Referência e Sentido
À semântica está intrinsecamente ligada a significação.
À significação está ligada o sentido e a referência.
Uma frase tem uma determinada estrutura semântica que está relacionada, não só com o sentido da
proposição, mas também com outros valores que
convergem para a sua interpretação global, isto é, para o seu significado.
Referência e Sentido
As funções da linguagem são nomear, designar ou referir.
Através de uma expressão nomeia-se ou refere-se um objecto, real ou imaginário, que é construído como
exterior à própria língua. Esse objecto é o referente da expressão usada para referir. Ex: O Gil, este livro, as
mesas redondas, um estudante português.
Assim, referência é a relação entre uma expressão linguística e o extralinguístico.
Referência e Sentido
Além do referente, a cada expressão associa-se
também um sentido ou significado. Por exemplo: este livro tem como referente um determinado objecto, e o seu sentido é o objecto que se encontra próximo do locutor e que pode ser definido como uma reunião de cadernos manuscritos ou impressos e colados
ordenadamente.
Assim, o sentido é a relação com o intralinguístico, ou seja, a relação semântica entre um signo e os outros
signos da mesma língua.
Referência e Sentido
Conclusão: o sentido faz parte do sistema da língua e o referente é o objecto cuja existência é construída
linguisticamente como exterior a esse sistema.
Exemplo:
- O presidente é português.
A expressão o presidente tem como referente o
indivíduo com o nome Cavaco Silva e o seu sentido é o conceito de “pessoa que dirige”.
A expressão é português tem como referente o conjunto de indivíduos que são portugueses e o seu sentido o conceito de “ser português”.
Denotação e Conotação
São conceitos que dizem respeito ao sentido das palavras.
A denotação designa apenas o objecto para o qual remete o significante.
A conotação envolve tudo o que um vocábulo possa sugerir evocar, de forma explícita ou implícita.
Quando utilizamos a língua, podemos seleccionar e usar uma palavra ou expressão com sentidos
diferentes, de acordo com a realidade a exprimir.
Denotação e Conotação
O preço do pão aumentou. O atleta acabou a prova coberto de suor.
As palavras pão e suor apresentam respectivamente os sentidos de “alimento feito de farinha” e “secreção
glandular”, isto é, o seu significado é encarado como realidade objectiva.
Ganharás o pão com o suor do teu rosto Assim nos foi imposto!
A palavra pão exprime a ideia de “sustento” e suor exprime a ideia de “esforço, sacrifício”. Apresenta implicações subjectivas, afectivas e sugestivas.
Denotação e Conotação
Facilmente concluímos que os mesmos significantes (pão e suor) adquirem significados diferentes nos dois exemplos.
Denotação: significado objectivo e essencial da
palavra, analisável fora do discurso. Própria de textos em que predomina a função informativa.
Conotação: conjunto de significados secundários atribuíveis a uma palavra, com valores subjectivos, emotivos e afectivos, variáveis de falante para falante.
Mais utilizada na linguagem literária.
Denotação e Conotação
Denotação Conotação
Significado estável Significado dinâmico
Significado objectivo Significado subjectivo, afectivo, sugestivo
Significado fixo (independente do contexto)
Significado volitivo (variável segundo o contexto)
Predomínio da função informativa da linguagem
Predomínio da função emotiva da linguagem
Polissemia e Monossemia
A polissemia consiste na atribuição de vários significados a uma unidade lexical.
Exemplos:
O banco está pintado de fresco.
Vou ao banco depositar dinheiro.
O barco tocou num banco de areia.
(Em todos os casos, a palavra banco é polissémica, isto é, apresenta diferentes sentidos de acordo com os
contextos em que é utilizada)
Polissemia e Monossemia
A monossemia implica que uma unidade lexical tenha um único significado (vocábulos utilizados no domínio da
técnica e da ciência).
A polissemia distingue-se da homonímia, porque a polissemia é um processo de divergência semântica (uma mesma palavra original tende a ganhar significados
distintos, consoante os contextos) – no dicionário, os vários significados aparecem, sequenciados, na mesma entrada. A homonímia é um processo de convergência lexical (várias palavras originais evoluíram para uma forma lexical igual, mas os significados mantêm-se diferentes) – no dicionário costumam aparecer em entradas diferentes