IGREJA BATISTA FUNDAMENTALISTA CRISTOÉ VIDA www.cristoevida.com
As confissões doutrinárias da Reforma, tais como a de Westminster (1647), de Savoy (1658) e a confissão Batista de Londres (1689) afirmam, com relação
às Escrituras, que:
“O Antigo Testamento em hebraico (que, nos tempos antigos, foi a língua materna do povo de Deus) e o Novo Testamento em grego (que, no tempo em que foi escrito, era a língua mais conhecida entre as nações), sendo imediatamente inspirados por Deus e por seu singular cuidado e providência, mantiveram-se puros em todas as eras e, portanto, autênticos... (CFW 1:8)”. A Sociedade concorda integralmente com esse pensamento, crendo que isto resume, com precisão, a seguinte doutrina:
Somente as Sagradas Escrituras, auto-interpretantes, são competentes para definirem-se a si próprias. O testemunho das Escrituras sobre si mesmas pode ser resumido brevemente nas seguintes proposições: 1- A Bíblia é a revelação escrita de Deus para a humanidade (Êxodo 24.3,4; Salmo 119.140; Mateus 4.4).
ANO XXIII - Nº 863 • FortaLeZa, 13 DenoVeMBro De 2011
As confissões doutrinárias da Reforma, tais como a de Westminster (1647), de Savoy (1658) e a confissão Batista de Londres (1689) afirmam, com relação
às Escrituras, que:
2 - Através do processo de inspiração (que significa ser “soprado por Deus”), um poder sobrenatural foi exercido pelo Espírito Santo sobre certos homens escolhidos, governando-os e dirigindo-os para escreverem as próprias Palavras de Deus, sem qualquer contaminação de erro (1 Coríntios 2.13, 2 Timóteo 3.16,17; 2 Pedro 1.21). Isso não significa negar que cada um dos escritores bíblicos tivesse um estilo e vocabulário próprios , mas significa afirmar que a superintendência divina era de tal forma que o produto final (sendo de inspiração verbal e plena) foi a própria Palavra de Deus e, como tal, a verdade pura e absoluta (Romanos 3.2; 1 Coríntios 14.37).
3 - O poder sobrenatural envolvido no processo de inspiração e o resultado dessa inspiração foram exercidos somente na produção original dos sessenta e seis livros canônicos da Bíblia (2 Pedro 1:20, 21; 2 Pedro 3.15, 16).
4 - Em conformidade com os propósitos de Deus, com Suas promessas e sob Seu comando, cópias fiéis e precisas foram feitas (Deuteronômio 17.18, Provérbios 25.1); e, através do cuidado providencial de Deus, Sua Palavra foi preservada em todas as gerações (Salmo 119.15, Mateus 5.18, 24.35; Lucas 16.17; 1 Pedro 1.25). O povo que se denomina povo de Deus, tanto no Antigo quanto no Novo Testamento, foi indicado como guardião de Sua Palavra (Salmo 147.19, 20; Romanos 3.2; Colossenses 4.16 e 1 Tessalonicenses 5.27).
5 - O Senhor Jesus Cristo e Seus apóstolos receberam o texto do Antigo Testamento, preservado no hebraico comum, como as Escrituras (Lucas 4.16, 19, 21; 2 Timóteo 3.16). Isso serve como nosso modelo para aceitarmos o histórico Texto Recebido (Textus Receptus) do Novo Testamento em grego também como as Escrituras (1 Timóteo 5.1; Lucas 10.7; 2 Pedro 3.15,16).
6 - Estes textos das Escrituras (Nota 1), refletem as qualidades das Escrituras sopradas por Deus, incluindo a autenticidade, a santidade, a pureza, a verdade, a infalibilidade, a confiabilidade, a excelência, a auto-autenticidade,a necessidade, a suficiência, a perspicácia, a auto-interpretação, a autoridade e a inerrância (Salmo 19. 7,9; Salmo 119). Conseqüentemente, devem ser recebidas como a Palavra de Deus (Esdras 7.14; Neemias 8.8, Daniel 9.2; 2 Pedro 1.19), e a leitura correta em qualquer ponto deve ser procurada dentro destes textos (Nota 2).
“Sendo de novo gerados, não de semente corruptível, mas da incorruptível, pela Palavra de Deus, viva, e que
7 - Da mesma forma, as traduções das línguas originais devem ser consideradas como a Palavra de Deus escrita, à medida que sejam traduções precisas de acordo com a forma e o conteúdo dos Originais. Atos 8.32, 33; 15.14,18; Romanos 15.8,12, contêm citações do Antigo Testamento traduzidas para o grego e, ainda assim, são consideradas como tendo o status de Palavra de Deus pelo Espírito Santo, conforme indicado pelo uso das expressões “Escrituras” e “está escrito”. As variações encontradas nestas e em outras citações no Novo Testamento têm uma garantia divina (Nota 3). Para se alcançar a necessária precisão na tradução, o método a ser seguido deve ser o da equivalência formal ao invés da equivalência dinâmica. A tradução deve refletir tanto a forma quanto o conteúdo dos Originais, sendo o mais literal possível e apenas tão livre quanto necessário; isto é, ao traduzir as palavras deve-se seguir o conteúdo proposicional e a organização textual dos Originais, da melhor forma possível, libertando-se da invenção humana, da adição ou subtração textual, a não ser quando necessária.
Nota 1
A Sociedade Bíblica Trinitariana mantém que o verdadeiro texto providencialmente preservado como
autêntico é o encontrado no Texto Massorético, em hebraico, e no Texto Recebido (Textus Receptus), em
grego. Assim fazendo, ela segue a histórica posição Protestante ortodoxa, reconhecendo como as Sagradas
Escrituras os textos hebraico e grego consistemente acessíveis e preservados em meio ao povo de Deus de todas as idades. Esses textos têm permanecido em uso comum em diferentes partes do mundo, por mais de quinze séculos, e representam fielmente os textos usados
nos tempos do novo Testamento.
Nota 2
Erros, omissões e adições em manuscritos particulares não incidem sobre a quantidade das Escrituras, incluindo o fato da inerrância, porque os erros de fato não fazem parte
das Escrituras inerrantes.
Nota 3
As traduções feitas desde os tempos do Novo Testamento usam palavras escolhidas por homens
não-inspirados para traduzirem as palavras de Deus. Por essa razão, nenhuma tradução da Palavra de Deus terá o status de ser final e definitiva. O apelo final deverá sempre ser em direção às línguas originais dos textos originais
(hebraico e grego) (como definido na nota 1). (Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil – www.biblias.com.br)
Nos eventos dos AMIGOS DE SIÃO, faremos o Encontro dos Amigos de Sião, no dia 15 de novembro (terça-feira - Feriado), às 19 horas, em nossa igreja, quando teremos a presença do Pr. Thomas Gilmer, fundador dos Amigos de Sião.
Casal Cristão: O Mais Importante é o Amor Vamos nos preparar para o nosso Retiro: orando em casa, perseverando nos Cultos Domésticos e lendo um livro evangé-lico sobre família. Haverá também o Casal-Amigo Que Edifica, portanto leve pequenas lembranças e cartões.
LEITURAS PARA A CONSAGRAÇÃO - NOVEMBRO Dia 13 - Manhã: Diác. Rômulo e Diana; Noite: Jorge e Raquel. Dia 20: Liduina Teles e Milene. Dia 27: Jailson e Márcia Cysne.
MINISTÉRIO ATALAIA – ESCALA DE NOVEMBRO Dia 13 -Maurício, Aureliano e Ricardo André; Dia 20 -
Carlinhos, Esmerino e Cláudio Franco; Dia 27 – Lázaro, Marden e Sérgio.
RETIRO DE CASAIS
Amigos de Sião
A
GENDA DAIGREJA NOVEMBRO15 (terça-feira – feriado) – 19 h: Encontro dos Amigos de Sião 24 (quinta-feira) – 19 h: Dia de Ações de Graça – Jantar Ágape
25 a 27 (sexta a domingo) – Retiro de Casais: O Mais Importante é o Amor
DEZEMBRO
03 (sábado) – Reunião do Conselho Administrativo da Igreja 10 (sábado) – 19 h: Eleição da Liderança da Mocidade 11 (domingo) – Dia da Bíblia
17 (sábado) – 19 h: Culto de Ações de Graça pela Formatura do Átila 18 (domingo) – 9 h: Assembléia da IBF Cristo é Vida; 18 h: Cantata de Natal
do Coral Infanto-Juvenil Cristo é Vida
25 (domingo) – Sem EBD. 9 h: Assembléia na Congregação do Pecém e Culto de Emancipação. 18 h: Culto Especial de Natal com o Coral Cristo é Vida 31 (sábado) – 21 h: Batismo, Celebração da Ceia do SENHOR e Vigília de Oração.
“E se disserdes: Que comeremos no ano sétimo? eis que não havemos de semear nem fazer a nossa colheita” (Levítico
25:20)
No livro de Levítico, capítulo 25, pode ser lido o relato a respeito do ano do jubileu. Vamos relembrar: “Também
conta-rás sete semanas de anos, sete vezes sete anos; de maneira que os dias das sete semanas de anos te serão quarenta e nove anos” Lv 25:8. Depois destes quarenta e nove anos, iniciaria, então, o ano qüinquagésimo. E o que teria de especial neste ano em destaque? Vejamos: “E santificareis o
ano qüinquagésimo, e apregoareis liberdade na terra a todos os seus moradores; ano de jubileu vos será, e tornareis, cada um à sua possessão, e cada um à sua família. O ano qüin-quagésimo vos será jubileu; não semeareis nem colhereis o que nele nascer de si mesmo...” Lv 25:10,11.
O mandamento não deixava dúvida. No ano do jubileu teria que ser promovido um descanso à terra, sem que hou-vesse plantação ou colheita no referido ano, onde também se praticava perdão de dívidas, devolução de posses, como também libertação de escravos.
Mas, se alguns perguntassem: “Que comeremos no ano sétimo? eis que não havemos de semear nem fazer a nossa colheita”. (Lv 25:20). A resposta de Deus é grandemente confortante: “Então eu mandarei a minha bênção sobre vós
no sexto ano, para que dê fruto por três anos” (Lv 25:21).
Muitas vezes, obedecer a Deus implica numa aparente (só aparente!) perda de algo importante para nós. Quantas vezes não dizimamos ou ofertamos de forma sacrificial? Graças a Deus que fazemos isso por fé!
Mas, quando obedecemos a Deus, Ele sempre supre, abundantemente, nos prometendo: “Eu mandarei a minha bênção sobre vocês”.
Em Êxodo 36:2-7 temos o bom exemplo dos filhos de Israel, mostrando a diligência em ofertar, de forma que foi preciso proibi--los deste serviço, porque eles entenderam o chamado e ofertaram abundantemente. Leiamos esse texto.
Leiturapara Consagração
Que Comeremos?
Diácono Ailton leite
IGREJA BATISTA FUNDAMENTALISTA CRISTOÉ VIDA
Av. K, nº 911 - Planalto da Barra - Fortaleza - CE
Telefone: (85) 3286.3330 - Pr. José Nogueira(8859-3412 / 9617-0063) Jornalista Resp.: Mariana Cadete - MTB-CE 01820-JP
Boletim interno, semanal e gratuito • Tiragem: 500 cópias • www.cristoevida.com
INFORMISSÕES
RETIRO DE JOVENS 2011
JARDIM GETSÊMANI – PARACURU – 28 A 30 DE OUTUBRO
Participação de 150 jovens de nossa igreja, congregações e igrejas-irmãs
Grupo de Louvor e Adoração
Tempo de Oração dos Conselheiros
No próximo Informissões Especial do Retiro do