• Nenhum resultado encontrado

Serviços empresariais multilíngues. Profissionais da tradução

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Serviços empresariais multilíngues. Profissionais da tradução"

Copied!
17
0
0

Texto

(1)

Serviços empresariais multilíngues

(2)
(3)

Quem somos?

9h05 é uma agência de tradução que presta

serviços de tradução profissional, amparados

em normas e padrões de qualidade

internacionais.

Está caracterizada por um modelo de

produção único na América Latina, que se

adapta às necessidades do cliente.

Diferencia-se dos outros prestadores de

serviço pelo seu profissionalismo e por sua

certificação de qualidade.

(4)
(5)

Profissionalismo e ética

Em 9h05, todos os tradutores que

conformamos a empresa somos tradutores

profissionais com capacitação contínua em

nossas áreas.

Nossa ética está baseada nos seguintes

princípios:

1 · Somente tradutores profissionais

2 · Somente tradutores nativos

3 · Somente tradutores especializados

Assumimos o compromisso com os

nossos clientes de garantir a qualidade

dos produtos finais entregados.

(6)
(7)

Traduções técnicas

Não passamos as palavras de um idioma a

outro. Traduzir é uma arte, muitas vezes

complicada. Trata-se de transformar o idioma X

por um conceito que se reformulará no idioma Y.

Por isso, os colaboradores de 9h05 só traduzem

à sua língua materna. Não há nada mais

constrangedor do que um texto cuja tradução é

aproximada ou mesmo cômica.

9h05 propõe às empresas um serviço de

traduções técnicas, legalizadas e especializadas,

executadas por tradutores altamente

(8)
(9)

Certificação

9h05 cumpre com as principais normas e padrões de qualidade em tradução, garantindo-lhe a melhor qualidade possível na tradução de todos os seus documentos.

Estamos certificados de acordo à norma UNE

EM-15038:2006 e cumprimos com o guia padrão de garantia de qualidade em tradução ASTM F2575.

UNE EN-15038:2006 / Esta norma define o processo a ser seguido para a análise do projeto, da tradução e a verificação de qualidade. Estabelece como padrão mínimo a dupla leitura da tradução (com e sem o documento

original).

ASTM F2575 / Esta norma é o equivalente americano da norma EN e delimita o enquadramento específico da

tradução para facilitar ao cliente uma tradução que combine qualidade e competitividade.

(10)
(11)

Modelo único de produção

Além do Project Manager (PM), três pessoas estão envolvidas no processo de dar forma aos seus documentos em outro idioma.

A. O tradutor analiza, conceitualiza e traduz o documento do idioma original ao idioma de destino

B. O revisor de forma verifica e corrige, por etapas e sem o texto original, possíveis erros de forma, como de

gramática, ortografia, conjugação, tipografia, etc. C. Ao mesmo tempo, o revisor de conteúdo verifica, comparando com o texto-fonte, a exatidão do conteúdo (ideia, mensagem, explicação, etc.), fazendo correções pontuais. Em seguida, o tradutor valida – ou não – as mudanças, considerando sua coerência.

(12)
(13)

Preços e idiomas

Modelo de preços organizados por zonas tarifárias:

Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5

EN-FR-ES IT-PT-DE RU-RO-PL CA-GA-KI·NL CN-AR-NO

$0.0774 $0.0869 $0.1020 $0.1209 $0.1549

(preço básico para aproximadamente 1000 palavras por dia)

Nossos preços dependem de um único fator: o tempo. Quanto maior é o tempo que temos para traduzir, menor o preço. E quanto mais urgente for a tradução, maior o preço.

Você é quem decide quanto quer investir na tradução dos seus documentos.

(14)
(15)

Alguns clientes

Instituições públicas e organizações não governamentais:

Ministerio Coordinador de Desarrollo Social · Organización Internacional del Trabajo · Ministerio de Economía y Finanzas · Secretaría Nacional de Hidrocarburos · Ministerio del Deporte · Olade (Organización Latinoamericana de la Energía) · Third Millenium Alliance · etc.

Finanças:

MasterCard · Cooperativa de Crédito y Ahorro Policía Nacional · Cooperativa de Ahorro y Crédito Tulcán Ltda · etc.

Advocacia:

Estudio BER Agobados · Lexvalor · Egolex · Santamaría Abogados · Legiscorp · etc.

Viagens e turismo:

Abercrombie & Kent · Terraviajes Ecuador · Columbus Travel Group · etc.

Comunicação e jornalismo:

TV5 Monde · Radio María · Más comunicación · Gestión creativa · RTV Ecuador · Agencia de noticias Andes · Marketing one · etc.

Esportes:

Federación de karate · Federación de judo · Federación de atletismo · Federación de equitación · Federación de tenis · Federación de lucha · etc.

Tecnologia de ponta:

Coca Cola · Nokia · PDVSA Ecuador · T-Rex engineering · Ilvetecnica SA · Procopet SA · Kuehne + Nagel SA · PowerLife USA · Ecyfo Cia Ltda · IDF Iluminación · etc.

(16)
(17)

Contatos

Comercialização

+593 2 250 11 10

+593 2 515 33 33

+593 984 265 653

+33 972 40 6009

contact@9h05.com

www.9h05.com

Referências

Documentos relacionados

Então eu acho também bacana, Evelyn, de você trazer essa rede colaborativa para esse nível de escola de você trocar com seus pares, que não é aquela coisa nas portas, ficar

LUIZ FERNANDO DE ALMEIDA SPINELLI, brasileiro, Engenheiro Civil, CREA 0600936580, Corretor de Imóveis, CRECI 30622, Pós-graduado em Pericias de Engenharia e

Maria Teresa Marques Santos Sabine Gorovitz * Artigo recebido em 01/04/2012. Resumo: Por décadas a prática tradutória esteve associada à simples transposição de material textual

INTRODUÇÃO; 1 SANTA CATARINA: DOS PRIMEIROS IMIGRANTES AOS NOVOS FLUXOS MIGRATÓRIOS SUL- SUL; 1.1 Novos imigrantes na Grande Florianópolis; 2 PERFIL DOS IMIGRANTES E

O estudo tem como objetivo discutir concepções de apuração do resultado e evidenciação. Na primeira parte do trabalho, serão discutidos alguns aspectos conceituais, onde se destaca

Ao observarmos que há um grande desafio por parte da diretora ao lidar com a tradução do texto de Woolf para a tela, já que se trata de um romance com construção narrativa

➢ O controle de qualidade na tradução tem como objetivo a produção de proteínas adequadas para o organismo.. por meio de um seleção

Due to high biodiversity, and presence of 8 endangered species (Anemopaegma arvense (Vell.) Stellfeld ex de Souza, Astronium fraxinifolium Schott, Myracrodruon