• Nenhum resultado encontrado

Scanner de Documentos DR-1210C Guia do Usuário

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Scanner de Documentos DR-1210C Guia do Usuário"

Copied!
98
0
0

Texto

(1)

Scanner de Documentos

DR-1210C

Guia do Usuário

(2)

Programa Internacional Energy Star® para Equipamentos de Escritório

Como um Parceiro ENERGY STAR®, a Canon Electronics Inc., determinou que esta máquina reunisse as diretrizes do programa ENERGY STAR® para uso eficiente da energia.

O Programa Internacional ENERGY STAR® para Equipamentos de Escritório é um programa internacional que promove a economia de energia no uso de computadores e outros equipamentos de escritório. O programa apóia o desenvolvimento e disseminação de produtos com funções que efetivamente reduzam o consumo de energia. Ele é um sistema aberto do qual os proprietários de empresas podem participar voluntariamente. Os produtos alvo são equipamentos de escritório, tais como computadores, monitores, impressoras, fax, máquinas, copiadoras e scanners. Os padrões e logotipos são uniformes entre as nações participantes.

Marcas Registradas

• Canon e o logotipo Canon são marcas comerciais registradas da Canon Inc. nos Estados Unidos e podem também ser marcas registradas ou marcas comerciais registradas em outros países.

• Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e outros países.

• ISIS é uma marca registrada da Captiva Software Corporation, nos Estados Unidos.

• Intel e Pentium são marcas registradas da Intel Corporation.

• ENERGY STAR® é uma marca registrada Norte-americana.

• Adobe é uma marca registrada da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países.

• Adaptec é uma marca registrada da Adaptec Inc.

• OmniPage é uma marca registrada da Nuance Communication. Inc, nos Estados Unidos da América e/ou outros países.

• Presto! BizCard é uma marca registrada da NewSoft Technology Corp, nos Estados Unidos da América e/ou outros países.

• Outros produtos e nomes de empresas mencionados aqui podem ser marcas registradas de seus respectivos proprietários.

Direitos Autorais

Copyright 2006 by CANON ELECTRONICS INC. Todos os direitos reservados.

Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida ou transmitida, de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação, ou por qualquer sistema de armazenamento ou recuperação de informações sem a permissão prévia por escrito da CANON ELECTRONICS INC.

Isenção de Responsabilidades.

As informações deste documento estão sujeitas a mudanças sem aviso.

A CANON ELECTRONICS INC. A CANON INC. NÃO DÁ NENHUMA GARANTIA DE QUALQUER TIPO COM RELAÇÃO A ESTE MATERIAL, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, EXCETO AS FORNECIDAS AQUI, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS QUANTO À COMERCIABILIDADE,

NEGOCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE PARTICULAR DE USO OU CONTRA A VIOLAÇÃO DE QUALQUER PATENTE. A CANON ELECTRONICS INC. NÃO DEVERÁ SER

RESPONSABILIZADA POR QUALQUER DANO DIRETO, INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE DE QUALQUER NATUREZA, OU PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DO USO DESTE MATERIAL.

(3)

LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE ABRIR O PACOTE DE DISCOS SELADO CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE CANON.

IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE ABRIR O PACOTE DE DISCOS SELADO! ABRINDO O PACOTE DE DISCOS SELADO, VOCÊ ESTÁ CONCORDANDO COM AS OBRIGAÇÕES DESTE CONTRATO.

Este documento legal é um contrato de licença entre você e a Canon Electronics Inc. ("Canon"). ABRINDO O PACOTE DE DISCOS SELADO, VOCÊ ESTÁ CONCORDANDO COM OS TERMOS DESTE CONTRATO. SE VOCÊ NÃO CONCORDA COM OS TERMOS DESTE CONTRATO, NÃO ABRA O PACOTE DE DISCOS SELADO E DEVOLVA PRONTAMENTE O SCANNER CANON. O PACOTE DE DISCOS CONTENDO OS PROGRAMAS DE SOFTWARE DO DRIVER DO SCANNER E/OU O PROGRAMA DE SOFTWARE UTILITÁRIO DO SCANNER PROPRIETÁRIO DA CANON OU SEU LICENCIADOR (O “SOFTWARE”) E A DOCUMENTAÇÃO QUE O ACOMPANHA E OUTROS ITENS AO LOCAL ONDE VOCÊ OS ADQUIRIU PARA REEMBOLSO ANTES QUE ELES SEJAM USADOS, ABERTOS OU DESEMBALADOS.

Pelo direito de uso do SOFTWARE, você concorda com os termos e condições deste Contrato.

1. CESSÃO DE LICENÇA: A Canon cede a você o direito pessoal, não exclusivo de usar o SOFTWARE apenas em um computador. Você pode transferir fisicamente o SOFTWARE de um computador para outro contanto que o SOFTWARE seja usado somente em um computador de cada vez

Você não deverá transmitir, sub-licenciar, vender, alugar, arrendar, emprestar, transferir para terceiros, ou enviar ou trazer o SOFTWARE para fora do país onde o obteve originalmente para outros países, sem a autorização necessária dos governos aplicáveis, ou copiar, duplicar, traduzir ou converter para outra linguagem de programação o SOFTWARE ou documentação acompanhante, exceto se explicitamente provido aqui. Exceto se expressamente permitido de acordo com a lei aplicável, você não deverá alterar, modificar, desmontar, descompilar ou reverter de outra forma a engenharia do SOFTWARE ou a documentação que o acompanha e também não deverá fazer com que terceiros o façam.

2. CÓPIA DE SEGURANÇA: Você pode fazer uma cópia do SOFTWARE unicamente para fins de cópia de segurança, ou copiar o SOFTWARE em um dispositivo de armazenamento permanente (por exemplo, um disco rígido) do seu computador e reter o original para fins de cópia de segurança, Exceto se expressamente permitido de acordo com a lei aplicável, qualquer outra cópia do SOFTWARE é uma violação deste Contrato. Você deve reproduzir e incluir o aviso de copyright na cópia de segurança.

3. SUPORTE E ATUALIZAÇÃO: Nem a Canon, nem as suas subsidiárias, representantes ou distribuidores serão responsáveis por fornecer manutenção ou suporte para o uso do SOFTWARE. Não serão oferecidas atualizações, reparos ou suporte para o SOFTWARE.

4. GARANTIA LIMITADA E ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE DE INDENIZAÇÃO: Nem a Canon, as subsidiárias da Canon, seus distribuidores ou representantes garantirão serviço ininterrupto, ou ausência ou correção de erros. Portanto, o SOFTWARE é licenciado “NO ESTADO” sem garantia de qualquer tipo. O disquete no qual o SOFTWARE está gravado é garantido contra material ou mão de obra defeituosa sob uso normal e por um período de noventa (90) dias a partir da data que você o adquiriu, o que deve ser evidenciado por um recibo ou similar. A garantia limitada não se aplica se a falha do disquete resultou de acidente, mau uso ou má-aplicação do SOFTWARE e não deverá se estender a ninguém a não ser o usuário original do SOFTWARE.

A CANON, AS SUBSIDIÁRIAS DA CANON, OS DISTRIBUIDORES E REPRESENTANTES EXIMEM-SE DE TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR, COM RESPEITO AO SOFTWARE OU À DOCUMENTAÇÃO ACOMPANHANTE.

NEM A CANON NEM QUAISQUER DAS SUBSIDIÁRIAS DA CANON, DISTRIBUIDORES OU REPRESENTANTES SÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA OU DANO, INCLUINDO, PERDA OU DANO CONSEQÜENTE OU INCIDENTAL INCLUINDO PERDA DE LUCROS, DESPESAS OU INCONVENIÊNCIA CAUSADA SEJA DE QUE FORMA FOR OU RESULTANTE DO SOFTWARE, DA DOCUMENTAÇÃO QUE O ACOMPANHA OU DO USO DO MESMO.

NEM A CANON, NEM QUALQUER UMA DE SUAS SUBSIDIÁRIAS, DISTRIBUIDORES OU REPRESENTANTES DEVERÃO TER QUALQUER OBRIGAÇÃO DE INDENIZÁ-LO POR QUALQUER REIVINDICAÇÃO OU AÇÃO INSTAURADA POR TERCEIROS ALEGANDO QUE O SOFTWARE, A DOCUMENTAÇÃO QUE O ACOMPANHA OU O USO DO MESMO INFRINGE QUALQUER PROPRIEDADE INTELECTUAL DESSES TERCEIROS.

O ACIMA MENCIONADO É A RESPONSABILIDADE TOTAL DA CANON E SEU ÚNICO RECURSO EM RELAÇÃO AO SOFTWARE E À DOCUMENTAÇÃO QUE O ACOMPANHA.

5. PRAZO: Este Contrato entra em vigor após a abertura do pacote do disco selado e continua em vigor até rescindido. Você pode rescindir este Contrato destruindo o SOFTWARE e qualquer cópia do mesmo. Este Contrato também

(4)
(5)

INTRODUÇÃO

Obrigado por adquirir o Scanner de Documentos Canon DR-1210C. Leia este manual completamente antes de usar a máquina para familiarizar-se com os seus recursos e para aproveitar ao máximo as suas várias funções. Após ler este manual, guarde-o em local seguro para consulta futura.

Manuais para o Scanner

O Scanner DR-1210 tem um Guia de Instalação Rápida e um Guia do Usuário (este manual) incluído no pacote e um Guia de Operação do CapturePerfect e Ajuda Online.

Para detalhes sobre a verificação da lista de materiais, instalação do software, conexões de computador e instalação do scanner, consulte o Guia de Instalação Rápida. Para detalhes sobre como preparar o scanner e detalhes sobre a digitalização e como usar o scanner, consulte o Guia do Usuário.

O que segue descreve os manuais que acompanham o scanner. Antes de começar a usar o scanner, leia completamente este Guia do Usuário.

Guia de Instalação Rápida

Este manual descreve o procedimento para remover o scanner de sua caixa até a configuração para a digitalização.

Guia do Usuário (este manual)

Este manual descreve as operações básicas para usar o scanner, fazer manutenção de rotina e solucionar problemas e fornece as especificações do scanner.

(6)

Símbolos Usados Neste Manual

Os seguintes símbolos são usados neste manual para explicar os procedimentos, restrições, precauções de manuseio e instruções que devem ser observados para segurança.

CUIDADO

Indica um aviso referente às operações que possam levar à morte ou ferimento nas pessoas se não realizadas corretamente Para usar a máquina com segurança, sempre preste atenção a esses avisos.

ATENÇÃO

Indica um aviso referente às operações que possam levar a ferimento nas pessoas ou danos à propriedade se não realizadas corretamente. Para usar a máquina com segurança, sempre preste atenção a essas precauções.

IMPORTANTE

Indica requisitos e restrições operacionais. Leia cuidadosamente estes itens para operar a máquina corretamente e para evitar danos à máquina.

NOTA

Indica um esclarecimento de uma operação, ou contém explicações adicionais para um procedimento. A leitura dessas notas é altamente recomendada.

(7)

Índice

Introdução ... 1

Manuais para o Scanner ... 1

Símbolos Usados Neste Manual ... 2

Capítulo 1 Antes de Usar o Scanner

1. Instruções Importantes de Segurança ... 6

Local da Instalação... 6

Energia ... 6

Movimentando o Scanner ... 7

Manuseio ... 7

Descarte ... 9

2. Recursos do Scanner de Documentos DR-1210C ... 10

3. Nomes e Funções das Peças ... 12

4. Requisitos da Instalação... 16

5. Sobre o Disco de Instalação ... 17

Capítulo 2 Usando o Scanner

1. Documentos... 20

2. Colocando os Documentos... 21

Colocando um Documento na Unidade de Alimentação ... 21

Colocando um Documento no Flatbed (Vidro de Originais)... 23

3. Digitalizando Documentos ... 25

Usando o CapturePerfect 3.0 ... 25

Usando a Função Tarefa ... 33

Uso do Botão Start para Iniciar os Aplicativos ... 38

4. Eliminando um Atolamento de Papel... 42

5. Sugestões para a Digitalização ... 45

6. Configurações do Software ... 49

Configurações do Driver ISIS ... 50

Configurações do Driver TWAIN... 52

Configurações do Job Registration Tool... 54

(8)

Velocidade de digitalização lenta... 67

Os documentos não são alimentados corretamente... 68

Os arquivos de imagem salvos não abrem... 69

Os resultados da digitalização não são os esperados... 69

[Warming up] é exibido durante a digitalização ... 71

3. Desinstalando o Software ... 75

Desinstalando o Driver ISIS/TWAIN ou o Job Registration Tool... 77

Desinstalando o CapturePerfect 3.0 ... 79

4. Especificações... 81

Especificações... 81

Índice Remissivo ... 84

(9)

Capítulo 1

Antes de Usar o Scanner

1. Instruções Importantes de Segurança ... 6

Local da Instalação ... 6

Energia ... 6

Movimentando o Scanner ... 7

Manuseio ... 7

Descarte ... 9

2. Recursos do Scanner de Documentos DR-1210C ... 10

3. Nomes e Funções das Peças ... 12

4. Requisitos da Instalação ... 16

5. Sobre o Disco de Instalação ... 17

(10)

1. Instruções Importantes de Segurança

Para assegurar a operação segura deste scanner, leia com atenção os avisos e precauções de segurança descritos abaixo.

Local da Instalação

O desempenho deste scanner é afetado pelo ambiente no qual ele é instalado. Assegure- se de que o local onde o scanner está instalado reúne os seguintes requisitos de ambientais:

• Deixe espaço adequado em torno do scanner para a operação, manutenção e ventilação.

• Evite instalar a máquina sob a luz direta do sol. Se isto for inevitável, use cortinas para proteger o scanner.

• Evite locais onde haja o acúmulo de quantidade considerável de poeira.

• Evite locais quentes e úmidos, tais como nas proximidades de torneiras, água quente, ou umidificadores e evite locais onde vapor de amônia, tíner de pintura ou outros produtos químicos voláteis possam estar presentes.

• Evite locais onde seja emitido gás de amônia.

• Evite locais próximos de materiais voláteis ou inflamáveis, tais como álcool ou tíner de pintura.

• Evite locais que estejam sujeitos a vibrações.

• Evite expor o scanner a rápidas mudanças de temperatura. Se a sala onde o scanner está instalado for fria, mas aqueça rapidamente, gotículas de água (condensação) poderão formar-se no interior do scanner. Isto pode resultar em degradação visível na qualidade da digitalização.

As seguintes condições são recomendadas para ótima qualidade da digitalização:

Temperatura da sala: 10 °C a 32,5 °C (50 °F a 90.5 °F) Umidade: 20% a 80% de UR

• Evite instalar o scanner próximo a equipamento que gere campos eletromagnéticos (por exemplo, alto-falantes, televisores e rádios).

Energia

• Conecte somente a uma tomada de energia com a voltagem e a freqüência nominal da fonte de energia (120 V, 60 Hz ou 220-240 V, 50/60 Hz dependendo de sua região)

• Não conecte outros equipamentos elétricos na mesma tomada de energia na qual o scanner está conectado. Também, ao usar um cabo de extensão, assegure-se de que o mesmo seja adequado para os requisitos de corrente nominal especificados para o scanner.

• Nunca tente desmontar o adaptador de CA ou modificá-lo de alguma forma, pois isto é extremamente perigoso.

• O cabo de energia e o adaptador de CA podem ficar danificados se forem freqüentemente pisados ou forem colocados objetos pesados sobre eles. O uso contínuo de um cabo de energia e adaptador de CA danificado pode levar a um acidente, tal como fogo ou choque elétrico.

(11)

C a p ít u lo 1

• Não use o cabo de energia quando ele estiver enrolado.

• Não puxe o cabo de energia diretamente pelo fio. Ao desconectar o cabo de força, segure pelo plugue e remova-o da tomada.

• Mantenha a área em torno do plugue de energia livre de objetos para que ele possa ser facilmente desconectado no caso de uma emergência.

• Use somente o adaptador de CA fornecido com o scanner. Além disso, não use o adaptador de CA fornecido com o scanner com qualquer outro dispositivo elétrico.

120 V modelo:10 8-241250-US 220-240 V modelo:10 9-241250-ES

• Se você tiver qualquer dúvida a respeito do suprimento de energia, contate o representante autorizado Canon local ou o representante de serviços para maiores informações.

Movimentando o Scanner

• Certifique-se de que o interruptor de travamento está travado ao movimentar o scanner.

Pressione o interruptor de travamento para a posição (Travado). (Veja a ilustração abaixo). Ao movimentar o scanner, sempre segure-o com ambas as mãos. O scanner pesa aproximadamente 13,5 kg (6,1 kg).

* Certifique-se de destravar o interruptor de travamento depois de movimentar o scanner. Uma mensagem de erro aparece no visor se o scanner for usado enquanto o interruptor de travamento está travado. (Consulte a página 15 e a página 67.)

• Antes de mover o scanner, desconecte os cabos de interface e o adaptador de CA. Se o scanner for transportado com estes itens conectados, os plugues e os conectores poderão ser danificados devido à força excessiva aplicada a eles durante o movimento.

Manuseio

Interruptor de Travamento

Destravado

Travado

(12)

• Não corte, danifique ou modifique o cabo de energia ou o adaptador de CA. Não coloque objetos pesados sobre o cabo de energia ou do adaptador de CA e não puxe ou dobre excessivamente o cabo de energia.

• Nunca conecte o cabo de energia com as mãos molhadas.

• Não conecte o scanner a uma extensão com múltiplas tomadas.

• Não amarre ou enrole o cabo de energia pois isto pode resultar em fogo ou choque elétrico. Ao conectar o cabo de energia, verifique se o plugue do cabo está firme e completamente inserido na tomada de energia.

• Não use cabos de energia e adaptadores de CA que não sejam os fornecidos com este scanner.

• Nunca tente desmontar ou modificar de alguma forma o scanner.

• Nunca tente desmontar o adaptador de CA ou modificá-lo de alguma forma, pois isto é perigoso e pode levar a fogo ou choque elétrico.

• Nunca use produtos inflamáveis em jato de aerossol perto do scanner.

• Ao limpar o scanner desligue o interruptor de energia e desconecte o cabo de energia da tomada.

• Limpe o scanner usando um pano levemente úmido bem torcido. Nunca use álcool, benzeno, tíner, ou qualquer outra substância inflamável.

• Se o scanner fizer ruídos estranhos ou emitir fumaça, calor ou odores estranhos, ou não funcionar ou outras anormalidades ocorrerem quando você usar a máquina, desligue imediatamente o interruptor de energia e desconecte o cabo de energia da tomada. Em seguida, contate o representante autorizado Canon local ou o representante de serviços para maiores informações.

• Não deixe o scanner cair ou ser submetido a impacto ou choque forte. Se o scanner for danificado, desligue imediatamente o interruptor de energia e desconecte o cabo de energia da tomada. Em seguida, contate o seu representante autorizado Canon local ou o representante de serviços para reparo no scanner.

• Antes de mover o scanner, certifique-se de que o interruptor de energia está desligado e que o cabo de energia está desligado da tomada.

ATENÇÃO

• Não instale o scanner em uma superfície instável ou inclinada ou em uma área sujeita a vibrações excessivas, pois o scanner pode cair, resultando em ferimento pessoal ou avaria no scanner.

• Nunca coloque objetos de metal pequenos tal como grampos, clipes ou jóias sobre o scanner. Esses itens podem cair dentro do scanner e causar fogo ou choque elétrico. Se esses objetos caírem dentro do scanner, desligue imediatamente o interruptor de energia e desconecte o cabo de energia da tomada. Em seguida, contate o seu representante autorizado Canon local ou o representante de serviços para reparo no scanner.

(13)

C a p ít u lo 1

• Não coloque o scanner em local úmido ou poeirento. Isso pode causar fogo ou choque elétrico.

• Não coloque objetos sobre o scanner. Esses objetos podem inclinar e cair resultando em ferimento pessoal.

• Para prevenir qualquer risco de incêndio ou choque elétrico, assegure-se de que a fonte de energia reúne os requisitos de energia da unidade.

• Ao desconectar o cabo de energia, sempre segure firmemente pelo plugue. Não puxe diretamente pelo cabo de energia pois isto pode danificar ou expor a fiação interna do cabo resultando em fogo ou choque elétrico.

• Deixe espaço suficiente ao redor do plugue para que ele possa ser facilmente desconectado. Se forem colocados objetos ao redor do plugue de energia você não conseguirá desconectá-lo em uma emergência.

• Não deixe que água ou substâncias inflamáveis (álcool, tíner, benzeno, etc.) derramem no scanner pois isto pode resultar em fogo ou choque elétrico.

• Como medida de segurança, desligue o interruptor de energia quando o scanner não vá ser usado por um longo período de tempo, tal como durante a noite.

Desligue também o interruptor de energia e desconecte o adaptador de CA do scanner e desconecte o cabo de energia da tomada como medida de segurança quando a maquina não vai ser usada por um período extenso de tempo, tal como durante feriados consecutivos.

• Não use roupas folgadas ou jóias que possam ficar presas no scanner enquanto você estiver operando-o. Isso pode resultar em ferimentos pessoais. Tenha um cuidado extra com gravatas e cabelos longos. Se algo ficar preso no scanner, desconecte imediatamente o cabo de energia para parar o scanner.

• Abra a unidade de alimentação gentilmente para evitar causar mau funcionamento ou ferimentos pessoais.

• Feche gentilmente a unidade de alimentação para evitar prender os dedos, pois isto pode resultar em ferimentos pessoais.

• Não pressione a unidade de alimentação com força ao usar o vidro de originais para digitalizar livros grossos. Isso poderá danificar o vidro de originais e resultar em ferimentos pessoais.

• Nunca coloque nenhum objeto a não ser documentos para serem digitalizados na unidade de alimentação ou sobre o vidro de originais. Isto poderá resultar em mau funcionamento do scanner.

• Ao usar o scanner no inverno ou tempo frio, aguarde que ele aqueça após ligá-lo.

Se isso não for feito poderá haver formação de condensação ou ocorrer um erro.

Descarte

• Ao descartar este scanner, siga todas as práticas e leis locais ou consulte o revendedor

(14)

2. Recursos do Scanner de Documentos DR-1210C

Os principais recursos do scanner de documentos DR-1210C são descritos abaixo.

Digitalização pela Unidade de Alimentação Velocidade da Digitalização: 12 folhas/minuto

Condições da digitalização: LTR/A4, P&B/Cinza/Colorido, 300 dpi * Note que somente a digitalização de apenas um lado está disponível.

Flatbed (Vidro de Originais)

Os documentos que não puderem ser digitalizados através da unidade de alimentação (por exemplo, papel fino, revistas e documentos encadernados) podem ser digitalizados no flatbed.

Interface USB 2.0

Conecte o scanner a um computador com o protocolo Hi-Speed USB 2.0.

Suporte a Cor/Escala de Cinza

Os documentos podem ser digitalizados em cor de 24-bit ou escala de cinza de 256- níveis.

Função Tarefas

Os documentos podem ser digitalizados automaticamente pressionando botões pré- registrados no painel de operação. As tarefas são automaticamente processadas por um método pré-estabelecido sem a necessidade de iniciar um aplicativo.

Detecção do Tamanho do Papel

O tamanho dos documentos digitalizados é automaticamente detectado e as imagens de documentos de tamanho não-padrão são salvas removendo a margem não desejada ao redor do documento.

Desenviesamento

Se um documento for alimentado recurvado através do scanner, a imagem digitalizada é corrigida para ficar reta.

Melhoramento Avançado do Texto

Os documentos com fundos escuros ou documentos com texto pálido escrito a lápis podem ser digitalizados claramente.

Note que esta função pode não funcionar efetivamente, dependendo do tipo de documento.

Modo de Suavização da Cor

Este modo diminui o efeito moiré (padrão bruxuleante, ondulado) que pode ocorrer quando os documentos coloridos, tais como as fotos de revistas, são digitalizados.

Supressão de Cor

Esta função permite que o scanner deixe fora (“suprima”) uma cor específica em um documento durante a digitalização.

Remoção das Perfurações

Esta função apaga os pontos pretos que aparecem em uma imagem digitalizada com os documentos que foram perfurados para serem armazenados em uma pasta.

(15)

C a p ít u lo 1

Detector de Orientação dos Caracteres

Esta função identifica a orientação dos caracteres em um documento e, se necessário, gira a imagem para que a orientação dos caracteres digitalizados fique correta.

Função de Pré-Varredura

O scanner é equipado com uma função de Pré-varredura que permite que você ajuste o contraste e o brilho de uma imagem pré-varrida e depois envie a imagem ajustada para o aplicativo de software, sem a necessidade de digitalizar o documento novamente.

Início Automático

Esta função detecta automaticamente quando você coloca um documento na unidade de alimentação e começa a digitalizar automaticamente.

Modo de Economia de Energia

Este scanner é compatível com o Programa Internacional Energy Star e é projetado para economizar energia usando o recurso de economia de energia, exceto quando a digitalização está sendo executada.

NOTA

Algumas funções podem não estar disponíveis dependendo do software que você estiver usando.

(16)

3. Nomes e Funções das Peças

Esta seção descreve o nome e a função de cada peça. Leia esta seção e familiarize-se com as peças do scanner antes de usá-lo.

Vista Superior

Vista Inferior

Bandeja de Alimentação de Documentos Abra esta bandeja para colocar os

documentos na unidade de alimentação.

(Consulte a página 21.)

Adaptador da Guia de Documento Ajuste este adaptador para a largura do documento.

(Consulte a página 22).

Unidade de Alimentação Os documentos colocados na unidade de alimentação são alimentados

automaticamente folha por folha para o vidro de digitalização para serem digitalizados.

Tampa da Unidade de Alimentação

Abra-a para remover papel atolado ou limpar o interior do scanner.

(Consulte a página 42.)

Batente de Ejeção de Documentos

Use para impedir que os documentos

digitalizados caiam do scanner. (Consulte a página 22.)

Abertura de Ejeção do Documento

Os documentos

digitalizados saem pela Abertura de Ejeção de Documentos (Consulte a página 22.)

Painel de Operação Inclui as teclas e o visor de cristal líquido necessárias para operar o scanner. (Consulte a página 14.)

Indicador de Energia

Acende em verde quando o scanner é ligado.

Interruptor de Energia Liga ou desliga o scanner.

Destravado Interruptor de Travamento

Ao mover o scanner, pressione este

(17)

C a p ít u lo 1

Flatbed (Vidro de Originais)

Vista Traseira

Folha de Contato

Mantém o documento no lugar para a digitalização.

Flatbed (Vidro de Originais)

Coloque seu documento com a face para baixo e alinhe-o com a marca de alinhamento no canto superior esquerdo. (Consulte a página 23.)

Vidro de Digitalização

Os documentos alimentados através desta unidade de alimentação são digitalizados aqui.

Conector USB

Conecte o cabo USB incluído ou um

Conector de Energia

Conecte o adaptador de CA fornecido com o scanner.

(18)

Painel de Operação

Botões das tarefas

Tarefas específicas são atribuídas aos botões das tarefas. As seguintes operações podem ser realizadas pressionando cada um desses botões.

(COPY)

Pressione este botão para digitalizar um documento e imprimir uma cópia em uma impressora específica.

(FILE)

Pressione este botão para digitalizar um documento e salvar a imagem digitalizada em uma pasta específica em seu computador. (O padrão é Minhas imagens na pasta Meus documentos).

(E-MAIL)

Pressione este botão para digitalizar um documento e anexa a imagem digitalizada a uma nova mensagem de e-mail.

Visor

Exibe as tarefas registradas com o Job Registration Tool, o estado do scanner (por exemplo, Digitalizando..) e as mensagens do sistema.

(Mensagens Normais do Visor)

O scanner está aguardando a operação de um botão ou do PC

Indicação da tarefa

Exibição quando o botão [COPY] é pressionado

Exibição quando o botão [FILE] é pressionado

Exibição quando o botão [E-MAIL] é pressionado

Digitalizando

Processando uma tarefa (Enviando)

(19)

C a p ít u lo 1

(Mensagens de Erro do Visor)

O computador não está ligado, ou há um erro de comunicação com o computador (por exemplo, o cabo USB está desconectado)

Atolamento de Papel

O conector do ADF na traseira do scanner está desconectado (Consulte a página 13 e a página 67)

O interruptor de travamento embaixo do scanner está travado (Consulte a página 7 e a página 67)

Botões de Tarefas Selecionáveis (A ao E)

Você pode atribuir um botão de Tarefa Selecionável a qualquer tarefa registrada com o Job Registration Tool.

Botões de rolagem (, )

Pressione esses botões para rolar pela lista de tarefas exibidas no visor.

Botão START

Pressione o botão [START] para executar as seguintes funções:

- Executar as tarefas selecionadas com os botões de Tarefas Selecionáveis ou os botões de Rolagem.

- Iniciar a digitalização quando a Opção de Alimentação está configurada para [Panel-Feeding] ao digitalizar através de um aplicativo.

- Iniciar aplicativos configurados com a Função Orientada por Eventos. (Consulte a página 38.)

Botão STOP

Pressione este botão para interromper a digitalização e corrigir o erro exibido (por exemplo, atolamento de papel).

NOTA

Você pode mudar as configurações dos botões de Tarefas e os botões de Tarefas Selecionáveis usando o Job Registration Tool. (Consulte a página 35).

(20)

4. Requisitos da Instalação

Para usar o DR-1210C, seu computador deve satisfazer os seguintes requisitos do sistema:

• Um dos seguintes sistemas operacionais:

- Microsoft Windows 2000 Professional SP4 ou mais recente - Microsoft Windows XP Professional SP2 ou mais recente - Microsoft Windows XP Home Edition SP2 ou mais recente

• Um computador que reúna as seguintes especificações:

- CPU: Pentium 4 (1.8 GHz ou mais veloz)

- Memória: 256 MB ou mais (recomendado 1 GB ou mais) - Disco Rígido: 1 GB ou mais de espaço disponível - Unidade de CD-ROM

- Interface USB 2.0 Hi-Speed

- Monitor: Recomendada resolução de 1024 × 768 (XGA) ou melhor

• Use a interface Hi-Speed USB 2.0 equipada ou uma das placas de interface USB 2.0 recomendadas para uso com este scanner.

• Placas de interface USB 2.0 fabricadas pela Adaptec (para barramento PCI) - USB2connect2000LP (AUA-2000)

- USB2connect3100 (AUA-3100LP) - USB2connect5100 (AUA-5100)

• Placas de interface USB 2.0 fabricadas pela Adaptec (para barramento com placa) - USB2connect para Notebooks (AUA-1420)

• Um aplicativo compatível com ISIS ou TWAIN que seja compatível com os sistemas operacionais acima.

IMPORTANTE

• Use a versão mais recente do driver USB 2.0 fornecido pela Microsoft. Contate o seu representante autorizado Canon local ou o representante de serviços para informações mais detalhadas.

• As operações do computador não são garantidas com todas as interfaces USB padrão equipadas no computador. Se o scanner não funcionar normalmente na interface USB padrão equipada no computador, então use uma placa de interface USB 2.0 Hi-Speed recomendada.

• Use o cabo USB fornecido com o scanner ou um cabo compatível com o USB 2.0 Hi- Speed.

• Se a CPU, memória, a placa de interface e outras especificações não satisfizerem os requisitos de instalação, a velocidade de digitalização poderá ser muito reduzida e a transmissão poderá levar um longo tempo.

• Mesmo se o computador satisfizer as especificações recomendadas, a velocidade de digitalização poderá ser lenta dependendo das configurações de digitalização.

• Os drivers ISIS/TWAIN fornecidos com o scanner não funcionam necessariamente em todos os aplicativos compatíveis com ISIS ou TWAIN. Para detalhes, contate o fornecedor de seu software aplicativo.

(21)

C a p ít u lo 1

5. Sobre o Disco de Instalação

O disco de instalação do DR-1210 Canon contém os softwares relacionados abaixo:

• Driver do DR-1210C

Driver do scanner para uso com o scanner DR-1210C e o Job Registration Tool

• CapturePerfect 3.0

Aplicativo compatível com ISIS desenvolvido para os scanners de documento Canon

• OmniPage SE 4

Software de reconhecimento óptico de caracteres (OCR) com suporte multilíngüe, fabricado pela Nuance Communications Inc.

• Presto! BizCard 5 SE

Software de gerenciamento de cartão de visita fornecido com o OCR multilíngüe fabricado pela NewSoft Technology Corp.

NOTA

• O que segue mostra como o disco de instalação do DR-1210C é configurado.

Para instruções de como instalar o software incluído no disco de instalação, consulte o Guia de Instalação Rápida.

Tela do menu Instalação Típica do Software

Manuais de Leitura Instalação do Software Personalizada

* Todos os softwares indicados estão instalados.

(22)
(23)

Capítulo 2

Usando o Scanner

1. Documentos... 20 2. Colocando os Documentos... 21

Colocando um Documento na Unidade de

Alimentação ... 21 Colocando um Documento no Flatbed

(Vidro de Originais) ... 23 3. Digitalizando Documentos ... 25 Usando o CapturePerfect 3.0... 25 Usando a Função Tarefa ... 33 Uso do Botão Start para Iniciar os Aplicativos .. 38 4. Eliminando um Atolamento de Papel ... 42 5. Sugestões para a Digitalização... 45 6. Configurações do Software... 49 Configurações do Driver ISIS... 50 Configurações do Driver TWAIN... 52 Configurações do Job Registration Tool ... 54

(24)

1. Documentos

O scanner pode digitalizar documentos nos seguintes tamanhos:.

Unidade de Alimentação

Largura: 5.8" a 8.5" (148 mm a 216 mm) Comprimento: 3.9" a 14.0" (100 mm a 356 mm)

Espessura: 14 a 32 lb bond (0,0024" a 0,0059") 52 a 128 g/m2 (0,06 mm a 0,15 mm)

Alimentação do Documento Máximo 35 folhas ou altura da pilha de aproximadamente Capacidade da Bandeja: 0.14" (3,5 mm)

Flatbed (Vidro de Originais) Largura: 8.5" (216 mm) Comprimento: 11.7" (297 mm)

Leia cuidadosamente os seguintes avisos para digitalizar documentos usando a unidade de alimentação:

• Ao digitalizar uma pilha de documentos usando a unidade de alimentação, certifique-se de que os documentos sejam do mesmo tamanho, tipo e qualidade do papel. Alimentar documentos de diferentes tamanhos ou tipos juntos pode causar atolamento de papel.

• Sempre verifique se a tinta no documento está seca antes de digitalizá-lo. A digitalização de documentos com a tinta ainda úmida pode manchar os roletes ou o vidro de digitalização, causar o aparecimento de linhas ou nódoas nas imagens ou sujar outros documentos.

• Sempre limpe os roletes ou o vidro de digitalização depois de digitalizar um documento escrito a lápis. A digitalização de documentos escritos a lápis pode manchar os roletes ou o vidro de digitalização, causar o aparecimento de listras nas imagens ou sujar outros documentos.

• Ao digitalizar um documento em frente e verso que foi impresso em papel fino, a imagem do lado oposto de cada página poderá aparecer também. Ajuste o brilho das condições da digitalização antes de digitalizar o documento.

• Digitalizar os seguintes tipos de documentos usando a unidade de alimentação pode causar atolamentos de papel ou mal-funcionamento. Digitalize os documentos como esses usando o flatbed (vidro de originais).

Documentos enrugados ou vincados

Papel encurvado

Documentos rasgados Papel revestido Papel carbono Papel extremamente fino, translúcido

Papel com furos quadrados

Documentos com clipe de papel ou grampos

(25)

C a p ít u lo 2

2. Colocando os Documentos

Esta seção descreve o procedimento para colocar um documento no scanner. Use a unidade de alimentação ao digitalizar continuamente uma pilha de documentos contendo múltiplas folhas e o flatbed para documentos que não podem ser colocados na unidade de alimentação.

Colocando um Documento na Unidade de Alimentação

IMPORTANTE

• Antes de colocar um documento, verifique se ele não contém clipes de papel, grampos, ou qualquer outro objeto metálico pequeno sobre o scanner. Esses objetos podem danificar o documento ou causar um atolamento de papel ou mau funcionamento do scanner.

• Não use roupas folgadas ou jóias que possam ficar presas no scanner enquanto você estiver operando-o. Isso pode resultar em ferimentos pessoais. Tenha um cuidado extra com gravatas e cabelos longos. Se algo ficar preso no scanner, desconecte imediatamente o cabo de energia para parar o scanner.

• Sempre alise as dobras ou encurvamentos de seus originais antes de colocá-los na unidade de alimentação. Se o bordo de ataque de um documento estiver curvado, ele poderá causar um atolamento de papel.

1.

Abra a bandeja de alimentação de documentos.

2.

Ventile a pilha de documentos a serem digitalizados.

(26)

ATENÇÃO

Ao colocar seu documento, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas do papel.

3.

Coloque o documento com a face para cima na unidade de alimentação. Coloque o documento até onde ele entrar na unidade de alimentação.

IMPORTANTE

A unidade de alimentação tem capacidade para uma pilha de até 35 folhas de papel. A capacidade da unidade de alimentação varia, dependendo do tipo de documento que você está digitalizando. Se seus documentos não forem alimentados corretamente, divida-os em partes menores antes de digitalizá-los.

4.

Ajuste o adaptador das guias do documento para a largura do documento.

IMPORTANTE

Antes de digitalizar, verifique se o documento não está encurvado e se ele está colocado corretamente. Digitalizar um documento colocado inadequadamente, encurvado ou dobrado pode danificar o documento ou causar um atolamento de papel.

Batente de Ejeção do Documento

Abra para impedir que os documentos caiam do scanner.

Remova os documentos previamente digitalizados remanescentes na abertura de ejeção de documentos.

(27)

C a p ít u lo 2 Colocando um Documento no Flatbed (Vidro de Originais)

1.

Abra cuidadosamente a unidade de alimentação.

IMPORTANTE

Nunca coloque nenhum objeto a não ser os documentos a serem digitalizados no vidro de originais. Isto poderá resultar em avaria no scanner ou em ferimento.

2.

Coloque o documento com a face para baixo e alinhe a borda superior do documento com a borda traseira do vidro de originais (pela marca de alinhamento no canto superior esquerdo).

3.

Feche cuidadosamente a unidade de alimentação.

Marca de alinhamento

(28)

ATENÇÃO

• Feche gentilmente a unidade de alimentação para evitar prender os dedos, pois isto pode resultar em ferimentos pessoais.

• Não use força excessiva ao fechar a unidade de alimentação, pois isto pode danificar ou quebrar o vidro de originais e resultar em ferimentos pessoais.

• Não pressione a unidade de alimentação com força ao usar o vidro de originais para digitalizar livros grossos. Isso poderá danificar o vidro de originais e resultar em ferimentos pessoais.

(29)

C a p ít u lo 2

3. Digitalizando Documentos

Existem dois métodos de digitalizar documentos usando o scanner de documentos DR- 1210C. Você pode digitalizar por um aplicativo, tal como o CapturePerfect 3.0, ou pode usar a função das Tarefas, que permite que você digitalize pressionando os botões do painel de operação sem iniciar um aplicativo. Esta seção descreve o fluxo da digitalização do aplicativo CapturePerfect 3.0 e a Função das Tarefas.

Para detalhes sobre como instalar cada aplicativo e o driver, consulte o Guia de Instalação Rápida.

Usando o CapturePerfect 3.0

O CapturePerfect 3.0 é um aplicativo compatível com ISIS desenvolvido para os scanners de documentos Cânon. O CapturePerfect 3.0 inclui os seguintes modos. Selecione o modo de digitalização desejado pelo menu e faça a digitalização.

• Scan Batch to File

Os documentos são digitalizados com as condições de digitalização pré-configuradas e o arquivo de imagem é salvo para a pasta especificada.

• Scan Batch to Print

Os documentos são digitalizados com as condições de digitalização pré-configuradas e imagem digitalizada é impressa na impressora especificada.

• Scan Batch to Mail

Os documentos são digitalizados com as condições de digitalização pré-configuradas, o software de e-mail é iniciado e a imagem digitalizada é anexada a uma nova mensagem de e-mail.

• Scan 1 Page

Somente uma página é digitalizada.

• Scan Job

As condições e o modo da digitalização (Scan Batch to File, Scan Batch to Print ou Scan Batch to Mail) são registradas antecipadamente como uma tarefa. A tarefa de digitalização pode então ser executada selecionando a tarefa registrada pela lista suspensa () e pressionando (Scan JOB) na barra de ferramentas ().

(30)

• Modo Scan to Presentation

Este modo é útil quando o scanner é usado em ambientes como auditórios de conferências, onde ele pode ser conectado a telas grandes ou projetores. O CapturePerfect 3.0 é mudado para a exibição de tela cheia, o documento é digitalizado e a imagem digitalizada é exibida no tamanho total da tela.

Modo Scan to Presentation

NOTA

Para instruções de como usar o CapturePerfect 3.0, consulte o Guia de Operação do CapturePerfect e a Ajuda do CapturePerfect. Leia o Guia de Operação do CapturePerfect 3.0 e a Ajuda do CapturePerfect antes de usar o CapturePerfect 3.0.

DR-1210C

Projetor

A imagem digitalizada é projetada na tela.

(31)

C a p ít u lo 2

Procedimentos Operacionais do CapturePerfect

Esta seção descreve como iniciar o CapturePerfect 3.0, selecionar o scanner e o procedimento até a digitalização com o Scan Batch to File. Para detalhes, consulte o Guia de Operação do CapturePerfect e a Ajuda do CapturePerfect.

1.

Clique no botão [Iniciar] do Windows e então em [Programas] ([Todos os programas]

para o Windows XP) → [CapturePerfect 3.0] → [CapturePerfect 3.0].

O CapturePerfect 3.0 inicia.

(32)

2.

Siga o procedimento abaixo para selecionar o scanner de documentos Canon DR-1210C como o scanner a ser usado.

1. No menu [Scan], clique em [Select Scanner].

2. Selecione [Canon DR-1210C] → clique no botão [OK].

NOTA

Se [Canon DR-1210C] não for exibido na lista de scanners, reinstale o driver ISIS/TWAIN. (Consulte a “Etapa 3. Instalando o Software” no Guia de Instalação Rápida).

3. Configure o tamanho da página em “Default Page Size”.

NOTA

Esta caixa de diálogo é exibida somente quando você seleciona [Canon DR-1210C] pela primeira vez e clica no botão [OK], ou quando você clica em [Setup] na tela [Select Scanner].

(33)

C a p ít u lo 2 3.

No menu [Scan], clique em [Scanner Setting].

A caixa de diálogo de configuração do Driver ISIS abre.

4.

Defina as configurações de digitalização.

Para detalhes sobre a definição das configurações de digitalização, consulte

“Configurações do Driver ISIS”, na página 50, e a Ajuda do Driver ISIS/TWAIN.

NOTA

(34)

5.

Coloque o documento. (Consulte “Colocando Documentos” na página 21).

6.

No menu [Scan], selecione [Scan Batch to File].

A caixa de diálogo [Scan Batch to File Setting] abre.

(35)

C a p ít u lo 2 7.

Especifique o nome e o tipo de arquivo a ser salvo como dado de imagem e clique em

[Save] para iniciar a digitalização.

A digitalização inicia e a mensagem “Scanning” é exibida no visor.

Para detalhes sobre as configurações disponíveis na caixa de diálogo Scan Batch to File, consulte o Guia de Operação do CapturePerfect e a Ajuda do CapturePerfect.

NOTA

Ao digitalizar imediatamente após ligar o scanner ou quando a lâmpada de digitalização está apagada, aguarde até que [Warming up] apareça no monitor do PC antes de digitalizar.

(Consulte “[Warming up] é Exibido durante a Digitalização” na página 71.)

8.

Quando a digitalização é concluída, a mensagem do visor do scanner muda para

“Ready” ou “Waiting”. Você pode continuar ou finalizar a digitalização de acordo com a configuração selecionada em [Feeding Option] na instalação do scanner (veja a etapa 3).

• Quando a Opção de Alimentação está configurada para Alimentação Padrão, [Ready] é exibido.

A caixa de diálogo [Continue Scanning] é exibida. Coloque um outro documento e clique em [Continue Scanning] para retomar a digitalização ou clique em [Stop Scnaning] para finalizar a digitalização.

• Quando a Opção de Alimentação está configurada para a Auto-detecção, [Waiting] é exibido.

Coloque um outro documento na unidade de alimentação para retomar a digitalização ou pressione [STOP] no painel de operação para finalizar a digitalização.

• Quando a Opção de Alimentação está configurada para a Alimentação pelo Painel, [Waiting] é exibido.

(36)

9.

Depois que a digitalização for concluída, selecione [Exit] no menu [File] para sair do CapturePerfect 3.0.

(37)

C a p ít u lo 2 Usando a Função Tarefa

A função Tarefa permite que você digitalize documentos pressionando os botões no painel de operação sem iniciar um aplicativo. Os dados de imagem digitalizados usando a função Tarefa são automaticamente processados de acordo com as condições pré- configuradas em Job Registration Tool.

Sobre a Função Tarefa

A função Tarefa inclui os seguintes quatro modos. Para usar a função Tarefa, pressione os botões do painel de operação. (Consulte “Sobre os Botões das Tarefas” na página 34 e

“Sobre o Job Registration Tool” na página 35.)

Imprimir (COPY)

As imagens digitalizadas são impressas na impressora especificada.

Salvar como arquivo (FILE) As imagens digitalizadas são salvas para a pasta especificada

Enviar por E-Mail As imagens digitalizadas são enviadas por e-mail.

(Servidor de E-mail)

(Rede)

Anexando ao E-Mail (E-MAIL) O software de e-mail é iniciado e a imagem digitalizada é anexada a uma nova mensagem de e-mail.

DR-1210C

Painel de Operação

(38)

Sobre os Botões das Tarefas

Existem vários botões de Tarefas no painel de operação. Além dos botões [Tarefa] que são registrados com uma função tarefa pré-determinada, existem os botões e Tarefas Selecionáveis e os botões de Rolagem. Você pode atribuir uma tarefa a qualquer um dos botões de Tarefas Selecionáveis para selecionar tarefas registradas.

• Botões das tarefas

Existem três botões [COPY] (para imprimir), [FILE] (para salvar as imagens como um arquivo) e [E-MAIL] (para anexar imagens às mensagens de e-mail) com as funções tarefas atribuídas. As configurações desses botões podem ser alteradas usando o Job Registration Tool.

• Botões de Tarefas Selecionáveis

Existem cinco botões de Tarefas Selecionáveis ([A] a [E]) disponíveis para você atribuir tarefas que foram registradas com o Job Registration Tool. Quanto um botão de Tarefa Selecionável é pressionado, a tarefa atribuída àquele botão é exibida. Para executar a tarefa selecionada, pressione [START].

• Botões de rolagem [] []

A tarefa exibida pode ser selecionada pressionando os botões de Rolagem para rolar através das tarefas da lista. Para executar a tarefa exibida, pressione [START].

Botões das Tarefas

Botões de Tarefas Selecionáveis

Botões de Rolagem

(39)

C a p ít u lo 2

Sobre o Job Registration Tool

O Job Registration Tool é um aplicativo compatível com TWAIN que é instalado ao mesmo tempo em que o Driver ISIS/TWAIN. Você pode usar esse aplicativo para registrar até 50 tarefas, configurar os botões de [Tarefa] e atribuir tarefas aos botões de [Tarefa Selecionável].

Registro da tarefa

Para detalhes sobre as configurações do Job Registration Tool, consulte “Configurações do Job Registration Tool”, na página 54 e a Ajuda do Job Registration Tool.

NOTA

Para iniciar o Job Registration Tool, clique no botão [Iniciar] do Windows → clique em [Programas] ([Todos os Programas] para o Windows XP) → [Canon DR-1210C] → [Job Registration Tool].

Configurações dos botões de tarefas

Atribuições dos Botões de Tarefas Selecionáveis

(40)

Executando as Funções das Tarefas

1.

Coloque o documento. (Consulte “Colocando Documentos” na página 21).

2.

Pressione o Botão da Tarefa para iniciar uma tarefa. (Consulte “Sobre os Botões das Tarefas” na página 34.)

1. A tarefa selecionada no visor é exibida e a digitalização inicia. Exemplo: Se o botão [FILE] for pressionado.

2. Quando a digitalização termina, os dados da imagem são processados (Job in process) de acordo com as condições especificadas e após os dados serem enviados

“Sending complete” é exibido no visor.

NOTA

Ao executar uma tarefa imediatamente após ligar o scanner ou quando a lâmpada de digitalização está apagada, aguarde até que [Warming up] apareça no monitor do PC antes de executar a tarefa.

(Consulte “[Warming up] é Exibido durante a Digitalização” na página 71.)

3.

Quando “Sending complete” for exibido, pressione o botão [STOP] para limpar a mensagem.

(41)

C a p ít u lo 2

NOTA

Se Feeding Option na configuração do scanner for configurado para [Auto-detection] ou [Panel-Feeding], a mensagem "Waiting" será exibida no visor após a digitalização ser concluída. Neste caso, execute uma das seguintes operações:

• Quando Feeding Option está configurado para [Auto-detection]

Coloque um outro documento na unidade de alimentação para retomar a digitalização ou pressione [STOP] no painel de operação para finalizar a digitalização.

• Quando Feeding Option está configurado para [Panel-Feeding]

Coloque um outro documento na unidade de alimentação e pressione [START] no painel de operação para retomar a digitalização, ou pressione [STOP] no painel de operação para finalizar a digitalização.

Botão STOP

Botão START

(42)

Uso do Botão Start para Iniciar os Aplicativos

Este scanner suporta a Função Event Driven do Windows Você pode iniciar os aplicativos que são compatíveis com a Função Event Driven pressionando [START] no painel de operação.

Todos os aplicativos que são compatíveis com a função de evento são habilitados no status inicial imediatamente após o scanner ser configurado. A seguinte caixa de diálogo abre quando [START] é pressionado se o scanner estiver no estado “Ready”.

Mude as configurações dos eventos como segue:

1.

Use o seguinte procedimento para abrir a caixa de diálogo de configurações de “Event".

1. Clique no botão [Iniciar] → [Configurações] → clique em [Painel de Controle]. (Para o Windows XP, clique no botão [Iniciar] → clique em [Painel de Controle]).

(43)

C a p ít u lo 2

2. Para o Windows XP, mude o Painel de Controle para o Estilo Clássico do Windows ou selecione [Impressoras e outros itens de hardware] no campo de trabalho.

Painel de Controle

(Modo de exibição por categoria) Impressoras e outros itens de hardware

3. Clique em [Scanners e Câmeras]

Painel de controle (Modo de exibição clássico)

(44)

4. Selecione [Canon DR-1210C], e depois clique no botão [Propriedades].

5. Clique na guia [Events].

2.

Selecione [Scan Button] na lista suspensa [Scanner events].

(45)

C a p ít u lo 2 3.

Selecione um aplicativo a iniciar, clique em todos os outros aplicativos para remover as

marcas de suas respectivas caixas → clique em [Apply] para salvar suas alterações.

IMPORTANTE

As funções das tarefas não poderão ser usadas se a caixa [Disable device events]

estiver marcada. Não assinale esta caixa.

NOTA

Certos aplicativos podem não ser executados normalmente quando iniciados como um evento.

4.

Clique em [OK] para fechar [Canon DR-1210C Propriedades].

5.

Reinicialize o Windows para habilitar as novas configurações para a função de evento.

(46)

4. Eliminando um Atolamento de Papel

Quando ocorre um atolamento de papel na unidade de alimentação durante a digitalização, uma mensagem de erro é exibida no visor. Siga o procedimento abaixo para eliminar atolamentos de papel,

ATENÇÃO

Ao remover um atolamento de papel, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas do papel.

1.

Remova quaisquer documentos da bandeja de alimentação de documentos e da abertura de ejeção de documentos

2.

Abra a tampa da unidade de alimentação para verificar o papel atolado.

NOTA

Se não houver nenhum papel atolado dentro da tampa da unidade de alimentação, verifique a parte traseira da unidade de alimentação e a abertura de ejeção de

Bandeja de Alimentação de Documentos Abertura de Ejeção de Documentos

Papel atolado

(47)

C a p ít u lo 2 3.

Se o documento atolado não mostrar anormalidades, tal como papel rasgado, feche a

tampa da unidade de alimentação e pressione [STOP].

O documento atolado é ejetado e a exibição da mensagem de erro é eliminada.

4.

Se o documento atolado estiver enviesado ou rasgado, remova-o cuidadosamente manualmente. Tome cuidado para não rasgar o papel.

IMPORTANTE

• Se você estiver removendo o documento manualmente, puxe o documento com cuidado e firmemente, sem aplicar muita força. Se o papel rasgar, assegure-se de remover todos os pedaços remanescentes no scanner.

• Para remover um documento do lado do suprimento (a traseira da unidade de alimentação), levante a alavanca de liberação do papel () e cuidadosamente remova () o documento atolado. Retorne a alavanca de liberação do papel para sua posição original () após remover o documento atolado. Se a alavanca de liberação do papel for deixada na posição levantada durante a digitalização, isso pode fazer com que duas páginas sejam digitalizadas de uma só vez.

Botão STOP

(48)

5.

Feche cuidadosamente a tampa da unidade de alimentação até ela encaixar no lugar com um clique.

6.

Pressione [STOP] para eliminar a exibição da mensagem de erro.

NOTA

Depois de remover o papel atolado, verifique se a última folha de seu documento foi digitalizada corretamente e depois continue a digitalização.

(49)

C a p ít u lo 2

5. Sugestões para a Digitalização

Esta seção descreve sugestões úteis para configurar e usar seu scanner. Consulte estas sugestões ao configurar o Driver ISIS/TWAIN. Para mais detalhes sobre os itens não descritos nesta seção, consulte “Configurações do Software”, na página 49.

Digitalização pelo Flatbed (Vidro de Originais)

• Quero digitalizar pelo flatbed

Defina a configuração de Paper Source para [Flatbed] ou [Auto]. Quando Paper Source estiver configurado para [Auto], o documento colocado no flatbed é digitalizado se não houver documento na unidade de alimentação.

(Consulte “Configurações do Driver ISIS ” na página 50 e “Configurações do Driver TWAIN ” na página 52.

Digitalizando Documentos de Tamanho Não-Padrão

• Quero digitalizar documentos de tamanho não-padrão

Quando um documento de tamanho não-padrão é digitalizado com um tamanho padrão especificado, uma margem preta aparece ao redor da imagem digitalizada. Se você quiser digitalizar documentos de tamanho não-padrão, configure Page Size para [Auto- detection]. O tamanho do documento é automaticamente detectado.

(Consulte “Configurações do Driver ISIS ” na página 50 e “Configurações do Driver TWAIN ” na página 52.

• Quero registrar documentos de tamanho não-padrão

Um documento de tamanho não-padrão pode ser registrado como uma Tamanho de Papel Personalizado. (Consulte “Configurações do Driver ISIS ” na página 50 e

“Configurações do Driver TWAIN ” na página 52.

• Quero digitalizar somente uma parte de um documento

A área de digitalização pode ser especificada antes da digitalização. Observe, no entanto, que a área de digitalização não pode ser especificado quando Page Size for configurado para [Auto-detection]. (Consulte “Configurações do Driver ISIS ” na página 50 e “Configurações do Driver TWAIN ” na página 52.

(50)

Digitalizando Múltiplos Documentos

• Quero dividir um documento que não pode ser colocado de uma vez em múltiplas pilhas e digitaliza-las como um único arquivo

Configure [Feeding Option] nas Configurações do Scanner para [Automatic Feeding].

Quando o scanner detecta um documento, a digitalização começa automaticamente e você pode continuar digitalizando os lotes até sua tarefa ser concluída.

Quando [Feeding Option} é configurado para [Panel-Feeding], a digitalização não inicia até você colocar seu documento e pressionar [START]. Isto é útil quando você precisa alinhar as bordas do documento após ele ter sido colocado.

(Consulte “Configurações do Driver ISIS ” na página 50 e “Configurações do Driver TWAIN ” na página 52.

• Quero dividir as imagens digitalizadas em pilhas de documentos individuais para salvar como arquivos separados

Configure [Feeding Option] para [Auto].ou [Panel] e [Batch Separation] para [Auto].

(Somente para o Driver ISIS).

(Consulte “Configurações do Driver ISIS ” na página 50 e “Configurações do Driver ISIS ” na página 50.

• Quero digitalizar um documento uma folha de cada vez

Configure a opção de alimentação para [Automatic Feeding] ou [Panel-Feeding] para digitalizar uma folha de cada vez. Quando uma folha está sendo digitalizada, “Waiting” é exibido no visor.

Se a opção [Feeding Option] for configurada para [Automatic Feeding] e o próximo documento é carregado, o scanner inicia a digitalização quando detectar o próximo documento. Se a [Feeding Option] for configurada para [Panel-Feeding] e o próximo documento é carregado, o scanner inicia a digitalização quando o botão [START] for pressionado. (Consulte “Configurações do Driver ISIS ” na página 50 e “Configurações do Driver TWAIN ” na página 52.

Referências

Documentos relacionados

Não existindo reclamações ou decididas estas, serão todas as listas concorrentes às eleições afixadas em local visível da F.G.P., publicadas no seu sítio Internet oficial e

Os resultados deste estudo mostram que entre os grupos pesquisados de diferentes faixas etárias não há diferenças nos envoltórios lineares normalizados das três porções do

A nutrição enteral (NE), segundo o Ministério da Saúde do Brasil, designa todo e qualquer “alimento para fins especiais, com ingestão controlada de nutrientes, na forma isolada

Primeiro-Ministro, perante este quadro, o CDS vem propor uma medida muito simples, de resto, inspirada no SIGIC (sistema integrado de gestão de inscritos para cirurgia) para

a criança no mundo, sendo por meio dela que a criança se transpõe do âmbito da vida privada (o lar) para o mundo comum passível de mudanças; ou seja, a esfera pública. 235), “se

Aula 22 Capítulo 18 - Distribuição Elétrica 18.1.. Sistemas de Distribuição

Em seus livros de 1980 e 1985, Michael Porter propõe uma tipologia de classificação de estratégias genéricas baseada nos tipos de vantagens competitivas alcançados pela empresa,

As variáveis importantes obtidas nas simulações são x0 (ponto inicial da bolha de separação), xr (ponto de recolamen- to), ɭr (comprimento de recolamento), hr (altura da bolha de