• Nenhum resultado encontrado

Privlačan dizajn u kombinaciji s jednostavnim rukovanjem HR. Gradnja Automotivi Industrija

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Privlačan dizajn u kombinaciji s jednostavnim rukovanjem HR. Gradnja Automotivi Industrija"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

Gradnja

Automotivi

www.rehau.hr

Važi od srpnja 2013.

REHAU sobni REgUlAtoR nEA

PRivlAčAn dizAjn U kombinAciji s jEdnostAvnim RUkovAnjEm

954616 HR

(2)

Ova prodajna dokumentacija sobnog regulatora Nea vrijedi od srpnja 2013.

Našu aktualnu tehničku dokumentaciju pronaći ćete za preuzimanje na www.rehau.hr.

Dokumentacija je zaštićena autorskim pravom.

U njoj utvrđena prava, posebice prijevoda, pretiska, preuzimanja slika, radij-skih prijenosa, reprodukcije fotomehaničkim ili sličnim putom i spremanje u uređaje za obradu podataka ostaju pridržana.

Sve mjere i težine su samo orijentacijske vrijednosti. Za greške i izmjene ne odgovaramo.

(3)

kAzAlo

1 � � � � � Novi sobni regulator Nea � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 2 � � � � � Program isporuke sobnog regulatora Nea � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6 3 � � � � � Pribor sobnog regulatora Nea � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7 4 � � � � � Informacije i sigurnosne napomene � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8 5 � � � � � Tehničke informacije sobnog regulatora Nea � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9

5.1 . . . . Sistemske komponente Nea. . . 9

5.2 . . . . Opis komponenti . . . 10

5.2.1 . . . Sobni regulator Nea. . . . 10

5.2.2 . . . Dodatni osjetnik Nea . . . 10

5.2.3 . . . Regulacijski razdjelnik Nea . . . 11

5.2.4 . . . Uklopni sat Nea. . . . 11

5.2.5 . . . Servopogon . . . 12

5.2.6 . . . Transformator 50 VA . . . 12

5.3 . . . . Napomene o projektiranju . . . . 12

(4)

1�1 Privlačan dizajn u kombinaciji s jednostavnim rukovanjem Novi sobni regulator Nea služi regulaciji sobne temperature sustava površinskog grijanja� Prednosti su mu privlačan dizajn, nekomplicirana montaža, jednostavno rukovanje i mnoge korisne funkcije�

-Dizajn specifičan za REHAU -Jednostavna montaža -Jednostavno rukovanje -Visoka udobnost pri regulaciji -Prebacivanje bez zvuka Svojstva:

-Osvijetljeni LCD-zaslon s preglednim prikazom statusa -Tanka izrada

-Dostupno u izvedbi 230 V i 24 V

-Razina krajnjeg korisnika, servisna razina i razina za stručnjaka -Blokada tipki/roditeljska zaštita

Sobni regulator Nea dostupan je u sljedećim izvedbama:

Sobni regulator Nea H Sobni regulator Nea HT Sobni regulator Nea HCT

Grijanje Hlađenje

Smanjenje temperature pomoću ugrađenog programa uklopnog sata Mogućnost smanjenja temperature pomoću vanjskog

„Uklopnog sata Nea” Prikaz trenutačne temperature

Prikaz trenutačnog vremena i dana u tjednu Postavljanje 3 vremenskih programa dnevno Način Party i Odmor

Opcionalni priključak daljinskog osjetnika Kazalo:

H = Heating (Grijanje)

HT = Heating & Timer (Grijanje & Timer)

HCT = Heating/Cooling & Timer (Grijanje/Hlađenje & Timer)

(5)

Sobni regulator Nea nudi jedinstveni i bezvremenski dizajn jer je u ovoj izvedbi dostupan samo kod tvrtke REHAU� Visoko kvalitetan regulator kom-paktan je i tanak i posjeduje osvijetljeni, čitljivi LCD-zaslon�

Montaža je jednostavna i sigurna te je moguća direktno na zid ili u podžbuknu

kutiju. Rukovanje sobnog regulatora vrši se pomoću triju tipki. Zahvaljujući pregled-nom prikazu statusa s jasnim simbolima vođenje kroz uporabu je jednostavno i lako objašnjivo. Uređaj se od neovlaštenog rukovanja može zaštititi podesivom roditeljskom zaštitom.

(6)

Sobni regulator Nea

230 V 24 V

Opseg sustava Broj artikla Broj artikla

Sobni regulator Nea H 336230-001 336024-001 Regulacijski razdjelnik Nea H 339230-002 339024-002 Regulacijski razdjelnik Nea H uključujući upravljačku jedinicu crpke 339230-001 339024-001 Mrežni transformator 24 V regulacijskog razdjelnika za grijanje 269024-003 Servopogon 241283-002 241293-002 Uklopni sat Nea 214481-001 214481-001

Sobni regulator Nea s ugrađenim programom uklopnog sata

230 V 24 V

Opseg sustava Broj artikla Broj artikla

Sobni regulator Nea HT 337230-001 337024-001 Regulacijski razdjelnik Nea H 339230-002 339024-002 Regulacijski razdjelnik Nea H uključujući upravljačku jedinicu crpke 339230-001 339024-001 Mrežni transformator 24 V regulacijskog razdjelnika Nea H 269024-003 Servopogon 241283-002 241293-002 Uklopni sat Nea 214481-001 214481-001

Sobni regulator Nea s ugrađenim programom uklopnog sata

24 V

Opseg sustava Broj artikla

Sobni regulator Nea HCT 338024-001 Regulacijski razdjelnik Nea HC uključujući upravljačku jedinicu crpke 340024-001 Mrežni transformator 24 V regulacijskog razdjelnika Nea HC 269024-003 Servopogon 241293-002 Daljinski osjetnik Nea 214451-001 Uklopni sat Nea 214481-001

Mogućnosti kombinacije u svakom slučaju primjene Primjena: Grijanje

Slučaj primjene: Grijanje/hlađenje

(7)

Regulacijski razdjelnik Nea

Regulacijski razdjelnik Nea omogućuje sigurno i pregledno ožičenje sustava u razvodnom ormaru kruga grijanja. -Priključak do 6 sobnih regulatora i 12 termičkih servopogona u izvedbi 230 V odnosno 24 V

-Ugrađeno preklapanje načina rada grijanje/hlađenje -Ugrađeno upravljanje crpkom

-Tehnika spajanja bez vijaka

-Jednostavna montaža u razvodnom ormaru

Uklopni sat Nea

Digitalni 2-kanalni uklopni sat s tjednim programom za priključak na regulacijski razdjelnik Nea.

Vanjski uklopni sat nudi mogućnost upravljanja smanjenim pogonom svih priključenih sobnih regulatora s jednog mjesta.

Unutarnji program uklopnog sata već je ugrađen u tip regulatora Nea HT i HCT.

Tipovima regulatora Nea H, HT i HCT može se dodatno upravljati pomoću vanjskog „Uklopnog sata Nea”.

Dodatni osjetnik Nea

Na sobni regulator Nea HCT opcionalno je moguće priključiti dodatni osjetnik koji se može koristiti kao osjetnik tempera-ture poda, u posebnim primjenama i za mjerenje sobne temperatempera-ture.

Servopogoni

Termički servopogon za upravljanje povratnim ventilima u razdjelniku krugova grijanja. -Jednoznačni indikator stanja

-Lagana montaža

-Moguća je montaža u okrenutom položaju

(8)

Napomene o ovoj tehničkoj informaciji Valjanost

Ove tehničke informacije vrijede za Hrvatsku.

Navigacija

Na početku ovih tehničkih informacija naći ćete detaljno kazalo s hijerarhijskim naslovima i odgovarajućim brojevima stranica.

Piktogrami i logotipovi

Sigurnosna napomena Pravna napomena

Važna informacija koja se mora uzeti u obzir Informacija na internetu

Vaše prednosti

Aktualnost ovih tehničkih informacija

Zbog svoje sigurnosti i pravilne primjene naših proizvoda redovito provjeravajte imate li ove tehničke informacije već u novoj inačici.

Datum objave vaših tehničkih informacija uvijek je otisnut lijevo dolje na stražnjoj stranici.

Aktualne tehničke informacije dobit ćete kod svojega prodajnog ureda tvrtke REHAU, veletrgovca te u obliku dokumenata za preuzimanje na internetu pod www.rehau.hr.

Sigurnosne napomene i upute za uporabu

-Zbog vlastite sigurnosti i sigurnosti drugih osoba prije početka montaže pozorno i u potpunosti pročitajte sigurnosne napomene i upute za uporabu. -Sačuvajte upute za uporabu i imajte ih na dohvatu ruke.

-Ako sigurnosne napomene ili pojedinačne propise o montaži niste razumjeli ili su Vam nejasni, obratite se svome prodajnom uredu tvrtke REHAU.

-Nepridržavanje sigurnosnih napomena može dovesti do nastanka materijalne štete ili povreda osoba.

Namjenska uporaba

REHAU sobni regulator Nea smije se instalirati i pokretati samo prema opisu u ovim tehničkim informacijama. Svaka drugačija uporaba nije namjenska pa je stoga zabranjena.

Pri instalaciji sustava cjevovoda poštujte sve važeće nacionalne i međunarod-ne propise o polaganju, instalaciji, sprječavanju međunarod-nezgoda i sigurnosmeđunarod-ne propise kao i naputke ovih tehničkih informacija.

Za područja primjene koja ove tehničke informacije ne obuhvaćaju (posebne primjene) treba se posavjetovati s našim aplikacijsko-tehničkim odjelom. Obratite se svome prodajnom uredu REHAU.

Osobni preduvjeti

-Izvođenje montaže naših sustava prepustite samo ovlaštenim i osposoblje-nim osobama.

-Izvođenje radova na električnim sustavima ili energetskim dijelovima prepu-stite za to osposobljenim i ovlaštenim osobama.

Opće preventivne mjere

-Svoje radno mjesto držite slobodno i čisto od ometajućih predmeta. -Pobrinite se za dovoljnu osvijetljenost svoga radnog mjesta.

-Djecu i kućne ljubimce kao i neovlaštene osobe udaljite od alata i mjesta montaže. To posebice vrijedi pri saniranju u naseljenom području. -Upotrebljavajte samo komponente predviđene za pojedini REHAU sustav

regulacije. Uporaba komponenti koje nisu iz istog sustava može dovesti do nezgoda ili nastanka drugih opasnosti.

(9)

5

tEHničkE infoRmAcijE sobnog REgUlAtoRA nEA

Sl. 5-1 Sobni regulator Nea

-Privlačan dizajn -Osvijetljeni LCD-zaslon -Jednostavno rukovanje -Jednostavna montaža -Visoka udobnost

-Na raspolaganju kao 24 V i 230 V sustav

5�1 Sistemske komponente Nea

-Sobni regulator Nea H, Nea HT, Nea HCT -Dodatni osjetnik Nea

-Regulacijski razdjelnik Nea H i Nea HC -Uklopni sat Nea

-Servopogon -Transformator 50 VA

Struktura sustava

Sl. 5-2 Struktura sustava za regulaciju Nea 230 V 1)

1 Sobni regulator Nea 4 Uklopni sat Nea 2 Regulacijski razdjelnik Nea 5 Dodatni osjetnik Nea 3 Servopogoni

1) kod izvedbe 24 V dodatno je potreban transformator 50 VA

Sobni regulator Nea i termički pogoni priključuju se na regulacijski razdjelnik Nea, no mogu se koristiti i bez regulacijskog razdjelnika. Regulacijski razdjelnik Nea omogućuje sigurno i pregledno ožičenje sustava u razvodnom ormaru kruga grijanja.

Na regulacijski razdjelnik moguće je spojiti do 6 sobnih regulatora i maksimal-no 12 servopogona.

Opcionalno se za centralno upravljanje vremena smanjenog pogona može koristiti vanjski uklopni sat Nea.

Područje primjene

Komponente sustava Nea predviđene su za regulaciju sobne temperature su-stava površinskog grijanja odnosno površinskog grijanja/hlađenja u zatvorenim zgradama. 1 2 3 5 4

(10)

5�2 Opis komponenti

5�2�1 Sobni regulator Nea

-Tanko kućište može se montirati podžbukno ili izravno na zid. -Zaslon osvijetljen u bijeloj boji.

-S preglednim prikazom statusa s jasnim simbolima. -Rukovanje se vrši putem 3 tipki

-Postavljanje zadane vrijednosti u koracima od 0,5 stupnja.

-Područje podešavanja 6-37 stupnjeva, moguće postavljanje snižavanja. -Moguće je upravljati s maks. 5 servopogona.

-Odabir različitih vrsta pogona: Automatski, normalno, smanjeno i opcionalno isključeno.

-Moguća blokada tipki.

Pregled funkcija sobnog regulatora Nea

Nea H Nea HT Nea HCT

Grijanje

Hlađenje – – Smanjenje temperature pomoću

ugrađenog programa uklopnog sata – Prikaz trenutačne temperature

Prikaz trenutačnog vremena

i dana u tjednu – Postavljanje 3 vremenskih

programa dnevno – Načini Party i Odmor – Ugrađena funkcija zaštite od

smrzavanja i zaštite ventila Ručno ili vanjsko prebacivanje vrste

pogona grijanje/hlađenje – – Mogućnost priključka daljinskog osjetnika – –

Tab. 5-1 Pregled funkcija

Tehnički podaci sobnog regulatora Nea

Nea 230 V Nea 24 V

Boja Prednji dio kućišta: prometno bijela boja (RAL 9016); Stražnji dio kućišta: antracit-siva boja (RAL 7016) Radni napon 230 V IS ±10 % 24 V IS -10 %/+20 % Uklopna struja 0,2 A (omski otpor) 1 A (omski otpor) Osigurač T 0,63 A T 1 A Klasa zaštite Klasa II Klasa III Maks. broj

servopogona 5 termičkih REHAU servopogona Vrsta zaštite IP 30 Pogon zaštite od smrzavanja 5 °C Dimenzije sprijeda 88 x 88 mm Dimenzije 75 x 75 mm

5�2�2 Dodatni osjetnik Nea

Sl. 5-3 Dodatni osjetnik Nea

Na sobni regulator Nea HCT opcionalno je moguće priključiti osjetnik koji se može koristiti kao osjetnik temperature poda, u posebnim primjenama i za mjerenje sobne temperature.

Kad se primjenjuje kao osjetnik temperature poda, može

-u slučaju hlađenja održavati minimalnu vrijednost temperature poda -u slučaju grijanja održavati maksimalnu vrijednost temperature poda U tim slučajevima sobni regulator Nea HCT radi kao regulator sobne tempe-rature i dodatni izmjerena temperatura poda smanjuje se na preneseni učinak grijanja/hlađenja. Ako želite minimalnu temperaturu poda u slučaju grijanja, npr. u kupaonicama, učinak grijanja tako se prilagođava da se temperatura poda ne spusti ispod željene temperature.

No, moguće je i ostvariti čistu regulaciju temperature poda, neovisno o sobnoj temperaturi.

Kod instalacije daljinskog osjetnika u prostoriji isti se može koristiti i umjesto osjetnika ugrađenog u regulatoru za regulaciju sobne temperature.

Tehnički podaci daljinskog osjetnika Nea

Vrsta osjetnika NTC 10 K (10 kOhm, 1 % pri 25 °C) Duljina kabela 4 m

Vrsta zaštite IP 67

(11)

5�2�3 Regulacijski razdjelnik Nea

Sl. 5-4 Regulacijski razdjelnik Nea 230 V

Izvedbe

Tip Način rada Ugrađeni osigurač

Regulacijski razdjelnik Nea H 230 V Grijanje T 4 A H Regulacijski razdjelnik Nea H 230 V1) Grijanje T 4 A H

Regulacijski razdjelnik Nea HC 230 V Grijanje i hlađenje T 4 A H Regulacijski razdjelnik Nea H 24 V Grijanje T 2 A Regulacijski razdjelnik Nea H 24 V1) Grijanje T 2 A

Regulacijski razdjelnik Nea HC 24 V Grijanje i hlađenje T 2 A 1) bez ugrađenog upravljanja crpke

Tab. 5-4 Izvedbe

-Za priključak maksimalno 6 sobnih regulatora i 12 termičkih servopogona u izvedbi 230 V IS odnosno 24 V IS

-Prebacivanje je ugrađeno u pogonu grijanja i hlađenja

-Tehnika spajanja bez vijaka zahvaljujući steznim utičnim spojevima -Za standardne šine ili zidnu montažu u razvodnom ormaru -Regulacijski razdjelnik s ugrađenim upravljanjem crpke

-Moguće automatsko snižavanje temperature za 2 programa grijanja putem vanjskog digitalnog uključnog sata

-Ugrađeno vlačno rasterećenje -Pregledno raspoređeni priključci

Regulacijski razdjelnici Nea 24 V moraju se koristiti s transformatorom 50 VA. Boja donjeg dijela kućišta i čelnih dijelova Crnosiva slična RAL 7021 Boja poklopca kućišta Svijetlo siva slična RAL 7035

5�2�4 Uklopni sat Nea

Sl. 5-5 Uklopni sat Nea

Digitalni 2-kanalni uklopni sat s tjednim programom za priključak na regulacij-ski razdjelnik Nea.

Unutarnji program uklopnog sata već je ugrađen u tip regulatora Nea HT i Nea HCT. Tipovima regulatora Nea H, Nea HT i Nea HCT može se dodatno upravljati pomoću vanjskog „Uklopnog sata Nea”. U tom se slučaju program uklopnog sata regulatora Nea premošćuje.

Vanjski uklopni sat nudi mogućnost upravljanja smanjenim pogonom svih priključenih sobnih regulatora s jednog mjesta.

Svaki sobni regulator Nea moguće je dodijeliti jednom od dvaju tjednih progra-ma uklopnog sata.

Tehnički podaci uklopnog sata Nea

Radni napon 230 V IS Memorijska mjesta 84 Rezerva hoda 10 godina

(12)

5�2�5 Servopogon

-Termički servopogon, zatvoren bez napona -Jednoznačni indikator stanja

-Lagana montaža

-Moguća je montaža iznad glave

-„First-Open funkcija” za pogon površinskog grijanja u fazi gradnje (prije montaže regulatora)

-Moguća je prilagodba različitim ventilima i varijantama razdjelnika -Stupanj zaštite IP 54

-Moguće isporučiti izvedbu 24 V ili 230 V

5�2�6 Transformator 50 VA

Transformator 50 VA koristi se za napajanje naponom regulacijskog razdjelnika Nea od 24 V.

Sigurnosni transformator 230 V AC/24 V AC prema EN 61558, snaga 50 VA. -Uvjetovano otporan na kratak spoj, s ugrađenim nadtemperaturnim

osiguračem

-Mrežni priključni vod s ulivenim utikačem, duljina 100 cm, vod na sekundarnoj strani dugačak cca. 30 cm

-Uključuje montažnu ploču za pričvršćivanje, s montažnim kopčama za DIN tračnicu

-Dimenzije (Š x V x D): 68 x 70 x 75 mm

5�3 Napomene o projektiranju

Ovisno o vrsti regulatora i željenoj funkciji potrebni su priključni vodovi sljede-ćeg minimalnog broja žila:

Grijanje Grijanje/hlađenje

H HT HCT

Bez vanjskog uklopnog sata 3 3 41)

S vanjskim uklopnim satom 4 4 51)

1) U broj žila ne ubrajaju se žile daljinskog osjetnika. Priključni vod daljinskog osjetnika ne

smije se produžavati.

Vodite računa o sljedećem: Kod priključka sobnih regulatora Nea ne smije se koristiti PE-vodič (žuto-zeleni). PE-vodič predviđen je isključivo za funkciju zaštitnog voda.

Za priključak sobnih regulatora Nea H i Nea HT u načelu se preporučuje 4-žilni vod (od toga je jedna žila predviđena za vanjsko vremensko upravljanje).

Preporučeni vodovi

Nea H/Nea HT Nea HCT

24 V/230 V NYM-O 4x1,5 NYM-O 5x1,5 NYM-J 5x1,5 NYM-J 7x1,5 Alternativno za 24 V1)

4-žilni vod 5-žilni vod do 40 m duljine voda: minimalno 1 mm² do 70 m duljine voda: minimalno 1,5 mm² 1) Preporučuje se i za 24-V sustav upotrebljavati krute vodove jer se bez završnih čahura

na žicama mogu lakše uvesti u utične stezaljke.

-Montaža regulatora vrši se na uobičajenim podžbuknim kutijama prema DIN 49073 ili izravno na zid.

-Napajanje regulacijskih razdjelnika treba se vršiti preko vlastitog osigurača. -Kod instalacije regulatora u kupaonicama (za to vidi DIN VDE 100 dio 701)

preporučuje se uporaba sustava 24 V.

Da bi sustav mogao uočiti stvaranje kondenzata u slučaju hlađenja, potrebno je predvidjeti primjenu kontrolnika rosišta na kritičnim mjestima instalacije.

(13)

Položaj

Da bi se zajamčio rad bez smetnji i učinkovito upravljanje, sobni regulator Nea potrebno je montirati na mjestu bez propuha i s razmakom od 130 cm od poda.

-Regulator nemojte montirati: - iza zavjesa,

- na mjestima s izravnim sunčevim zračenjem, - u području s visokom vlagom zraka, - u blizini izvora topline,

- na propuhu.

-Regulator nemojte staviti na vanjski zid.

-Za priključni vod daljinskog osjetnika potrebno je predvidjeti prikladnu praznu cijev. Element osjetnika potrebno je pričvrstiti tako da se postiže dobar prijelaz temperature do dijela konstrukcije koji je potrebno izmjeriti.

Kod montaže regulatora bez podžbukne kutije potrebno je obratiti pažnju na to da se predvidi izlaz za kabel iz zida od 19 mm iznad sredine regulatora.

5�4 Montaža i stavljanje u pogon

Električnu instalaciju potrebno je izvršiti prema važećim nacionalnim propisi-ma. Za ove je upute potrebno stručno znanje koje odgovara jednoj od sljedećih službeno priznatih završenih struka:

Električar ili elektrotehničar,

sukladno međunarodnim odredbama i usporedivim strukama koje su specifič-ne za vaše zakonodavstvo.

Regulator se prije skidanja poklopca mora isključiti iz struje.

Prilikom montaže isključite napajanje čitavog sustava sobne regulacije tempe-rature u jednoj prostoriji.

Napomene o montaži sobnog regulatora Nea i regulacijskih jedinica pronaći ćete u uputama za uporabu koje su priložene proizvodima.

Ispitivanje funkcije

Po završetku radova montaže potrebno je provjeriti funkciju komponenti i pravilno dodjeljivanje regulatora pogonima ventila.

1. Uključite mrežni osigurač.

2. Postavite regulator na najveću zadanu vrijednost.

Nakon 4–5 minuta svi se pripadajući servopogoni moraju u potpunosti otvoriti. To ćete prepoznati po gumbu koji izlazi s gornje strane servopogona. 3. Ostavite servopogon najmanje 15 minuta na najvećoj zadanoj vrijednosti

da bi se zajamčilo deblokiranje funkcije First-Open servopogona. 4. Ponovite isti postupak kod ostalih sobnih regulatora.

5. Postavite sve regulatore na najnižu zadanu vrijednost.

6. Provjerite nakon cca 5 minuta, jesu li se servopogoni zatvorili. Pri tome provjerite i ispravnu montažu pogona ventila i pravilnu prilagodbu na ventile razdjelnika (vidi Sl. 5-6).

Okruglo dugme s gornje strane servopogona mora se izvući cca 0,5 mm.

Sl. 5-6 Prilagodba ventila

7. Postavite regulator na željene zadane vrijednosti i vrstu pogona.

For your benefit symbol

To ensure trouble free operation and efficient control. the room thermostat Nea is best positioned behind a door and at 130cm from the floor.

(Pic)

Do not position the thermostat: 1. Near any heat source (pics) 2. Behind curtains(pic) 3. Direct Sunlight(pic)

4. In a bathroom or area of high humidity(pic) Info symbol

· Not to be positioned on exterior wall

· Do not install the remote sensor (if applicable) in an empty tube

· Only the temperature at the position of remote sensor (if applicable) is measured

130cm

130cm

= 0,5 mm o�k�

(14)
(15)
(16)

Ako je predviđena drugačija svrha uporabe od one opisane u tehničkim informacijama, korisnik se mora posavjetovati s tvrtkom REHAU i prije primjene dobiti isključivo pisanu suglasnost tvrtke REHAU. Ako se to ne učini, odgovornost za primjenu snosi samo dotični korisnik. Primjena, uporaba i obrada proizvoda u tom slučaju se nalaze izvan naše mogućnosti kontrole. Ako ipak jamstvo dođe u pitanje, isto je ograničeno za sve štete isključivo na vrijednost proizvoda koje smo mi isporučili i koje ste vi primjenjivali.

Prava iz dane jamstvene izjave prestaju važiti pri svrhama primjene koje nisu opisane u tehničkim informacijama.

Autorska prava su zaštićena. U skladu sa time nije dozvoljeno prevođenje, preštampavanje, preuzimanje slika, radioemitiranje, fotomehaničko ili slično reproduciranje te pohranjivanje na uređajima za elektronsku obradu podataka.

REHAU SALES OFFICES

AE: Middle East, Phone: +9714 8835677, dubai@rehau.com AR: Buenos Aires, Phone: +54 11 489860-00, buenosaires@rehau.com AT: Linz, Phone: +43 732 381610-0, linz@rehau.com Vienna, Phone: +43 2236 24684, wien@ rehau.com AU: Adelaide, Phone: +61 8 82990031, adelaide@rehau.com Brisbane, Phone: +61 7 38897522 brisbane@rehau.com Melbourne, Phone: +61 3 95875544, melbourne@rehau.com Perth, Phone: +61 8 94564311, perth@ rehau.com Sydney, Phone: +61 2 87414500, sydney@rehau.com BA: Sarajevo, Phone: +387 33 475-500, sarajevo@rehau.com BE: Brussels, Phone: +32 16 3999-11, bruxelles@rehau.com BG: Sofia, Phone: +359 2 89204-71, sofia@rehau.com BR: Arapongas, Phone: +55 43 3152 2004, arapongas@rehau.com Belo Horizonte, Phone:+55 31 33097737, belohorizonte@rehau.com Caxias do Sul, Phone:+55 54 32146606, caxias@rehau.com Mirassol, Phone: +55 17 32535190, mirassol@rehau.com Sao Paulo, Phone: +55 11 461339- 22, saopaulo@rehau.com BY: Minsk, Phone: +375 17 2450209, minsk@rehau.com CA: Moncton, Phone: +1 506 5382346, moncton@rehau.com Montreal, Phone: +1 514 9050345, montreal@rehau.com St. John‘s, Phone: +1 709 7473909, stjohns@rehau.com Toronto, Phone: +1 905 3353284, toronto@rehau.com Vancouver, Phone: +1 604 6264666, vancouver@rehau. com CH: Berne, Phone: +41 31 7202-120, bern@rehau.com Vevey, Phone: + 41 21 94826-36, vevey@rehau.com Zurich, Phone: +41 44 83979-79, zuerich@rehau.com CL: Santiago, Phone: +56 2 540-1900, santiago@rehau.com CN: Guangzhou, Phone: +86 20 87760343, guangzhou@rehau.com Beijing, Phone: +86 10 64282956, beijing@rehau.com Shanghai, Phone: +86 21 63551155, shanghai@rehau.com CO: Bogota, Phone: +57 1415 7590, bogota@ rehau.com CZ: Prague, Phone: +420 2 72190-111, praha@rehau.com DE: Berlin, Phone: +49 30 66766-0, berlin@rehau.com Bielefeld, Phone: +49 521 20840-0, bielefeld@rehau.com Bochum, Phone: +49 234 68903-0, bochum@ rehau.com Frankfurt, Phone: +49 6074 4090-0, frankfurt@rehau.com Hamburg, Phone: +49 40 733402-100, hamburg@rehau.com Leipzig, Phone: +49 34292 82-0, leipzig@rehau.com Munich, Phone: +49 8102 86-0, muenchen@ rehau.com Nuremberg, Phone: +49 9131 93408-0, nuernberg@rehau.com Stuttgart, Phone: +49 7159 1601-0, stuttgart@rehau.com DK: Copenhagen, Phone: +45 46 7737-00, kobenhavn@rehau.com EE: Tallinn, Phone: +372 6 0258-50, tallinn@rehau.com ES: Barcelona, Phone: +34 93 6353-500, barcelona@rehau.com Bilbao, Phone: +34 94 45386-36, bilbao@rehau.com Madrid, Phone: +34 91 6839425, madrid@rehau.com FI: Helsinki, Phone: +358 9 877099-00, helsinki@rehau.com FR: Agen, Phone: +33 5536958-69, agen@rehau.com Lyon, Phone: +33 472026-300, lyon@rehau.com Metz, Phone: +33 3870585-00, metz@rehau.com Paris, Phone: +33 1 348364-50, paris@rehau.com Rennes, Phone: +33 2 996521-30, rennes@rehau.com GE: Tiflis, Phone: +995 32 559909, tbilisi@rehau.com GB: Glasgow, Phone: +44 1698 50 3700, glasgow@rehau.com Manchester, Phone: +44 161 7777-400, manchester@rehau.com Slough, Phone: +44 1753 5885-00, slough@rehau.com GR: Athens, Phone: +30 210 6682-500, athens@rehau.com HR: Zagreb, Phone: +385 1 3444-711, zagreb@rehau.com HU: Budapest, Phone:+36 23 5307-00, budapest@rehau.com ID: Jakarta, Phone: +62 21 89902266, jakarta@rehau.com IE: Dublin, Phone: +353 1 816502-0, dublin@rehau.com IN: New Delhi, Phone: +91 11 450 44700, newdelhi@rehau.com Mumbai, Phone: +91 22 67922929, mumbai@rehau.com IT: Milan, Phone: +39 02 95941-1, milano@rehau.com Pesaro, Phone: +39 0721 2006-11, pesaro@rehau.com Rome, Phone: +39 06 900613-11, roma@rehau.com Treviso, Phone: +39 0422 7265-11, treviso@rehau.com KZ: Almaty, Phone: +7 727 394 1304, almaty@rehau.com LT: Vilnius, Phone: +3 705 24614-00, vilnius@rehau.com LV: Riga, Phone: +3 71 67 609080, riga@rehau.com MA: Casablanca, Phone: +212 522 250593, casablanca@rehau.com MK: Skopje, Phone: +3 892 2402-670, skopje@rehau.com MX: Celaya, Phone: +52 461 61880-00, celaya@rehau.com Monterrey, Phone: +52 81 81210-130, monterrey@rehau. com NL: Nijkerk, Phone: +31 33 24799-11, nijkerk@rehau.com NO: Oslo, Phone: +47 22 5141-50, oslo@rehau.com NZ: Auckland, Phone: +64 9 2722264, auckland@rehau.com PE: Lima, Phone: +51 1 2261713, lima@rehau.com PL: Katowice, Phone: +48 32 7755-100, katowice@rehau.com Poznań, Phone: +48 61 849-8400, poznan@rehau.com Warsaw, Phone: +48 22 2056-300, warszawa@rehau.com PO: Lisbon, Phone: +3 51 21 94972-20, lisboa@

Referências

Documentos relacionados

Cilj ovog rada je da se ispitaju razlike u pojedinim dimenzijama self-koncepta adolescentkinja i adolescenata u zavisnosti od bavljenja sportom, kao i da se utvrdi koji

U ovom radu je predložena metoda pripreme uzoraka vode i odre ivanje mikrocistina-LR HPLC/PDA metodom koja se na osnovu dobijenih parametara validacije može pri- hvatiti kao

ma koja su već rastemeljila viziju čoveka, sam onaj bios koji više ni u odstupanju ne može da se vidi kao prepoznatljivo ljudski, koji više nije ograničen pa stoga ni

- Lei Geral de Proteção de Dados Pessoais e suas repercussões no Direito Brasileiro (co-organizer).. São Paulo: Revista dos

Apesar do cabeçalho IP possuir mecanismo para detecção de Loop na rede, como o campo TTL, a comunicação entre equipamentos dentro da mesma sub-rede (provida pelo Switch Ethernet)

Com a implementação da Potencial Transação, as ações de emissão de Assaí detidas pela Companhia serão distribuídas aos acionistas da Companhia, na exata

Foi avaliada também nesse estudo a freqüência de manifestações articulares nos indivíduos infectados pelo HTLV-1, de acordo com a presença ou não de mielopatia.. A freqüência

Outros estudos sugerem que a terapia gênica baseada na inibição da expressão do RNA mensageiro da proteína tax do HTLV-1 pela ribozima pode inibir o crescimento das células