• Nenhum resultado encontrado

Romance COSTA ALENTEJANA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Romance COSTA ALENTEJANA"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)
(2)

Localizada no sudoeste de Portugal, a Costa Alentejana é uma região de características únicas à qual é possível aceder em poucas horas a partir de qualquer grande aeroporto eu-ropeu. Em muito poucos destinos do mundo encontrará um lugar que tenha sabido conjugar de forma tão harmoniosa desenvolvimento e tradição, conforto e natureza, um roteiro de grandes actividades desportivas, culturais e de lazer com a tranquilidade duma paisagem natural e edificada que con-vida à calma, ao romance e ao relaxe.

World heritage of passion

Located in Southwest Portugal, the Costa Alentejana is a re-gion of unique characteristics, accessed in a few hours from any major European airport. Few destinations in the world combine, in such harmony, development and tradition with comfort and nature, an itinerary of sporting, cultural and lei-sure activities with the tranquillity of a natural and built land-scape that invites tranquillity, romance and relaxation.

da paixão

(3)

Romance

O sol é o nosso maior aliado. Na Costa Alentejana, o Verão pode estender-se, suavemente, de Março até Novembro. De Alcácer do Sal a Odemira, existem quiló-metros de praias por descobrir. Dos grandes areais do norte aos pequenos recan-tos escondidos entre as falésias do sul, um mar sereno e secreto espera por si. Sem engarrafamentos nem multidões.

The sun is our greatest asset. On the Costa Alentejana, summer can stretch from March until November. From Alcácer do Sal to Odemira, there are miles of beaches to discover. From the extensive beaches in the north to the little coves hidden among the cliffs in the south, a calm and secret ocean awaits you. No traffic, no crowds.

(4)

A praia, no entanto, é só um dos muitos aspectos da Costa Alentejana. Ao longo da região, oferecem-se paisagens incríveis, de natureza intacta, lagoas naturais, albufeiras e lugares onde poderíamos jurar que o pôr-do-sol acontece especial-mente para nós.

The beaches are just one of many features of the Costa Alentejana. Throughout the region you will find incredible, unspoiled landscape, natural lakes, reservoirs and places where you could be forgiven for thinking that the sun was setting just for you.

Todo este cenário de vida natural pode ser percorrido em passeios românticos a pé, a cavalo, de barco, pelas gra-ciosas estradas que recortam a paisagem. Porque o tempo está do nosso lado e um momento único, devidamente cele-brado, dura a vida inteira.

This whole scene of natural life can be covered in romantic walks on foot, horseback, boat, or along the graceful roads that cut through the landscape. Because time is on our side and a single moment, if well spent, can last a lifetime.

(5)

Romance

A Costa Alentejana é romance. É um destino de eleição para quem ama a beleza, a natureza, a vida e ama, acima de tudo, partilhar tudo isso com alguém. Para umas férias longe das rotinas diárias que nos distraem do que é verdadeiramente importante ou apenas para a comemoração de um aconte-cimento especial, existem aqui inúmeros hotéis, pousadas, restaurantes e bares à espera de serem descobertos a dois. Há muitas histórias, eventos e experiências que só fazem sentido vividos lado a lado.

Celebrating unique moments

The Costa Alentejana is romantic. It is a destination of choice for those who love beauty, nature, life and love, above all, for those who want to share this with someone. For a vacation away from the daily routine that distracts us from what is truly important or just to celebrate a special event, here you will find numerous hotels, pousadas, restaurants and bars waiting to be discovered by two. Many experiences only make sense lived side by side.

(6)

Hotéis sobre o mar, pousadas erguidas entre o silêncio e a paisagem, unidades de turismo rural no coração da natureza. A Costa Alentejana é um mapa de recantos de charme para todos os romances. Modernos e elegantes, naturais e dis-cretos, requintados e sinceros.

Hotels overlooking the sea, pousadas built between silence and the landscape, rural tourism accommodation in the heart of nature. The Costa Alentejana is a map of charming places for every romance. Modern and elegant, natural and discreet, elegant and sincere.

(7)

Romance

A vida deve ser celebrada à mesa, com uma gastronomia apurada pelos séculos e vinhos de excepção. Dos acolhedores restaurantes típicos aos novos espaços de design, estará sempre em boa companhia, com o mar a rebentar na praia e o céu polvilhado de estrelas.

Life should be celebrated at the table, with a cuisine refined over centuries and accompanied with exceptional wines. From cosy typical restaurants to areas of the latest design, you’re in good company, with the surf breaking on the sand and the sky sprinkled with stars.

Depois de brindar ao presente e ao futuro, venha descobrir o passado. Os cas-telos, as igrejas, os museus, as ruínas que nos recordam que, em tempos ime-moriais, o Império Romano chegou aqui, à entrada do Atlântico. E perca-se em feiras, festas e romarias. Pode dançar o ano inteiro ao sabor das canções locais ou esperar pelos grandes festivais de Verão, quando a Costa Alentejana se transforma na capital mundial da música.

After toasting to the present and the future, come and discover the past. The cas-tles, churches, museums and ruins that remind us, that long ago, the Roman Em-pire arrived here, at the gates to the Atlantic. And lose yourself in fairs, festivals and processions. You can dance the whole year to the tune of local songs or wait for the big summer festivals, when the Costa Alentejana becomes the world capital of

(8)

O amor requer tempo e espaço. E o tempo e o espaço são precisamente as duas maiores especialidades da Costa Alentejana. Tempo e espaço para deixar o mundo, por instantes, para trás. Tempo e espaço para quebrar as rotinas e ser livre. Tempo e espaço para o romance. Tempo e espaço para redescobrir e celebrar.

Love needs time and space. And time and space are precisely what the Costa Alentejana specializes in. Time and space to leave the world behind for a while. Time and space to break the routine and be free. Time and space for romance. Time and space to rediscover each other and celebrate.

(9)

CO-FINANCIAMENTO:

Entidade Regional de Turismo do Alentejo Litoral Rua Dr. Manuel Batista Reis, nº 6, 1º andar – 7570-284 Grândola Telefone: 269 456012 | Fax: 269 440437 | Email: [email protected]

Referências

Documentos relacionados

— Não, você não acha essas coisas, você me ama, está estampado em seus olhos esse amor que nunca pode acabar, o mesmo amor que mora aqui dentro — encarando ar ardentes

Depois de voltar à colônia espiritual com a qual tinha ligação, e pela qual foi resgatado no momento de sua desencarnação, João Pedro não tinha pensamentos outros senão

Embora eu more nesses últimos 22 anos em João Pessoa a 1245 km de onde o senhor vivia, As minhas viagens à Itabuna e a Ilhéus na Bahia, sempre valeram a pena e eram esperadas

Na estação Dona Glória apresentou-me a sobrinha, que tinha ido recebê-la. Atrapalhei-me e, para desocupar a mão, deixei cair um dos pacotes que ia entregar ao ganhador..

Então foram-se acometer e ferir com as espadas com tão fortes golpes, que espantavam tanto os que os olhavam como a eles mesmos que os recebiam,

literatura francesa, de música, de desenho, de dança; para quê, em horas determinadas, as três senhoritas saíam na caleche com mademoiselle Linon, rumo ao Bulevar Tvérskoi, em

Quando é na Chácara eu não perco porque as negras fazem sempre uma ceia muito boa para as nove horas e eu ainda volto para casa a tempo de fazer meu exercício.. Na casa de

Goldstein era o renegado e traidor que um dia, muitos anos atrás (exatamente quantos ninguém se lembrava) fora uma das figuras de proa do Partido, quase no mesmo plano que o