• Nenhum resultado encontrado

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

Podróże

Zdrowie

Zdrowie - Nagły wypadek

szwedzki

portugalski

Jag måste fara till sjukhuset. Eu preciso ir ao hospital.

Prośba o zabranie do szpitala

Jag mår illa. Me sinto doente.

Jag måste till en doktor med en gång! Eu preciso ir ao médico imediatamente!

Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Hjälp! Ajuda!

Wezwanie natychmiastowej pomocy (medycznej)

Ring efter ambulansen! Chame uma ambulância!

Żądanie karetki pogotowia

Zdrowie - U lekarza

szwedzki

portugalski

Det gör ont här. Dói aqui.

Wskazywanie części ciała, która nas boli

Det kliar här. Eu tenho brotoeja aqui.

Wskazywanie części ciała, na której mamy wysypkę

Jag har feber. Estou com febre.

Informowanie, że mamy gorączkę

Jag är förkyld. Estou resfriado.

Informowanie, że jesteśmy przeziębieni

Jag har hosta. Estou com tosse.

Informowanie, że mamy kaszel

Jag är trött hela tiden. Me sinto cansado/cansada o tempo todo.

(2)

Podróże

Zdrowie

Jag känner mig snurrig. Me sinto tonto/tonta.

Informowanie, że odczuwamy zawroty głowy

Jag har ingen aptit. Eu não tenho apetite.

Informowanie, że nie mamy ochoty na jedzenie

Jag kan inte sova om nätterna. Eu não consigo dormir à noite.

Informowanie, że cierpimy na bezsenność

Jag blev biten av en insekt. Um inseto me mordeu.

Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z ukąszeniem owada

Jag tror att det är värmen. Eu acho que é o calor.

Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z gorącą pogodą

Jag tror att jag har ätit något olämpligt. Eu acho que comi alguma coisa estragada.

Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego ze zjedzonym pokarmem

Jag har ont i _[kroppsdel]_. Meu/Minha _[parte do corpo]_ dói.

Informowanie, która część ciała nas boli

Jag kan inte röra på _[kroppsdel]_. Eu não consigo mexer meu/minha _[parte do corpo]_.

Informowanie, która część ciała jest unieruchomiona

... huvudet ... ... cabeça ... Część ciała ... magen ... ... estômago ... Część ciała ... armen ... ... braço ... Część ciała ... benet ... ... perna ... Część ciała ... bröstet ... ... peito ... Część ciała

(3)

Podróże

Zdrowie

... hjärtat ... ... coração ... Część ciała ... halsen ... ... garganta ... Część ciała ... ögat ... ... olho ... Część ciała ... ryggen ... ... costas ... Część ciała ... foten ... ... pé ... Część ciała ... handen ... ... mão ... Część ciała ... örat ... ... orelha ... Część ciała ... tarmen ... ... intestino ... Część ciała ... en tand ... ... dente ... Część ciała

Jag har diabetes. Eu tenho diabetes.

Używane, aby poinformować, że mamy cukrzycę

Jag har astma. Eu tenho asma.

Używane, aby poinformować, że mamy astmę

Jag har hjärtbesvär. Eu tenho problema no coração

Używane, aby poinformować, że mamy wadę serca

Jag är gravid. Eu estou grávida.

(4)

Podróże

Zdrowie

Hur många gånger per dag ska jag ta det här? Quantas vezes ao dia eu devo tomar esse remédio?

Pytanie o dawkowanie lekarstwa

Är det smittsamt? É contagioso?

Pytanie, czy choroba jest zaraźliwa

Kan jag vistas i solen/bada/sporta/dricka alkohol? Posso ficar exposto ao sol/nadar/exercitar-me/beber álcool?

Pytanie, czy wolno nam wykonywać pewne czynności

Här är mina försäkringspapper. Aqui estão meus documentos do seguro saúde.

Okazywanie dokumentów ubezpieczeniowych

Jag har ingen sjukförsäkring. Eu não tenho seguro saúde.

Informowanie, że nie mamy ubezpieczenia zdrowotnego

Jag behöver ett läkarintyg. Eu preciso de um atestado médico.

Prośba o zwolnienie lekarskie

Jag känner mig lite bättre. Sinto-me um pouco melhor.

Informowanie o poprawie

Det har blivit sämre. Estou me sentindo pior.

Informowanie o pogorszeniu

Det är på samma sätt som innan. Estou como antes.

Informowanie o braku zmian

Zdrowie - Apteka

szwedzki

portugalski

Jag skulle vilja köpa ___. Eu gostaria de comprar___.

Proszenie o konkretny produkt

huvudvärkstabletter analgésico

Lekarstwo

penicillin penicilina

(5)

Podróże

Zdrowie

aspirin aspirina Lekarstwo insulin insulina Lekarstwo salva pomada Lekarstwo

sömnpiller remédio para dormir

Lekarstwo dambindor absorvente Produkt medyczny desinfektionsmedel desinfetante Produkt medyczny plåster band-aids Produkt medyczny bandage bandagens Produkt medyczny P-piller contraceptivo Produkt medyczny kondomer preservativo

Inny produkt dostępny w aptece

solskydd protetor solar

Inny produkt dostępny w aptece

Zdrowie - Uczulenia

szwedzki

portugalski

Jag är allergisk mot/för ___. Eu sou alérgico a ___.

(6)

Podróże

Zdrowie

pollen pólen

Uczulenie

djurhår pelo de animais

Uczulenie

bistick/getingstick picada de abelha/picada de vespa

Uczulenie kvalster poeira/ácaro Uczulenie mögel mofo Uczulenie latex latex Uczulenie penicillin penicilina Uczulenie na lekarstwo nötter/jordnötter nozes/amendoim Alergia pokarmowa

sasamfrön/solrosfrön semente de gergelin/semente de girassol

Alergia pokarmowa

ägg ovos

Alergia pokarmowa

skaldjur/fisk /räkor frutos do mar/peixe/mariscos/camarão

Alergia pokarmowa

mjöl/vete farinha/trigo

Alergia pokarmowa

mjölk/laktos/mjölkprodukter leite/lactose/laticínio

(7)

Podróże

Zdrowie

gluten glúten Alergia pokarmowa soja soja Alergia pokarmowa baljväxter/bönor/ärtor/majs legumes/feijão/ervilha/milho Alergia pokarmowa svamp cogumelos Alergia pokarmowa frukt/kiwi/kokosnöt fruta/kiwi/coco Alergia pokarmowa ingefära/kanel/koriander gengibre/canela/coentro Alergia pokarmowa gräslök/lök/vitlök cebolinha/cebola/alho Alergia pokarmowa alkohol álcool Alergia pokarmowa

Referências

Documentos relacionados

O metimazol transdérmico o menos usado (7%), talvez por ser um medicamento humano e como tal apenas ser utilizado como último recurso em caso dos outros medicamentos

Tecnologias.. Educação & Tecnologia ... Visão Geral das Soluções Cisco para Educação ... Conectividade para Eficiência Operacional na prestação de serviços no Campus e para

Uma vez que na realidade não haverá especialistas suficientes para todas as espécies e, por outro lado, muitos especialistas trabalham com várias espécies, tentar-se-á construir

Dentre os apontamentos realizados, destacam-se como exemplos: assegurar as questões previstas na Resolução CFESS 533, que, entre outras ações, prevê o limite máximo de

No marco do XX Congresso Panamericano da Criança e do Adolescente adquire especial importância o desenvolvimento de estratégias de cooperação internacional,

c) quando houver custeio de inscrição, projeto básico para eventos externos de capacitação conforme modelo disponível no SEI. Em caso de cursos, o projeto básico deverá conter em

consciência dos princípios morais são primados maiores que devem nortear o servidor público, seja no exercício do cargo ou função, ou fora dele, já que refletirá o

Os controladores de temperatura de alto desempenho modulares multicanais da série TMH são capazes de controlar até 2 ou 4 canais de entrada / saída simultânea, com ciclo de