• Nenhum resultado encontrado

R-Link 2 MANUAL DO UTILIZADOR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "R-Link 2 MANUAL DO UTILIZADOR"

Copied!
142
0
0

Texto

(1)

R-Link 2

MANUAL DO UTILIZADOR

NAULT A sO I T AR TION sIM LI I AU A ITAL D UAI ALLO

OULOGN ILLAN OURT c s ANT RR s e L

(2)

paixão

pelo

desempenho

ELF parceira dos

A RENAULT preconiza ELF

Parceiros em alta tecnologia automóvel, a Elf e a Renault associam a sua experiência nos circuitos e na cidade. Esta colaboração de longa data permite-lhe dispor de uma gama de lubrificantes perfeitamente adaptados ao seu Renault. A protecção durável e as performances óptimas do seu motor estão asseguradas. Para mudar ou acrescentar, e para conhecer o lubri-ficante ELF homologado melhor adaptado ao seu veículo, beneficie do conselho do seu repre-sentante Renault ou consulte o documento de manutenção do veículo.

(3)

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

A aceitação prévia das Condições Gerais de Venda é obrigatória antes de utilizar o sistema.

A descrição dos modelos descritos neste manual foi concebida a partir das caraterísticas conhecidas à data da sua elabora-ção. O manual reúne o conjunto das funções existentes nos modelos descritos. A sua presença depende do modelo

do equipamento, das opções escolhidas e do país de comercialização. Do mesmo modo, as funcionalidades a intro-duzir futuramente podem estar já descritas neste documento. Consoante a marca e o modelo do seu telemóvel, algumas

funções poderão ser parcial ou totalmente incompatíveis com o sistema multimédia do veículo. Para mais informações, consulte um representante da marca.

Precauções relativas à manipulação do sistema

– Manipule os comandos e consulte as informações afixadas no ecrã quando as condições de circulação o permiti-rem.

– Regule o volume sonoro para um nível moderado que lhe permita ouvir os ruídos do meio envolvente.

Precauções relativas à navegação

– A utilização do sistema de navegação não substitui, em caso algum, a responsabilidade nem a vigilância do condutor du-rante a condução do veículo.

– Consoante a zona geográfica, o mapa pode não conter todas as informações sobre as novidades do percurso. Por isso, o condutor deve manter-se atento. Em todo o caso, o código da estrada e os painéis de sinalização rodoviária são sempre prioritários relativamente às indicações dadas pelo sistema de navegação.

Precauções materiais

– Não desmonte nem modifique o sistema para não danificar o equipamento e evitar risco de incêndio.

– Em caso de mau funcionamento ou para qualquer operação de desmontagem, contacte um representante do construtor. – Não insira corpos estranhos nem aparelhos danificados ou periféricos de armazenamento externo poluído (chave USB,

cartão SD, etc.) no leitor.

– Limpe sempre o ecrã com um pano microfibras.

– Utilize um periférico de armazenamento externo (chave USB, cartão SD, etc.) adaptado ao seu sistema. – Não utilize produtos com álcool e/ou fluidos de vaporização na zona.

É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a utilização do sistema, por razões de segurança e para evitar danos materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra

(4)
(5)

Generalidades

...

Navegação

...

Multimédia

...

Telemóvel

...

Aplicações...

Veículo

...

Sistema

...

Índice ...

Capítulos

1

S

U

M

Á

R

I

O

2

3

4

5

6

7

8

(6)
(7)

Generalidades

Descrição geral . . .

1.2

Apresentação dos comandos . . .

1.4

Princípios de utilização . . .

1.9

Funcionamento/paragem. . . 1.14

Adicionar e gerir widgets . . . 1.16

Utilizar o reconhecimento vocal. . . 1.19

(8)

DESCRIÇÃO GERAL

(1/2)

Ecrãs de início

A Relógio.

B Atalho “Conectividade”: informações sobre a conectividade do seu veículo e os dispositivos Bluetooth ligados ao mesmo.

C Atalho “Fontes de áudio”: acesso ao ecrã da fonte de áudio em escuta. D Indicador de página: percorra

rapi-damente a zona de conteúdo para mudar de página. Menu

A

B

H

G

E

D

Camille

F

H Acesso às opções do ecrã de boas-vindas (menu contextual):

– «Modificar as páginas de início»: consulte o capítulo «Adicionar e gerir widgets»;

– «Mudar de perfil»;

– «Mudar o tema»: pode modificar o estilo do relógio;

– “Data e hora”;

– «Ecrã preto»: o ecrã do sistema multimédia fica preto mas continua activo.

J Informações e acesso ao menu de regulações do ar condicionado. Para mais informações, consulte o

manual do utilizador do veículo. K Acesso ao menu principal.

L Perfil de utilizador selecionado. Para configurar o perfil de utilizador, con-sulte o capítulo “Sistema”.

M Conteúdo da página.

Nota: pode modificar a configuração

da página de início assim como o for-mato do relógio. Para mais informa-ções sobre a configuração consulte o capítulo «Adicionar e gerir widgets».

Menu

A

D

F

H

K

J

J

Camille

M

M

G

20

L

K

C

B C

L

E Notificações (telefónicas e das apli-cações).

Prima E para consultar a lista de noti-ficações.

F Informações do telemóvel (rede e bateria): prima a zona F para aceder diretamente ao menu do telemóvel. G Temperatura exterior.

J

(9)

N

Menu Telefone Multimédia Aplicações Navegação Veículo Sistema Entrar

P

Q

R

DESCRIÇÃO GERAL

(2/2)

Ecrã de menus

Consoante o menu, a barra N apre-senta dois ou três botões:

P «Regressar» (sempre visível): – premir brevemente este botão

per-mite regressar ao ecrã anterior; – uma pressão longa neste botão

per-mite regressar à página inicial. Q “Função”: este botão é dedicado à

ação principal do ecrã (desaparece ou fica a cinzento se não estiver ativo). Menu Telefone Multimédia Aplicações Navegação Veículo Sistema Entrar

N

P

Q

R

Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador dis-ponível no seu sistema, premindo a tecla do menu contextual no ecrã do menu principal e premindo depois «Manual do utilizador».

R “Opções” (o botão fica a cinzento se não estiver ativo): utilizado para aceder ao menu de sobreposição.

(10)

Função

1 Pressão breve: ON/OFF.Manter premido (cerca de 5 segundos): reiniciar o sistema.

2 Aumento do volume.

3 Diminuição do volume.

4 Acesso às páginas de início.

5 Acesso ao menu de regulação dos dispositivos de auxílio à condução.

6 Acesso ao menu de regulação dos visores.

APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS

(1/5)

Comandos de ecrã 1

1

4

5

6

2

3

(11)

Comandos de ecrã 2

Função

7 Acesso direto ao ecrã da função Assistência ao estacionamento fácil (para mais informações, consulte o capítulo “Auxílio ao estaciona-mento”).

8 Acesso ao menu das regulações dos sistemas de auxílio à condução ou acesso às regulações do utilizador.

9 Acesso às páginas de início.

10 Pressão breve: ligar/desligar;Manter premido (cerca de 5 segundos): reiniciar o sistema; Rotação: ajuste do volume da fonte em escuta.

APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS

(2/5)

7

8

9

(12)

APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS

(3/5)

Comandos de ecrã 3

Comandos de ecrã 4

Função

11 Acesso às páginas de início.

12 Apresentação de um ecrã negro.

13 Pressão breve: ON/OFF.Manter premido (cerca de 5 segundos): reiniciar o sistema. Rotação: ajuste do volume da fonte em escuta.

14 Acesso ao menu das regulações dos sistemas de auxílio à condução ou acesso às regulações do utilizador.

15 Acesso ao menu de regulação dos visores.

16 Pressão breve: ON/OFF.Manter premido (cerca de 5 segundos): reiniciar o sistema.

17 Aumento do volume. 18 Diminuição do volume.

11 12 13 14 15

16

17

18

11

14

15

(13)

APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS

(4/5)

Comando central

19

21

22

23

Função 19 Botão “Anterior”:

– pressão breve: regressar ao menu anterior; – pressão longa: regressar à página inicial.

20 Acesso às páginas de início.

21 Acesso ao menu de opções (menu contextual).

22

Movimentação:

– navegação na zona seleccionada;

– na vertical: movimentar-se nas várias zonas de um menu (barra su-perior, zona central, barra inferior);

– esquerda/direita: deslocar-se nos vários separadores de um menu. Rodar o botão para:

– deslocar-se nos vários elementos de uma zona; – deslocar-se numa lista;

– mudar a escala do mapa de navegação (modo ZOOM). Premir para:

– validar.

23 Aceder ao menu do sistema Multi-Sense ou alterar o modo anterior-mente definido nos favoritos.

20

(14)

Função

24 Escolher a fonte de áudio.

25 Aceder às funções de telemóvel.

26 Aumento do volume da fonte em escuta.

27 Cortar/repor o som do rádio.Colocar em pausa/em leitura da faixa de áudio.

Interromper o sintetizador de voz do reconhecimento de voz.

28 Diminuição do volume da fonte em escuta.

29

Pressão breve:

– Alterar o modo de deslocamento do rádio (estação pré-sintonizada/ lista/frequência).

– Validação.

Pressão longa: sair das listas (pastas/faixas de áudio).

30 Navegar pelas estações de rádio ou pelas listas/faixas de áudio.

31 Atender/desligar.

32 – Pressão breve: ativar o reconhecimento vocal.– Pressão longa: desativar o reconhecimento vocal.

33

Pressão breve:

– Instruções de navegação.

– Acesso à fonte de áudio em escuta. – Acesso às informações sobre Multi-Sense.

APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS

(5/5)

Comando sob o volante

24

25

26

28

29

30

27

32

31

33

(15)

– deslize da esquerda para a direita para passar de uma página para outra nos menus.

Interacção através de gestos

– Tocar uma vez: toque numa parte do ecrã com o dedo e, em seguida, re-tire-o imediatamente.

– Tocar duas vezes: toque numa parte do ecrã e, em seguida, toque outra vez nesta mesma parte em menos de um segundo.

– Pressão prolongada: toque numa parte do ecrã durante pelo menos um segundo.

Ecrã tátil capacitivo

multifunção 1

Deslocar-se num ecrã

O ecrã tátil 1 permite aceder às funcio-nalidades do sistema:

– ecrã tátil 1 para abrir um menu; – deslize para baixo com o dedo para

aceder a mais funções do menu. É apresentada uma barra de desloca-mento vertical à direita do ecrã para o informar da sua posição na página;

PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO

(1/5)

1

1

– Panning (movimento panorâmico): mantenha o dedo premido numa parte do ecrã, fazendo-o deslizar. – Passagem rápida (“arrastar

rapida-mente”): deslize rapidamente o seu dedo de um ponto para outro. – Arrastar e largar: toque numa parte

do ecrã durante pelo menos um se-gundo arrastando um objecto. – Afastar/Aproximar: aproxime dois

dedos ou afaste-os sobre o ecrã.

(16)

Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado.

3

2

4

Comandos de ecrã

Atalho de menu

1: Ecrã tátil capacitivo multifunção. 2: Ir às páginas de início.

3: Ir para o menu de regulação de as-sistência à condução ou ir para o menu de regulações do utilizador. 4: Ir ao menu de regulações do visor. 5: Ir para o menu “Assistência ao

esta-cionamento fácil”.

PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO

(2/5)

5

2

3

Um vídeo permite visualizar uma demonstração sobre a utilização do sistema multimédia e do seu ecrã tátil. Com o veículo parado, prima «Menu» no ecrã de início e, depois, a tecla do menu contextual e «Acerca de».

1

3

2

4

1

1

Funcionamento/paragem

Ligar o ecrã do sistema multimédia

O sistema multimédia é iniciado: – quando o veículo é ligado;

– quando o botão para ligar/desligar o painel multimédia é premido; – ao tocar no ecrã.

Desligar o ecrã do sistema multimédia

O sistema multimédia é desligado: – quando o botão para ligar/desligar o

painel multimédia é premido;

– quando os abríveis do veículo são trancados.

(17)

– prima o joystick 8 para abrir o ele-mento seleccionado;

– nos menus com separadores, mova o joystick 8 para a esquerda ou para a direita para passar de um separa-dor para outro.

Validar uma seleção

Prima o joystick 8 para validar uma al-teração.

Prima o botão 6 para regressar ao menu anterior.

Prima o comando 7 para regressar às páginas de início.

PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO

(3/5)

7

6

8

Comando central

Deslocar-se num ecrã

Utilize o joystick 8 para se deslocar sobre os vários ecrãs:

– mova o joystick 8 para cima ou para baixo para percorrer as várias zonas do ecrã (barra superior, zona central, barra inferior);

– utilize o joystick 8 para consultar a lista ou para aproximar ou afastar o mapa;

Vídeos permitem visualizar de-monstrações sobre a utilização: – do ecrã táctil;

– do Multi-Sense;

– de assistência à condução. Com o veículo parado, prima a tecla do menu contextual do menu correspondente e, em seguida, «Acerca de».

Comandos de ecrã

Atalho de menu

1: Ecrã tátil capacitivo multifunção. 2: Ir às páginas de início.

3: Ir para o menu de regulação de as-sistência à condução ou ir para o menu de regulações do utilizador. 4: Ir ao menu de regulações do visor.

2

3 4

1

(18)

Barra de passagem

A barra 9 fornece uma indicação da posição do ecrã actual na página. Percorra o ecrã táctil para cima ou para baixo para percorrer a lista e se deslo-car na página.

Menu contextual

Disponível na maior parte dos menus do sistema, o menu contextual 10 per-mite aceder aos submenus (eliminar os favoritos, modificar o itinerário da nave-gação actual, regulações...).

PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO

(4/5)

Apresentação das páginas de

início

As páginas de início são os ecrãs pre-definidos do seu sistema multimédia. O sistema dispõe de quatro páginas ini-ciais, sendo possível personalizar três dessas páginas. Passe de uma página para outra deslizando o seu dedo (“ar-rastar rapidamente”) na horizontal. Estas páginas iniciais são compostas por um determinado número de wid-gets de funções como, por exemplo, a navegação, o rádio, etc.

Menu Lista telefónica Pesquisa Anthony Adrien

10

Aurélie Amandine

9

Camille

Estes widgets permitem aceder direta-mente ao ecrã principal da função ou, em alguns casos, controlá-las direta-mente através de um dos ecrãs princi-pais (mudar de estação de rádio, por exemplo).

Para obter uma descrição da página inicial, consulte o capítulo «Descrição geral».

Nota: pode modificar a configuração

da página inicial. Para mais informa-ções, consulte o capítulo «Adicionar e gerir widgets».

Camille

(19)

PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO

(5/5)

12

Menu Telefone Multimédia Aplicações Navegação Veículo Sistema Entrar

Apresentação do manual do

utilizador integrada no seu

sistema multimédia

Pode ver o manual do utilizador do seu sistema multimédia “R-Link 2" a partir do ecrã de multimédia, premindo o botão 12 e depois “Manual de instru-ções”.

Menu

Navegação Multimédia Telefone Aplicações Veículo Sistema

Entrar

12

Apresentação do menu

principal

Para aceder ao menu principal, prima «Menu» na página de início. O sistema é composto por seis grandes conjun-tos, todos eles acessíveis a partir do menu principal:

– a função «Navegação» inclui todas as funções de navegação por saté-lite, os mapas rodoviários e as infor-mações rodoviárias;

– a função «Multimédia» permite gerir o rádio e a leitura de ficheiros de áudio e vídeo;

– a função «Telefone» permite empa-relhar um ou mais telemóveis ao sis-tema e utilizar o modo mãos livres; – a função «Aplicação» inclui as

apli-cações e a loja online R-Link Store; – a função “Veículo” permite a gestão

de equipamento específico como Multi-Sense, as ajudas de condução, a câmara de marcha-atrás, Driving eco2, etc.;

– a função «Sistema» permite regular diversos parâmetros do sistema mul-timédia, tais como a apresentação, o idioma...

Ligar o sistema multimédia

Ative os serviços ligados premindo o botão 11 para obter as aplicações junto da R-Link Store.

11

11

(20)

FUNCIONAMENTO, PARAGEM

(1/2)

Funcionamento

O sistema multimédia é iniciado: – quando o veículo é ligado;

– quando o botão para ligar/desligar o painel multimédia é premido; – ao tocar no ecrã.

No funcionamento, o sistema permite-lhe parametrizar algumas funções: – Prima “Privacidade” para permitir ou

impedir que as aplicações partilhem dados relativos ao seu trajeto. – Prima “OK” para autorizar a partilha

de dados.

– Prima “Perfil” para modificar o perfil de utilizador.

– Prima “Idioma” para alterar o idioma do sistema.

Paragem

O sistema multimédia é desligado: – quando o botão para ligar/desligar o

painel multimédia é premido;

– quando os abríveis do veículo são trancados.

Segurança e partilha de dados

Partilha de dados não activada Atenção: conduza sempre com cuidado e respeite as

regras de circulação local. Optou por partilhar informações fora deste veículo. Pode modificar esta regulação a qualquer momento no

menu Aplicações. Privacidade OK Idioma Perfil Opções

Ecrã hora/temperatura

Este ecrã é apresentado na abertura da porta do condutor antes de ligar o veículo.

Pode também ser apresentado na paragem do sistema: com a ignição ligada, prima a tecla Funcionamento/ Paragem do seu sistema. O sistema pára a navegação e o som apaga-se. É apresentado um ecrã que indica a hora.

(21)

FUNCIONAMENTO, PARAGEM

(2/2)

Reinicialização do sistema

Pode reinicializar todos os parâme-tros do sistema e/ou eliminar todos os dados pessoais. Para isso, a partir do menu principal, selecione “Sistema”, “Reiniciação geral” e depois prima “Sim” para confirmar. O sistema reini-cializa-se.

Nota: para repor todas as

defini-ções do sistema, selecione “Sistema” no menu principal e depois prima o botão de menu contextual, seguido de “Reiniciação geral”.

Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado.

(22)

ADICIONAR E GERIR WIDGETS

(1/2)

Adicionar widgets

No ecrã de início, prima 1 e, em se-guida, seleccione «Modificar as pági-nas de início» na lista.

Adicionar um widget

Prima e mantenha o seu dedo no widget a adicionar e, em seguida, ar-raste e largue-o no local pretendido na parte superior do ecrã.

Menu

1

Cuidados

Configuração das páginas de início

Cuidados Driving Eco2 Driving Eco2 Favoritos Multi-Sense Multi-Sense Multimédia Multimédia

As páginas de início são os ecrãs pre-definidos do seu sistema multimédia. O seu sistema é composto por quatro pá-ginas de início, em que três são perso-nalizáveis e compostas por um deter-minado número de widgets que levam a algumas funcionalidades, tais como a navegação, o rádio...

Pode modificar a configuração das pá-ginas de início adicionando widgets. Prima o widget da página de início para aceder directamente ao ecrã principal da função ou, nalguns casos, para os controlar directamente através de um dos ecrãs principais (mudar de estação de rádio, por exemplo).

Camille

Configuração das páginas de início

Multimédia

Driving Eco2 Driving Eco2 Cuidados

Quando o perfil de utilizador muda, a configuração dos widgets muda também.

Personalizar o tamanho dos widgets

Existem duas dimensões de widget (pequena e grande). Algumas aplica-ções podem dispor apenas de uma di-mensão. O número de widgets apre-sentados no ecrã inicial poderá variar consoante o formato do ecrã multimé-dia.

Nota: alguns widgets podem ser

utili-zados apenas uma vez, dependendo do tamanho.

(23)

ADICIONAR E GERIR WIDGETS

(2/2)

Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado.

Eliminar widgets

Para eliminar um widget, prima «X» na parte superior direita do mesmo. É apresentada no ecrã uma mensagem de confirmação. Prima «Sim» para vali-dar a eliminação.

Personalização do widget «Favoritos»

Prima o widget Favoritos no ecrã inicial para adicionar um número da lista te-lefónica (apenas se o telefone estiver ligado ao sistema multimédia) ou uma morada memorizada anteriormente no sistema multimédia. Deste modo, poderá ligar diretamente para este con-tacto ou dirigir-se ao endereço indicado neste contacto com este atalho.

(24)

UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ

(1/11)

Apresentação

O sistema multimédia dispõe de um sis-tema de reconhecimento vocal

que permite o comando por voz de determi-nadas funções e aplicações do sistema multimédia e do telefone. Isto permite utilizar o sistema multimédia ou o tele-fone mantendo as mãos no volante.

Activação

Para activar o sistema de reconheci-mento de voz, prima o botão respectivo

do seu veículo.

Nota: a posição do botão do

reconhe-cimento vocal poderá variar. Para mais informações, consulte o manual do uti-lizador do veículo.

Comando de voz

Pode utilizar o comando de voz para ligar para um dos seus contactos, in-troduzir um destino, mudar de estação de rádio, etc. sem tocar no ecrã. Prima a tecla «1» e siga as instruções sono-ras e visuais indicadas pelo sistema e pelo ecrã.

1

Pode interromper o sintetizador de voz quando utilizar o reconheci-mento de voz, premindo o botão 2 no comando da coluna de direção. Um sinal sonoro indica que pode falar.

(25)

Indicador de reconhecimento

de voz A

O indicador de reconhecimento vocal A é composto por marcas coloridas e por um ícone.

UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ

(2/11)

Menu de reconhecimento de

voz

No menu principal do comando de voz é possível controlar as seguintes fun-ções com a voz:

– “Destino”; – “Rádio”; – “Multimédia”; – “Telefone”; – “Minhas aplicações”.

A

Menu de voz Destino Sair Ajuda Telefone Minhas aplicações Rádio

As funções apresentadas a cin-zento no ecrã são comandos não compreendidos pelo sistema multi-média. Menu de voz Destino Rádio Telefone Minhas aplicações Multimédia Sair Ajuda

A

As funções afixadas no ecrã a azul são comandos pronunciáveis e compreendidos pelo sistema multi-média.

Utilizar o reconhecimento

vocal do sistema multimédia

Principais comandos de voz do sistema multimédia

O termo “Menu principal”: regressar ao ecrã principal do reconhecimento vocal.

O termo “Repetir”: repetir a última frase proferida pelo sistema.

O termo “Sair”: sair do menu de reco-nhecimento vocal.

O termo “Ajuda”: obter informações de voz para cada ecrã do sistema, assim como as funções possíveis.

O termo “Página seguinte”/”Página anterior”/”Primeira página”/”Última página”: permite navegar nas listas do reconhecimento vocal.

(26)

ícone central

De acordo com o estado do sistema, podem ser apresentados vários indica-dores A ou uma barra:

– Ícone 7: o sistema está pronto para receber o seu comando vocal; – Ícone 8: o sistema fornece

informa-ções através de uma voz sintetizada. – Ícone 9: o sistema está a processar

o pedido do utilizador.

3

4

5

6

7

8

9

Marcas coloridas

A cor do indicador A é utilizada para oti-mizar o reconhecimento de voz: – marcador azul 3: reconhecimento de

voz médio;

– marcador com três tons de azul 4: bom reconhecimento de voz; – marcador com verde 5:

reconheci-mento de voz ideal;

– marcador com cor vermelha no topo 6: a voz do utilizador é dema-siado alta e o sistema tem dificulda-des de interpretação do comando. É preferível que a mesma se situe

entre as marcas 4 e 5. Fale alto e de forma a ser enten-dido. Utilize o indicador de

reconhe-cimento vocal para otimizar o reco-nhecimento vocal.

A

Menu de voz Sair Ajuda Menu de voz Destino Rádio Telefone Minhas aplicações Multimédia Sair Ajuda

A

UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ

(3/11)

Destino Telefone Minhas aplicações

(27)

“Histórico”

Para chamar um endereço já introdu-zido com o comando de voz:

– após o segundo sinal sonoro, diga «Histórico» e, depois, seleccione o seu destino;

– o sistema indica-lhe o endereço in-troduzido; valide o seu destino para iniciar a navegação.

Nota: durante a utilização do

reconhe-cimento de voz, aguarde sempre que seja emitido um sinal sonoro para falar.

Nota: quando introduz um endereço,

pode alterar o país desde que este último seja suportado pelo idioma do sistema.

Comandar a navegação com

o reconhecimento de voz

O utilizador dispõe de vários métodos para introduzir um destino com o co-mando de voz integrado no seu sis-tema multimédia.

Para isso:

– prima o botão do comando de voz para apresentar o menu principal do comando de voz;

– após o sinal sonoro, diga «Destino» e, depois, utilize um dos seguintes métodos.

“Destino”

Para introduzir um endereço completo com o comando de voz:

– Após o segundo sinal, diga «Ad. pesquisa» e, depois, o seu endereço de destino completo (número, rua, cidade de destino);

– o sistema indica-lhe o endereço in-troduzido; valide o seu destino para iniciar a navegação.

UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ

(4/11)

Precauções relativas à navegação

A utilização do sistema de navegação não substitui, em caso algum, a responsabilidade nem a vigilância do condutor du-rante a condução do veículo.

Nova morada Alterar o país Voltar Ajuda Menu de voz Sair Ajuda Destino Telefone Minhas aplicações Rádio Multimédia

(28)

UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ

(5/11)

“Agenda”

Para chamar um endereço já registado no livro de endereços com o comando de voz:

– após o segundo sinal sonoro, diga «Agenda» e, depois, seleccione o seu destino;

– o sistema indica-lhe o endereço in-troduzido; valide o seu destino para iniciar a navegação.

“Casa”

Para chamar o endereço da sua casa com o comando de voz:

– após um segundo sinal sonoro, diga «ir para casa»;

– o sistema indica-lhe o endereço da sua casa anteriormente registado. Valide o seu destino para iniciar a navegação.

Nota: para poder utilizar a função de

voz «ir para casa», deve registar um endereço de residência. Para mais in-formações sobre o registo de um ende-reço de residência, consulte o capítulo «Regulações de navegação».

Multimodalidade

A multimodalidade permite completar, com a ajuda do comando de voz, um endereço ou um número de telemóvel introduzido através do ecrã multimédia e vice-versa.

Utilização

Quando começar a introduzir um ende-reço com a ajuda do teclado integrado no sistema multimédia:

– prima o botão do comando de voz; – após o sinal sonoro, complete o

en-dereço através de voz (por exemplo, se acaba de introduzir a cidade do seu destino, o sistema pedir-lhe-á o nome e o número da rua).

“Trabalho”

Para chamar o endereço do seu local de trabalho com o comando de voz: – após um segundo sinal sonoro, diga

«ir para o trabalho»;

– o sistema indica-lhe o endereço do seu local de trabalho anteriormente registado. Valide o seu destino para iniciar a navegação.

Nota: para poder utilizar a função de

voz «ir para o trabalho», deve registar um endereço de trabalho. Para mais in-formações sobre o registo de um en-dereço de trabalho, consulte o capítulo «Regulações de navegação».

(29)

UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ

(6/11)

“Pontos de interesse”

Para procurar um ponto de interesse com o comando vocal:

– prima o botão do comando de voz para apresentar o menu principal do comando de voz;

– após o sinal sonoro, diga «Destino»; – após um segundo sinal sonoro, diga

“pontos de interesse”;

– procurar um ponto de interesse (es-tação de serviço, parque de estacio-namento, etc.);

– procurar o local onde se encontra o ponto de interesse.

Para mais informações sobre a utiliza-ção de pontos de interesse, consulte o capítulo sobre “Introduzir um destino”.

Utilizar os favoritos com o

reconhecimento de voz

Os contactos favoritos adicionados às suas páginas de início tendo um número de telemóvel ou um endereço registados podem ser chamados direc-tamente com o reconhecimento de voz. Para isso:

– prima o botão do comando de voz para apresentar o menu principal do comando de voz;

– após o sinal sonoro, diga «Apresentar os meus favoritos».

O sistema apresenta o ou os favoritos registados.

– Diga o «Favorito» que pretende uti-lizar (por exemplo, o «Favoritos» re-gistado é «Camille», diga «Chamar Camille» ou «Ir para a casa da Camille»).

Comando do rádio com o

reconhecimento de voz

Pode activar o rádio com o comando de voz integrado no seu sistema multimé-dia. Para isso:

– prima o botão do comando de voz para apresentar o menu principal do comando de voz;

– após o sinal sonoro, diga «Rádio» e, em seguida, o tipo de banda que pretende ouvir:

– « FM » ; – « AM » ; – « DR ».

– Profira a frequência pretendida (por exemplo, “Ouvir 94.4”) ou o modo de pesquisa pretendido para en-contrar uma estação de rádio: es-tações (indisponíveis para AM) ou "Predefinidas” (por exemplo, “Ouvir predefinição 1”);

Para mudar de banda durante a audi-ção, diga «Mudar a banda» no menu de rádio.

(30)

Para mudar de fonte áudio, diga «Mudar a fonte» no menu «Média».

UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ

(7/11)

Menu de voz

Sair Ajuda

Comandar o sistema

multimédia com o

reconhecimento vocal

Pode iniciar um média de áudio (uma faixa áudio, playlists...) com o comando de voz integrado no sistema multimé-dia. As fontes de áudio auxiliares pos-síveis são:

– “USB-1" (porta USB); – “USB-2" (porta USB); – «SD» (cartão SD); – “CD" (CD áudio ou MP3); – “AUX-1" (tomada jack); – “AUX-2" (tomada jack).

Para isso:

– prima o botão do comando de voz para apresentar o menu principal do comando de voz;

– após o sinal sonoro, diga «Multimédia»;

– diga o nome da fonte de áudio auxi-liar que pretende utilizar e, depois, o nome do ficheiro a iniciar/abrir (por exemplo: «Músicas», «Playlists»...). Consoante a fonte selecionada, é pos-sível:

– procurar e iniciar a música por nome de artista, canção, álbum, playlist, podcast, género ou pasta;

– tocar a canção seguinte/anterior; – leitura aleatória/leitura de toda a

fonte.

Para afixar no ecrã do sistema multi-média o multi-média/pasta pretendida, diga «Afixar» antes de pronunciar o nome do ficheiro a iniciar/abrir.

Para iniciar uma canção e sair do menu de reconhecimento de voz, diga «Tocar» antes de pronunciar o título de uma canção ou o nome do artista pre-tendido.

Destino Telefone Minhas aplicações

(31)

UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ

(8/11)

Multimodalidade

A multimodalidade permite completar, com a ajuda do comando de voz, um endereço ou um número de telemóvel introduzido através do ecrã multimédia e vice-versa.

Utilização

Quando começar a introduzir um número de telemóvel com a ajuda do teclado integrado no sistema multimé-dia:

– prima o botão do comando de voz; – após o sinal sonoro, complete o

número de telemóvel através de voz ou diga «Chamada» se tiver já in-troduzido o número completo e pre-tende iniciar a chamada.

Número de casa - Continuar

Recomeçar Ajuda Chamada

Apagar

Voltar

Utilize um telemóvel com

reconhecimento vocal

É possível fazer uma chamada com o comando de voz integrado no seu sis-tema multimédia. Para isso:

– prima o botão do comando de voz para apresentar o menu principal do comando de voz;

– após o sinal sonoro, diga «Telefone»; – diga o nome do contacto que pre-tende chamar ou dite o número de telefone que pretende contactar.

Nota: é recomendado ditar os números

um a um ou dois a dois.

– O sistema apresenta o número indi-cado; diga «Chamada» para chamar o número ou «Apagar»/«Recomeçar» para ditar outro número.

É também possível com o comando de voz:

– consultar o histórico das chamadas; – ler uma «SMS»;

– chamar as mensagens de voz. Para isso:

– prima o botão do comando de voz para apresentar o menu principal do comando de voz;

– após o sinal sonoro, diga «Telefone»; – diga o nome da função afixada no

ecrã que pretende utilizar e, depois, siga as instruções.

(32)

UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ

(9/11)

“Ajuda”

Para saber mais sobre a utilização das funcionalidades vocais:

– prima a tecla do comando de voz e, depois, diga «Ajuda».

O sistema apresenta no ecrã várias ca-tegorias de ajuda.

– Seleccione a função pretendida. A função «Ajuda» está sempre disponí-vel. Por exemplo, se o utilizador se en-contra no ecrã da função «Telefone» e que diga «Ajuda», a voz sintetizada irá aconselhá-lo e ajudá-lo sobre a utiliza-ção da funutiliza-ção.

Iniciar uma aplicação com o

reconhecimento de voz

É possível iniciar uma aplicação com o comando de voz integrado no seu sis-tema multimédia. Para isso:

– prima o botão do comando de voz para apresentar o menu principal do comando de voz;

– após o sinal sonoro, diga «Minhas aplicações»;

– diga o nome ou o número da aplica-ção (afixado em frente do nome da aplicação) que pretende iniciar para começar a utilizá-lo imediatamente.

(33)

UTILIZAR O RECONHECIMENTO DE VOZ

(10/11)

Utilizar o reconhecimento

vocal do telefone com o

sistema multimédia

Para utilizar o sistema de reconheci-mento vocal do telefone com o sistema multimédia, deverá:

– ligar o telefone ao sistema multimé-dia (consulte o capítulo sobre "Ligar e desligar um telefone");

– garantir que o telefone dispõe de uma função de reconhecimento vocal compatível com o sistema mul-timédia.

Nota: se o reconhecimento vocal do

telefone for compatível com o sistema multimédia, o pictograma 9 será apre-sentado no menu “Lista de dispositi-vos emparelhados” (para mais infor-mações, consulte os capítulos sobre “Ligar e desligar um telefone” e/ou “Emparelhar e desemparelhar um tele-fone”).

Nota: se pretender utilizar o

reconhe-cimento vocal do telefone com o sis-tema multimédia, certifique-se de que se encontra numa zona de cobertura de rede.

Para ativar o sistema de reconheci-mento vocal do telefone com o sistema multimédia, prima prolongadamente o botão do reconhecimento vocal do veí-culo

.

O ecrã tátil apresenta o menu principal do controlo vocal do telefone (ecrã B).

Telefone do Sebastião Gary Telefone Caro Amandine Adi. Dispositivo

9

Cancelar

Para reativar o sistema de reconheci-mento vocal do telefone com o sistema multimédia, efetue uma pressão breve no botão do reconhecimento vocal do veículo

ou no ecrã B.

Para desativar o sistema de reconheci-mento vocal do telefone com o sistema multimédia, prima prolongadamente o botão do reconhecimento vocal do veí-culo

.

Nota: para aceder ao ecrã B, prima

“Telefone” no menu principal e, em se-guida, “Smartphone”.

(34)

No menu principal do comando de voz, é possível utilizar o comando de voz para comandar algumas funções e apli-cações do telefone.

O reconhecimento vocal está desati-vado:

– ao efetuar marcha-atrás; – durante uma chamada.

Nota: a função de reconhecimento

vocal é automaticamente desativada após alguns segundos de inatividade.

Ao utilizar o reconhecimento vocal do telefone com o sistema multi-média, a transferência de dados celulares necessária ao respetivo funcionamento pode gerar custos suplementares não abrangidos pela sua subscrição telefónica.

(35)

Navegação

Cartão . . .

2.2

Introduzir um destino . . .

2.6

Tráfego . . . 2.13

Itinerário. . . 2.15

Regulação de navegação . . . 2.19

(36)

MAPA

(1/4)

Legenda do mapa

A Nome da próxima estrada princi-pal ou informação sobre o próximo painel de direcção (o que surgir pri-meiro).

B Visualização: distância restante a percorrer e indicação da manobra seguinte.

Premir: atalho que permite aceder a diferentes informações sobre o seu itinerário.

C Visualização: ícone de informações de trânsito.

Premir: atalho que permite aceder à lista de incidentes de circulação no seu itinerário.

D Posição actual.

E Barra de informações de trânsito para o seu itinerário.

F

B

L Regressar ao menu principal de na-vegação.

M Modos 2D e 3D.

N Painel de indicação de limite de ve-locidade (o valor indicado depende da unidade escolhida). Para obter mais informações sobre a escolha das unidades, consulte o capítulo «Sistema».

P Símbolos para pontos de interesse (POI) apresentados no mapa de na-vegação.

Q Mostrar/ocultar a aba pendente.

D

F Menu contextual.

G Regressar ao ecrã anterior ou re-gressar ao menu de navegação. H Ativar/desativar as instruções de

na-vegação.

I Zoom, toque na lupa para apresen-tar os botões de aproximação e afas-tamento.

J Sinal que indica uma zona de alto risco.

K Informações sobre o trajeto, tais como a hora de chegada, a distân-cia restante total e a possibilidade de aceder ao destino (bandeira verde ou vermelha com símbolo de raio)/ resumo do percurso.

K

M

Menu Menu

L

P

Q

Nav

M

L

F

G

D

K

C

Mapa de orientação Mapa de orientação

G

N

C

H

I

J

H

A

E

J

E

(37)

MAPA

(2/4)

Menu

“Navegação”

No ecrã inicial, prima “Menu”, depois “Navegação” para aceder a “Opções de Mapa”.

“Opções de Mapa”

Menu contextual: sem qualquer ação no mapa

Prima a tecla do menu contextual para aceder aos seguintes menus: – “Mapa de trânsito”;

– “Opções de trajecto” ou “Itinerário”: – “Regulações do mapa”;

– “Onde estou?” ou “Informações de GPS”;

– “Cancelar trajecto”.

“Mapa de trânsito”

Seleccione «Mapa do trânsito» para verificar o estado actual do trânsito no mapa.

“Opções de trajecto”

Seleccione «Opções de trajecto» para aceder às opções abaixo: «Tipo de percurso»

É possível modificar o critério de cálculo do itinerário («Rápido», «Curto», «Económico»).

Pode também selecionar o método de planeamento de itinerário predefinido aquando do cálculo de itinerário. Para tal, no menu «Opções de Mapa», prima a tecla do menu contextual, seleccione «Opções de trajecto» e, depois, «Tipo de percurso».

Nota: as funções descritas mais

acima poderão variar.

Pode escolher entre os métodos seguintes:

– «Rápido»: este método permite encontrar o itinerário mais rápido possível, consoante as suas prefe-rências de itinerário. Este método de cálculo evita, na medida do possível, as zonas residenciais e os caminhos curtos.

– «Curto»: este método permite encontrar o itinerário mais curto possível. Este tenta também evitar as zonas residenciais.

– «Económico»: este itinerário combina as vantagens dos dois métodos anteriores. O sistema de navegação procede ao mesmo cálculo que para o itinerário rápido, mas considera também outras es-tradas para economizar combus-tível.

Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado.

(38)

– “Galeria de veículos 3D”: pode mudar a marca de posição pre-definida. Faça desfilar as várias marcas (veículos 3D), premindo a seta para a esquerda ou para a di-reita situadas na parte superior do ecrã.

Para selecionar um marcador, prima “Anterior” atrás do veículo pretendido.

– “Marcos”: quando esta função está ativa, o mapa apresenta re-presentações de pontos de refe-rência em 3D, representações ar-tísticas em 3D ou modelos 3D de locais célebres ou conhecidos. – “Edifícios”: quando esta função

está ativa, o mapa apresenta mo-delos de cidades/localidades em 3D, assim como representações artísticas em 3D ou modelizações 3D de todos os edifícios da cidade com dimensões e posições reais. – “Elevações”: quando esta

função está ativa, o mapa apre-senta uma repreapre-sentação das ime-diações em 3D.

MAPA

(3/4)

Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado.

Preferências de itinerário

As preferências de itinerário são restrições que afectam o cálculo de itinerário.

Pode activar ou não os seguintes elementos no menu «Opções de trajecto»:

– “Auto-estradas”: incluir ou ex-cluir autoestradas ao longo do iti-nerário.

– “Portagem por utilização”: in-cluir ou exin-cluir estradas com por-tagem através de postos de porta-gem ou soluções semelhantes. – “Custos periódicos”: incluir ou

excluir estradas ao longo do itine-rário que estejam sujeitas a uma taxa periódica válida durante um determinado período de tempo. – “Ferry”: incluir ou excluir

ferry-boats (incluindo comboios com serviço de transporte automóvel) ao longo do itinerário.

– “Comboio ferry”: incluir ou ex-cluir transporte por caminho de ferro urbano (via férrea) ao longo do itinerário.

– “Estradas não pavimentadas”: incluir ou excluir estradas não al-catroadas ao longo do itinerário.

“Regulações do mapa”

Este menu permite configurar os se-guintes elementos:

– “Descrição geral automática”: quando esta função está ativa, permite que os utilizadores am-pliem e obtenham uma pré-visu-alização das suas imediações quando a manobra seguinte está afastada. Quando se aproxima da próxima mudança de direção, o modo de vista normal regressa. – “Vista automática de

autoes-trada”: opte por ativar ou desativar a apresentação dos sinais de au-toestrada.

– “Ponto de visual.”: selecione a vista pretendida durante a navega-ção (“Baixo”, “Normal” ou “Alto”). – “Cor do mapa”: selecione o

modo de visualização pretendido do mapa (“Auto”, “Dia” ou “Noite”).

(39)

MAPA

(4/4)

Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. – “Marcadores de locais”.

Seleccione os locais a apresen-tar no mapa durante a navegação. Recomenda-se colocar o menor n.º de marcas possível para não sobrecarregar o mapa.

Seleccione «Mostrar tudo/Ocultar tudo» para mostrar ou ocultar todas as categorias de locais; Prima o nome da categoria de local para abrir a lista das subca-tegorias.

Marque ou desmarque a caixa asso-ciada a uma categoria para a apre-sentar ou ocultar.

“Onde estou?”

Esta função apresenta informações detalhadas sobre a posição atual: co-ordenadas e endereço.

“Informações de GPS”

Esta função permite obter informa-ções sobre o estado do sinal de GPS do veículo.

“Cancelar trajecto”

Prima este comando para anular o iti-nerário activo.

Menu contextual: com ação no mapa

Faça deslizar o seu dedo sobre o ecrã tátil para se deslocar no mapa e, dessa forma, aceder a outras fun-ções do menu contextual:

– “Mapa de trânsito”;

– “Locais em redor do cursor”; – “Ad. a agenda”;

– “Informação”;

– “Mostrar posição do cursor”.

“Mapa de trânsito”

Selecione «Mapa do trânsito» para verificar o estado atual do trânsito no mapa.

“Locais em redor do cursor”

Esta função permite encontrar pontos de interesse à volta da posição sele-cionada. Pode pesquisar, filtrar, orde-nar e visualizar todos os resultados encontrado pelo sistema multimédia no mapa.

“Ad. a agenda”

Esta função permite memorizar a po-sição selecionada no livro de ende-reços.

“Informação”

Esta função permite encontrar deta-lhes (endereço, latitude e longitude) sobre a posição selecionada.

“Mostrar posição do cursor”

Esta função permite regressar à po-sição do cursor ao deslocar-se no mapa de navegação.

(40)

INTRODUZIR UM DESTINO

(1/7)

Menu

“Navegação”

No ecrã de início, prima «Menu» e, depois, «Navegação» para aceder aos seguintes menus:

– “Destino”; – “Itinerário”; – “Ler alto trânsito”; – “Opções de Mapa”; – “Definições”. Selec cidade Sens Yonne, França Montargis Loiret, França Paris França

1

“Destino”

O menu «Destino» propõe várias formas de introduzir um destino:

“Endereço” Esta rubrica permite-lhe introdu-zir todo ou uma parte do ende-reço: país, cidade, rua e número de porta.

Na primeira utilização, o sistema pede para escolher o país de des-tino.

Introduza o nome da cidade pro-curada ou o seu código postal através do teclado numérico. O sistema sugere os nomes de várias cidades.

– Prima o nome da cidade apre-sentada para validar a sua es-colha.

– Aceda à lista completa que cor-responde à sua pesquisa.

Nota: é possível ocultar o te-clado numérico para apresentar a lista completa de resultados premindo 1.

– Seleccione a cidade preten-dida.

– Proceda da mesma forma para os campos «Rua» e «Número de porta».

Para mais informações, consulte o manual do utilizador disponível no sistema multimédia, premindo o botão do menu contextual no ecrã do menu “Navegação” e, em se-guida, “Manual do utilizador”. Para mais informações sobre o sof-tware de navegação, prima o botão do menu contextual no ecrã do menu “Navegação” e, em seguida, “Versão”.

Durante uma navegação, quando é iniciada a pesquisa de um novo destino, é possível optar por defi-nir o mesmo como ponto de passa-gem, novo destino ou etapa final.

(41)

“Histórico” Este menu permite seleccionar um destino na lista dos últimos endereços utilizados. Estas me-morizações efectuam-se automa-ticamente.

No menu «Navegação»:

– seleccione «Destino» e, depois, «Histórico».

– Na lista de destinos memoriza-dos, seleccione um endereço para iniciar a navegação.

INTRODUZIR UM DESTINO

(2/7)

Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado.

Nota: o sistema memoriza as

últimas cidades introduzidas. Pode escolher directamente uma destas cidades.

Nota: são admitidos apenas os

endereços conhecidos pelo sis-tema no mapa digital.

Nota: por predefinição, o sistema

apresenta o país e a cidade cor-respondentes ao seu último des-tino. Pode introduzir directamente o nome da rua se o destino pre-tendido se encontrar na mesma cidade que o último destino intro-duzido.

Utilizar o reconhecimento de voz para introduzir um endereço

Nos ecrãs «Destino» e «Itinerário», prima o botão do reconhecimento de voz e, em seguida, após o sinal sonoro, diga uma cidade, um número e/ou um nome de rua...

(42)

“Pontos de interesse” Um ponto de interesse (POI) é um serviço, um estabelecimento ou um local turístico situado na proximidade de uma localidade (o ponto de partida, a cidade de destino, uma localidade no seu trajecto...).

Os pontos de interesse estão classificados por categorias: res-taurantes, museus, estaciona-mentos...

Seleccione «Destino» no menu «Navegação» e, depois, «Pontos de interesse» para escolher um destino a partir dos pontos de in-teresse.

“Pesquisa rápida”

É apresentada uma lista onde pode consultar todos os POI encontrados no itinerário (se existirem) ou nas imediações da sua posição actual. Pode fil-trar a lista dos POI com a ajuda do teclado. Seleccione um POI na lista de resultados ou in-troduza, através do teclado, o nome/tipo de POI que pretende procurar.

INTRODUZIR UM DESTINO

(3/7)

Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. “Person pesquisa”

Esta função permite procurar POI numa cidade pretendida ou no itinerário, seleccionando um ponto de interesse na lista apresentada ou introduzindo-o através do teclado.

Escolha a zona de pesquisa de entre as categorias seguintes:

– “Numa cidade”;

– “Em redor últ pos conhe-cida”;

– “Ao longo Trajecto” (se exis-tir);

– “Próximo Destino” (se exis-tir).

Depois de escolher a zona de pesquisa, o ecrã apresenta os POI disponíveis por cate-goria («Todos», «Aeroporto», «Automóvel»...).

Seleccione uma categoria. Todos os POI desta categoria

são apresentados na zona de pesquisa. Seleccione o POI pretendido para iniciar a nave-gação.

Categorias

(estação de serviço/estaciona-mento/restaurante/alojamento) Pesquise pontos de interesse

seleccionando categorias no menu «Pontos de interesse-Pontos de interesse».

Neste ecrã, pode iniciar uma pesquisa rápida através dos quatro tipos de POI predefini-dos:

– «Estação de abasteci-mento» no itinerário, se existir. – «Estacionamento» perto do

destino, se existir.

– «Restaurante» no itinerário, se existir.

– «Alojamento» perto do des-tino, se existir.

Caso não possua itinerário ou destino actualmente, o sistema procura estes POI nas imedia-ções da sua posição actual ou da sua última posição regis-tada.

(43)

INTRODUZIR UM DESTINO

(4/7)

“Agenda” Pode memorizar endereços no livro de endereços e uti-lizá-los mais tarde como des-tino.

«Coordenadas» Esta função permite definir um destino através de coordenadas (valores de latitude e de longi-tude).

“Procurar no mapa” Esta função permite definir um destino a partir de um ponto que tenha seleccionado no mapa. No menu “Navegação”, selecione “Destino” e, em seguida, “Procurar no mapa”.

“Trabalho” Este menu permite iniciar a na-vegação até ao seu local de tra-balho.

Quando seleciona “Trabalho” no menu “Favoritos” pela pri-meira vez, o sistema pede para guardar o endereço do seu local de trabalho selecionando Ad. posição GPS, Endereço, Agenda, etc.

Selecione a forma como pre-tende introduzir o endereço do seu local de trabalho e, em se-guida, confirme.

Nota: para repor o endereço do

seu domicílio ou local de tra-balho, prima o botão do menu contextual no menu “Favoritos” e, em seguida, prima “Repor endereço do domicílio” ou “Repor endereço do local de trabalho”.

“Favoritos” Este menu permite selecionar um destino guardado anteriormente no sistema multimédia. Dessa forma, pode aceder às seguintes funções:

“Casa” Esta rubrica permite-lhe ini-ciar a navegação até à sua re-sidência.

Quando seleciona “Casa” no menu “Favoritos” pela primeira vez, o sistema pede para guardar o endereço do seu domicílio selecionando “Ad. posição GPS”, “Endereço”, “Agenda”, etc. Selecione a forma como pretende introdu-zir o endereço do seu domicí-lio e, em seguida, valide.

(44)

INTRODUZIR UM DESTINO

(5/7)

Validar o destino

Depois de introduzir as informações re-lativas ao seu destino, o sistema apre-senta um resumo do itinerário para validação. Prima Concluído na parte in-ferior do ecrã para confirmar. O sistema efetuará o cálculo.

Nota: os critérios de cálculo podem

ser modificados nos parâmetros do iti-nerário.

No fim do cálculo, o sistema apresenta o resumo de navegação.

Nota: se não tocar no ecrã, esta página

será fechada ao fim de dez segundos e a navegação terá início automatica-mente se não existirem restrições que afetem o trajeto.

Para validar o seu destino e activar a navegação, prima a tecla «Ir».

No mapa

Concluído

2

Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. Desloque-se pelo mapa para

po-sicionar o cursor no seu destino e, em seguida, confirme pressio-nando “Concluído”: o sistema cal-cula a rota.

Menu contextual 2

Seleccione um destino conforme indicado anteriormente e, depois, prima 2 para aceder às seguintes funções:

– «Locais à volta do cursor»; – “Ad. a agenda”;

– “Informação”.

“Locais em redor do cursor”

Esta função permite encontrar pontos de interesse à volta da posição seleccionada. Pode pes-quisar, filtrar, ordenar e visualizar todos os resultados encontrado pelo sistema no mapa.

“Ad. a agenda”

Esta função permite memorizar a posição seleccionada no livro de endereços.

“Informação”

Esta função permite encontrar detalhes (endereço, latitude e longitude) sobre a posição selec-cionada.

(45)

INTRODUZIR UM DESTINO

(6/7)

“Alternativas de trajecto”

Esta opção permite modificar o modo de cálculo de itinerário de entre as três seguintes sugestões (situadas à direita do ecrã):

– «Rápido» – «Económico»; – «Curto».

“Itinerário”

Na parte superior do ecrã aparecem três separadores («Normal», «Lista de estradas» e «Resumo») que lhe permi-tirão pré-visualizar o itinerário do seu destino. Descrição geral Ir Curto

5

Menu contextual 5

Prima o botão de menu contextual 5 para aceder aos seguintes menus: – “Alternativas de trajecto”; – “Itinerário”;

– “Opções de trajecto”; – “Simular navegação”; – “Ad. rota à agenda”.

Resumo do itinerário

O ecrã está dividido em duas zonas: – A zona 3 apresenta o método de

cál-culo utilizado;

– a zona de trajeto 4 apresenta um resumo do itinerário (distância, tempo do trajeto, trânsito e restri-ções que afetem o trajeto).

Para iniciar a navegação até ao des-tino, prima o botão “Ir” na parte inferior do ecrã.

4

Descrição geral Ir Curto

3

(46)

Garantia de usar o mapa mais recente

Após a entrega do seu veículo novo, tem um prazo máximo para actualizar gratuitamente a cartografia. Depois deste período as actualizações são pagas.

Para obter mais informações, consulte um representante da marca.

Opções de trajecto Método de planejamento da rota

Curto Auto-estradas

Custos periódicos Portagem por utilização

Ferry Estradas não pavimen-tadas Comboio ferry On On OFF On On On

São editadas regularmente atuali-zações, nomeadamente de carto-grafias. Em algumas situações, é possível que as estradas evoluam e que a cartografia não esteja ainda atualizada.

INTRODUZIR UM DESTINO

(7/7)

Preferências de itinerário

As preferências de itinerário são restri-ções que afetam o cálculo de itinerário. Para obter mais informações, consulte o capítulo «Opções de Mapa».

“Simular navegação”

Esta função permite simular o percurso que irá efetuar até ao destino. Prima a tecla «Controlo» para afixar a barra de controlo.

A barra de controlo permite as se-guintes funções: – retrocesso rápido; – avanço rápido; – pausa; – velocidade de reprodução. “Opções de trajecto”

“Método de planejamento da rota” Esta função permite modificar o método de cálculo do itinerário. Ao escolher um método de cálculo do itinerário, define também este método de cálculo de iti-nerário predefinido para os próximos destinos.

Para conhecer os vários métodos de cálculo de itinerário, consulte o capítulo «Opções de Mapa».

(47)

“Tipos de evento”

Seleccione esta opção para abrir a lista dos tipos de ocorrência de circulação. Para cada tipo de ocorrência:

– prima On na linha Considerar evento para que o sistema tome em consi-deração todas as ocorrências do tipo selecionado ao calcular o itinerário. – prima “On” na linha “Visível” para

vi-sualizar a ocorrência no itinerário.

« HD Traffic »

Ative esta opção para receber infor-mações rodoviárias online e em tempo real. Este serviço dispõe de atualiza-ções mais frequentes (aproximada-mente de 3 em 3 minutos) e abrange as vias principais e secundárias. “HD Traffic" pode ser acedido gratuitamente durante um período experimental. Pode prolongar a sua subscrição online mais tarde.

Nota: as restantes opções

apresenta-das mais abaixo apenas estarão dispo-níveis se esta função for ativada.

“Desvio”

Ative esta opção para permitir que o sistema de navegação utilize informa-ções de trânsito em tempo real para calcular o itinerário. Se alguma ocor-rência afetar o itinerário, o sistema de navegação poderá sugerir um desvio. É possível escolher o tempo de atraso a partir do qual pretende que o sistema sugira um desvio.

Consoante a sua seleção, o sistema pode sugerir o desvio ou segui-lo auto-maticamente.

TRÂNSITO (1/2)

Precauções relativas à navegação

A utilização do sistema de navegação não substitui, em caso algum, a responsabilidade nem a vigilância do condutor du-rante a condução do veículo.

Menu “Ler alto

trânsito”

No ecrã de início, prima «Menu», «Navegação» e, depois, «Ler alto trân-sito» para aceder às informações rodo-viárias actualizadas provenientes das melhores fontes locais.

“Ler alto trânsito” utiliza informações difundidas através do TMC (Traffic Message Channel) na banda FM. Este serviço indica eventos sob a forma de pontos no mapa. E abrange os eixos principais.

Parâmetros de trânsito

Prima a tecla do menu contextual e, em seguida, «Definições» para aceder às seguintes regulações:

“Ler alto trânsito”

Ative esta opção para receber informa-ções de trânsito. Se tiver subscrito o serviço online, poderá aceder a infor-mações em tempo real com melhor co-bertura. Caso contrário, receberá infor-mações de trânsito TMC.

A disponibilidade dos serviços “Ler alto trânsito” poderá variar.

(48)

TRÂNSITO (2/2)

Apresentação do trânsito

O sistema de navegação indica as per-turbações rodoviárias:

– por uma cor (de verde a vermelho) no mapa consoante o trânsito; – através da apresentação de ícones

de trânsito no mapa.

Um ícone de trânsito é apresentado no ecrã de navegação quando as ocor-rências de circulação são anuncia-das. Quando surge uma ocorrência no seu itinerário, o ícone indica o tipo da próxima ocorrência no seu itinerário.

Precauções relativas à navegação

A utilização do sistema de navegação não substitui, em caso algum, a responsabilidade nem a vigilância do condutor du-rante a condução do veículo.

Resumo da ocorrência de circulação

Prima o ícone «Ler alto trânsito» para afixar um resumo das várias ocorrên-cias que se encontram no seu itinerá-rio.

Lista de ocorrências de circulação

Prima “Lista de eventos” no ecrã de resumo das ocorrências para ver todas as ocorrências que afetam o itinerário. Selecione a categoria que pretende.

Detalhes da ocorrência de circulação

Prima um dos elementos da lista para ver os detalhes e apresentar o troço de estrada relevante no mapa.

Seleccione «Mais» para apresentar as condições de circulação actuais no mapa.

Ler alto trânsito Não existem eventos no trajecto. Eventos significativos: : Tod atrasos : Eventos de fluxo : Fecho e bloqueio : Acidente : Vias reservadas: Outros : Lista de eventos

(49)

ITINERÁRIO

(1/4)

Edit.Trajec. Posição GPS actual Adicionar Precauções relativas à navegação A utilização do sistema de navegação não substitui, em caso algum, a responsabilidade nem a vigilância do condutor du-rante a condução do veículo.

Adicionar Adicionar

Ir

1

Defina um local da mesma forma que selecciona um destino. Por predefini-ção, o ponto de partida é a sua posição GPS actual.

Menu “Itinerário”

No ecrã de início, prima «Menu», «Navegação» e, depois, «Itinerário» para aceder aos seguintes menus: – “Edit.Trajec.”; – “Cancelar trajecto”; – “Trânsito no trajeto”; – “A evitar”; – “Descrição geral”; – “Opções de trajecto”. “Edit.Trajec.”

Nota: este menu está disponível a

partir do momento em que seja guar-dado um itinerário. Se não for o caso, pode criar e gerir um itinerário selec-cionando a função «Criar trajecto».

Definir um ponto de partida

Para definir um ponto de partida no itinerário, prima 1, “Def ponto de início” e, em seguida, “Definir novo ponto”. Edit.Trajec. Posição GPS actual Route de Chalautre Provins Ir

Nota: definir um ponto de partida

imo-biliza o recetor de GPS num local pre-definido para que o percurso não seja recalculado sempre que é recebida uma nova localização. Isto pode ser útil para a planificação e memorização de uma deslocação futura.

Referências

Documentos relacionados

Redes Concelhias de Bibliotecas Parceiros/ Funcionamento Comissão Técnica do 1º Ciclo Grupo Coordenador Concelhio Grupo de Trabalho Concelhio Agrupamento de Escolas de

i) A variável dependente (CRESC) é a taxa de crescimento do PIB per capita real entre cada subperíodo destacado anteriormente para o conjunto de todos os 27 estados. Essa variável

A Diretora do Instituto Bondespachense Presidente Antônio Carlos – IBPAC –, mantenedora da FACEB – Faculdade de Educação de Bom Despacho presta aos interessados

Quantos dias antes da Páscoa Jesus ceiou na casa dos irmãos: Marta, Maria e Lázaro?(Jo12, 1-4). 7 dias 6

là nhiệt độ sôi của nitơ lỏng ở áp suất chuẩn).Nitơ lỏng bay hơ nhanh,sau đó nhiệt i độ trong bình là .S u khi bình lại nóng đến nhiệt độ phòng thì áp a. suất

O desvio tangencial do obst´aculo tamb´em permite que o ponto de destino seja al- can¸cado em menor tempo, j´a que a trajet´oria ´e melhorada, evitando-se oscila¸c˜oes

Gentilmente, levante as mãos do iniciante, unidas em forma de prece para o topo da cabeça Desenhe o símbolo DKM sobre as mãos do iniciante enquanto repete o mantra do símbolo para

Porque não estamos em tempos de trégua. Muito pelo contrário, estamos em tempos em que as lutas de classes, antirracista, antipatriarcal ganham outros contornos. Elas se desenvolvem