• Nenhum resultado encontrado

I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

Histamine ELISA

Imunoensaio enzimático para a determinação quantitativa, em

diagnóstico in-vitro, de histamina em plasma, urina e sangue EDTA

humano. Adicionalmente o teste pode ser usado para pesquisa em

sobrenadantes de culturas celulares.

RE59221

96

2-8°C

I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H

Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 IBL@IBL-International.com D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.IBL-International.com

(2)

1. APLICAÇÕES

Imunoensaio enzimático para a determinação quantitativa, em diagnóstico in-vitro, de histamina em plasma, urina e sangue EDTA humano. Adicionalmente o teste pode ser usado para pesquisa em sobrenadantes de culturas celulares.

2. SUMÁRIO E EXPLICAÇÃO

Em humanos, a histamina (ß-imidazoletilamina) é o mediador mais importante e é essencialmente encontrado na fase inicial de uma reacção anafiláctica (alergia do "tipo imediato"). A histamina é originada por descarboxilação enzimática da histidina. No organismo, a histamina está presente em praticamente todos os tecidos, e é principalmente armazenada nos grânulos metacromáticos de mastócitos e de basófilos. Está presente numa forma inactiva ligada e só é libertada à medida que é necessária. Como muitos outros mediadores, a histamina não faz só a mediação de vários sintomas clínicos de anafilaxia mas também induz uma série de efeitos dirigidos à conclusão da reacção anafiláctica. A acção biológica da histamina em tecidos é garantida por três receptores de superfície diferentes, i.e. receptores H1, H2 e H3. A quantificação da libertação de histamina a partir de basófilos em alergias do "tipo imediato" assim como da quantidade de histamina que está presente em vários fluidos corporais (plasma, urina, sobrenadantes de culturas celulares), após administração de alergenos, são aspectos de interesse clínico na determinação de histamina.

A IBL disponibiliza reagentes adicionais para execução de um teste de Libertação de Histamina em sangue recolhido para um tubo com heparina (REF RE95000).

3. PRINCÍPIO DO TESTE

Imunoensaio enzimático (ELISA) em fase sólida baseado no princípio de competição. Uma quantidade indeterminada de antigénio presente na amostra e uma quantidade fixa de antigénio marcado com enzima competem pelos locais de ligação dos anticorpos que revestem os poços. Depois da incubação, os poços são lavados para parar a reacção de competição. Após a reacção do substrato, a intensidade da cor desenvolvida é inversamente proporcional à quantidade de antigénio na amostra. Os resultados das amostras podem ser determinados directamente usando a curva padrão.

4. AVISOS E PRECAUÇÕES

1. Apenas para diagnóstico in vitro. Apenas para utilização profissional.

2. Antes de iniciar o teste, leia as instruções completa e cuidadosamente. Utilize a versão válida do folheto informativo fornecido com o kit. Tenha a certeza de ter entendido tudo.

3. Em caso de danos no kit por favor contacte a IBL ou o seu fornecedor por escrito, até uma semana após ter recebido o kit. Não utilize componentes danificados na execução do teste, mas guarde-os para reclamação.

4. Obedeça ao número de lote e ao prazo de validade. Não misture reagentes de diferentes lotes. Não utilize reagentes expirados.

5. Siga as boas práticas de laboratório e as normas de segurança. Vista bata, luvas de látex descartáveis e óculos protectores sempre que necessário.

6. Reagentes do kit contendo material perigoso podem causar irritação da pele e dos olhos. Veja MATERIAIS FORNECIDOS e os rótulos para mais detalhes. As Fichas de Segurança do produto para este kit estão disponíveis na Homepage da IBL ou a pedido directamente à IBL:

7. Químicos e reagentes preparados ou utilizados devem ser tratados como resíduos perigosos de acordo com as normas nacionais de segurança e resíduos perigosos.

8. O pessoal de limpeza deve ser orientado pelos profissionais relativamente ao manuseamento de produtos e perigos potenciais.

9. Evite o contacto com a solução de Paragem. Pode causar irritação na pele e queimaduras.

10. Alguns reagentes contêm azida de sódio (NaN3) como conservante. Em caso de contacto com os olhos

ou pele, enxagúe imediatamente com água. A NaN3 pode reagir com o chumbo e o cobre da

canalização para formar azidas metálicas explosivas. Quando descartar os reagentes, enxagúe com grande volume de água para evitar a formação dos compostos.

(3)

O kit é enviado à temperatura ambiente e deve ser armazenado de 2-8 ºC. Mantenha-o longe do calor ou da luz solar directa. A estabilidade e armazenamento das amostras e reagentes preparados são referidos nas secções correspondentes.

A microplaca é estável até expirar a data de validade do kit, na embalagem aberta mas firmemente fechada, quando armazenada a 2-8 °C.

6. RECOLHA E ARMAZENAMENTO DE AMOSTRAS

Plasma (EDTA, Heparina)

Devem ser observados os cuidados usuais para a punção venosa. É importante preservar a integridade química da amostra de sangue desde o momento da colheita até ao momento de ser analisada. Não utilize amostras muito hemolíticas, ictéricas ou lipémicas. Amostras que apresentem turvação deverão ser centrifugadas antes do teste e devem ser removidas as partículas de matéria.

Armazenamento: 2-8°C ≤ -20°C

(Alíquotas) (Alíquotas)≤ -70°C Manter afastado do calor ou luz solar directa. Evitar congelar-descongelar repetidamente.

Para envio, as amostras devem ser congeladas. Estabilidade: 5 h 3 meses 2 anos

Urina

É possível usar tanto a primeira urina do dia como urina de 24 h. O volume total de urina excretada durante o período de 24 h deve ser recolhido e misturado num único frasco contendo como conservante 10-15 mL de HCl 6 N. Determinar o volume total para cálculo de resultados. Misture e centrifugue as amostras antes de iniciar o ensaio.

espontânea acidificada

Manter afastado do calor ou luz solar directa. Evitar congelar-descongelar repetidamente. Para envio, as amostras devem ser congeladas. Armazenamento: 2-8°C 2-8°C ≤ -20°C

(Alíquotas)

Estabilidade: 8 h 3 dias 6 meses

Sobrenadantes de Culturas Celulares

Podem-se usar sobrenadantes de culturas celulares sem necessidade de precauções especiais. O meio da cultura celular pode conter histamina em quantidades elevadas.

Sangue

Histamina total em sangue total de EDTA. Reagentes adicionais podem ser encomendadas

separadamente à IBL sob a: Meio Hipotónico REF: KSHI771, Tampão de Libertação REF: KSHI751 A libertação de histamina é realizada com sangue recolhido para um tubo com heparina apenas para fins de pesquisa só. Para mais informação consultar as instruções de uso do teste de Libertação de Histamina (REF RE95000).

(4)

7. MATERIAIS FORNECIDOS

Os reagentes fornecidos com este kit são suficientes para até 48 determinações simples e até 48 réplicas em plasma e urina.

Quantidade Símbolo Componente

1 x 12x8 MTP Microplaca

Tiras separáveis. Revestida com antisoro anti-coelho (cabra).

1 x 7 mL ANTISERUM Histamina Antisoro

Cor azul. Pronto a usar.

Contêm: Antisoro (coelho), Tampão Tris, 0.01 % Timerosal.

1 x 100 µL ENZCONJ CONC Conjugado Enzimático Concentrado (200x)

Contêm: Histamina, conjugado com peroxidase.

7 x 1.0 mL CAL P A-G Padrões de Plasma A-G

0.0, 0.35; 1.1; 4.0; 14; 50;150 ng/mL

Pronto a usar. Para calibração de amostras de plasma. Padrão A = Diluente para amostras de plasma. Contêm: Histamina, plasma humano.

2 x 1.0 mL CONTROL P 1+2 Controlos de Plasma 1+2

Pronto a usar. Contêm: Histamina, plasma humano. Para concentrações / intervalos aceitáveis consultar etiquetas dos frascos.

1 x 2.0 mL CAL U/C A Padrões de Urina/Culturas Celulares A

0 ng/mL

Pronto a usar. Para calibração de amostras de urina e culturas celulares. Padrão Contêm: 0.1 M HCl.

5 x 0.25 mL CAL U/C B-F Padrões de Urina/Culturas Celulares B-F

2.7; 8.1; 24.3; 73; 219 ng/mL

Pronto a usar. Para calibração de amostras de urina e culturas celulares. Padrão Contêm: Histamina, 0.1 M HCl.

2 x 0.25 mL CONTROL U/C 1+2 Controlos de Urina/Culturas Celulares 1+2

Pronto a usar.

Contêm: Histamina, urina humano (acidificada). Para concentrações / intervalos aceitáveis consultar etiquetas dos frascos.

1 x 2.25 mL ACYLREAG Reagente de Acilação

Pronto a usar. Contêm: DMF.

1 x 60 mL ASSAYBUF CONC Tampão de Reacção Concentrado (5x)

Contêm: Tampão Tris, Tween, BSA, 0.05 % Timerosal.

1 x 50 mL WASHBUF CONC Tampão de Lavagem Concentrado (20x)

Contêm: tampão fosfato, Tween, 0.1 % Timerosal.

1 x 11 mL INDICATORBUF Tampão Indicador

Roxo. Pronto a usar. Contêm: Tampão Tris, vermelho de fenol (mudança de cor a pH < 7.5), 0.01 % Timerosal.

1 x 15 mL TMB SUBS Solução de Substrato TMB Pronto a usar. Contêm: TMB, Tampão, estabilizantes.

1 x 15 mL TMB STOP Solução de Paragem TMB

Pronto a usar. 1 M H2SO4.

3 x FOIL Película Aderente

8. MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS

1. Pipetas (Multipette Eppendorf ou aparelhos semelhantes, < 3 % CV). Volumes: 10; 20; 50; 100; 1000 µL 2. Tubos de ensaio de polipropileno descartáveis, tubos de ensaio de vidro descartáveis, (12 x 75 mm) ou

96- deep well Placa de Acilação

(pode ser encomendado separadamente à IBL pela: REF ACYLPLATE: KEHP711) 3. Suporte para tubos de ensaio

4. Agitador orbital (500 rpm) 5. Vortex

6. Pipeta de 8 canais com reservatório de reagente

7. Recipiente de lavagem, sistema de lavagem de microplacas automático ou semi-automático 8. Leitor de microplacas com capacidade de ler absorvâncias a 450 nm

(5)

1. O manuseamento incorrecto da amostra ou alterações no procedimento do teste podem influenciar os resultados. Os volumes de pipetagem indicados bem como os tempos de incubação, a temperatura e os passos de pré-tratamento devem ser realizados estritamente de acordo com as instruções. Utilize apenas pipetas e instrumentos calibrados.

2. Uma vez iniciado o teste, todos os passos devem ser executados sem interrupção. Garanta que os reagentes necessários, os materiais e dispositivos são preparados e prontos a usar no tempo apropriado. Todos os reagentes e amostras devem estar à temperatura ambiente antes de utilizar (18-25 ºC). Agite cuidadosamente todos os frascos de reagentes líquidos e a amostra antes de utilizar. Agite os reagentes sem formar espuma.

3. Evite a contaminação dos reagentes, pipetas e poços/tubos. Utilize pontas novas descartáveis para cada reagente, padrão ou amostra. Não troque as tampas. Feche sempre os frascos não utilizados. Não reutilize poços/tubos ou reagentes.

4. Alguns componentes contêm volume de solução ≤ 250 µL. Assegurar que a solução está toda no fundo do recipiente antes de abrir.

5. Recomenda-se a determinação em duplicado das amostras de maneira a identificar potenciais erros de pipetagem.

6. Utilize um esquema de pipetagem para verificar uma disposição apropriada na placa.

7. O tempo de incubação afecta os resultados. Todos os poços devem ser manuseados pela mesma ordem e na mesma sequência de tempo. E recomendável utilizar uma Micropipeta de 8 canais para a pipetagem das soluções nos poços.

8. A lavagem da microplaca é importante. Poços mal lavados originam resultados errados. É recomendável utilizar uma pipeta multicanal ou um sistema automático de lavagem de microplacas. Não permitia que os poços sequem entre lavagens. Não arranhe as paredes dos poços durante a lavagem e aspiração. Encha todos os reagentes com cuidado. Enquanto lava, verifique que todos os poços são cheios com o Tampão de Lavagem e que não há resíduos nos poços.

9. A humidade afecta os tubos/poços revestidos. Não abra o saco até atingir a temperatura ambiente. Os tubos/poços não utilizados devem ser automaticamente guardados no saco incluindo o dessecante.

10. INSTRUÇÕES PRÉ-TESTE

Os conteúdos do kit para 96 determinações podem ser divididos em 3 séries separadas.

Os volumes indicados em baixo são para uma experiência com 4 tiras (32 determinações). 10.1. Preparação de componentes liofilizados ou concentrados

Diluir /

dissolver Componente Diluente Relação Observações Armazenamento Estabilidade

20 mL ASSAYBUF juntar 100 mL agua bidest. 1:5 2-8°C 2 semanas

15 mL WASHBUF juntar 300 mL agua bidest. 1:20 Desfazer cristais a 18-25°C. 2-8°C 4 semanas 10 µL(*) ENZCONJ 2 mL com Tampão de Reacção

diluído 1:200

Preparar mesmo antes de usar e utilizar

apenas uma vez. 18-25°C 30 min

(*) Antes da diluição confirmar que não fica nenhum líquido na tampa.

10.2. Diluição de Amostras

Amostras suspeitas de conter concentrações superiores ao padrão de maior concentração deverão ser diluídas adequadamente com o padrão A de urina ou plasma (antes do passo de acilação).

As amostras suspeitas de conterem concentrações mais elevadas do que o padrão mais elevado têm de ser diluídas antes da acilação com os meios apropriados:

Urina: 0.1 M HCl.

(6)

10.3. Acilação de Amostras

Para um realizaçāo con um grande número de amostras, é recomendável opcionalmente la acilação num 96-deep well Placa de Acilação. (pode ser encomendado separadamente à IBL pela REF: ACYLPLATE KEHP711)

Não é possível determinar amostras de urina ou culturas celulares aciladas usando a curva padrão de plasma ou determinar amostras de plasma aciladas usando a curva padrão de U/C.

Nota: As amostras aciladas podem ser armazenadas a 2-8°C overnight, ou melhor, a –20°C até 2 dias. 10.3.1. Acilação para tubos de ensaio descartáveis.

O seguinte procedimento tem que ser executado de duas maneiras: Plasma

1. Pipetar 100 µL de cada Padrão de Plasma, Controlo de Plasma e plasma de pacientes para os respectivos tubos.

2. Pipetar 100 µL de Tampão Indicador para cada tubo. Agitar no vortex. 3. Pipetar 20 µL de Reagente de Acilação para cada tubo.

Agitar cada tubo no vortex imediatamente após pipetagem. 4. Tapar os tubos. Incubar 30 min à TA (18-25°C).

5. Pipetar 750 µL de Tampão de Reacção diluído para cada tubo. Agitar no vortex. Urina, Sobrenadantes de Culturas Celulares

1. Pipetar 50 µL de cada Padrão de Urina/Culturas Celulares, Controlo de Urina/Culturas Celulares e amostras de urina de pacientes / culturas celulares para os respectivos tubos.

2. Pipetar 50 µL de Tampão Indicador para cada tubo. Agitar no vortex. Se desaparecer a cor, significa que o pH da solução é demasiado baixo e a amostra contém demasiado ácido. Nesse caso, adicionar mais 50 µL de Tampão Indicador até a solução permanecer avermelhada.

3. Pipetar 10 µL de Reagente de Acilação para cada tubo. Agitar cada tubo no vortex imediatamente após pipetagem. 4. Tapar os tubos. Incubar 30 min à TA (18-25°C).

5. Pipetar 2000 µL de Tampão de Reacção diluído para cada tubo. Agitar completamente no vortex. Sangue Histamina Total

1. Pipetar 50 µL de cada amostra de sangue total EDTA para tubos de vidro. 2. Pipetar 950 µL de Meio Hipotónico para cada tubo.

3. Incubar 60 min a 37°C num banho de água.

Os sobrenadantes das respectivas amostras podem ser armazenados a 2-8°C por um dia. Para períodos de armazenamento superiores, até uma semana, congelar a -20°C. Evitar congelar e descongelar repetidamente.

4. Agitar no vortex. Retirar 100 µL para o passo de acilação do Histamine ELISA e pipetar para cada tubo.

5. Pipetar 50 µL de cada Padrão de Plasma con 50 µL Tampão de Libertação para os respectivos tubos de vidro.

6. Pipetar 50 µL de cada Controlo de Plasma con 50 µL Tampão de Libertação para os respectivos tubos de vidro.

7. Pipetar 100 µL de Tampão Indicador para cada tubo. Agitar no vortex. 8. Pipetar 20 µL de Reagente de Acilação para cada tubo.

Agitar cada tubo no vortex imediatamente após pipetagem. 9. Tapar os tubos. Incubar 30 min à TA (18-25°C).

(7)

10.3.2. Versāo alternativa Acilação para 96-deep well Placa de Acilação.

La 96-deep well Placa de Acilação nāo poder ser usada novamente. Utilizar apenas uma vez! O seguinte procedimento tem que ser executado de duas maneiras:

Plasma

1. Pipetar 100 µL de cada Padrão de Plasma, Controlo de Plasma e plasma de pacientes para os respectivos poços da 96-deep well Placa de Acilação.

2. Pipetar 100 µL de Tampão Indicador para cada poço. Misturar rapidamente os conteúdos agitando cuidadosamente a placa.

3. Pipetar 20 µL de Reagente de Acilação para cada poço. Misturar rapidamente os conteúdos agitando cuidadosamente a placa.

4. Tapar a placa com película adesiva. Incubar 30 min à TA (18-25°C). 5. Pipetar 750 µL de Tampão de Reacção diluído para cada poço.

6. Misturar os padrões, controlos e amostras acilados con uma pipeta de 8 canais com reservatório de reagente e transferir a la Microplaca (ver PROCEDIMENTO DO ENSAIO).

Urina, Sobrenadantes de Culturas Celulares

1. Pipetar 50 µL de cada Padrão de Urina/Culturas Celulares, Controlo de U/C e amostras de urina de pacientes / culturas celulares para os respectivos poços da 96-deep well Placa de Acilação. 2. Pipetar 50 µL de Tampão Indicador para cada cada poço. Misturar rapidamente os conteúdos

agitando cuidadosamente a placa. Se desaparecer a cor, significa que o pH da solução é demasiado baixo e a amostra contém demasiado ácido. Nesse caso, adicionar mais 50 µL de Tampão Indicador até a solução permanecer avermelhada.

3. Pipetar 10 µL de Reagente de Acilação para cada poço. Misturar rapidamente os conteúdos agitando cuidadosamente a placa.

4. Tapar a placa com película adesiva. Incubar 30 min à TA (18-25°C). 5. Pipetar 2000 µL de Tampão de Reacção diluído para cada poço.

6. Misturar os padrões, controlos e amostras acilados con uma Pipeta de 8 canais com reservatório de reagente e transferir a la Microplaca (ver PROCEDIMENTO DO ENSAIO).

11. PROCEDIMENTO DO ENSAIO

1. Pipetar 50 µL de cada Padrão acilado, Controlo acilado e amostra de paciente aciladas para os respectivos poços da Microplaca.

2. Pipetar 50 µL de Conjugado Enzimático acabado de preparar para cada poço.

3. Pipetar 50 µL de Antisoro para Histamina para cada poço. Agitar cuidadosamente a placa. 4. Tapar a placa com película adesiva. Incubar 3 h à TA (18-25°C) num agitador orbital (500 rpm). 5. Retire a folha. Rejeitar a solução d’incubação. Lavar a placa 4 x com 250 µL de Tampão de

Lavagem diluído. Remova o excesso batendo com a placa numa toalha de papel.

6. Para a adição das Soluções de Substrato e de Paragem usar uma pipeta de 8 canais. A pipetagem deve ser executada nos mesmos intervalos de tempo para as Soluções de Substrato e de

Paragem. Usar a técnica de “positive displacement” e evitar a formação de bolhas de ar. 7. Pipetar 100 µL de Solução de Substrato TMB acabada de preparar para cada poço. 8. Plasma: Incubar 40 min à TA (18-25°C) num agitador orbital (500 rpm).

Urina/Sobrenadantes de Culturas Celulares: Incubar 20 min à TA (18-25°C) num agitador orbital (500 rpm).

9. Parar a reacção de substrato adicionando 100 µL de Solução Stop TMB para cada poço. Misturar rapidamente os conteúdos agitando cuidadosamente a placa.

10. Medir a densidade óptica com um fotómetro a 450 nm (Comprimento de onda de referência: 600-650 nm) nos 15 min a seguir à pipetagem da Solução Stop.

(8)

12. CONTROLO DE QUALIDADE

Os resultados do teste só são válidos se o teste tiver sido realizado de acordo com as instruções. Além disso, o utilizador deve cumprir estritamente as regras de BPL (Boas Práticas Laboratoriais) ou normas/leis equiparáveis. O utilizador e o laboratório devem ter um sistema validado para obter o diagnóstico, de acordo com as boas práticas laboratoriais (GLP). Todos os padrões devem estar dentro dos intervalos de aceitação definidos nas etiquetas e no Certificado de CQ. Se não cumprirem os critérios a série não é válida e deve ser repetida.

Cada laboratório deve usar amostras conhecidas como controlos adicionais. É recomendável participar em ensaios de garantia da qualidade apropriados.

Em caso de desvios os seguintes aspectos técnicos devem ser tidos em conta: datas de validade dos reagentes (preparados), condições de armazenamento, pipetas, dispositivos, condições de incubação e métodos de lavagem.

13. CÁLCULO DE RESULTADOS

Constrói-se um gráfico com a DO dos padrões (eixo dos yy, linear) em função da sua concentração (eixo dos xx, logarítmico), quer em papel gráfico semi-logarítmico quer usando um método computorizado. Uma boa curva é fornecida optando por interpolação cubic spline, ajustamento 4PL (4 parameter logistics) ou modelo logit-log.

Para o cálculo da curva de calibração, deve usar cada sinal dos padrões (se um dos duplicados apresentar um valor claramente diferente do esperado pode ser omitido e o valor mais razoável pode ser usado). A concentração das amostras pode ser lida directamente a partir da curva de calibração.

No caso de amostras diluídas os valores têm que ser multiplicados pelo factor de diluição correspondente. Amostras que apresentem concentrações acima do padrão mais elevado, têm que ser diluídas como descrito em INSTRUÇÕES PRÉ-TESTE e testadas novamente.

Calcular a quantidade excretada em 24 h para cada amostra de urina: µg/24 h = µg/L x L/24 h Conversão:

Histamina (ng/mL) x 8.997 = nmol/L Curva de Calibração Típica Plasma

(Exemplo. Não usar para cálculos!) Padrão Histamina

(ng/mL) DOMédia DO/DO(%) max A 0.0 2.122 100 B 0.35 1.705 80.3 C 1.1 1.534 72.3 D 4.0 1.209 57.0 E 14 0.802 37.8 F 50 0.390 18.4 G 150 0.162 7.6

Curva de Calibração Típica Urina

(Exemplo. Não usar para cálculos!) Padrão Histamina

(ng/mL) DOMédia DO/DO(%) max A 0.0 2.476 100 B 2.7 2.298 92.8 C 8.1 1.931 78.0 D 24.3 1.413 57.0 E 73.0 0.851 34.3 F 219 0.402 16.2 14. VALORES ESPERADOS

Os resultados por si só não devem ser a única razão para qualquer acção terapêutica e deverão ser correlacionados com outras observações clínicas e testes de diagnóstico.

Indivíduos aparentemente saudáveis apresentam os seguintes valores: (95 % percentil)

Plasma 0.2 - 1.0 ng/mL

Histamine ELISA (urine)

0.000 0.500 1.000 1.500 2.000 2.500 1 10 100 1000 (ng/L) (OD)

Histamine ELISA (plasma)

0.000 0.500 1.000 1.500 2.000 0.1 1 10 100 1000 (ng/mL) (OD)

(9)

A recolha e armazenamento de amostras tem um efeito significativo nos resultados dos testes. Ver RECOLHA E ARMAZENAMENTO DE AMOSTRAS para detalhes.

Para reactividade cruzadas, ver DESEMPENHO.

Os seguintes componentes sanguíneos não têm um efeito significativo (+/- 20% do esperado nos resultados do teste até às concentrações descritas em baixo:

Hemoglobina 5 mg/mL Bilirrubina 1 mg/mL Triglicéridos 30 mg/mL 16. DESEMPENHO Especificidade Analítica (Reactividade Cruzada)

Substância Reactividade Cruzada (%) Reactividade cruzada de outras substâncias testadas < 0.005 % N-Acetil-Histamina 0.34 3-Metil-Histamina 0.09 Sensibilidade Analítica (Limite de Detecção) Plasma 0.02 ng/mL

Média do Sinal (Padrão Zero) - 2SD Urina 1.3 ng/mL

Precisão Intervalo (ng/mL) CV (%)

Intra-Ensaio Plasma Urina 6.2 – 178 0.5 – 85 2.2 – 13.8 3.7 – 6.6 Inter-Ensaio Plasma Urina 5.2 – 155 7.6 – 86 7.1 – 12.8 6.0 – 9.2

Linearidade Plasma Intervalo (ng/mL) 16.5 – 129 Diluição em Série até 1:8 Intervalo (%) 100 - 112 Urina 2.0 - 135 1:64 83 - 117

Recuperação Plasma Média (%) 105 Intervalo (%) 90 - 116 % Recuperação após adição de “reforço” Urina 99 83 - 117

Comparação do método

Ensaio Competitivo A Plasma Teste IBL = 0.95 x A - 0.04 r = 0.99; n = 24 Comparação do método

Ensaio Competitivo A Urina Teste IBL = 0.77 x A + 2.86 r = 0.88; n = 26 Comparação do método

Ensaio Competitivo B Plasma Teste IBL = 0.56 x B + 0.01 r = 0.99; n = 20 Comparação do método

Ensaio Competitivo B Urina Teste IBL = 0.68 x B + 11.3 r = 0.99; n = 24

17. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PRODUTO

1. Miyazaki, D. Nakamura, T. Toda, M. Ono S. et al. Macrophage inflammatory protein-1α as a costimulatory signal for mast cell-mediated immediate hypersensitivity reactions. J. Clinical Investigation Vol. 115, No 2 Feb. (2005), 434-442. Address: University College London, UK.

2. Brown, Simon G A, Wiese Michael, Blackmann Konrad: Ant venom Immunotherapy: a double-blind, placebo-controlled, crossover trial. The Lancet, Vol 361, March 22 1001-1006 (2003) Address: Royal Hobart Hospital, Tasmania, Australia

3. Matsumoto, Jun and Matsuda Hajime: Mast-cell dependent histamine release after praziquantel treatment of Schistosoma Japonicum infection: implications for chemotherapy-related adverse effects. Parasitol Res 88; 888-893 (2002) Address: Dokkyo University of Medicine, Mibu, Japan

4. Matsumoto, Jun: Adverse effects of praziquantel treatment of Schistosoma japonicum infection: involvement of host anaphylactic reactions induced by parasite antigen release. International Journal for Parasitology 32, 461-471, (2002) Address: Dokkyo University of Medicine, Mibu, Japan

5. Ching-Hsiang Hsu, Kaw-Yan Chua, Mi-Hua Tao, Yih-Loong Lai, Heuy-Dong Wu, Shau-Ku Huang & Kue-Hsiung Hsieh (1996). Immunophrophylaxis of allergen- induced immunoglobulin E synthesis and airway hyperresponsiveness in vivo by genetic immunization. Nature Medicine, Volume 2, Number 5, May (1996): 540-544. Address: Kue-Hsiung Hsieh, Chang Gung Children’s Hospital, Taiwan, Republic of China

6. Demoly P., Lebel B., et al “Predictive capacity of histamine release for the diagnosis of drug allergy”. Allergy 54 (1999) 500-506.

(10)

IBL AFFILIATES WORLDWIDE

IBL International GmbH

Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany

Tel.: + 49 (0) 40 532891 -0 Fax: -11 E-MAIL: IBL@IBL-International.com WEB: http://www.IBL-International.com

IBL International Corp.

194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada

Tel.: +1 (416) 645 -1703 Fax: -1704 E-MAIL: Sales@IBL-International.com WEB: http://www.IBL-International.com

REF Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N.–Cat.: / Αριθµός-Κατ.:

LOT Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή: Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιµοποιείται από:

No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθµός εξετάσεων:

CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα LYO Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο

IVD

In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ∆ιάγνωση.

Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης.

Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell’uso. / ∆ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση.

Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l’abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου.

Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους:

Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός: Caution! / Vorsicht! / Attention! / ¡Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή!

Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED.

Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben. Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit.

Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS. Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS.

Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT.

Referências

Documentos relacionados

PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES O aparelho não liga • falta de energia • O plugue não está inserido na tomada • o dispositivo de proteção interno interveio • espere o

O diagnóstico de FCI foi confirmado por exame sorológico positivo em pelo menos duas técnicas convencionais e resultados normais nos estudos eletrocardiográfico e radiológico

O “Progetto Rientro in Veneto” teve muita importância a partir do ano 2000 no sentido de tentar viabilizar o rientro dos oriundos vênetos e de seus descendentes;

APELO: Deus trabalha ativamente nas nossas escolas em todo o mundo através dos seus professores, que dão o seu melhor para que os seus alunos aprendam também a amar

a) Risco de Mercado: Possibilidade de o valor de mercado de um ativo ou conjunto de ativos subjacentes ou de um indexante variar e tal ter impacto na taxa interna de rentabilidade

O Presente Contrato De Prestação De Serviços Se Fundamenta E Se Rege Pelas Disposições Contidas No Art.2º Inciso Viii Da Lei Municipal N.º 1013 De 30 De Novembro De 2015,

O efeito de aumento de tamanho de grão também é observado, mas em menor escala, simplesmente com aumento da temperatura de sinterização nas amostras que foram submetidas a mesmo

Com relação aos dados isotópicos, foram analisadas na 1ª campanha 39 amostras de águas, sendo 34 amostras de água subterrânea e 5 de rio; para a 2ª campanha foram analisadas