prazo de entrega, não dará, em caso algum, direito a indemnização. 6.5

Quando o prazo de entrega ou uma data de entrega acordada não sejam cumpridos, o Cliente tem o direito de exigir que declaremos, no prazo de duas semanas, se resolvemos o contrato ou se fazemos a entrega num prazo subsequente adequado. Caso não seja feita qualquer declaração, o Cliente terá o direito de resolver o contrato, na medida em que haja perdido interesse na manutenção do contrato.

6.6

Caso os bens sejam recusados, não sejam atempadamente aceites ou sejam aceites de forma incompleta, teremos o direito de armazenar ou de enviar os bens por conta e risco do Cliente. Os bens serão então considerados como aceites.

7. Devolução

A devolução de materiais após a respetiva entrega ficará invariavelmente excluída, exceto se previamente aprovado por escrito.

8. Responsabilidade por defeitos 8.1

Garantimos a entrega de artigos sem defeitos materiais, de acordo com a descrição do produto ou – caso não exista uma descrição do mesmo – de acordo com a atual evolução tecnológica. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações à construção e/ou à produção desde que não seja colocado em causa nem o funcionamento, nem o valor do artigo entregue. As referidas alterações não darão direito à apresentação, por parte do Cliente, de reclamações com base em defeitos.

Não será possível apresentar reclamações por defeitos que não coloquem em causa ou apenas afetem de forma insignificante o valor e/ou a adequabilidade do artigo entregue. 8.2

As garantias relativamente ao estado e à durabilidade dos artigos entregues serão consideradas aceites somente na medida em que tenha sido declarada a existência de uma garantia deste tipo de forma inequívoca e por escrito. Somos responsáveis apenas por declarações públicas, nomeadamente publicidade, caso estas tenham sido por nós instruídas. As reclamações relativas a defeitos só podem ser consideradas se a mesma for passível de ser verificada e caso tenha, de facto, influenciado a decisão de compra do Cliente.

Não foram dadas quaisquer instruções relativamente às garantias concedidas pelos nossos fornecedores, constantes da publicidade relevante ou noutra documentação dos produtos. Estas são exclusivamente vinculativas para os fornecedores que prestam a referida garantia.

8.3

Toda e qualquer não conformidade contratual relativa à entrega de um artigo deve ser imediatamente reportada e não será aceite, exceto se recebermos um aviso, no prazo de 30 dias, após a receção da entrega. Quando um artigo entregue não se encontre em conformidade com o contrato e caso não tenha sido possível detetar esta não conformidade durante este período de tempo após a realização de uma inspeção cuidadosa, terá a mesma de ser imediatamente reportada, sempre num prazo inferior a 30 dias após a constatação da não conformidade.

8.4

Caso o artigo entregue não se encontre em conformidade com o contrato, o defeito será removido às nossas próprias custas num período de tempo adequado, de acordo com a nossa inteira e exclusiva discrição, quer através de uma melhoria subsequente quer por meio da entrega de outro artigo sem defeitos (desempenho complementar). Os Clientes deverão autorizar e conceder-nos o tempo adequado e a oportunidade para podermos resolver a situação. Caso o Cliente não o faça ou caso as alterações ou reparações sejam realizadas no artigo com defeito ou caso a resolução da situação não seja solicitada num prazo razoável subsequentemente ao relatório de não conformidade contratual, ficaremos exonerados de toda e qualquer responsabilidade.

8.5

O Cliente terá o direito de reduzir o preço de compra ou de resolver o contrato em caso de subsequente incumprimento do mesmo pela nossa parte ou caso a reparação do defeito não se verifique no período subsequente adequado definido pelo Cliente.

8.6

O Cliente não terá direito a reclamar qualquer compensação com base em despesas incorridas tendo em vista a subsequente implementação (ponto 8.4) da devolução após a resolução do contrato (ponto 8.5), em particular despesas de transporte, trabalho e com materiais, caso as despesas aumentem devido à instalação do artigo entregue num local de difícil acesso.

8.7

O Cliente é responsável pelo cumprimento das leis e disposições locais, pelo planeamento, instalação, operações de arranque, assim como pela reparação e manutenção. Os requisitos relativos ao método de funcionamento e à caldeira e à entrada de água são definidos na nossa documentação técnica e devem ser observados pelo Cliente. 8.8

Os danos provocados por uma instalação, arranque, tratamento, funcionamento ou manutenção incorretos ou defeituosos ou devido à utilização de equipamento de controlo, combustíveis, tipos de aquecimento, tipos de corrente e de voltagens inadequados, para além dos especificados ou que ocorram devido a uma incorreta escolha do queimador ou das configurações ou devido a um revestimento de refratário inadequado implicam a perda de todas e quaisquer condições previstas na garantia. O mesmo é aplicável aos casos de sobrecarga, corrosão e resíduos de calcário, exceto nos casos em que a responsabilidade seja nossa, conforme previsto no ponto 9.

8.9

As reclamações relativas a defeitos apenas poderão ser consideradas dentro do prazo previsto por lei. Este prazo tem início a partir da data de entrega da mercadoria. 8.10

Independentemente dos prazos de aviso previstos (ponto 8.3) e dos prazos de prescrição (ponto 8.9), a vida útil de uma peça consumível ou de desgaste é aquela que resultar do respetivo desgaste quando adequadamente utilizada a peça (vida útil normal). A vida útil pode ser significativamente inferior aos prazos previstos no ponto 8.9. Caso uma peça de desgaste tenha de ser substituída após a sua normal vida útil, tal não afeta a validade contratual do artigo entregue e, consequentemente, não justifica o recurso às vias legais pelo Cliente alegando a não conformidade contratual no que diz respeito ao artigo entregue.

8.11

O software eventualmente entregue foi desenvolvido com todo o cuidado e em conformidade com as regras de programação reconhecidas. O mesmo cumpre as funções contidas na descrição do produto, válidas aquando da celebração do contrato ou que tenham sido separadamente acordadas.

O pré-requisito da nossa garantia é a reprodutibilidade de um defeito. O defeito será adequadamente descrito pelo Cliente. Caso o software tenha um defeito, este será resolvido num prazo razoável sem quaisquer custos adicionais, mesmo que tenha sido atualizado ou através da entrega de um software sem qualquer tipo de problema (desempenho adicional).

8.12

O ponto 9 é aplicável, entre outros, a pedidos de indemnização. Pedidos adicionais de indemnização dos Clientes serão excluídos por razões de não conformidade contratual no que diz respeito ao artigo entregue.

9. Responsabilidade por danos 9.1

Seremos responsáveis única e exclusivamente pelos danos e despesas decorrentes de incumprimentos contratuais ou obrigações extracontratuais em caso de dolo ou negligência grosseira, por danos físicos ou à saúde, em caso de ocultação intencional de um defeito, ou de acordo com as leis de responsabilidade pelo produto, por danos patrimoniais ou não patrimoniais.

9.2

Caso a responsabilidade seja aceite pela Bosch Termotecnologia, S.A., esta limitar-se-á ao dano previsível no momento da assinatura.

9.3

As disposições supracitadas também serão aplicáveis aos nossos representantes legais. 10. Jurisdição e legislação aplicável

10.1

Para todo e qualquer litígio emergente dos presentes Termos e Condições Gerais de Venda, Entregas e Pagamentos é competente o Tribunal da Comarca de Lisboa ou, em alternativa, se assim o entendermos por mais conveniente, o Tribunal da Comarca de Aveiro. No entanto, também poderemos recorrer ao Tribunal da Comarca da sede registada do Cliente.

10.2

Os presentes Termos e Condições Gerais de Venda, Entregas e Pagamentos são regulados pela lei portuguesa.

11. Proteção de Dados

De acordo com o estabelecido na Lei de Proteção de Dados Pessoais, assim como nos regulamentos, pareceres e opiniões emitidos pela Comissão Nacional de Proteção de Dados, os dados pessoais recebidos são devidamente tratados, com o objetivo de gerir as obrigações de faturação, fiscais e de contabilidade. O Cliente autoriza ainda que os dados recolhidos no âmbito da celebração de qualquer contrato sejam transmitidos a qualquer entidade com quem a Bosch Termotecnologia, S.A. possa eventualmente estabelecer um qualquer tipo de parceria, associação ou contrato, bem como autoriza que os seus dados sejam utilizados em qualquer tipo de litígio, disputa, reclamação ou auditoria de que a Bosch Termotecnologia, S.A. seja parte, levada a cabo por qualquer entidade estadual ou regulatória. Comprometemo-nos a cumprir a obrigação de sigilo relativamente aos dados de caráter pessoal ou dever de os guardar, assim como de adotar as medidas necessárias para evitar a sua alteração, perda, tratamento ou acesso não autorizado, tendo em conta o estado da tecnologia em cada momento. Os direitos de acesso, retificação, cancelamento e oposição são exercíveis mediante pedido escrito dirigido à nossa sede, com a referência “Proteção de Dados Pessoais”.

12. Disposições finais

Caso uma disposição constante dos presentes Termos e Condições Gerais de Venda, Entregas e Pagamentos ou caso uma disposição no âmbito de outros acordos celebrados com o Cliente, sejam ou se tornem inválidos, a validade das restantes disposições ou acordos não será afetada. A disposição inválida será substituída por acordo por uma disposição válida que seja a mais próxima possível no que diz respeito ao respetivo resultado económico do previsto pela disposição tida como inválida.

(4)

Índice

Esquentadores e Termoacumuladores

Esquentadores de água a gás

7-11

Termoacumuladores a gás

12

Esquentadores e termoacumuladores elétricos

13-15

Bombas de Calor para A.Q.S.

Bombas de calor Supraeco W

16

Acessórios Junkers

Acessórios Junkers

17

Acessórios de Exaustão

Acessórios de Exaustão

18-24

Caldeiras murais de condensação

Cerapur / Cerapur Excellence Compact / Cerapur Excellence

25

Cerapur Acu Smart / Cerapur Solar

26

Acessórios para caldeiras de condensação

Acessórios para caldeiras de condensação e CerapurSolar

27

Sistemas A+ - Caldeiras com controladores

27

Caldeiras murais atmosféricas

Ceraclass Midi

28

Aparelhos de regulação e controlo para caldeiras

Relógios programadores / Termóstatos e Cronotermóstatos

29-30

Módulos adicionais / Sistemas de controlo de zonas

31

Bombas de circulação

Bombas de circulação

32-34

Depósitos

Depósitos de acumulação (CV / MVV / ST / SK ZB / S ZB / Waternox / GX / SK)

35-38

Depósitos de inércia

39

Acessórios para depósitos

39-40

Acessórios

Toalheiros e Radiadores

41-42

Válvulas

43

Outros acessórios

44-45

Caldeiras de chão de condensação

Suprapur

46

Acessórios para caldeiras

Acessórios para caldeiras de chão

47

Depósitos para caldeiras de chão

Depósitos para caldeiras de chão / Tabela de compatibilidades de depósitos para caldeiras de chão

48

Ligações hidráulicas e grupos de circulação

Ligações hidráulicas e grupos de circulação

49-50

Caldeiras de chão a lenha

Supraclass Comfort S

51

Sistemas Junkers

(5)

Junkers e as novas Normativas Europeias

A Diretiva de Ecodesign (ErP)

Nesta tabela encontra para os produtos da gama atual e para os novos produtos, a classificação energética e o perfil de consumo dos

aparelhos Junkers, de acordo com os requisitos das normativas ErP e ELD.

A Diretiva de Ecodesign (ErP), é uma normativa europeia, obrigatória em todos os estados membros da área de influência económica da

União Europeia.

Esta Diretiva obriga a que sejam cumpridos determinados requisitos de eficiência nos aparelhos produtores de calor e depósitos de água

quente sanitária.

Critérios definidos:

¡ Os níveis mínimos de eficiência;

¡ As emissões máximas de NOx;

¡ O nível de ruído para bombas de calor, bombas de calor de A.Q.S., termoelétricos, caldeiras elétricas e cogeração;

¡ O nível máximo de perdas térmicas nos depósitos de A.Q.S.

Estas normas incidem sobre os seguintes produtos:

LOT 1

Eficiência

NOx

Nível Sonoro

(dB(A))

Caldeiras a gás ou gasóleo ü ü Cogeração a gás ou gasóleo ü ü

Bombas de calor elétricas ü ü Bombas de calor a gás ou gasóleo ü ü ü Caldeiras elétricas ü

LOT 2

Eficiência

NOx

Nível Sonoro

(dB(A))

Esquentadores a gás ou gasóleo ü ü Esquentadores elétricos e termoelétricos ü

Bombas de calor A.Q.S. elétricas ü ü Bombas de calor A.Q.S. a gás ou gasóleo ü ü ü

Depósitos ü

ErP-EuP

Diretiva dos produtos que utilizam energia

ErP

Regulamento sobre Ecodesign

ELD

Regulamento do Ecolabelling

Etiquetagem energética

Requisitos de eficiência

Requisitos para a etiquetagem de

eficiência energética

Válido para:

¡ Caldeiras até 400 kW (LOT1)

¡ Aparelhos de A.Q.S. até 400 kW

¡ Depósitos até 2000 litros (LOT2)

Válido para:

¡ Sistemas com caldeiras e outros

equipamentos até 70 kW (LOT1)

¡ Esquentadores até 70 kW

¡ Depósitos até 500 litros (LOT2)

(6)

Aplicação tipo:

Família muito grande (mais de 6 pessoas)

Procura tipo:

Cozinhar, duches, vários banhos diários (longos/ abundantes)

Aplicação tipo:

Família média (2-4 pessoas)

Procura tipo:

Cozinhar, duches, banho ocasional

Aplicação tipo:

Família grande (4-6 pessoas)

Procura tipo:

Cozinhar, duches, 2 banhos diários

V = 328 litros Aplicação tipo:

Cozinha

(sem lavagem de loiça)

Procura tipo:

Lavar as mãos, limpeza de utensílios

Aplicação tipo:

Cozinha

(com lavagem de loiça)

Procura tipo:

Cozinhar, lavar loiça

Aplicação tipo:

Casa com uma pessoa (1 chuveiro)

Procura tipo:

Cozinhar, lavar loiça, duche curto V = 200 litros Aplicação tipo: Casa de banho (sem duche) Procura tipo: Lavar as mãos V = 100 litros

V = 36 litros V = 36 litros V = 36 litros

V = 6 litros

f = 2 l/min f = 2 l/min f = 3 l/min f = 3/4/5 l/min f = 3/4/6 l/min f = 3/4/6/10 l/min f = 3/4/6/10 l/min

Tm = 25ºC

Tp = --ºC Tm = 25ºCTp = --ºC Tm = 35ºCTp = --ºC Tm = 10/25/40/45ºCTp = 55ºC Tm = 10/25/40ºCTp = 40/55ºC Tm = 10/25/40ºCTp = 40/55ºC Tm = 10/25/40ºCTp = 40/55ºC

3XS XXS XS S M L XL

Etiqueta de eficiência energética

Perfil de consumo A.Q.S.

A Diretiva de Ecolabelling introduz a obrigatoriedade de existência

de uma etiqueta de eficiência energética em todos os produtos com

potência até 70 kW e depósitos até 500 litros. Esta etiqueta de eficiência

energética é similar à etiqueta energética já utilizada em outros aparelhos

domésticos, mas a nova legislação introduziu novas classes, até A+++, para

possibilitar uma maior diferenciação em termos de eficiência energética.

A etiqueta classifica a eficiência de um produto ou sistema através de

diferentes classes de energia, de A+++ (para sistemas) ou A++ (para

produtos) até G. A classe A+++ significa elevada eficiência e a classe G

significa baixa eficiência. Dependendo do tipo de produto, existem várias

informações adicionais.

Para produtos individuais, a etiqueta do produto é baseada na ficha de

produto que é fornecida pelo fabricante. No caso dos sistemas, a ficha de

sistema deve ser fornecida pela loja ou instalador que vendeu o sistema,

sendo a etiqueta criada a partir da eficiência de cada produto que compõe o sistema.

Esta Diretiva entrou em vigor a 26 de setembro de 2015, em todos os países da União Europeia.

Para o cálculo da classificação energética de um aparelho de águas quentes sanitárias (A.Q.S.), é tido em conta um

perfil de consumo de A.Q.S. standard. Este perfil varia de 3XS a XL, para instalações individuais.

Este cálculo é feito, utilizando um ciclo de medição de 24h, tendo em conta os seguintes pressupostos:

¡ Desde as 00:00 às 06:59: sem consumo de água.

¡ A partir das 07:00: consumo de água em conformidade com o perfil de consumo declarado.

¡ Desde o final do último consumo de água até às 24:00: sem consumo de água.

Os cálculos apresentados variam de acordo com o tipo de energia e de aparelhos utilizados.

S,M,L,…: Perfil de consumo durante 24h Tm (ºC): Temperatura mínima Tp (ºC): Temperatura máxima

f (l/min): Caudal mínimo em cada consumo

(7)

Água Quente

Esquentadores miniMAXX Atmosféricos Junkers

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

A.Q.S.

Perfil

Consumo

A.Q.S.

Código

C. Barras

Capacidade

(Litros)

Tipo de

gás

AxLxP (mm)

Dimensões

PVP s/

IVA €

WB Esquentadores de 6 litros

WB 6 E31

XS

7.736.503.405

4.054.925.908.237

6

B/P

545x270x206

190,00

Esquentador com ignição manual do piloto por bateria (2xLR20) e potência fixa | Evacuação (Ø): 90 mm

WE Ignição Manual

miniMAXX

WE 11

S

S

7.701.431.624

7.701.331.708

4.010.009.981.527

4.010.009.981.534

11

B/P

Natural

580x310x220

202,00

Ignição manual do piloto por bateria (1xLR6) | Potência fixa | seletor do caudal de gás | Regulador do caudal de água | Limitador de temperatura |

Evacuação (Ø): 110 mm

WRB Ignição Eletrónica

miniMAXX

WRB 11

M

M

7.701.431.623

7.701.331.706

4.010.009.981.626

4.010.009.981.633

11

B/P

Natural

580x310x220

244,00

miniMAXX

WRB 14

L

L

7.702.431.651

7.702.331.715

4.047.416.678.429

4.047.416.678.412

14

B/P

Natural

655x350x220

292,00

Ignição por bateria (2xLR20) | Potência variável | Regulação do caudal de gás | Regulador do caudal de água |

Led indicador de falta de bateria | Interruptor de segurança | Limitador de temperatura | Evacuação (Ø) 11 l: 110 mm | Evacuação (Ø) 14 l: 130 mm

WRDB Ignição Eletrónica

miniMAXX

WRDB 11

M

M

7.701.431.622

7.701.331.705

4.010.009.981.640

4.010.009.981.657

11

B/P

Natural

580x310x220

254,00

miniMAXX

WRDB 14

L

L

7.702.431.704

7.702.331.780

4.010.009.981.664

4.010.009.981.671

14

B/P

Natural

655x350x220

304,00

miniMAXX

WRDB 18

L

L

7.703.431.797

7.703.331.808

4.010.009.981.688

4.010.009.981.695

18

B/P

Natural

655x425x220

335,00

Ignição por bateria (2xLR20) | Display digital | potência variável | Regulação do caudal de gás | Regulador do caudal de água |

Led indicador de falta de bateria | Interruptor de segurança | Limitador de temperatura | Evacuação (Ø) 11 l: 110 mm | Evacuação (Ø) 14 l/18 l: 130 mm

WE

WE WB / WRBWB / WRB

WE 125 WRDB

Esquentadores de água a gás

Esquentadores de 5 litros Junkers

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

A.Q.S.

Perfil

Consumo

A.Q.S.

Código

C. Barras

Capacidade

(Litros)

Tipo de

gás

AxLxP (mm)

Dimensões

PVP s/

IVA €

WE Esquentadores de 5 litros

WE 125

XS

7.700.461.967

5.603.293.004.851

5

B/P

610x270x190

158,00

Ignição manual do piloto por bateria (1xLR6) | potência fixa | Seletor do caudal de gás | Regulador do caudal de água | Limitador de temperatura |

Evacuação (Ø): 90 mm

(8)

Água Quente

WRDG WRD KME KIT SOLAR

Esquentadores miniMAXX Ventilados Junkers

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

A.Q.S.

Perfil

Consumo

A.Q.S.

Código

C. Barras

Capacidade

(Litros)

Tipo de

gás

AxLxP (mm)

Dimensões

PVP s/

IVA €

WRD KME Esquentadores miniMAXX Ventilados

miniMAXX

WRD 11-2 KME

M

M

7.701.431.597

7.701.331.692

4.010.009.248.446

4.010.009.248.415

11

B/P

Natural

580x310x220

321,00

miniMAXX

WRD 14-2 KME

L

L

7.702.431.686

7.702.331.767

4.010.009.248.101

4.010.009.248.460

14

B/P

Natural

655x350x220

373,00

miniMAXX

WRD 17-2 KME

L

L

7.703.431.786

7.703.331.797

4.010.009.248.118

4.010.009.248.491

17

B/P

Natural

655x425x220

404,00

Ignição automática do queimador | Potência variável | Display Digital | Regulação do caudal de gás | Regulador do caudal de água |

Led indicador de funcionamento | Interruptor de segurança | Limitador de temperatura | Ventilador incorporado | Evacuação (Ø): 95 mm

Acessórios de Ligação para Esquentadores miniMAXX

Adaptador com rosca

8.700.306.187.0

4.010.009.927.310

Casquilho de ligação

2,70

Ligação Flexível 40 cm

8.700.703.118.0

4.010.009.928.423

Ligação de mangueira

6,00

Kit Solar Junkers

Modelo Junkers

Designação

Código

PVP s/

IVA €

Kit Solar Junkers

com Acessórios

Kit solar para ligação de esquentadores e caldeiras murais a gás a sistemas solares,

composto por:

- 1 jogo de válvulas termostáticas (misturadoras);

- 1 suporte para fixação à parede que permite a passagem do tubo de gás;

- 1 jogo de tubagens flexíveis.

7.709.003.667

150,00

Kit Solar Junkers

sem acessórios

Kit solar para ligação de esquentadores e caldeiras murais a gás a sistemas solares,

composto por:

- 1 jogo de válvulas termostáticas (misturadoras)

7.709.003.614

125,00

Kit microswitch

para HDG

Kit microswitch para esquentadores com hidrogerador

7.709.003.637

11,00

Esquentadores de água a gás

Esquentadores miniMAXX Atmosféricos Junkers

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

A.Q.S.

Perfil

Consumo

A.Q.S.

Código

C. Barras

Capacidade

(Litros)

Tipo de

gás

AxLxP (mm)

Dimensões

PVP s/

IVA €

WRDG Ignição por Hidrogerador

miniMAXX

WRDG 11

M

M

7.701.431.611

7.701.331.704

4.010.009.981.701

4.010.009.981.718

11

B/P

Natural

580x310x220

260,00

miniMAXX

WRDG 14

L

L

7.702.431.703

7.702.331.779

4.010.009.981.725

4.010.009.981.732

14

B/P

Natural

655x350x220

312,00

Ignição por hidrogerador | Display digital | Potência variável | Regulação do caudal de gás | Regulador do caudal de água |

(9)

Água Quente

WTD-KG WTD-KB

Esquentadores Termostáticos Atmosféricos Junkers

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

A.Q.S.

Perfil

Consumo

A.Q.S.

Código

C. Barras

Capacidade

(Litros)

Tipo de

gás

AxLxP (mm)

Dimensões

PVP s/

IVA €

WTD KB - Hydrobattery-Plus Esquentador Termostático com ignição por bateria

Hydrobattery-Plus

WTD 11 KB

Termostático

M

M

7.701.431.025

7.701.331.017

4.047.416.375.762

4.047.416.375.724

11

B/P

Natural

580x310x220

284,00

Hydrobattery-Plus

WTD 14 KB

Termostático

L

L

7.702.431.629

7.702.331.691

4.047.416.375.847

4.047.416.375.809

14

B/P

Natural

655x350x220

339,00

Hydrobattery-Plus

WTD 18 KB

Termostático

L

L

7.703.431.712

7.703.331.716

4.047.416.375.922

4.047.416.375.885

18

B/P

Natural

655x425x220

374,00

Ignição automática por bateria (2xLR20) | Controlo termostático da temperatura | Compatível com Solar | Display Digital |

Evacuação (Ø) 11 l: 110 mm | Evacuação (Ø) 14 l/18 l: 130 mm

WTD KG - Hydropower-Plus Esquentadores Termostáticos com Ignição por Hidrogerador

Hydropower-Plus

WTD 11 KG

Termostático

M

M

7.701.431.530

7.701.331.619

4.047.416.702.124

4.047.416.702.100

11

B/P

Natural

580x310x220

291,00

Hydropower-Plus

WTD 14 KG

Termostático

L

L

7.702.431.653

7.702.331.720

4.047.416.702.162

4.047.416.702.148

14

B/P

Natural

655x350x220

348,00

Hydropower-Plus

WTD 18 KG

Termostático

L

L

7.703.431.744

7.703.331.749

4.047.416.702.223

4.047.416.702.193

18

B/P

Natural

655x425x220

379,00

Ignição por Hidrogerador | Controlo Termostático da Temperatura | Display Digital | Pilha (alimentação do relógio) | Compatível com Solar |

Evacuação (Ø) 11 l: 110 mm | Evacuação (Ø) 14 l/18 l: 130 mm

Esquentadores de água a gás

Esquentadores Termostáticos Ventilados Junkers

WTD-KME Esquentadores Ventilados Termostáticos miniMAXX Excellence

miniMAXX

Excellence

WTD 11 KME

Termostático

S

S

7.701.431.526

7.701.331.612

4.047.416.667.331

4.047.416.664.002

11

B/P

Natural

580x310x220

353,00

miniMAXX

Excellence

WTD 14 KME

Termostático

XL

XL

7.702.431.647

7.702.331.712

4.047.416.674.926

4.047.416.667.362

14

B/P

Natural

655x350x220

410,00

miniMAXX

Excellence

WTD 17 KME

Termostático

XL

XL

7.703.431.737

7.703.331.740

4.047.416.674.988

4.047.416.674.957

17

B/P

Natural

655x425x220

443,00

Ignição automática do queimador | Controlo Termostático da Temperatura | Display Digital | Compatível com Solar | Ventilador Incorporado |

Evacuação (Ø): 80 ou 95 mm

Controlo

Remoto +

Recetor

Acessório para

esquentadores da gama

miniMAXX Excellence

7.709.003.737

4.047.416.769.899

80,00

WTD-KME Controlo Remoto

(10)

Água Quente

Todos os aparelhos com designação (D), incorporam no painel um Display Digital (LCD) com indicação da temperatura de água quente e códigos de avaria.

Esquentadores Termostáticos Ventilados/Estanques Junkers

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

A.Q.S.

Perfil

Consumo

A.Q.S.

Código

C. Barras

Capacidade

(Litros)

Tipo de

gás

AxLxP (mm)

Dimensões

PVP s/

IVA €

HydroCompact 6000i

HydroCompact

6000i

WTD12-2 AME

Termostático

M

M

7.736.502.975

7.736.502.974

4.054.925.649.314

4.054.925.649.307

12

Propano

Natural

561x300x182

535,00

HydroCompact

6000i

WTD15 AME

Termostático

XL

XL

7.736.502.977

7.736.502.976

4.054.925.649.338

4.054.925.649.321

15

Propano

Natural

561x300x182

595,00

HydroCompact

HydroCompact

WTD12 AME

Termostático

M

M

7.736.501.986

7.736.501.985

4.054.925.151.572

4.054.925.151.565

12

Propano

Natural

568x300x170

365,00

HydroCompact

WTD15 AME

Termostático

XL

XL

7.736.501.987

7.736.501.988

4.054.925.151.589

4.054.925.151.596

15

Propano

Natural

568x300x170

420,00

HydroCompact

WTD18 AME

Termostático

XL

XL

7.736.501.990

7.736.501.989

4.054.925.151.619

4.054.925.151.602

18

Propano

Natural

568x364x175

445,00

Ignição automática do queimador | Controlo termostático da temperatura | Display digital | Compatível com solar | Ventilador modulante | Maior rendimento | Evacuação (Ø): 80/110 mm

NOTA: os esquentadores HydroCompact vêm preparados para funcionar como aparelhos ventilados. Para funcionamento como estanques, é necessário adicionar o acessório de exaustão 80/110 (7.709.003.564).

Inclui 1 mangueira flexível de 35cm para saída de água e acessório em curva para a entrada de água.

Esquentadores de água a gás

WTD AM

Acessórios para o HydroCompact

Modelo Junkers

Código

C. Barras

PVP s/

IVA €

Acessório de exaustão estanque 80/110

7.709.003.564

4.010.009.291.213

8,00

Acessório para ocultar ligações: FP 12,15L

7.736.502.423

4.054.925.271.614

7,50

Acessório para ocultar ligações: FP 18L

7.736.502.424

4.054.925.271.621

7,50

Acessório para ocultar ligações: HydroCompact 6000i

7.736.503.305

4.054.925.906.912

10,00

HydroCompact 6000i

WTD-2 AME

N Novo

(11)

Água Quente

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

A.Q.S.

Perfil

Consumo

A.Q.S.

Código

C. Barras

Capacidade

(Litros)

Tipo de

gás

AxLxP (mm)

Dimensões

PVP s/

IVA €

CelsiusNext: Esquentador Estanque

CelsiusNext

WTD 24 AME

c/ Controlo Remoto

c/ Acessório de

Exaustão

Termostático

XL

XL

7.717.500.576

7.717.500.577

4.047.416.876.665

4.047.416.876.672

24

Propano

Natural

775x452x286

1.230,00

Esquentador Estanque | Controlo Termostático da Temperatura | Display Digital | Compatível com Solar | Ventilador Incorporado | Evacuação/Admissão (Ø): 80/80 mm Este Aparelho inclui: Controlo Remoto + Recetor + Acessório de Exaustão (instalação obrigatória) - Admissão cond. Indep. RSF (80/80mm)

Modelo Junkers

Código

C. Barras

PVP s/

IVA €

CelsiusPur I CelsiusNext: Acessórios

Controlo Remoto + Recetor

7.709.003.737

4.047.416.769.899

80,00

Controlo Remoto

7.709.003.214

4.010.009.953.548

55,00

Kit Anti-gelo

7.709.003.709

4.047.416.259.291

36,00

Kit Outdoor para instalação tipo A3

7.709.003.732

4.047.416.756.530

100,00

Kit instalação em cascata, até 4 aparelhos

7.709.003.630

4.047.416.769.875

12,00

Kit de alta temperatura (T 84ºC)

7.736.500.605

4.051.516.070.625

1,90

Kit cascata inteligente (12 ap)

7.736.500.272

4.051.516.030.384

15,00

Acessório de exaustão/admissão cond. indep. Cond

7.709.003.734

4.047.416.682.594

40,00

NOTA: Os esquentadores termostáticos asseguram a temperatura de saída selecionada pelo utilizador, dentro dos parâmetros de funcionamento

indicados nos respetivos manuais de instalação e manuseamento.

Modelo Junkers

Designação

Código

Medidas dos

tubos de

exaustão

PVP s/

IVA €

CelsiusPur: Acessórios de Exaustão (instalação obrigatória de um dos acessórios indicados)

AZB 918

Saída horizontal 640mm curva 90º

7.719.002.848

80/125 mm

150,00

AZB 931

Saída vertical com medição concêntrica

7.716.780.184

80/125 mm

23,00

Acessório

Acessório de exaustão/admissão cond. indep. Cond.

7.709.003.733

80/80 mm

40,00

Esquentadores Termostáticos de Elevada Potência Junkers

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

A.Q.S.

Perfil

Consumo

A.Q.S.

Código

C. Barras

Capacidade

(Litros)

Tipo de

gás

AxLxP (mm)

Dimensões

PVP s/

IVA €

CelsiusPur: Esquentador Estanque de Condensação

CelsiusPur

WTD 27 AME

c/ Controlo

Remoto

Termostático

XXL

XXL

7.717.500.578

7.717.500.579

4.047.416.876.689

4.047.416.876.696

27

Propano

Natural

775x452x286

1.380,00

Esquentador Estanque de Condensação | Controlo Termostático da Temperatura | Display Digital | Compatível com Solar | Ventilador Incorporado | Evacuação/Admissão (Ø): 80/80 ou 80/125 mm | Este Aparelho inclui: Controlo Remoto + Recetor

Esquentadores de água a gás

CELSIUS Controlo

(12)

Água Quente

Termoacumuladores a gás

Termoacumuladores a gás

Acendedor

S...KP

Termoacumuladores a Gás Junkers

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

A.Q.S.

Perfil

Consumo

A.Q.S.

Código

C. Barras

Capacidade

(Litros)

Potência

(kW)

Dimensões

Alt.xDiâm.

(mm)

PVP s/

IVA €

S 120 KP 31

L

7.708.402.011

4.010.009.016.304

115

5,9

1227x500

600,00

S 160 KP 31

L

7.708.403.011

4.010.009.016.342

155

6,8

1477x500

660,00

S 190 KP 31

XL

7.708.404.012

4.010.009.016.373

190

7,3

1727x500

800,00

S 290 KP 31

XXL

7.708.405.008

4.010.009.016.397

280

14,9

1681x635

1.650,00

Aparelhos preparados para gás butano.

Acessórios para Termoacumuladores a Gás Junkers

Modelo Junkers

Código

Compatibilidades

PVP s/

IVA €

Válvulas para Termoacumuladores a Gás

Vál. Seg. ½ * ¾ 6 bar

7.709.500.069

Uso obrigatório em todos os

Termoacumuladores a gás

9,50

Vál. Ret. Esfera 1"

7.709.500.080

Para o S 290 K

23,00

Vál. Ret. Esfera ¾"

7.709.500.048

Para os S 120 / 160 / 190 K

14,50

Modelo Junkers

Código

C. Barras

PVP s/

IVA €

Ânodo S120 + S160 KP

8.709.918.505.0

4.010.009.417.378

75,00

Ânodo S190 KP

8.709.918.506.0

4.010.009.417.385

100,00

Ânodo S290 KP

8.709.918.553.0

4.010.009.417.675

90,00

Acendedor Junkers

Modelo Junkers

Código

C. Barras

PVP s/

IVA €

(13)

Água Quente

Esquentadores elétricos

Termoacumuladores elétricos

Esquentadores elétricos

ED...

Esquentadores Elétricos Junkers

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

A.Q.S.

Perfil

Consumo

A.Q.S.

Código

C. Barras

Caudal

(Litros/

min.)

Consumo

Nominal (kW) /

Alim. Elétrica

Trifásica (V)

Dimensões

AxLxP (mm)

PVP s/

IVA €

ED 6-2S

XXS

7.733.000.016

4.047.416.571.737

3,4

6 / Monofásico

220V-240V

250x144x100

165,00

ED 18-2S

S

7.733.004.019

4.010.009.704.157

9,8

18 / 400V 3~

472x236x139

220,00

ED 21-2S

S

7.733.006.019

4.010.009.704.171

11,5

21 / 400V 3~

472x236x139

225,00

ED 24-2S

S

7.733.008.015

4.010.009.704.195

13,1

24 / 400V 3~

472x236x139

230,00

Os esquentadores Elétricos Junkers necessitam de alimentação elétrica Trifásica (carga Trifásica em Δ).

ELACELL

N Novo A gama de termoelétricos Junkers tem 3 anos de garantia total.

de garantiaanos

total

Termoacumuladores Elétricos Junkers

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

AQS

Perfil de

consumo

AQS

Código

C. Barras

Capacidade

(Litros)

Potência

(kW)

A x ø (mm.)

Dimensões

PVP s/

IVA €

Gama Elacell

Elacell ES 015 5

JU M1R-KNWVB

XXS

7.736.503.630

4.054.925.969.931

15

1,2

408x368x312*

105,00

Elacell ES 030 6

JU M1X- KNWVB

S

7.736.503.357

4.054.925.912.838

30

1,2

457x440

130,00

Elacell ES 050 6

JU M1X- KNWVB

M

7.736.503.358

4.054.925.912.845

50

1,5

622x440

140,00

Elacell ES 080 6

JU M1X- KNWVB

L

7.736.503.360

4.054.925.912.869

80

2,0

869x440

165,00

Elacell ES 100 6

JU M1X- KNWVB

L

7.736.503.375

4.054.925.912.883

100

2,0

1031x440

185,00

Elacell ES 120 6

JU M1X- KNWVB

L

7.736.503.377

4.054.925.912.906

120

2,0

1194x440

215,00

(*) altura x largura x profundidade (mm)

ELACELL ELACELL

Gama Elacell

N

(14)

Água Quente

Termoacumuladores elétricos

N Novo A gama de termoelétricos Junkers tem 3 anos de garantia total.

de garantiaanos

total ELACELL SLIM ELACELL ELACELL COMFORT

horizontal ELACELL

grandes capacidadesELACELL

Termoacumuladores Elétricos Junkers

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

AQS

Perfil de

consumo

AQS

Código

C. Barras

Capacidade

(Litros)

Potência

(kW)

A x ø (mm.)

Dimensões

PVP s/

IVA €

Gama Elacell - Grandes capacidades

Elacell ES 150 6

JU L0X- NNWVB

M

7.736.503.464

4.054.925.922.684

150

2,2

1240x505

280,00

Elacell ES 200 6

JU L0X- NNWVB

L

7.736.503.465

4.054.925.922.691

200

2,2

1570x513

340,00

Elacell ES 300 6

JU L0X- NNFVX

L

7.736.503.466

4.054.925.922.707

300

3,0

1780x590

500,00

Elacell ES 500 6

JU L0X-KNFVX

-

-

7.736.503.467

4.054.925.922.714

500

6,0

1800x714

1.650,00

Gama Elacell - Grandes capacidades

N

Gama Elacell - Slim

Elacell Slim ES 030 6

JU M1S- KNWVB

S

7.736.503.378

4.054.925.912.913

30

1,5

607x390

140,00

Elacell Slim ES 050 6

JU M1S- KNWVB

M

7.736.503.379

4.054.925.912.920

50

1,5

860x390

150,00

Elacell Slim ES 080 6

JU M1S- KNWVB

L

7.736.503.380

4.054.925.912.937

80

2,0

1236x390

175,00

Gama Elacell - Horizontal

E.Horizontal ES 050 6

JU M1X- KTWHB

S

7.736.503.359

4.054.925.912.852

50

1,5

622x440

150,00

E.Horizontal ES 080 6

JU M1X- KTWHB

M

7.736.503.374

4.054.925.912.876

80

1,5

869x440

175,00

E.Horizontal ES 100 6

JU M1X- KNWHB

L

7.736.503.376

4.054.925.912.890

100

1,5

1031x440

195,00

Gama Elacell Comfort (com resistência embainhada)

E.Confort ES 035 5

JU H1X-CTWVB

S

7.736.503.637

4.057.749.093.851

35

1,2

485x486

150,00

E.Confort ES 050 5

JU H1X-CTWRB

M

7.736.503.638

4.057.749.093.868

50

1,5

585x486

160,00

E.Confort ES 080 5

JU H1X-CTWRB

M

7.736.503.639

4.057.749.093.875

80

2,0

810x486

190,00

E.Confort ES 100 5

JU H1X-CTWRB

L

7.736.503.640

4.057.749.093.882

100

2,0

960x486

215,00

E.Confort ES 120 5

JU H1X-CTWRB

L

7.736.503.641

4.057.749.093.899

120

2,0

1110x486

250,00

E.Confort ES 150 5

JU H1X-CTWRB

XL

7.736.503.642

4.057.749.093.905

150

2,4

1330x486

310,00

Gama Elacell - Slim

N

Gama Elacell - Horizontal

N

Gama Elacell Comfort (com resistência embainhada)

N

3 8 c m Ø

(15)

Água Quente

Termoacumuladores elétricos

N Novo A gama de termoelétricos Junkers tem 3 anos de garantia total.

de garantiaanos

total ELACELL EXCELLENCE

Termoacumuladores Elétricos Junkers

Modelo Junkers

Classe

Eficiência

Energética

AQS

Perfil de

consumo

AQS

Código

C. Barras

Capacidade

(Litros)

Potência

(kW)

A x ø (mm.)

Dimensões

PVP s/

IVA €

Gama Elacell Excellence (reversíveis)

E.Excellence ES 035 5

JU H1X-EDWVB

S

7.736.502.710

4.054.925.511.062

35

1,2

485x486

165,00

E.Excellence ES 050 5

JU H1X-EDWRB

M

7.736.502.711

4.054.925.511.079

50

1,6

585x486

179,00

E.Excellence ES 075 5

JU H1X-EDWRB

M

7.736.502.712

4.054.925.511.086

75

2,0

810x486

214,00

E.Excellence ES 100 5

JU H1X-EDWRB

L

7.736.502.713

4.054.925.511.093

100

2,0

960x486

239,00

E.Excellence ES 120 5

JU H1X-EDWRB

L

7.736.502.714

4.054.925.511.109

120

2,0

1110x486

279,00

E.Excellence ES 150 5

JU H1X-EDWRB

XL

7.736.503.216

4.054.925.847.703

150

2,4

1330x486

339,00

Acessórios para termoacumuladores elétricos Junkers

Modelo Junkers

Código

Código Barras

PVP s/

IVA €

Ânodo de Magnésio para Elacell 15L

7.736.502.141

4.054.925.223.644

19,00

Ânodo de Magnésio para Elacell Horizontal 50L

8.738.711.063

4.054.925.857.818

14,00

Ânodo de Magnésio para Elacell Horizontal 80 e 100L

8.738.712.820

4.057.749.140.869

17,00

Ânodo de Magnésio para Elacell / Elacell Slim 30L

8.738.711.064

4.054.925.857.825

10,00

Ânodo de Magnésio para Elacell 80, 100, 120L /

Elacell Slim 80L

8.738.712.821

4.057.749.140.876

18,00

Ânodo de Magnésio para Elacell 50L

8.738.713.021

4.057.749.089.779

14,00

Ânodo de Magnésio para Elacell 150L, 200L

8.738.712.806

4.057.749.208.002

22,00

Ânodo de Magnésio para Elacell 300L

8.738.712.788

4.057.749.207.876

22,00

Ânodo de Magnésio para Elacell 500L

8.738.713.638

4.057.749.208.118

50,00

Ânodo de Magnésio para Elacell Confort /

Elacell Excellence 35 e 50L

8.738.705.671.0

4.051.516.982.416

14,00

Ânodo de Magnésio para Elacell Confort /

Elacell Excellence 75 e 100L

8.738.709.210

4.054.925.551.778

20,00

Ânodo de Magnésio para Elacell Confort /

Elacell Excellence 120 e 150L

8.738.709.211

4.054.925.551.785

25,00

E.Excellence ES 150 5

(16)

Água Quente

Bombas de calor

Bombas de calor Supraeco W Junkers

Modelo Junkers

Designação

Classe

Eficiência

Energética

A.Q.S.

Perfil

Consumo

A.Q.S.

Código

C. Barras

COP

PVP s/

IVA €

Com serpentina

HP 270-2E1

com serpentina

Bomba de Calor Supraeco W para

produção de água quente sanitária

– com serpentina de 1,3 m

2

;

Compatível com a instalação de

um sistema solar térmico;

Depósito com capacidade de

260 litros;

Apoio elétrico (resistência de

2 kW);

Instalação no interior da

habitação;

Dimensões (altura. x ø x ø c/

painel) mm: 1835x700x735;

Incluí válvula de segurança de 10

bar e válvula de retenção de 1”.

XL

7.736.502.006

4.054.925.181.418

4,3

*

3,2

**

2,79

***

2.250,00

Sem serpentina

HP 270-2E0

sem serpentina

Bomba de Calor Supraeco W para

produção de água quente sanitária

– sem serpentina;

Depósito com capacidade de

270 litros;

Apoio elétrico (resistência de

2 kW);

Instalação no interior da

habitação;

Dimensões (altura. x ø x ø c/

painel) mm: 1835x700x735;

Incluí válvula de segurança de 10

bar e válvula de retenção de 1”.

XL

7.736.502.007

4.054.925.181.425

4,3

*

3,2

**

2,79

***

2.130,00

Modelos aptos para classificação A+ de acordo com a ErP 2017.

*

de acordo com a EN255-3, ar a 20ºC e aquecimento de água de 15ºC a 45ºC.

**

de acordo com a EN16147, ar a 15ºC e aquecimento de água de 10ºC a 54ºC

***

de acordo com a EN16147, ar a 7ºC e aquecimento de água de 10ºC a 54ºC

SUPRAECO W 2ª GERAÇÃO

(17)

Água Quente

Acessórios Junkers

Modelo Junkers

Código

C. Barras

PVP s/

IVA €

Acessórios em polipropileno (PP)

Curva 90º. Diâmetro 160mm

7.746.900.694

4.047.416.138.947

50,00

Curva 45º. Diâmetro 160mm

7.746.900.690

4.047.416.138.909

40,00

Conduta de admissão/evacuação (isolamento térmico e

acústico). Rolo com 10m. Diâmetro 160mm.

7.719.003.329

4.047.416.694.405

180,00

Conduta de admissão/evacuação 500mm. Diâmetro 160mm

7.746.900.698

4.047.416.138.985

35,00

Conduta de admissão/evacuação 1000mm.

Diâmetro 160mm

7.746.900.702

4.047.416.139.029

52,00

Conduta de admissão/evacuação 2000mm.

Diâmetro 160mm

7.746.900.706

4.047.416.139.067

75,00

Acessórios em polipropileno expandido (EPP)

Conduta de admissão/evacuação EPP 1000mm;

Diâmetro 160mm

7.738.110.902

4.051.516.628.710

30,00

Curva EPP 90º; Diâmetro 160mm

7.738.110.903

4.051.516.628.727

42,00

Ligação metálica entre Bomba de Calor e Condutas,

Diâmetro 160mm

7.719.003.330

4.047.416.694.412

10,00

Outros Acessórios

Abraçadeira para fixação de condutas

7.746.901.002

4.047.416.139.579

35,00

Vaso Expansão 12L

7.736.501.995

8.016.615.402.391

40,00

Vaso Expansão 18L

7.736.501.997

8.016.615.402.407

45,00

Vaso Expansão 25L

7.736.501.999

8.016.615.402.414

54,00

Válvula de corte/anti-retorno 1"

7.709.500.080

4.010.009.969.648

23,00

Válvula de corte/anti-retorno 3/4"

7.709.500.048

4.010.009.969.327

14,50

Válvula de segurança (6 bar)

7.709.500.069

4.010.009.969.532

9,50

Válvula de segurança (8 bar)

7.709.500.070

4.010.009.969.549

9,50

Válvula de segurança (10 bar)

7.709.500.052

4.010.009.969.365

9,50

Ânodo de Magnésio

8.718.571.558-0

4.047.416.948.867

40,00

Isolante Galvânico (3/4")

8.739.723.030-0

4.047.416.367.989

4,00

Isolante Galvânico (1")

8.739.723.031-0

4.047.416.368.009

5,00

Ligação fotovoltaica com solar ou caldeira

7.736.501.839

4.051.516.808.273

45,00

Referências

Documentos relacionados

Se a paciente tomar o última drágea ativa antes do fim do intervalo de 7 dias durante o qual o uso de um método contraceptivo não-hormonal não é necessário, a próxima embalagem

Vários estudos epidemiológicos tem demonstrado que mulheres usuárias de contraceptivos orais combinados com etinilestradiol, (particularmente 30 g), e um progestogênio, como

Como o pós-parto imediato está associado a aumento do risco de tromboembolismo, o tratamento com contraceptivos orais combinados não deve começar antes do 28 o dia após o parto

Vários estudos epidemiológicos tem demonstrado que mulheres usuárias de contraceptivos orais combinados com etinilestradiol, (particularmente 30 g), e um progestogênio,

Assim, considerando ainda, que a resolução CONAMA 357/05 não faz referência à demanda química de oxigênio nos padrões de lançamento de efluentes líquidos, a

MACEIO CENTRO CLÍNICA GERAL CLINICA ODONTOLOGICA DO TRABALHADOR DO BRASIL (82) 32211099 MACEIO CENTRO ODONTOGERIATRIA CLINICA ODONTOLOGICA DO TRABALHADOR DO BRASIL (82)

Os dois acônitos juntos, dão incomodo a pessoa, porém ao preparo da poção, esse efeito em conjunto pode mudar, como por exemplo na poção Veritaserum, serve para dar incomodo a

O capitão diz, tam- bém, procurar nos candidatos que tentam entrar no projeto proativi- dade, respeito, responsabilidade, cooperação e, além disso, pessoas que saiam da