• Nenhum resultado encontrado

InnoTrans SEPTEMBER BERLIN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "InnoTrans SEPTEMBER BERLIN"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

THE

FUTURE

OF

MOBILITY

innotrans.com

InnoTrans 2018

Flyer de visitante profissional

Portuguese

International Trade Fair for Transport Technology Innovative Components Vehicles Systems

(2)

Excelentes impulsos para

o futuro da mobilidade

InnoTrans 2018

A InnoTrans apresenta-se num recinto de feiras com uns impressionantes 200.000 m2 (área bruta) como feira

líder internacional de tecnologias de transporte. O seu itinerário: Inovações, estreias mundiais, exposição de vias férreas e Bus Display, incluindo Demonstration Course. Todo o ramo ferroviário reúne-se num único local. Bem-vindos à InnoTrans 2018 em Berlim. Indicadores InnoTrans 2016 Estreias mundiais

149

2,955

expositores de 60 países

1,112

Alemanha Total

1,843

Estrangeiro

(3)

Excelentes impulsos para

o futuro da mobilidade

InnoTrans 2018

A InnoTrans apresenta-se num recinto de feiras com uns impressionantes 200.000 m2 (área bruta) como feira

líder internacional de tecnologias de transporte. O seu itinerário: Inovações, estreias mundiais, exposição de vias férreas e Bus Display, incluindo Demonstration Course. Todo o ramo ferroviário reúne-se num único local. Bem-vindos à InnoTrans 2018 em Berlim. Indicadores InnoTrans 2016 Estreias mundiais

149

2,955

expositores de 60 países

1,112

Alemanha Total

1,843

Estrangeiro

Diversidade de grande

qualidade distribuída

por 41 pavilhões

A via férrea é um meio de transporte versátil e eficaz.

A InnoTrans reflete mais uma vez a sua capacidade de desempenho. Em cinco segmentos diferentes a feira oferece ao público profissional uma espantosa diversidade de inovações,

veículos que circulam sobre carris, novos componentes, sistemas

ampliados e serviços para veículos, bem como as respetivas infraestruturas.

RAILWAY TECHNOLOGY

• Veículos de passageiros

e de mercadorias que circulam sobre carris

• Subconjuntos e componentes:

transmissões, energia/enge- nharia elétrica, embraiagens, travões, entre outros

• Serviços para veículos • E muito mais

RAILWAY INFRASTRUCTURE

• Construção

• Sinalização e instrumentos

• Planeamento e controlo dos serviços de construção

• Equipamento para catenárias • E muito mais

INTERIORS

• Equipamento para veículos

e acabamentos

• Iluminação e vitrificação

• Ar condicionado • Segurança • Travel Catering &

Comfort Services • E muito mais TUNNEL CONSTRUCTION • Máquinas de perfuração de túneis • Produtos, máquinas e acessórios para a construção • Técnicas de segurança e acabamentos • Comunicação e manutenção • Serviços e consultoria • E muito mais PUBLIC TRANSPORT • Tecnologia de comunicação e informação • Gestão do trânsito e de dados • Gestão de bilhetes e sistemas de informação para o passageiro • Estruturas fixas • Serviços e consultoria • E muito mais

Ofertas da exposição

(4)

Livre trânsito para inovações

A exposição ao ar livre e de vias férreas da InnoTrans é única a nível mundial. Mais de 3.500 metros de carris convidam a experienciar ao vivo veículos que circulam sobre carris e as mais recentes inovações do tráfego ferroviário local, regional e de longo curso. No Bus Display fabricantes internacionais de autocarros apresentam os seus veículos bem como sistemas de infraestruturas de carregamento no âmbito do tema central deste ano, a eletromobilidade. A circulação no Sommergarten realiza-se no Demonstra-tion Course ao longo dos 500 metros.

Inovações ao ar livre

Bus Display no Sommergarten – A eletromobilidade em foco

> 3.500 m

de vias férreas veículos ferroviários (InnoTrans 2016)

127

Outdoor Display / Bus Display

Contactos que nos unem

O constante crescimento do número de expositores e de visitantes profissionais constitui uma prova convincente da força de inovação da indústria ferroviária e da forte atratividade da feira profissional enquanto plataforma de marketing. Na qualidade de feira líder internacional, a InnoTrans é o palco ideal para o entabulamento de

coo-perações de sucesso e de valiosos contactos comerciais.

Aumento do número de visitantes profissionais

2016

137,391

2014

133,595

2012

121,066 INTERCÂMBIO COM PERITOS

• Empresas de transporte e operadoras

públicas e privadas

• Produtores e distribuidores de tecnologias

para transportes

• Empresas de construção • Engenheiros, geólogos, mineiros

• Administrações, autoridades públicas, ministros • Consultores

• Associações e Instituições de comércio • Ciência, investigação e desenvolvimento

• Indústria naval • Meios de comunicação • E muito mais

Grupos alvo

O seu itinerário

de visita à feira

Em diálogo para um

objetivo comum

Peritos do ramo e decisores internacionais cruzam-se no âmbito de painéis de debate e de fóruns de alto nível. O tema central destes multifacetados diálogos é a mobilidade.

O cerne da InnoTrans Convention é o Dialog Forum. Os orga-

nizadores são a Associação das Empresas de Transportes Alemãs (VDV), o Fórum Alemão dos Transportes (DVF), a União das Indústrias Ferroviárias Europeias (UNIFE) bem como a Associação da Indústria Ferroviária na Alemanha (VDB). A cimeira Rail Leaders’ Summit (RLS) fomenta o intercâmbio

entre os ministros dos transportes a nível mundial e os diretores gerais de empresas de transportes internacionais, o que representa um diálogo ao mais alto nível. Os organizadores são a Deutsche Bahn, o Ministério Federal dos Transportes e das Infraestruturas Digitais bem como a Messe Berlin. O International Tunnel Forum acompanha o segmento da

feira Tunnel Construction em termos de teor e oferece diversos fóruns de debate internacionais de grande consistência. É orga-nizado pela STUVA - Instituição de investigação para túneis e meios de transporte.

No Public Transport Forum tudo gira em torno dos desen-

volvimentos dos transportes públicos. O fórum é organizado pelo Planungsbüro für Verkehr (PBV) e pela ETC Transport Consultants GmbH.

O International Design Forum tem como prioridade

temática o design nos transportes públicos. O organizador é o International Design Center Berlin (IDZ).

O tema dos autocarros é completado pelo International Bus Forum, que é realizado em cooperação com a Asso-

ciação das Empresas de Transportes Alemãs (VDV) e que tem a eletromobilidade como tema central.

(5)

Public Transport Forum, Pavilhão 7.3 – Sala Berlin

Línguas da conferência: Alemão / Inglês

20.09.2018 10:00 – 12:30 Digitalização dos transportes públicos – Aspetos do presente e do futuro

ETC Transport Consultants GmbH, Planungsbüro für Verkehr (PBV)

Contacto: Juana Eichert (ETC Transport Consultants GmbH) juana.eichert@etc-consult.de

International Tunnel Forum, CityCube Berlin – Piso 3, M8

Línguas da conferência: Alemão / Inglês

19.09.2018 14:00 – 16:00 Objetivos a longo prazo na construção de túneis: estratégias de investimento para novas construções e modernização

Instituição de investigação para túneis e meios de transporte (STUVA)

Contacto: Dr.-Ing. Roland Leucker (STUVA)

r.leucker@stuva.de

20.09.2018 14:00 – 16:00 Atuais desafios na construção e no funcionamento de túneis

Instituição de investigação para túneis e meios de transporte (STUVA)

Contacto: Dr.-Ing. Roland Leucker (STUVA)

r.leucker@stuva.de

International Design Forum, CityCube Berlin – Piso 3, M1–M3

Línguas da conferência: Alemão / Inglês

19.09.2018 10:00 – 13:30 Interiores vanguardistas e conceitos de mobilidade visionários – Soluções de transporte inovadoras para um mundo em transformação

International Design Center Berlin (IDZ)

Contacto: Ake Rudolf (IDZ) innotrans@idz.de

Dialog Forum, Palais am Funkturm

Línguas da conferência: Alemão / Inglês

19.09.2018 10:00 – 12:0 Carris 4.0 – Inovações da indústria ferroviária com vista à proteção do ambiente e a uma melhor quali-dade para o cliente

Associação da Indústria Ferroviária na Alemanha (VDB)

Contacto: Pauline Maître (VDB) maitre@bahnindustrie.info

14:00 – 16:00 Digitalização do transporte de mercadorias ferroviário

Associação das Empresas de Transportes Alemãs (VDV) e Fórum Alemão dos Transportes (DVF)

Contacto: Lars Wagner (VDV) wagner@vdv.de

20.09.2018 10:00 – 12:00 ERTMS (European Rail Traffic Management System), o pilar dos caminhos de ferro digitais

União das Indústrias Ferroviárias Europeias (UNIFE)

Contacto: Andrei Ciufu (UNIFE) andrei.ciufu@unife.org Contacto: Jonathan Cutuli (UNIFE) jonathan.cutuli@unife.org 14:00 – 16:00 Novos serviços de mobilidade

mais autocarros e comboios – De que forma é que a digitalização transforma os transportes públicos?

Fórum Alemão dos Transportes (DVF) e Associação das Empresas de Transportes Alemãs (VDV)

Contacto: Irmgard Kirstgen (DVF) kirstgen@verkehrsforum.de

21.09.2018 10:00 – 12:00 Rotas de inovação 4.0 – Oficina do futuro da VDB

Associação da Indústria Ferroviária na Alemanha (VDB)

Contacto: Pauline Maître (VDB) maitre@bahnindustrie.info

Rail Leaders’ Summit (RLS), Pavilhão 7.3 – Sala Berlin

Línguas da conferência: Alemão / Inglês / Russo Participantes: Convidados

18.09.2018 15:00 – 17:00 RAILtropolis – O futuro das cidades é o comboio!

Deutsche Bahn AG (DB AG) Contacto: Claudia Schubert (DB AG) RLS2018@deutschebahn.com

InnoTrans Convention

International Bus Forum, Pavilhão 7.3 – Sala Berlin

Línguas da conferência: Alemão / Inglês

20.09.2018 14:00 – 16:00 Autocarros elétricos como transporte público: Solução para a não poluição atmosférica e proteção do clima no tráfego urbano?

Associação das Empresas de Transportes Alemãs (VDV)

Contacto: Lars Wagner (VDV) wagner@vdv.de Visitantes profissionais: entrada livre Visitantes profissionais: entrada livre Visitantes profissionais: entrada livre Visitantes profissionais: entrada livre Visitantes profissionais: entrada livre

(6)

Speakers’ Corner

Visite o Speakers’ Corner nos pavilhões 14.2/15.2 e assista, no célebre estilo do Hyde Park em Londres, como os mais diversos expositores apresentam as suas novidades, produtos e empresas.

Travel Catering & Comfort Services

O prazer e o conforto são critérios relevantes – quem se sen-te bem, volta! Numa rota sen-temática própria são-lhe apresenta-das as novas tendências do setor Travel Catering & Comfort Services no Pavilhão 1.1 diretamente nos standes da feira. NOVIDADE: Onboard Hospitality Forum (ver DESTAQUES)

Virtual Market Place® – Informação disponível durante

365 dias por ano – Através desta plataforma online os expo- sitores e os visitantes profissionais mantêm-se em contacto. O mapa da exposição e a bolsa de emprego constituem um apoio especialmente prático. Mais informações em

www.virtualmarket.innotrans.com

Wi-Fi – Em todos os pavilhões da feira e no Business Lounge

está disponível um acesso básico e gratuito de Wi-Fi.

Esta oferta permite-lhe o acesso de base ao seu e-mail bem como a aplicações simples de internet.

DESTAQUES

Onboard Hospitality Forum

Quarta-feira, 19.09.2018, 10-12 horas, CityCube Berlin, Piso 3, M6 | Organizador: International Rail Catering Group, Onboard Hospitality Magazine

Através de um bom serviço e acompanhamento dos passagei-ros na estação e no comboio os caminhos de ferro podem ganhar todos os anos novos passageiros, que viajariam de carro, autocarro ou avião. Assista aos relatos de peritos do setor sobre as atuais tendências, as inovações e os desenvolvi- mentos no sentido de aumentar o grau de satisfação dos clientes bem como de os motivar a repetir a experiência de viajar de comboio.

HackTrain Hackathon powered by InnoTrans

Terça-feira, 18.09. – sexta-feira, 21.09.2018, CityCube Berlin, Piso 3, M 4+5

Organizador: Hack Partners Ltd.

O HackTrain é uma incomparável maratona tecnológica com a duração de quatro dias para a qual está convidada a elite abso-luta de criadores, designers e fundadores de empresas de todo o mundo para pôr a indústria de transportes em movimento! Detalhes & horários em innotrans.com/hacktrain

Dialog Forum

Palais am Funkturm Entrada Norte, Pavilhão 19

International Design Forum International Tunnel Forum

CityCube Berlin, Piso 3 Entrada Messedamm

International Bus Forum Public Transport Forum Rail Leaders’ Summit

Pavilhão 7.3, Sala Berlin Entrada Pavilhão 7

Os eventos

em resumo

InnoTrans Convention

O seu itinerário

de visita à feira

Business Lounge

O Marshall-Haus é o local ideal e o momento para relaxar, permitindo ao mesmo tempo conversas interessantes, aproveitar o acesso gratuito ao Wi-Fi, carregar aparelhos eletrónicos ou simplesmente descontrair.

Career & Education Hall 7.1c

Construir em conjunto um futuro de sucesso! O Career Pavilion e o Career Forum são um ponto de acesso fulcral que abre novas perspetivas à nova geração. Além disso há Career Tours para estudantes no âmbito das quais os guias os conduzem ao Career Point dos expositores nos pavilhões da feira, onde as empresas fornecem informações sobre as oportunidades de carreira.

Banco de dados de eventos

Esperam-no inúmeros eventos interessantes. Poderá fazer o download do programa diário e de informações suplemen-tares através do endereço www.innotrans.com/Events Shuttle entre o aeroporto e o recinto da feira

Há um autocarrro com serviço de transfer gratuito em intervalos regulares entre o aeroporto e o recinto da feira. Para um rápido acesso recomendam-se também os transportes públicos. Dentro do recinto da feira está disponível um serviço de transfer, a toda a hora, confortável e gratuito.

InnoTrans App

Para que tenha sempre informações atualizadas e para o ajudar a orientar-se no recinto da feira está disponível a aplicação InnoTrans 2018.

Innovation Tours

Nestas visitas são-lhe mostradas as novidades em primeira mão. Cada visita dura cerca de 90 minutos, organizada por temas e seg-mentos da InnoTrans, realizando-se várias vezes por dia em inglês e em alemão. Inscrições: Business Lounge no Marshall-Haus.

Bilhetes online

Encomende previamente um bilhete online a um preço mais vantajoso. Os bilhetes permitem a utilização gratuita dos transportes públicos na data da sua validade e evitam o tempo de espera à entrada. www.innotrans.com/ ticketshop Pede-se aos visitantes profissionais que

não tenham adquirido bilhetes online que utilizem a Entrada Leste ou a Entrada pelo Pavi-lhão 9 para se registarem no local.

Destaques & Serviços

Bilhetes online mais baratos

(7)

Berlim – vale sempre

a pena visitar

Esta é já a 12ª vez que Berlim recebe a InnoTrans no Recinto da Feira am Funkturm. A metrópole convida a que cada um acabe o seu dia de visita à feira da forma que mais lhe agradar. Tire proveito da noite berlinense, dos restaurantes gourmet, dos confortáveis bares e da múltipla oferta de eventos culturais, como teatro, concertos e exposições. Bem-vindo!

Em torno da feira

Encontra informações atuais sobre Berlim em www.visitberlin.com

(8)

Berlim – vale sempre

a pena visitar

Esta é já a 12ª vez que Berlim recebe a InnoTrans no Recinto da Feira am Funkturm. A metrópole convida a que cada um acabe o seu dia de visita à feira da forma que mais lhe agradar. Tire proveito da noite berlinense, dos restaurantes gourmet, dos confortáveis bares e da múltipla oferta de eventos culturais, como teatro, concertos e exposições. Bem-vindo!

Em torno da feira

Encontra informações atuais sobre Berlim em www.visitberlin.com

Linha de Apoio da InnoTrans para visitantes

profissionais T +49 30 3038 3131

Pode também contactar em qualquer altura a representação no seu país da Messe Berlin: www.innotrans.com > Contact

Organizador Messe Berlin GmbH Messedamm 22, 14055 Berlin innotrans@messe-berlin.de www.innotrans.com Datas 18 – 21 de setembro de 2018 Horário de abertura 9:00 – 18:00 horas Encomenda de catálogos

A partir de 21 setembro 2018 através da MB Capital Services GmbH: kartenservice@messe-berlin.de

Preços de ingresso, inclusive catálogo Ingresso diário:

48 EUR online na venda prévia, 90 EUR no local

Ingresso permanente:

70 EUR online na venda prévia, 120 EUR no local Os ingressos permitem a utilização gratuita dos transportes públicos nas zonas ABC de Berlim. www.innotrans.com/ticketshop

Serviços de viagem

Encontra informações completas sobre a chegada e partida bem como sobre as possibilidades de alojamento e muito mais em www.innotrans.com > Visitors > Your visit

Recomendamos que utilize os transportes públicos.

Num relance

Ingressos online

mais baratos

(9)

Railway Technology lnteriors incl. Travel Catering & Comfort Services Railway lnfrastructure Tunnel Construction Public Transport Outdoor Display Bus Display Opening Ceremony lnnoTrans Convention Speakers‘ Corner Career & Education Hall incl. Career Forum

Business Lounge (Marshall-Haus) Press Center

Restaurant „Meet‘n‘Eat“ Restaurant „Oktoberfestzelt“

Linhas de shuttle

Olympischer Platz P + R, Tegel Airport – Expo North, Tegel Airport – Expo South, Schönefeld Airport – Expo North, Schönefeld Airport – Expo South,

Hotel Transfer, City Transfer

Shuttle dentro do recinto da feira

Entrada Sul – Pavilhão 18, Entrada Sul – Pavilhão 20, Entrada Sul – Entrada Leste, Entrada Leste – Recinto ao ar livre

Entrada Pavilhão 9 Registo no local

Pavilhão 8 a 10, estação de metro de superfície Westkreuz (S3, S5, S7, S9, S41, S42, S46, S75), autocarros 104, 349

Entrada Leste Registo no local

Pavilhão 11 a 17, estação de metro de superfície Messe Nord/ICC (S41, S42, S46), estação de metro Kaiserdamm (U2), autocarros M49, X49, 104, 139, 218, 349

Entrada Norte Pavilhão 18 a 26

Estação de metro de superfície Messe Nord/ICC (S41, S42, S46), estação de metro Theodor-Heuss-Platz (U2), autocarros M49, X49, 104, 139, 218, 349

Entrada Sul Pavilhão 1, 2.1, 3, 4.1, 5, 6.1

Estação de metro de superfície Messe Süd (S3, S9), autocarro 349

Entrada Pavilhão 7 Pavilhão 2.2, 4.2, 6.2, 7

Estação de metro de superfície Messe Süd (S3, S9), autocarro 349

Entrada CityCube Berlin Jafféstraße (Pavilhão A) e

Messedamm (Pavilhão B), estação de metro de superfície Messe Süd (S3, S9), autocarro 349

Referências

Documentos relacionados

Esta é uma produção realizada pelo projeto de extensão Núcleo Maria da Penha, da Universidade Estadual de Ponta Grossa, no qual várias/os representantes de instituições

Se o examinando montar a figura corretamente dentro do limite de tempo, não aplicar a segunda tentativa, passar para a primeira tentativa do item 6. Se o examinando montar a

 (Vol.01) Introdução, da página 08 até a 16, com o Capítulo Introdução à Física, versando sobre “A Física na Natureza e na tecnologia” e..

Analisou-se os acompanhamentos das refeições servidas, que no caso são arroz branco polido (n=16), arroz integral (n=16) e feijão (n=15) das Unidades a partir da realização de

Para tal, buscamos realizar estudos bibliográficos sobre a Educação do Campo, conhecer as práticas docentes de uma escola de Educação Infantil do campo e identificar os

(odavia0 isso não era f%cil para Deus0 pois o 'omem se envolvera com pecado e com muitas outras coisas que eram contra a Sua ustiça0 santidade e gl)ria. / nossa volta a Deus

A autora, cuja discussão ainda nos é cara e atual, contribui também para a abertura da discussão do objetivo específico, delimitado prioritariamente pela importância de se

g) Declaração de disponibilidade para as atividades do Projeto, nos dias e horários estabelecidos pelos coordenadores (Anexo II do presente Edital). h) Cópia