• Nenhum resultado encontrado

CNC. Manual de operação. (Ref: 1709)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CNC. Manual de operação. (Ref: 1709)"

Copied!
446
0
0

Texto

(1)

(Ref: 1709)

8070

CNC

(2)

PÁGINA EM BRANCO

·2·

Todos os direitos reservados. Não se pode reproduzir nenhuma parte desta documentação, transmitir-se, transcrever-se, armazenar-se num sistema de recuperação de dados ou traduzir-se a nenhum idioma sem o consentimento expresso de Fagor Automation. Proíbe-se qualquer reprodução ou uso não autorizado do software, quer seja no conjunto ou em parte.

A informação descrita neste manual pode estar sujeita a variações motivadas por modificações técnicas. Fagor Automation se reserva o direito de modificar o conteúdo do manual, não estando obrigado a notificar as variações. Todas as marcas registradas ou comerciais que aparecem no manual pertencem aos seus respectivos proprietários. O uso destas marcas por terceiras pessoas para outras finalidades pode vulnerar os direitos dos proprietários.

É possível que o CNC possa executar mais funções que as captadas na documentação associada; não obstante, Fagor Automation não garante a validez das referidas aplicações. Portanto, a menos que haja licença expressa de Fagor Automation, qualquer aplicação do CNC que não se encontre indicada na documentação deve-se considerar como "impossível". De qualquer maneira, Fagor Automation não se responsabiliza por lesões, danos físicos ou materiais que possa sofrer ou provocar o CNC se este é utilizado de maneira diferente à explicada na documentação relacionada.

Se há contrastado o conteúdo deste manual e sua validez para o produto descrito. Ainda assim, é possível que se tenha cometido algum erro involuntário e é por isso que não se garante uma coincidência absoluta. De qualquer maneira, se verifica regularmente a informação contida no documento e se procede a realizar as correções necessárias que ficarão incluídas numa posterior edição. Agradecemos as suas sugestões de melhoramento.

Os exemplos descritos neste manual estão orientados para uma melhor aprendizagem. Antes de utilizá-los, em aplicações industriais, devem ser convenientemente adaptados e também se deve assegurar o cumprimento das normas de segurança.

É de responsabilidade do fabricante da máquina, que as medidas de segurança da máquina estejam habilitadas com o objetivo de evitar lesões a pessoas e prever danos a CNC como aos equipamentos ligados ao mesmo. Durante o arranque e a validação de parâmetros do CNC, se comprova o estado das seguintes seguranças, Se alguma delas está desabilitada o CNC mostra uma mensagem de advertência.

• Alarme de medição para eixos analógicos.

• Limites de software para eixos lineares analógicos e sercos.

• Monitoração do erro de seguimento para eixos analógicos e sercos (exceto o spindle), tanto no CNC como nos reguladores.

• Teste de tendência nos eixos analógicos.

FAGOR AUTOMATION não se responsabiliza por lesões a pessoas, danos físicos ou materiais que possa sofrer ou provocar o CNC, e que sejam imputáveis a uma anulação de alguma das normas de segurança.

PRODUTOS DE DUPLA UTILIZAÇÃO.

Os produtos fabricados pela FAGOR AUTOMATION a partir de 1 de abril de 2014, se incluídos na lista de produtos de dupla utilização conforme a regulamentação UE 428/2009, possui o texto -MDU na identificação do produto e necessita de licença de exportação de acordo com o destino.

Este manual é uma tradução do manual original. Este manual, bem como os documentos derivados do mesmo, foram redigidos em espanhol. Caso existam contradições entre o documento em espanhol e suas versões traduzidas, prevalecerá a redação no idioma espanhol. O manual original estará identificado com o texto "MANUAL ORIGINAL".

AMPLIAÇÕES DE HARDWARE

FAGOR AUTOMATION não se responsabiliza por lesões a pessoas, danos físicos ou materiais que possa sofrer ou provocar o CNC, e que sejam imputáveis a uma modificação do hardware por pessoal não autorizado por Fagor Automation.

A modificação do hardware do CNC por pessoal não autorizado por Fagor Automation faz com que se perda a garantia.

VIRUS INFORMÁTICOS

FAGOR AUTOMATION garante que o software instalado não contém nenhum vírus informático. É de responsabilidade do usuário manter o equipamento limpo de vírus para garantir o seu correto funcionamento. A presença de vírus informáticos no CNC pode provocar um mau funcionamento.

FAGOR AUTOMATION não se responsabiliza por lesões a pessoas, danos físicos ou materiais que possa sofrer ou provocar o CNC, e que sejam imputáveis à presença de um virus informático no sistema.

(3)

CNC 8070

(REF: 1709)

I N D I C E

Sobre o produto - CNC 8070 ... 9

Declaração de conformidade CE e condições de garantia... 13

Histórico de versões - CNC 8070 ... 15

Condições de Segurança ... 21

Condições para retorno de materiais... 25

Manutenção do CNC ... 27

CAPÍTULO 1 DESCRIÇÃO DAS TECLAS 1.1 Monitor LCD-15. ... 29

1.2 Monitor LCD-10K. ... 30

1.3 HORIZONTAL KEYB / HORIZONTAL KEYB + MOUSE. ... 32

1.4 VERTICAL KEYB / VERTICAL KEYB + MOUSE. ... 33

1.5 OP PANEL / OP PANEL + SPDL RATE. ... 34

1.6 HORIZONTAL KEYB 2.0 + TOUCHPAD. ... 35

1.7 Redução de passos do teclado... 38

CAPÍTULO 2 CONCEITOS GERAIS 2.1 Ligando e desligando do CNC ... 39

2.1.1 Desligamento de emergência com bateria... 41

2.2 Modos de trabalho e proteção do software no CNC... 42

2.3 Ethernet. ... 45

2.4 USB... 45

2.5 Compact flash. ... 45

CAPÍTULO 3 FORMA DE OPERAR COM O CNC 3.1 Descrição Geral do interface. ... 47

3.1.1 Deslocar a interface arrastando-a com ajuda do mouse. ... 48

3.2 Descrição detalhada da barra de estado do CNC ... 49

3.2.1 Janela de sincronização de canais ... 50

3.2.2 Mensagens do PLC... 51

3.3 Menu horizontal de softkeys. ... 52

3.4 Modos de operação ... 53

3.4.1 Descrição dos diferentes modos de operação... 55

3.5 A janela de trabalhos ... 57

3.6 Janelas de avisos e erros ... 58

3.6.1 Avisos e erros do CNC... 58

3.6.2 Erros do PLC... 59

3.7 Janela para selecionar arquivos ... 60

3.8 Calculadora... 62

3.8.1 Definição das expressões ... 64

3.9 Quadros de diálogo... 66

CAPÍTULO 4 MODO AUTOMÁTICO 4.1 Descrição do interface. ... 67

4.1.1 Menus de softkeys. ... 69

4.2 Visualizar o estado do programa ou das sub-rotinas ativas. ... 70

4.3 Simulação e execução de um programa ... 71

4.3.1 Seleção de um programa... 71

4.3.2 Selecionar os blocos de inicio e final da execução... 72

4.3.3 Executar um programa... 75

4.3.4 Retomar a execução de um programa a partir do bloco no qual se cancelou... 76

4.3.5 Cancelar a execução e reiniciar a partir de outro bloco, conservando o histórico... 77

4.3.6 Execução de um programa ... 78

4.3.7 Executar um programa (retrace). ... 81

4.3.8 Execução dum programa em linguajem do 8055 MC/TC. ... 84

4.4 Executar blocos do programa de forma independente. ... 85

4.5 Inspeção de ferramenta. ... 86

4.5.1 Inspeção de ferramenta (execução em modo retrace, interpolador independente ou rosqueamento rígido). ... 89

4.6 Busca de bloco. ... 91

(4)

CNC 8070

·4·

(REF: 1709)

4.7 Mostrar/ocultar o override dinâmico do HSC... 94

CAPÍTULO 5 MODO MANUAL 5.1 Descrição do interface. ... 95

5.1.1 Menus de softkeys. ... 97

5.2 Operações com os eixos. ... 98

5.2.1 Busca de referência de máquina. ... 98

5.2.2 Deslocamento manual dos eixos (mediante JOG) ... 99

5.2.3 Deslocamento manual dos eixos (mediante volantes) ... 101

5.2.4 Deslocamento de um eixo a uma cota... 103

5.2.5 Pré-seleção de cotas ... 103

5.3 Controle do spindle... 104

5.4 Seleção e troca de ferramenta ... 105

5.5 Definir o avanço e a velocidade... 106

5.6 Definir e ativar os deslocamentos de origem ou de garras. ... 107

CAPÍTULO 6 MODO MANUAL. CALIBRAGEM DA FERRAMENTA 6.1 Calibragem manual. Calibragem sem apalpador ... 111

6.2 Calibragem semiautomática. Calibragem com apalpador ... 115

6.3 Calibragem automática com apalpador e ciclo fixo ... 118

6.3.1 Modelo fresadora ou torno (configuração geométrica "triedro") ... 118

6.3.2 Modelo torno (configuração geométrica "plano") ... 121

CAPÍTULO 7 MODO MANUAL. CENTRALIZAÇÃO DA PEÇA (MODELO FRESADORA) 7.1 Como definir os dados... 124

7.2 Programação dos dados... 125

7.3 Funcionamento básico... 128

CAPÍTULO 8 MODO EDISIMU (EDIÇÃO E SIMULAÇÃO). 8.1 Descrição do interface. ... 131

8.1.1 Menus de softkeys. ... 133

8.2 Edição e simulação de um programa ... 134

8.2.1 Edição dum programa de usinagem ... 134

8.2.2 Edição de um programa (linguagem CNC 8055)... 136

8.2.3 Simulação de um programa... 138

8.2.4 Erros de simulação ... 140

8.3 Janela de edição... 141

8.3.1 Menus de softkeys e hotkeys... 143

8.3.2 Ajuda contextual à programação. ... 144

8.3.3 Ajudas à programação de sub-rotinas. ... 145

8.3.4 Erros de sintaxe na edição ... 146

8.4 Trabalhar na janela de edição. ... 147

8.4.1 Selecionar um programa... 147

8.4.2 Operações de blocos. Cortar e colar. ... 147

8.4.3 Buscar uma linha ou um texto no programa. ... 148

8.4.4 Desfazer e refazer operações... 148

8.4.5 Operações com os arquivos. ... 149

8.4.6 Personalizar o editor. ... 150

8.4.7 TEACH-IN ... 152

8.4.8 Importar Arquivos DXF ... 153

8.4.9 Editor de perfis... 155

8.4.10 Editor de ciclos fixos. ... 155

8.4.11 Planos inclinados (modelo ·M·) ... 156

8.4.12 Editor de ajudas geométricas. ... 157

8.5 Janela de suporte gráfico para o editor de programas. ... 161

8.6 Janela gráfica ... 162

8.7 Janela de programa... 163

8.8 Trabalhar na janela de programa. ... 164

8.8.1 Selecionar os blocos de inicio e final da execução... 164

8.8.2 Simular blocos do programa de forma independente. ... 166

8.8.3 Visualizar o estado do programa ou das sub-rotinas ativas. ... 167

8.9 Janela de estatísticas ... 168

8.9.1 Estimação de tempos ... 169

CAPÍTULO 9 O EDITOR DE PERFIS 9.1 Descrição do interface. ... 171

9.1.1 Forma de operar com o editor de perfis... 173

9.2 Definir um perfil novo, ampliar um existente ou importar um desde um arquivo. ... 174

(5)

CNC 8070

(REF: 1709)

9.2.2 Definir um perfil circular. ... 177

9.2.3 Definição dum perfil retangular. ... 178

9.2.4 Ampliar perfil. ... 178

9.2.5 Importar um perfil desde um arquivo DXF. ... 179

9.3 Modificar um perfil e inserir arestas ... 181

9.4 Configurar o editor de perfis. Zona visualizada. ... 183

9.5 Configurar o editor de perfis. Definir o plano de trabalho. ... 183

9.6 Terminar a sessão no editor. ... 183

9.7 Exemplos de definição de perfis. ... 184

9.7.1 Editor de perfis. Exemplo 1 (fresadora). ... 184

9.7.2 Editor de perfis. Exemplo 2 (fresadora). ... 185

9.7.3 Editor de perfis. Exemplo 3 (fresadora). ... 187

9.7.4 Editor de perfis. Exemplo 4 (torno) ... 188

CAPÍTULO 10 AMBIENTE GRÁFICO (MODELO FRESADORA) 10.1 Descrição do entorno gráfico. ... 189

10.1.1 Menus de softkeys. ... 190 10.2 Tipo de gráfico. ... 191 10.3 Zoom... 192 10.4 Dimensões ... 193 10.5 Ponto de vista ... 193 10.6 Medição ... 194 10.7 Apagar a tela... 195 10.8 Cores ... 195 10.9 Opções... 196 10.10 Cotas reais... 197

10.11 Cotas reais com erro ampliado ... 197

10.12 Velocidade de simulação. ... 197

CAPÍTULO 11 GRÁFICOS F3D (MODELO ·M). 11.1 Ambiente gráfico. ... 199

11.1.1 Gráficos F3D no modo automático. ... 200

11.1.2 Gráficos F3D no modo edisimu... 201

11.1.3 Menu horizontal de softkeys. ... 202

11.2 Mover, rodar e zoom sobre o gráfico. ... 203

11.3 Selecionar o tipo de vista. ... 204

11.4 Configurar a janela gráfica (propriedades de cada janela). ... 205

11.5 Configurar e ativar as secções. ... 206

11.6 Configurar as cores da trajetória e do sólido. ... 208

11.7 Configuração geral dos gráficos. ... 209

11.8 Configuração. Desativar os gráficos. ... 210

11.9 Configuração. Carregar máquina. ... 210

11.10 Ações. Movimentar as seções ativas. ... 211

11.11 Ações. Imprimir o gráfico. ... 212

11.12 Apagar o gráfico. ... 212

11.13 Editar, exibir e ocultar peças. ... 213

11.14 Dimensões "Automático". ... 214

11.15 Salvar peça / Carregar peça. ... 214

11.16 Medir a peça. ... 215

11.17 Visualizar as trajetórias e o sólido. ... 216

11.18 Velocidade de simulação (só no modo edisimu). ... 217

CAPÍTULO 12 AMBIENTE GRÁFICO (MODELO TORNO) 12.1 Descrição do entorno gráfico. ... 219

12.1.1 Menus de softkeys. ... 220 12.2 Tipo de gráfico. ... 221 12.3 Zoom... 222 12.4 Dimensões ... 223 12.5 Medição ... 223 12.6 Apagar a tela... 224 12.7 Cores ... 224 12.8 Opções... 225 12.9 Cotas reais... 226

12.10 Cotas reais com erro ampliado ... 226

12.11 Velocidade de simulação. ... 226

CAPÍTULO 13 GRÁFICOS F3D (MODELO ·T·). 13.1 Ambiente gráfico. ... 227

13.1.1 Gráficos F3D no modo automático. ... 228

(6)

CNC 8070

·6·

(REF: 1709)

13.1.3 Menu horizontal de softkeys. ... 230

13.2 Mover, rodar e zoom sobre o gráfico... 231

13.3 Selecionar o tipo de vista. ... 232

13.4 Configurar a janela gráfica (propriedades de cada janela). ... 233

13.5 Configurar e ativar as secções. ... 234

13.6 Configurar as cores da trajetória e do sólido. ... 235

13.7 Configuração geral dos gráficos. ... 236

13.8 Configuração. Desativar os gráficos. ... 237

13.9 Configuração. Carregar máquina. ... 237

13.10 Ações. Movimentar as seções ativas. ... 238

13.11 Ações. Imprimir o gráfico. ... 239

13.12 Apagar o gráfico. ... 239

13.13 Editar, exibir e ocultar peças. ... 240

13.14 Dimensões "Automático". ... 241

13.15 Salvar peça / Carregar peça. ... 241

13.16 Medir a peça. ... 242

13.17 Visualizar as trajetórias e o sólido. ... 243

13.18 Velocidade de simulação (só no modo edisimu). ... 244

CAPÍTULO 14 MODO MDI/MDA 14.1 Descrição do interface. ... 245

14.1.1 Menus de softkeys. ... 246

14.2 Editar e executar blocos individuais. ... 247

14.3 O histórico de blocos. ... 248

CAPÍTULO 15 TABELAS DE USUÁRIO 15.1 Seleção das tabelas do usuário... 249

15.1.1 Menus de softkeys. ... 250

15.2 Tabelas de origens ... 251

15.3 Tabela de garras... 253

15.4 Tabelas de parâmetros aritméticos ... 254

15.5 Operações com as tabelas ... 256

15.5.1 Edição de dados ... 256

15.5.2 Guardar e recuperar tabelas... 257

15.5.3 Buscar texto. ... 258

CAPÍTULO 16 TABELA DE FERRAMENTAS E DO ARMAZÉM 16.1 Apresentação das tabelas de ferramentas e armazém ... 259

16.1.1 Menus de softkeys. ... 260

16.1.2 Buscar um texto nas tabelas... 261

16.1.3 Salvar e carregar as tabelas ... 262

16.1.4 Imprimir as tabelas... 264

16.2 Tabela de ferramentas... 265

16.3 Tabela de ferramentas (modo completo)... 267

16.3.1 Menu vertical de softkeys. ... 267

16.3.2 A lista de ferramentas ... 268

16.3.3 Descrição dos dados da ferramenta ... 269

16.4 Tabela de ferramentas e do magazine (modo simples). ... 277

16.4.1 Menu vertical de softkeys. ... 277

16.4.2 Configurar a visualização dos dados da ferramenta... 277

16.4.3 Dados das ferramentas M (página padrão). ... 278

16.4.4 Dados das ferramentas T (página padrão). ... 279

16.4.5 Dados das ferramentas M/T (página de offsets)... 280

16.4.6 Editar a tabela de ferramentas... 280

16.5 Operações com a tabela de ferramentas (modo completo). ... 281

16.5.1 Editar a tabela de ferramentas... 281

16.6 Tabela das ferramentas ativas ... 282

16.6.1 Menus de softkeys. ... 283

16.6.2 Mudar a ferramenta do spindle ... 283

16.7 Tabela de estado do processo de troca. ... 284

16.8 Tabela do armazém... 285

16.8.1 Menus de softkeys. ... 286

16.8.2 A lista de posições do armazém ... 287

16.8.3 Informação do armazém ... 288

16.9 Operações com a tabela do armazém... 290

16.9.1 Carregar e descarregar as ferramentas do armazém... 290

16.9.2 Carregar e descarregar uma ferramenta do braço trocador ... 292

CAPÍTULO 17 MODO UTILIDADES 17.1 Descrição do interface. ... 293

(7)

CNC 8070

(REF: 1709)

17.1.1 Menus de softkeys. ... 295

17.2 Personalizar a visualização da lista de programas... 297

17.3 Selecionar arquivos e criar pastas... 298

17.4 Busca em arquivos ... 299

17.5 Passwords de proteção ... 300

17.6 Cópia de segurança dos dados. Backup - Restore ... 302

17.7 Criptografia de arquivos... 304

CAPÍTULO 18 PLC 18.1 Apresentação do modo PLC... 305

18.1.1 Descrição dos ícones (softkeys verticais) ... 306

18.2 Serviço "Programas"... 307

18.2.1 Menus de softkeys. Projeto PLC... 308

18.2.2 Menus de softkeys. Arquivo do projeto PLC. ... 309

18.3 Editar um programa ... 310

18.4 Monitoração em linguagem C ou de mnemônicos... 312

18.4.1 Softkey "Analisar"... 313

18.4.2 Softkey "Arquivo". ... 313

18.4.3 Softkey "Desfazer" ... 313

18.4.4 Softkey "Operações de blocos "... 314

18.4.5 Softkey "Buscar/Substituir". ... 315

18.4.6 Softkey "Personalização". ... 316

18.5 Monitoração em linguagem de contatos (softkeys). ... 317

18.5.1 Softkey "Analisar"... 318 18.5.2 Softkey "Arquivo". ... 318 18.5.3 Softkey “Edição“ ... 319 18.5.4 Softkey "Vista". ... 321 18.5.5 Softkey “Marcas“ ... 321 18.5.6 Softkey "Buscar". ... 322 18.5.7 Softkey "Personalização". ... 322 18.6 Monitorar um programa ... 323

18.6.1 Menus de softkeys. Monitoração em linguagem C ou de mnemônicos. ... 324

18.6.2 Menus de softkeys. Monitoração em linguagem de contatos. ... 325

18.7 Serviço "Comandos" ... 327

18.7.1 Menus de softkeys. Opções do serviço "Comandos". ... 327

18.8 Serviço "Saídas" ... 328

18.8.1 Menus de softkeys. Opções do serviço "Saídas"... 329

18.9 Serviço "Analisador lógico" ... 330

18.9.1 Edição dos dados do analisador lógico... 331

18.9.2 Guardar, carregar e inicializar a configuração do analisador... 333

18.9.3 Executar e analisar traçado ... 334

18.9.4 Personalizar o aspecto do analisador lógico... 334

18.10 Serviço "Monitoração"... 335

18.10.1 Descrição das tabelas de recursos ... 336

18.10.2 Definição dos recursos das tabelas ... 337

18.10.3 Opções do serviço "Monitoração" (softkeys) ... 338

18.11 Serviço "Referências cruzadas"... 339

18.11.1 Menus de softkeys. Opções do serviço "Referências cruzadas". ... 340

18.12 Serviço "Estatísticas" ... 341

18.12.1 Menus de softkeys. Opções do serviço "Estatísticas". ... 342

18.13 Serviço "Mensagens"... 343

18.13.1 Menus de softkeys. Opções do serviço "Mensagens". ... 344

18.13.2 Edição da tabela de mensagens e erros... 345

18.13.3 Visualização das mensagens de PLC... 346

18.13.4 Visualização dos erros de PLC ... 347

18.13.5 Agrupar os arquivos de informação adicional de texto num só arquivo... 348

18.13.6 Salvar, carregar, imprimir a tabela de mensagens e erros ... 349

CAPÍTULO 19 PARÂMETROS DE MÁQUINA 19.1 Apresentação das tabelas de parâmetros de máquina. ... 351

19.1.1 Menus de softkeys. ... 352

19.2 Descrição das tabelas de parâmetros ... 353

19.2.1 Tabela de personalização de funções "M"... 354

19.2.2 Tabela de compensação... 355

19.2.3 Tabela de cinemáticas. ... 356

19.2.4 Parâmetros OEM. ... 357

19.3 Operações com as tabelas ... 358

19.3.1 Edição e validação de dados ... 358

19.3.2 Guardar e recuperar tabelas ... 359

19.3.3 Buscar texto. ... 360

(8)

CNC 8070

·8·

(REF: 1709)

CAPÍTULO 20 AJUDAS À COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

20.1 Osciloscópio ... 364

20.1.1 Descrição do interface ... 365

20.1.2 Menus de softkeys. ... 367

20.1.3 Tela de configuração ... 370

20.1.4 Configurar e executar a função osciloscópio ... 371

20.1.5 Edição dos parâmetros máquina. ... 372

20.2 O diagrama de Bode... 375

20.2.1 Descrição do interface ... 376

20.2.2 Menus de softkeys. ... 377

20.2.3 Edição dos parâmetros máquina. ... 380

20.2.4 Tela de configuração ... 382

20.3 O teste de circularidade... 385

20.3.1 Descrição do interface ... 386

20.3.2 Menus de softkeys. ... 388

20.3.3 Configurar e executar o teste de circularidade ... 389

20.3.4 Configurar o entorno gráfico ... 390

20.3.5 Definir e executar a sub-rotina de movimento ... 391

20.3.6 Captura de dados para o gráfico ... 392

20.3.7 Ajuste dos parâmetros de máquina implicados ... 393

20.3.8 Validar as trocas e guardar a configuração utilizada ... 395

20.3.9 Parâmetros de máquina modificáveis... 396

CAPÍTULO 21 DDSSETUP 21.1 Apresentação do modo DDSSetup... 397

21.1.1 Descrição dos ícones (softkeys verticais)... 398

21.2 Lista de dispositivos conectados no bus. ... 399

21.3 Nível de acesso aos reguladores (só Sercos). ... 401

21.4 Serviço - Parâmetros e variáveis -... 402

21.5 Serviço - Supervisão de erros - ... 404

21.6 Serviço – Monitoração -... 405

21.7 Serviço – Informação -... 407

21.8 Gerador de instruções (só Sercos). ... 409

21.9 Linha de comandos. ... 410

21.10 Arquivo de definição dos parâmetros dos servos Mechatrolink. ... 412

CAPÍTULO 22 DIAGNOSE 22.1 Apresentação do modo diagnose. ... 415

22.1.1 Menus de softkeys. ... 416

22.2 Diagnoses da configuração ... 417

22.2.1 Diagnose do sistema ... 417

22.2.2 Diagnose do software ... 418

22.2.3 Diagnoses do Hardware. Bus CAN, Sercos e Mechatrolink. ... 419

22.3 Diagnose Sercos ... 421

22.4 Salvar a configuração CAN para teste no arranque ... 422

22.5 Geração de informes ... 423

22.6 Ver o histórico dos erros e warnings mostrados pelo CNC. ... 424

22.7 Gerar o arquivo Fagor para a diagnose de erros. ... 424

22.8 Acessar determinados utilitários do sistema operacional e outra aplicações... 424

22.9 Operating Terms... 425

22.9.1 Gerar os códigos do "Operating Terms" (só para o OEM)... 426

22.9.2 Inserir no CNC o código para ativar ou cancelar a licença de uso temporário. ... 428

CAPÍTULO 23 APPS 23.1 Enviar emails. ... 430

23.1.1 Configurar e ativar a aplicação. ... 432

23.1.2 Configurar as propriedades da rede. ... 434

CAPÍTULO 24 CALIBRAÇÃO DE CINEMÁTICAS. 24.1 Descrição do interface. ... 437

24.1.1 Página 1. Página para a edição de dados. ... 437

24.1.2 Página 2. Página para visualizar as cotas capturadas. ... 439

24.1.3 Página 3. Página para visualizar os dados calculados... 440

(9)

CNC 8070

(REF: 1709)

SOBRE O PRODUTO - CNC 8070

CARACTERÍSTICAS BÁSICAS.

(*) TTL diferencial / Senoidal 1 Vpp (**) TTL / TTL diferencial / Senoidal 1 Vpp / Protocolo SSI / FeeDat / EnDat

Características básicas. ·BL· ·OL· ·L·

Número de eixos. 3 a 7 3 a 31 3 a 31

Número de spindles. 1 1 a 6 1 a 6

Número de magazines. 1 1 a 4 1 a 4

Número de canais de execução 1 1 a 4 1 a 4 Número de eixos interpolados (máximo). 4 3 a 31 3 a 31

Número de volantes. 1 a 12

Tipo de regulação. Analógica / Digital Sercos Digital Mechatrolink

Analógica Digital Sercos Comunicações. RS485 / RS422 / RS232

Ethernet

Expansão PCI. Não Opção Não

PLC integrado.

Tempo de execução do PLC. Entradas digitais/ Saídas digitais. Marcas / Registros. Temporizadores / Contadores. Símbolos. < 1ms/K 1024 / 1024 8192 / 1024 512 / 256 Ilimitados

Tempo processo de bloco. < 1 ms < 1 ms

Módulos remotos. RIOW RIO5 RIO70 RIOR RCS-S

Válido para CNC. 8070 8065 8060 8070 8065 8060 8070 8065 - - - D E S C O N T I N U A D O 8070 8065 8060 8070 8065 8060 Comunicação com os módulos remotos. CANopen CANopen CANfagor CANopen Sercos Entradas digitais pelo módulo. 8 24 / 48 16 48 -Saídas digitais pelo módulo. 8 16 / 32 16 32 -Entradas analógicas pelo módulo. 4 4 8 - - - -Saídas analógicas pelo módulo. 4 4 4 - - - 4 Entradas para sondas de temperatura. 2 2 - - - -Entradas de contagem. - - - 4 (*) - - - 4 (**)

Personalização.

Sistema aberto baseado em PC, totalmente personalizável. Arquivos de configuração INI.

Ferramenta de configuração visual FGUIM. Visual Basic®, Visual C++®, etc.

Bases de dados internas em Microsoft® Access. Interface OPC compativel.

(10)

CNC 8070

·10·

(REF: 1709)

OPÇÕES DE SOFTWARE.

Algumas das características descritas neste manual dependem das opções de software instaladas. As opções de software ativas no CNC podem ser consultadas no modo diagnóstico (acessível a partir da janela de tarefas, pressionando [CTRL][A]), opções de software.

Consulte o ordering handbook (manual de pedidos) para conhecer as opções de software disponíveis para o seu modelo.

SOFT ADDIT AXES Eixo adicional.

Acrescenta eixos à configuração por default.

SOFT ADDIT SPINDLES Spindle adicional.

Acrescenta spindles à configuração por default.

SOFT ADDIT TOOL MAGAZ Magazine adicional.

Acrescenta magazines à configuração por default.

SOFT ADDIT CHANNELS Canal adicional.

Acrescenta canais à configuração por default.

SOFT 4 AXES INTERPOLATION LIMIT Limitação 4 eixos interpolados.

Limita a 4 o número de eixos que o CNC pode interpolar simultaneamente.

SOFT OPEN SYSTEM Sistema aberto.

O CNC é um sistema fechado que oferece todas as características necessárias para a usinagem de peças. No entanto, às vezes, alguns clientes usam aplicativos de terceiros para fazer medições, fazer estatísticas ou executar outras tarefas, além de usinar uma peça. Esta função deve estar ativa quando se instala este tipo de aplicativo, inclusive quando se tratar de arquivos do Office. Uma vez instalado o aplicativo, é recomendado desligar o CNC para evitar que os usuários instalem outro tipo de aplicativo que possa retardar o sistema e afetar a usinagem.

SOFT DIGITAL SERCOS Bus digital Sercos.

Bus digital Sercos.

SOFT DIGIT NO FAGOR Regulação digital não Fagor.

Bus digital Mechatrolink.

SOFT EDIT/SIMUL

Modo edisimu (edição e simulação).

Permite editar, modificar e simular programas peça.

SOFT IEC 61131 LANGUAGE Linguagem IEC 61131

IEC 61131 é uma linguagem de programação de PLC, muito popular em mercados alternativos, e está entrando pouco a pouco no segmento da máquina-ferramenta. Com esta funcionalidade, o PLC pode ser programado na linguagem Fagor habitual ou no formato IEC 61131.

SOFT TOOL RADIUS COMP Compensação de raio.

A compensação da ferramenta permite programar o contorno a usinar a partir das dimensões das peças e sem levar em consideração as dimensões da ferramenta que posteriormente será utilizada. Isto evita ter que calcular e definir a trajetória da ferramenta dependendo do raio da ferramenta.

SOFT PROFILE EDITOR Editor de perfis.

Permite editar perfis de peça graficamente e importar arquivos dxf.

(11)

CNC 8070

(REF: 1709)

SOFT RTCP

RTCP dinâmico (Rotating Tool Center Point).

A opção RTCP dinâmico é uma necessidade para a usinagem com interpolação de 4, 5 ou 6 eixos.

SOFT C AXIS Eixo C.

Ativa a cinemática para trabalhar com eixo C e seus ciclos fixos associados. O CNC pode controlar vários eixos C. Os parâmetros de cada eixo indicam se irá funcionar como um eixo C ou não, e não será necessário ativar outro eixo nos parâmetros máquina.

SOFT TANDEM AXES Eixos tandem.

Um eixo tandem consiste em dois motores acoplados mecanicamente entre si formando um único sistema de transmissão (eixo ou spindle). Um eixo tandem permite dispor do conjugado necessário para mover um eixo quando um só motor não é capaz de fornecer o conjugado suficiente para fazê-lo.

Ao ativar esta característica, deve-se levar em consideração que para cada eixo tandem da máquina, deve-se acrescentar outro eixo a toda a configuração. Por exemplo, em um torno grande de 3 eixos (X Z e contraponto), se o contraponto for um eixo tandem, a ordem de compra final da máquina deve indicar 4 eixos.

SOFT SYNCHRONISM

Sincronização de eixos e eixos-arvore.

Os eixos e os fusos podem ser sincronizados de duas formas, em velocidade ou em posição. A configuração CNC inclui sincronizar 2 eixos ou 2 spindles. Uma vez sincronizados, só o mestre visualiza e programa o elemento.

SOFT HSSA II MACHINING SYSTEM Sistema de usinagem HSSA-II.

É a nova versão de algoritmos para a usinagem de alta velocidade (HSC). Este novo algoritmo HSSA permite otimizar a usinagem a alta velocidade, obtendo maiores velocidades de corte, contornos mais suaves, melhor acabamento superficial e maior precisão.

SOFT TANGENTIAL CONTROL Controle tangencial.

O controle tangencial mantém um eixo rotativo sempre na mesma orientação em relação à trajetória programada. A trajetória de usinagem é definida nos eixos do plano ativo e o CNC mantém a orientação do eixo rotativo ao longo de toda a trajetória.

SOFT DRILL CYCL OL

Ciclos ISO de furação para o modelo OL.

Ciclos ISO de furação para o modelo OL (G80, G81, G82, G83).

SOFT PROBE

Ciclos fixos de apalpador.

O CNC pode ter configurados dois apalpadores; normalmente será um apalpador de bancada para calibrar ferramentas e um apalpador de medida para realizar medições na peça.

Esta opção ativa as funções G100, G103 e G104 (para realizar movimentos do apalpador); os ciclos fixos de apalpador não estão incluídos.

SOFT THIRD PARTY CANOPEN CANopen de terceiros.

Habilita o uso de módulos CANopen não Fagor.

SOFT FVC UP TO 10m3 SOFT FVC MORE TO 10m3

Compensação volumétrica média e grande.

As máquinas de 5 eixos são usadas geralmente para fabricar peças grandes. A precisão das peças é limitada pelas tolerâncias de fabricação da máquina e pelo efeito da temperatura durante a usinagem.

Em indústrias como a aeroespacial, as exigências de usinagem tornam insuficientes as ferramentas clássicas de compensação. A compensação volumétrica FVC serve para complementar as ferramentas de ajuste da máquina. Ao mapear a carga de trabalho total da máquina, o CNC conhece a posição exata da ferramenta e m t o d o s o s m o m e n t o s . D e p o i s d e a p l i c a r a s compensações necessárias, a peça resultante possui a precisão e tolerância requeridas.

Existem 2 opções dependendo do tamanho da máquina, até 10 m³ e mais de 10 m³.

SOFT 60 PWM CONTROL Pulse-Width Modulation.

Esta função se encontra disponível somente em sistemas d e r e g u l a ç ã o c o m b u s S e r c o s . É d e s t i n a d a principalmente para máquinas a laser usadas no corte de chapas muito espessas, onde o CNC gera uma série de pulsos PWM para controlar a potência do laser ao perfurar o ponto de partida.

Esta característica é essencial para cortar chapas muito grossas e requer duas saídas digitais rápidas disponíveis na unidade central. Com este novo recurso, o fabricante da máquina (OEM) não precisa instalar dispositivos externos e programá-los, reduzindo assim o custo da máquina e o tempo de instalação. O usuário final também se beneficia porque a função "Cortar com PWM" é muito mais simples de usar e programar.

SOFT 60 GAP CONTROL Controle de gap.

É destinada principalmente para máquinas a laser. O controle do gap permite manter uma distância fixa entre o bocal do laser e a superfície da chapa. Esta distância é calculada por um sensor conectado ao CNC, de modo que o CNC compensará as variações do sensor em relação à distância programada com movimentos adicionais no eixo programado para o gap.

(12)
(13)

CNC 8070

(REF: 1709)

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE E

CONDIÇÕES DE GARANTIA

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

A declaração de conformidade do CNC está disponível na área de downloads do website corporativo da

FAGOR. http://www.fagorautomation.com. (Tipo de arquivo: Declaração de conformidade).

CONDIÇÕES DE GARANTIA

As condições de garantia do CNC estão disponíveis na área de downloads do website corporativo da

(14)
(15)

CNC 8070

(REF: 1709)

HISTÓRICO DE VERSÕES - CNC 8070

A seguir mostra-se a lista de funções acrescentadas em cada referência do manual.

Ref. 0201

Ref. 0212

Ref. 0501

Ref. 0504 Software V01.00

Primeira versão. Modelo fresadora.

Software V01.10

Novo tratamento das teclas de jog. Teclas diferentes para selecionar o eixo e o sentido. Modo manual. Calibragem de ferramentas com ou sem apalpador.

Modo manual. Carga automática da tabela de origens. Modo manual. Programação do avanço "F" e a velocidade "S". Modo MDI. Análise sintático dos blocos.

Modo utilidades. Definir passwords de proteção. Busca de bloco. Definir o bloco inicial. Melhoras na tabela de ferramentas.

Seleção/Retirada da seleção de eixo para deslocá-lo com volante. Simular a trajetória teórica.

Confirmar a execução de programa ao pressionar a tecla [START] num modo diferente do automático.

Software V02.01

Sistema operativo Windows XP.

Desligamento de emergência com bateria (Unidade central PC104).

Sistema multicanal, até 4 canais. Intercâmbio de eixos e spindles, comunicação e sincronização entre canais, parâmetros aritméticos comuns, acesso a variáveis por canal, etc.

Sistema muti-spindle, até 4 spindles.

Controle da ferramenta com vários magazines, até 4 magazines. Novos idiomas (Euskera e Português).

Disposição das softkeys verticais à esquerda ou à direita. Parâmetros de máquina genéricos OEM.

Leitura de variáveis Sercos desde o CNC. Editor de ressaltos eletrônicos.

Novo comportamento para eixos rotativos.

Resolução direta dos bolsões 2D e 3D sem necessidade de softkey. Simular um ciclo fixo do editor em solitário.

Resgatar arquivos em formato DXF desde o editor de programas ou editor de perfis. Resgatar programas de CNC 8055/8055i desde o editor de programas.

Selecionar mediante softkey a reposição do spindle depois de inspecionar a ferramenta. Utilidade backup-restore.

Melhoras no editor de perfis.

Ajudas no editor de programas. Ajudas contextuais à programação. • Ao programar “#”, se mostra a lista de instruções.

• Ao programar "$", se mostra a lista de instruções. • Ao programar "V.", se mostra a lista de variáveis.

Password específico para a tabela de parâmetros de máquina de cinemáticas. Salvar a configuração CAN para o seu teste no arranque do sistema.

No modo diagnose se mostra informação detalhada da conexão Sercos (tipo e versão do regulador e motor conectado). Desde qualquer divisão do modo diagnose se imprime toda a informação da configuração.

Desde o editor de ciclos é permitido simular um ciclo em solitário.

Ajudas à colocação em funcionamento. Osciloscópio, diagrama de bode, teste de circularidade.

Software V02.03

Os eixos simulados não contam para efeitos do código de validação. Modo DDSSetup.

(16)

CNC 8070

·16· (REF: 1709) Ref. 0509 Ref. 0601 Ref. 0606 Ref. 0608 Software V03.00

Modelo torno. Ciclos fixos de usinagem, calibragem de ferramentas de torno, variáveis para consultar a geometria das ferramentas de torno, etc.

Eixo inclinado.

Permitir utilizar a função G95 em modo manual. Modelo torno. Selecionar a configuração dos gráficos. Modelo torno. Selecionar a configuração de eixos. Sistema sem nenhum magazine.

Ferramentas de terra para um magazine de porta-ferramentas. Muda o critério na hora de aceitar um novo spindle principal no canal. Melhoras na tabela de ferramentas.

Software V03.01

Verificação das telas no arranque; se falta algum elemento, se recupera do backup. Modo edição. Edição de programas na linguagem do 8055.

Modo DDSSetup. Salvar e carregar os dados de todos os reguladores de uma só vez. Variáveis Geometria das ferramentas de torno.

Modo automático. Permite executar um programa de forma independente.

Software V03.10

As teclas de usuário podem ser configuradas como teclas de jog. Desabilitar um teclado ou painel de jog integrado no condutor CAN.

Volante com pulsador. Selecionar seqüencialmente um eixo para deslocá-lo com o volante. Parâmetros de máquina OEM.

• Classificação de parâmetros com licença de escrita desde o programa, PLC ou interface. • Classificação de parâmetros afetados pela troca de unidades.

• Cada parâmetro pode ter associado um comentário informativo.

Busca de I0. Novo método de busca para os spindles com micro. O spindle passa duas vezes pelo micro. O CNC visualiza os warnings gerados no regulador.

Tabela de funções M. Novo campo para definir se se envia ou não a função ao PLC durante a busca do bloco. Tabela de funções M. Cada função M pode conter associado um comentário informativo.

Volante geral. O CNC pode dispor de vários volantes gerais.

Volante geral. Um volante geral pode deslocar vários eixos simultaneamente. Melhoras no aspecto de algumas softkeys do editor.

Melhoras no aspecto de algumas softkeys da janela gráfica.

Modo edição. Arquivos de ajuda à programação de sub-rotinas OEM e sub-rotinas globais. Modo edição. Arquivo de ajuda com a lista de sub-rotinas disponíveis.

Modo edição. Melhoras nas ajudas contextuais.

Modo edição. Nova softkey para desativar as ajudas contextuais. Modo edição. Melhoras na aparência das softkeys.

No modo automático se oferece uma softkey para selecionar o programa que está em edição. Nos modos automático e manual, o CNC mostra o estado da marca _FEEDHOL.

Nos modos automático e manual, o CNC mostra o estado da marca INHIBIT de eixos e árvores principais. Modo automático. Mostra informação de todos os spindles.

Modo manual. Mostra informação de todos os spindles. Função retrace.

Controle tangencial.

Tabela de ferramentas. Nova softkey para inicializar as posições; T1 na posição 1, a T2 na posição 2, etc. Tabela de ferramentas. Novas softkeys para copiar e colar todos os dados de um corretor.

O CNC comprova se o sentido de rotação programado (M3/M4) coincide com o predefinido na tabela de ferramentas. Gerar o relatório de registro de garantia.

Ocultar as janelas de warning e erro. Melhoras na busca de bloco. Calibragem de ferramentas.

• Calibragem manual. Depois de finalizar a calibragem, pressionando [START] se aceitam os novos valores. • Calibração semiautomática. Calibragem de ferramentas de torno.

• Calibração semiautomática. Depois de finalizar a calibragem, pressionando [START] se aceitam os novos valores. • Calibração automática. Depois de finalizar a calibragem o CNC aceita os novos valores.

Software V03.11

Simulador. Possibilidade de colocar a chave hardware em rede. Gráficos de linha. Melhoras na hora de dimensionar os gráficos na tela.

(17)

CNC 8070

(REF: 1709) Ref. 0704 / Ref. 0706 Ref. 0707 Ref. 0709 Ref. 0712 Ref. 0801 Software V03.13

Critério de sinais para os offsets (dimensões) e desgaste da ferramenta. Definir o desgaste da ferramenta de forma incremental ou absoluta.

Modo MDI. Cancelar o bloco em execução mantendo as condições da usinagem. Software V03.14

Unidade central MCU e ICU. RAM com bateria. Conexão de volantes à unidade central. I/O’s locais. Entradas locais de captação. Apalpadores locais.

Definir se a busca de referência do spindle se efetua automaticamente junto com o primeiro movimento. Durante o desligamento do CNC é permitido reiniciar a aplicação.

Se permite acessar à janela de trabalhos fazendo click com o mouse sobre o ícone do fabricante (parte superior esquerda da barra de estado).

Se permite acessar aos canais fazendo click com o mouse sobre os ícones da barra de estado).

Se permite acessar às páginas de um modo de operação fazendo click com o mouse sobre o nome do modo (parte superior direita da barra de estado).

Software V03.15

Todas as vezes que se entra no modo diagnose, o CNC cria os arquivos SystemInfo.txt e SercosInfo.txt.

Os erros de PLC podem ter um arquivo de informação adicional associado, da mesma forma que as mensagens de PLC. Tabelas de usuário. Na tabela de origens se mostram os spindles que se podem ativar como eixo C.

Deslocamentos de origem para o eixo C.

O CNC mostra um warning quando um canal está esperando uma ferramenta que está sendo utilizada em outro canal.

Software V03.16 spindles tandem.

Modo diagnose. Monitoração da temperatura do CPU, da placa e do receptáculo.

O CNC utiliza a mistura de medições para o cálculo da instrução; para o cálculo das compensações, teste de circularidade, etc o CNC utiliza a medição direta.

O CNC não aceita nenhuma cinemática depois de ligado.

O CNC não permite modificar a ultrapassagem durante um rosqueamento, se detecta que em alguma gama não está ativo o feed forward (parâmetro FFWTYPE) ou se o feed forward ativo é inferior a 90%.

Software V03.17

Eixo C mantido depois de executar M02, M30 ou depois de uma emergência ou reset.

Software V03.20

O CNC possui uma pasta MTB diferente para cada tipo de software instalado; MTB_T para o torno, MTB_M para fresadora e MTB_MC para motion control.

Padrão, os alarmes de medição dos eixos analógicos estão ativadas.

PLC. O programa de PLC pode ter vários arquivos de mnemônicos (extensão “plc”).

PLC. Na definição de cada erro de PLC pode-se selecionar se este abre ou não o relé de emergência. PLC. Agrupar os arquivos de informação adicional de texto num só arquivo.

PLC. Editor de contatos. Erros e warnings.

• Desde os erros e warnings se pode acessar ao manual de solução de erros.

• Os erros do CNC compreendidos entre 10000 e 20000 estão reservados para o fabricante, para que possa criar os seus próprios textos de warning ou erros em diferentes idiomas.

Editor de perfis. Eixos coordenados com autoescala e nome dos eixos. Editor de perfis. Zoom e o deslocamento da área gráfica desde o teclado.

Editor de perfis. No modelo torno, a orientação dos eixos está definida pelo parâmetro GRAPHTYPE. Modo edisimu. Ajudas à programação de planos inclinados.

Modo edisimu. Para a simulação do programa, quando se pressiona a softkey “START” o CNC aceita a configuração real de spindles do canal e a configuração dos parâmetros de máquina. As cotas iniciais para a simulação serão as cotas reais que o CNC tinha no momento da ligação.

Modo edisimu. Nova janela para consultar o estado das sub-rotinas, ciclos fixos, repetição de blocos e voltas. Modo edisimu. A softkey "START" salva o programa em edição.

Modo automático. Novas funções e instruções que anulam a função retrace.

Modo automático. Nova janela para consultar o estado das sub-rotinas, ciclos fixos, repetição de blocos e voltas. Modo automático. A softkey [START] salva o programa em edição.

Modo diagnose. Gerar o arquivo Fagor para a diagnose de erros.

Tabela de ferramentas. Quando se seleciona um desgaste incremental, se pode definir o aumento máximo permitido; padrão 0.5 mm (0.019685 inch).

(18)

CNC 8070

·18· (REF: 1709) Ref. 0809 Ref. 0811 Ref. 0907 Ref. 1007

Dentro de um modo de trabalho, selecionar as diferentes páginas na ordem inversa com ajuda da tecla [SHIFT]. Ajudas à colocação em funcionamento. Bode.

Variáveis associadas ao interface.

Software V04.00 (não inclui as prestações da versão V03.21) Unicode.

Novo idioma (Chinês).

Na tabela de parâmetros máquina, um ícone indica quais os parâmetros que participam na homogeneização. Volantes. O número de volantes disponíveis aumenta a 12.

PLC. O número de mensagens de PLC aumenta a 1024. PLC. O número de erros de PLC aumenta a 1024. Volantes. Inibir os volantes do sistema.

Editor de perfis.

• Programação em coordenadas polares. • Programação em cotas incrementais.

• Zoom ótimo, visualizar o zero peça e autozoom a partir do teclado. • Melhoras no menu de softkeys.

Modo manual. Nova softkey para desligar o CNC.

Modo manual. No modo volante, junto a cada eixo se indica se o mesmo possui um volante individual associado. Modo manual. A tela mostra as dimensões da ferramenta.

Modo automático. A tela mostra as dimensões da ferramenta.

Volantes. O volante geral pode mover eixos com um volante individual associado. Volantes. Número de pulsos enviados pelo volante desde o arranque do sistema. Volante de avanço.

Modo diagnose. Ver o histórico dos erros e warnings mostrados pelo CNC. Modo edisimu e modo PLC.

• Nova hotkey para refazer uma operação. • O editor mostra o número de linha.

• A opção "Buscar/substituir" permite selecionar a direção de busca, em direção para cima ou para baixo. Nova softkey para buscar no sentido contrario sem substituir o texto.

• O editor ajusta os blocos longos ao tamanho da janela, dividindo o bloco em várias linhas.

• O editor possui hotkeys [CTRL]+[+] e [CTRL]+[–] para aumentar ou diminuir o tamanho da fonte do editor. Se o CNC possui um mouse com roda, a tecla [CTRL] em combinação com esta roda também permite aumentar e diminuir o tamanho da fonte do texto. • Nos arquivos grandes (a partir de 200kb), o editor desativa o colorido sintático.

• Nos arquivos grandes (a partir de 200kb), o editor não guarda o programa ao mudar de bloco; o editor guarda o programa quando o usuário tenha aproximadamente 5 segundos sem modificar o programa.

Modo edisimu.

• Os comentários formados por um único asterisco (*), e programados no principio do bloco, permitem agrupar blocos. Os blocos programados entre dois destes comentários ficam agrupados e se poderão expandir ou contrair da mesma maneira que os ciclos ou perfis.

• Com esta opção "Ocultar ciclos/perfis" ativa, quando o cursor passa por cima de um elemento escondido, o expande automaticamente; quando o cursor sai do elemento, este volta a comprimir-se.

• O editor possui hotkey [ALT]+[–] para expandir e ocultar os ciclos, perfis e blocos agrupados. Se o CNC possui um mouse, dar click sobre o símbolo situado à esquerda do ciclo, perfil ou grupo de blocos para expandi-los e escondê-los.

• Nos arquivos grandes (a partir de 200kb), o editor não oculta os ciclos fixos nem os perfis. Modo PLC. Novas softkeys para ordenar os arquivos que compõem o projeto PLC.

Software V03.21 (prestações não inclusas na versão V04.00) O número de mensagens de PLC aumenta a 1024.

O número de erros de PLC aumenta a 1024.

Software V04.01

O CNC desliga ou liga o ventilador interno confome seja necessário. O CNC liga o ventilador quando a temperatura supera os 50 ºC e o desliga quando a temperatura é inferior a 45 ºC.

Comunicação com servos (eixo e spindle) e inverters (spindle) a través del bus Mechatrolink, no modo Mlink-I (17 bytes) e Mlink-II (17 ou 32 bytes).

Modo diagnose. Monitorar a tensão da pilha.

Software V04.10 (não inclui as prestações da versão V04.02) Novos idiomas (Russo e Checo).

Ativar o avanço rápido para o modo automático, durante a execução de um programa. Gestão de vários teclados.

Configurar a linha serial como RS232, RS422 ou RS485. Habilitar o volante HBLS.

Selecionar o tipo de PLC (IEC61131 ou Fagor).

PLC. O número de temporizadores de PLC aumenta a 512. Software V03.20

(19)

CNC 8070

(REF: 1709)

Ref. 1010

Ref. 1304

Ref. 1305

Nova estética para a interface.

Modo MDI. O avanço definido no modo MDI será o novo avanço para os modos manual e automático. Modo manual. Definir ou ativar um deslocamento da origem ou de garras.

Modo manual. A tela mostra um ícone que representa o tipo de ferramenta. Modo automático. A tela mostra um ícone que representa o tipo de ferramenta. Modo edição. Utilizar um modelo para os programas peça.

Modo utilidades. Criptografar arquivos.

O CNC permite eliminar alguns erros pulsando a tecla [ESC], sem necessidade de fazer um reset. Funções M de spindle com sub-rotina associada.

Ambiente gráfico. Simular a trajetória real, mas ampliando o erro respeito a trajetória teórica.

Software V04.02 (prestações não inclusas na versão V04.10) Novo idioma (Russo).

Ativar o avanço rápido para o modo automático, durante a execução de um programa. Gestão de vários teclados.

Configurar a linha serial como RS232, RS422 ou RS485.

Modo MDI. O avanço definido no modo MDI será o novo avanço para os modos manual e automático. Modo manual. Definir ou ativar um deslocamento da origem ou de garras.

Ambiente gráfico. Simular a trajetória real, mas ampliando o erro respeito a trajetória teórica. Modo edisimu. A simulação assume as origens que estão ativas para a execução.

Software V04.20

Configurar a forma de operar no CNC. Acessar aos modos de trabalho mediante hotkeys ou desde o menu softkeys.

O CNC pode executar programas dos modelos 8055 MC e 8055 TC compostos por ciclos fixos conversacionais, incluindo as ajudas geométricas.

Tabela de ferramentas. Atribuir um nome ou texto a qualquer dos 4 parâmetros "custom" disponíveis em cada ferramenta. Operativa com o modelo touch screen.

Nova inspeção de ferramenta. Novos gráficos HD.

Modo EDISIMU. Editor de ajudas geométricas.

Modo manual. As páginas de calibração de ferramenta mostram os dados da ferramenta a calibrar. Modo MDI/MDA. O CNC permite executar blocos quando a execução do programa está interrompida.

Modo automático. Simulação dum programa com passo a execução. Este modo permite iniciar a simulação dum programa, interrompê-la num ponto e iniciar a execução a partir de dito ponto.

Software V04.22

Modo automático. Visualizar o número da linha em execução.

Modo automático. Visualizar o número da linha na qual se cancelou a execução.

Modo automático. Retomar a execução de um programa a partir do bloco no qual se cancelou. Modo automático. Com G95 ativa, o avanço é mostrado em milímetros por volta.

Modo manual. Com G95 ativa, o avanço é mostrado em milímetros por volta.

Tabelas de usuário. Definir os deslocamentos de origem absolutos com uma parte grosseira e outra fina. Tabelas de usuário. Visualizar na tabela de origens o deslocamento de origem incremental (G158).

Tabelas de usuário. A tabela de origens mostra a origem ativa em uma cor salientada, tanto absoluta como incremental. Tabelas de usuário. A tabela de garras mostra a garra ativa em uma cor salientada.

Tabelas de usuário. Definir os dados da tabela de origens com auxílio da calculadora. Tabelas de usuário. Definir os dados da tabela de garras com auxílio da calculadora.

Tabelas de ferramentas. Para a ferramenta de ranhurar e sangrar, a tabela assume os valores A=90, C=90 e Rp=0. Ambiente gráfico HD. Selecionar na janela gráfica a velocidade de simulação.

Software V04.24

Modo automático. Cancelar a execução e reiniciar a partir de outro bloco, conservando o histórico. Modo automático. O CNC mostra o percentual de programa executado.

Software V04.25

Modo automático. O tipo de simulação "Plano principal" não envia as funções M-H-S-T ao PLC. Modo utilidades. Novo backup-restore.

Software V04.26

Calculadora. No modo manual ou conversacional, ao chamar a calculadora com um campo selecionado (F, S, etc), a calculadora mostra o valor do campo.

O CNC mostra ou oculta a softkey para trocar o formato de visualização entre milímetros e polegadas, conforme definido no parâmetro da máquina MMINCHSOFTKEY.

Modo automático. Os programas com extensão .mod podem ser alterados quando estão interrompidos através de um comando “cancelar e continuar”.

(20)

CNC 8070

·20· (REF: 1709) Ref. 1308 Ref. 1309 Ref. 1402 Ref. 1408 Ref. 1501 Ref. 1505 Ref. 1512 Ref. 1603 Ref. 1709 Software V04.26.10

Cada vez que se aperta [START], o CNC verifica se a temperatura ambiente não excedeu os 65ºC (149ºF); no caso de ultrapassar o referido valor, o CNC não permite que o programa seja executado e exibe o erro correspondente.

Software V04.27

Modo MDI/MDA. A tecla [ENTER] não exibe o histórico de blocos.

A inspeção de ferramenta permite acessar a calibração manual de ferramenta.

Software V05.00

Tabela simplificada de ferramentas. Override da dinâmica do HSC.

Modo diagnose. Acessar determinados utilitários do sistema operacional e outra aplicações.

Software V05.10 Aplicação. Enviar emails.

Permitir ao usuário alterar os parâmetros das cinemáticas.

Software V05.20

Modo EDISIMU. Nova interface para importar arquivos DXF. Modo EDISIMU. Janela de suporte gráfico para o editor de programas. Modo utilidades. Exibir as propriedades de uma unidade ou pasta.

Tabelas de usuário. As tabelas de parâmetros aritméticos podem exibir os parâmetros de vários canais simultaneamente. Aplicação. Enviar emails.

Software V05.31

Modo utilidades. A tecla [ENTER] abre o arquivo selecionado na lista.

Software V05.40

Novo modo de trabalho. Calibrar os eixos rotativos da cinemática. Gráficos F3D. Melhoria na definição dos parâmetros gráficos.

Software V05.45

Modo EDISIMU. Novas ajudas geométricas: mudança de plano, deslocamento de origem e pré-seleção de cotas. Modo EDISIMU. As ajudas geométricas estão disponíveis no modelo torno, tanto em modo ISO como no editor. Modo EDISIMU. As ajudas geométricas estão disponíveis no modelo conversacional (fresadora e torno). Gráficos F3D. Melhoria na definição dos parâmetros gráficos.

Software V05.60.00 Operating Terms.

Deslocar a interface arrastando-a com ajuda do mouse.

O OEM pode configurar o número de softkeys horizontais entre 7 e 12. O OEM pode configurar o número de softkeys verticais entre 5 e 12.

Resolução melhorada dos desenhos de ajuda que oferecem as diferentes telas do CNC: por exemplo, os ciclos de usinagem, ajudas geométricas, etc.

Modo edisimu. As opções de simulação selecionadas são mantidas após a reinicialização do CNC. Gráficos F3D. A configuração padrão mostra os eixos e as trajetórias.

Gráficos F3D. No modo conversacional, o CNC lembra o tipo de janela, "Simples" (mostra apenas o gráfico) ou "Completa" (mostra as cotas, avanços, etc.), selecionada previamente.

Gráficos F3D. A configuração de janelas selecionada é mantida após a reinicialização do CNC. Gráficos F3D. Selecionar a velocidade mínima de simulação detém a simulação.

Gráficos F3D. A velocidade de simulação selecionada é mantida após a reinicialização do CNC.

Calibração de cinemáticas. O ciclo de calibração da cinemática possui duas sub-rotinas associadas (KinCal_Begin.nc e KinCal_End.nc) que o CNC executa antes e depois do ciclo.

(21)

CNC 8070

(REF: 1709)

CONDIÇÕES DE SEGURANÇA

Leia as seguintes medidas de segurança com o objetivo de evitar lesões a pessoas e prever danos a este equipamento bem como aos equipamentos ligados ao mesmo. Fagor Automation não se responsabiliza por qualquer dano físico ou material que seja ocasionado pelo não cumprimento destas normas básicas de segurança.

PRECAUÇÕES ANTES DE LIMPAR O APARELHO.

PRECAUÇÕES DURANTE AS REPARAÇÕES

Em caso de mau funcionamento ou falha do aparelho, desligá-lo e chamar o serviço de assistência técnica.

PRECAUÇÕES CONTRA DANOS A PESSOAS

Antes de a colocação em funcionamento, verificar que a máquina onde se incorpora o CNC cumpre a especificação da directiva 2006/42/EC.

Não manipular o interior do aparelho. Somente técnicos autorizados por Fagor Automation podem manipular o interior do aparelho.

Não manipular os conectores com o aparelho conectado à rede elétrica.

Antes de manipular os conectores (entradas/saídas, medição, etc.) assegurar-se de que o equipamento não se encontra conectado à rede elétrica.

Não manipular o interior do aparelho. Somente técnicos autorizados por Fagor Automation podem manipular o interior do aparelho.

Não manipular os conectores com o aparelho conectado à rede elétrica.

Antes de manipular os conectores (entradas/saídas, medição, etc.) assegurar-se de que o equipamento não se encontra conectado à rede elétrica.

Ligação de módulos. Utilizar os cabos de união proporcionados com o aparelho.

Utilizar cabos apropriados. Para evitar riscos, utilizar somente cabos e fibra óptica Sercos recomendados para este equipamento.

Para prevenir riscos de choque elétrico na unidade central, utilizar o conector apropriado (fornecido pela Fagor); usar cabo de alimentação de três condutores (um deles o de terra).

Evitar sobrecargas elétricas. Para evitar descargas elétricas e riscos de incêndio, não utilizar tensão elétrica fora dos limites indicados.

Conexões à terra Com o objetivo de evitar descargas elétricas conectar os terminais de terra de todos os módulos ao ponto central de terras. Também, antes de efetuar as ligações das entradas e saídas deste produto assegurar-se que foi efetuada a conexão à terra.

Para evitar choques elétricos assegurar-se, antes de ligar o aparelho, que foi feita a ligação dos terras.

Não trabalhar em ambientes úmidos. Para evitar descargas elétricas, trabalhar sempre em ambientes com umidade relativa dentro dos limites 10%-90% sem condensação.

Não trabalhar em ambientes explosivos. Com o objetivo de evitar possíveis perigos , lesões ou danos, não trabalhar em ambientes explosivos.

(22)

CNC 8070

·22·

(REF: 1709)

PRECAUÇÕES CONTRA DANOS AO PRODUTO

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA

Símbolos que podem aparecer no manual.

Ambiente de trabalho. Este aparelho está preparado para ser utilizado em Ambientes Industriais obedecendo às diretrizes e normas em vigor na União Européia.

Fagor Automation não se responsabiliza pelos danos que possam sofrer ou provocar o CNC quando se monta em outro tipo de condições (ambientes residenciais ou domésticos).

Instalar o aparelho no lugar apropriado. Se recomenda que, sempre que seja possível, que a instalação do controle numérico se realize afastada dos líquidos refrigerantes, produtos químicos, golpes, etc. que possam danificá-lo.

O aparelho cumpre as diretrizes européias de compatibilidade eletromagnética. Entretanto, é aconselhável mantê-lo afastado de fontes de perturbação eletromagnética, como podem ser:

Cargas potentes ligadas à mesma rede que o equipamento. Transmissores portáteis próximos (Radiotelefones, emissoras de rádio amadores).

Proximidade de Transmissores de rádio/TV. Proximidade de Máquinas de solda por arco. Proximidade de Linhas de alta tensão.

Envolventes. O fabricante é responsável de garantir que o gabinete em que se montou o equipamento, cumpra todas as diretrizes de uso na Comunidade Econômica Européia.

Evitar interferencias provenientes da máquina-ferramenta.

A máquina-ferramenta deve ter desacoplados todos os elementos que geram interferências (bobinas dos relés, contatores, motores, etc.).

Utilizar a fonte de alimentação apropriada. Utilizar, para a alimentação do teclado, painel de comando e os módulos remotos, uma fonte de alimentação externa estabilizada de 24 V DC.

Conexões à terra da fonte de alimentação. O ponto de zero volts da fonte de alimentação externa deverá ser ligado ao ponto principal de terra da máquina.

Conexões das entradas e saídas analógicas. Realizar a ligação mediante cabos blindados, conectando todas as

malhas ao terminal correspondente.

Condições do meio ambiente. Manter o CNC dentro dos limites de temperaturas recomendados, tanto em regime de funcionamento como de não funcionamento. Ver o capítulo correspondente no manual de hardware.

Configuração da unidade central. Para manter as condições ambientais adequadas no habitáculo da unidade central, este deve atender os requisitos especificados pela Fagor. Ver o capítulo correspondente no manual de hardware.

D i s p o s i t i v o d e s e c i o n a m e n t o d a alimentação.

O dispositivo de secionamento da alimentação tem que estar situado em lugar facilmente acessível e a uma distância do chão compreendida entre 0,7 e 1,7 metros (2,3 e 5,6 pies).

Símbolo de perigo ou proibição.

Este símbolo indica ações ou operações que podem provocar danos a pessoas ou equipamentos.

Símbolo de advertência ou precaução.

Este símbolo indica situações que podem causar certas operações e as ações que se devem levar a efeito para evitá-las.

Símbolos de obrigação.

Este símbolo indica ações e operações que se tem que realizar obrigatoriamente.

Símbolos de informação.

Este símbolo indica notas, avisos e recomendações.

(23)

CNC 8070

(REF: 1709)

Símbolos que podem constar no produto.

Símbolo de documentação adicional.

Este símbolo indica que existe outro documento com informações mais específicas ou detalhadas.

Símbolos de terra.

Este símbolo indica que o referido ponto assinalado pode estar sob tensão elétrica.

Componentes ESD.

Este símbolo identifica os cartões com componentes ESD (componentes sensíveis a cargas eletrostáticas).

(24)
(25)

CNC 8070

(REF: 1709)

CONDIÇÕES PARA RETORNO DE

MATERIAIS

Embale o módulo em sua embalagem original, utilizando o mesmo material da embalagem original. Se não está disponível, seguindo as seguintes instruções:

1 Consiga uma caixa de papelão cujas 3 dimensões internas sejam pelo menos 15 cm (6 polegadas)

maiores que o aparelho. O papelão empregado para a caixa deve ser de uma resistência de 170 Kg (375 libras).

2 Anexe uma etiqueta ao equipamento indicando o proprietário do mesmo e a informação do contato

(endereço, número de telefone, e-mail, nome da pessoa de contato, tipo do equipamento, número de série, etc.). Em caso de avaria indique também o sintoma e uma rápida descrição da mesma.

3 Envolva o aparelho com um rolo de polietileno ou sistema similar para protegê-lo. Se vai enviar uma

unidade central com monitor, proteja especialmente a tela.

4 Acolchoe o aparelho na caixa de papelão enchendo- a com espuma de poliuretano por todos os lados.

(26)
(27)

CNC 8070

(REF: 1709)

MANUTENÇÃO DO CNC

LIMPEZA

A acumulação de sujidade no aparelho pode atuar como blindagem que impeça a correta dissipação do calor gerado pelos circuitos eletrônicos internos, e também haverá a possibilidade de risco de superaquecimento e avaria do aparelho. Também, a sujeira acumulada pode, em alguns casos, proporcionar um caminho condutor à eletricidade que pode por isso, provocar falhas nos circuitos internos do aparelho, principalmente sob condições de alta umidade.

Para a limpeza do painel de comandos e do monitor se recomenda o emprego de um pano suave empapado com a água desionizada e/ou detergentes lavalouças caseiros não abrasivos (líquidos, nunca em pós), ou então com álcool a 75%. Não utilizar ar comprimido a altas pressões para a limpeza do aparelho, pois isso, pode causar acumulação de cargas que por sua vez dão lugar a descargas eletrostáticas.

Os plásticos utilizados na parte frontal dos aparelhos são resistentes a graxas e óleos minerais, bases e lixívia, detergentes dissolvidos e álcool. Evitar a ação de dissolvente como clorohidrocarboretos, benzina, ésteres e éteres fortes porque podem danificar os plásticos que constituem a frente do aparelho.

PRECAUÇÕES ANTES DE LIMPAR O APARELHO.

Fagor Automation não se responsabilizará por qualquer dano material ou físico que pudera derivar-se de um incumprimento destas exigências básicas de segurança.

• Não manipular os conectores com o equipamento conectado à rede elétrica. Antes de manipular os conectores (entradas/saídas, medição, etc.) assegurar-se de que o equipamento não se encontra conectado à rede elétrica.

• Não manipular o interior do aparelho. Somente técnicos autorizados por Fagor Automation podem manipular o interior do aparelho.

(28)
(29)

CNC 8070

1

(REF: 1709)

DESCRIÇÃO DAS TECLAS

1.1

Monitor LCD-15.

Teclas de função.

Teclas de navegação. Tecla de ajuda.

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 HELP ? NEXT FOCUS BACK Softkeys.

As teclas F1 a F12 selecionam as opções dos menus de softkeys.

Tecla NEXT.

Tecla configurável, que poderá realizar uma das seguintes ações.

• Acessar de modo seqüencial às diferentes telas do modo de trabalho ativo, se pressionamos ao mesmo tempo que [SHIFT] se inverte a seqüência. No modo PLC, comuta entre os diferentes serviços ativos.

• Acessar de modo seqüencial aos diferentes canais.

• Mostra no menú horizontal de softkeys as telas disponíveis e no menu vertical os canais disponíveis.

Tecla FOCUS.

Permite deslocar-se pelas diferentes janelas da tela.

F1

NEXT

FOCUS

Tecla BACK.

No menu horizontal de softkeys, permite acessar desde um submenu de softkeys ao menu anterior desde o qual se teve acesso a esse mesmo submenu.

Tecla HELP.

Se acessa ao sistema de ajuda do CNC.

BACK

HELP ?

(30)

CNC 8070

1.

DESCR

IÇÃ

O DAS TECLAS Moni

to r LC D-10K. ·30· (REF: 1709)

1.2

Monitor LCD-10K.

Teclas de função. Teclas de navegação. Tecla de ajuda.

Teclas para navegar.

Modos de trabalho.

Depois de acessar ao modo de trabalho, estas teclas permitem acessar seqüencialmente às diferentes telas do modo de trabalho ativo; se pressionamos ao mesmo tempo que [SHIFT] se inverte a seqüência.

F8 F9 F10 F11 F12 HELP ? NEXT A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z INS F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 MANUAL MDI

AUTO EDIT TABLES TOOLS UTILITIES

7 8 9 4 5 6 1 2 3 _ 0 . + * = / ENTER RECALL MAIN MENU CUSTOM FOCUS ZERO SINGLE RESET _ + X Y Z 4 5 6 _ + ESC CTRL ALT CAPS # $ , [ ] ; HOME END SHIFT CALC DELETE SPACE BACK SPACE 10000 1000 100 10 1 10010 1 jog 200190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 4 2 0 FEED Softkeys.

As teclas F1 a F12 selecionam as opções dos menus de softkeys.

Tecla NEXT.

Tecla configurável, que poderá realizar uma das seguintes ações.

• Acessar de modo seqüencial às diferentes telas do modo de trabalho ativo, se pressionamos ao mesmo tempo que [SHIFT] se inverte a seqüência. No modo PLC, comuta entre os diferentes serviços ativos.

• Acessar de modo seqüencial aos diferentes canais.

• Mostra no menú horizontal de softkeys as telas disponíveis e no menu vertical os canais disponíveis.

Tecla FOCUS.

Permite deslocar-se pelas diferentes janelas da tela.

Tecla HELP.

Se acessa ao sistema de ajuda do CNC.

F1 NEXT FOCUS HELP ? Menu principal.

Mudar o estado de um ícone. No modo MC/TC, alterna entre as telas padrão e auxiliar.

Modo automático. Modo manual. Modo EDISIMU. Modo MDI/MDA.

Tabelas de usuário (origens, garras e parâmetros aritméticos).

Tabela de ferramentas e do armazém. Modo utilidades.

Modo a ser configurado.

Tecla configurável pelo OEM que poderá realizar uma das seguintes ações.

• Acessar a um modo de trabalho do CNC. • Executar uma aplicação.

• Acessar ao sistema operativo. • Não realizar nenhuma função.

MAIN MENU AUTO MANUAL EDIT MDI TABLES TOOLS UTILITIES CUSTOM

Referências

Documentos relacionados

Em função da importância da dimensão ambiental na sociedade contemporânea e da relevância da temática sobre compras e licitações sustentáveis, esse trabalho

21.002/02 acabou impactando diretamente na dinâmica eleitoral e no número de candidatos em 2002: 31 partidos lançaram candidatos à Câmara, mas apenas 6 à presidência

Foi verificada diferença significativa entre a composição tecidual da paleta comparada a perna em ovinos abatidos aos 120, 210 e 360 dias e em animais não castrados e castrados,

A estrutura e os conteúdos da narrativa refletem, por um lado, uma concetualização teórica com vista a apresentar o estado da arte no que concerne aos conceitos matriciais da

Uma IDE é um software que combina recursos, como editor de código- fonte; o compilador de código-fonte em linguagem de máquina – o código binário; o linker que

 A maioria dos ativos de crédito disponíveis no mercado de capitais não possui garantias..

PONTO 1 - Nepomuceno Felisbino foi admitido por João Tarquínio em 20/04/1986, com contrato laboral registrado em sua CTPS, como caseiro. Residia no local, trabalhando, de segunda

Existem ainda mais prefixos e sufixos em inglês, então não deixe de prestar atenção a eles na hora de estudar e eles ficarão cada vez mais claros para você. b) É utilizada