• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização e montagem Exaustor de bancada

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização e montagem Exaustor de bancada"

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização e montagem

Exaustor de bancada

(2)

Índice

Medidas de segurança e precauções ... 3

O seu contributo para protecção do ambiente... 12

Descrição de funcionamento... 13

O Exaustor ... 14

Utilização ... 16

Subir/recolher o exaustor, ligar/desligar o ventilador ... 16

Seleccionar o nível de potência... 16

Seleccionar tempo de funcionamento suplementar ... 16

Desligar/ligar a iluminação da zona de cozinhar ... 16

Limpeza e manutenção ... 17

Revestimento exterior ... 17

Indicações especiais para superfícies em vidro ... 17

Filtro de gorduras e painel de sucção envolvente ... 18

Filtro de carvão ... 20

Eliminar os filtros de carvão... 20

Montagem... 21

Antes da montagem... 21

Material de montagem ... 21

Dimensões do aparelho ... 22

Sistema de funcionamento por saída de ar... 28

Funcionamento por circulação de ar ... 28

Tubo de saída de ar... 29

Ligação eléctrica... 30

Serviço técnico e garantia ... 31

Posição da placa de características ... 31

(3)

Medidas de segurança e precauções

Este exaustor corresponde às normas de segurança em vigor. Uti‐

lização inadequada pode causar danos pessoais e materiais.

Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes

de ligar o exaustor. As instruções contêm informações importan‐

tes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do apa‐

relho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no

aparelho. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocor‐

ridos devido à não observação destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa con‐

sultar sempre que necessário e faculte-o a outros utilizadores.

Utilização adequada

Este exaustor destina-se ao uso doméstico e em ambientes do‐

mésticos.

Este exaustor não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o exaustor apenas a nível doméstico para extrair e limpar

os vapores que se formam durante a preparação dos alimentos.

Qualquer outra utilização não é permitida.

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou

psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es‐

tejam em condições de utilizar o exaustor com segurança, terão de

estar sob vigilância durante a utilização.

Estas pessoas só podem utilizar o exaustor sem serem vigiadas se

o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utili‐

zar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhe‐

cer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrec‐

ta.

(4)

Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do

aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen‐

tos.

Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o exaus‐

tor sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento

de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem

ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma uti‐

lização incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu‐

tenção no exaustor sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que se encontrem perto do exaustor. Não per‐

mita que as crianças brinquem com o exaustor.

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de em‐

balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso

se envolvam ou se cobrirem a cabeça com esse material. Mantenha

o material de embalagem fora do alcance de crianças.

(5)

Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção

executados indevidamente podem ter consequências graves para o

utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só

devem ser executados por técnicos autorizados Miele.

Danos no exaustor podem pôr a sua segurança em risco. Verifi‐

que se há algum dano visível. Nunca ponha um exaustor danificado

em funcionamento.

A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação

à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de

segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir.

Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instala‐

ção eléctrica.

Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio‐

nados na placa de características do exaustor devem corresponder

com a tensão da rede para que sejam evitadas avarias. Antes de li‐

gar compare esses dados.

Em caso de dúvida contacte um técnico especialista.

Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem

a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispo‐

sitivos para ligar o exaustor à corrente eléctrica.

(6)

Medidas de segurança e precauções

Utilize o exaustor só após estar montado, para que o correcto

funcionamento fique garantido.

Este exaustor não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.

embarcações).

Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou

se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente

provocar avarias de funcionamento no exaustor.

O revestimento só pode ser aberto para fins de montagem e limpeza

e tal como se encontra descrito. Outras partes do revestimento não

devem ser abertas.

Perde o direito à garantia se o exaustor não for reparada por um

técnico autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das

condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituí‐

das por peças originais Miele.

Se o cabo de ligação (caso exista) estiver danificado só um técni‐

co qualificado poderá efectuar a sua substituição.

O exaustor tem de ser desligado da corrente sempre que sejam

efectuados trabalhos de instalação e manutenção assim como repa‐

rações. Só está desligado da corrente quando

– os disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados ou

– os fusíveis roscado da instalação eléctrica estiverem completa‐

mente desaparafusados ou

– desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo

eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.

(7)

Medidas de segurança e precauções

Funcionamento em simultâneo com outros aparelhos

Risco de intoxicação por gases de combustão!

Se o exaustor funcionar em simultâneo com outros aparelhos que

estejam instalados no mesmo espaço e que na sua combustão

consomem ar do espaço onde estão instalados, recomendamos o

maior cuidado.

Esses aparelhos extraem ar do espaço onde estão instalados e

conduzem os gases para o exterior através de uma chaminé, (por

exemplo). Estes podem ser aquecedores a gás ou a óleo, lareiras,

esquentadores a gás, placas ou fornos a gás.

O exaustor retira o ar da cozinha e dos espaços contíguos. O que

é válido para funcionamento por:

- saída de ar,

- saída de ar com ventilador externo,

- circulação de ar com caixa de circulação situada fora do espa‐

ço.

Sem ar fresco suficiente forma-se sob pressão. O ar necessário

para a combustão é insuficiente. A combustão funciona mal e a

chama dos aparelhos poderá apagar-se.

(8)

Medidas de segurança e precauções

O funcionamento em simultâneo destes aparelhos não será peri‐

goso se for conseguida baixa pressão não superior a 4 Pa (0,04

mbar) no local onde estão instalados, para evitar reabsorção dos

gases queimados.

Esta condição existe havendo arejamento adequado, por exemplo

através da abertura de portas e janelas. Neste caso a abertura de

entrada de ar deve ter um corte transversal suficiente para que o

ar possa entrar. Geralmente a utilização de dispositivos de entra‐

da e saída de ar através da parede não garantem por si só um

abastecimento de ar suficiente.

Deve ter sempre em conta a capacidade de ventilação da habita‐

ção. Consulte um técnico competente.

Se o exaustor funcionar pelo sistema de circulação de ar, sendo o

ar conduzido novamente para a cozinha, não há problemas em re‐

lação ao funcionamento em simultâneo com outros aparelhos.

(9)

Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Existe risco de incêndio caso a chama esteja acesa sem recipien‐

te colocado em cima !

Nunca deixe a chama acesa debaixo do exaustor sem recipiente co‐

locado em cima. Por exemplo é proibido flamejar ou grelhar com

chama aberta. O exaustor ligado aspira as chamas para o filtro. A

gordura acumulada pode incendiar-se

A água condensada pode provocar danos por corrosão no exaus‐

tor. Ligue o exaustor sempre que utilizar uma zona de cozinha, para

evitar a acumulação de água condensada.

Óleo e gordura aquecidos demasiadamente podem incendiar-se

e o exaustor pode pegar fogo.

Quando estiver a fritar na frigideira ou na fritadeira deve manter es‐

ses recipientes em constante vigilância. Se utilizar igualmente gre‐

lhadores eléctricos também deverá manter esses aparelhos em

constante vigilância.

Acumulação de gordura e sujidade prejudicam o funcionamento

do exaustor.

Nunca utilize o exaustor sem os filtros, para que fique assegurada a

limpeza dos vapores e fumos formados durante o cozinhar.

Filtro saturado de gordura significa perigo de incêndio.

Efectue a limpeza dos filtros ou substitua-os regularmente.

Durante o tempo de cozinhar o exaustor aquece bastante devido

ao calor proveniente dos recipientes.

Só depois do exaustor ter arrefecido é que pode tocar no revesti‐

mento do exaustor e nos filtros.

(10)

Medidas de segurança e precauções

Montagem adequada

Verifique as indicações do fabricante do seu fogão ou placa, para

saber se é possível o seu funcionamento com um exaustor montado

por cima.

Não é permitido instalar o exaustor sobre lareiras.

Aviso: Este exaustor não pode funcionar em combinação com

uma placa/fogão a gás.

Para fixar o exaustor deve prestar atenção às indicações mencio‐

nadas no capítulo "Montagem".

Só devem ser utilizados tubos de evacuação do ar de material

não inflamável. Em lojas da especialidade ou nos serviços Miele po‐

de obter tubos de saída de ar adequados.

O tubo de evacuação do ar não deve ser conduzido para uma

chaminé por onde sejam evacuados fumos ou gases.

Se o ar for conduzido através de uma chaminé, de evacuação de

fumos ou gases fora de serviço, devem ser seguidas as normas em

vigor.

(11)

Medidas de segurança e precauções

Limpeza e manutenção

O vapor de um aparelho de limpeza a vapor, pode atingir peças

condutoras eléctricas e provocar curto-circuito.

Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o apare‐

lho.

Acessórios

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou

ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan‐

tia.

(12)

O seu contributo para protecção do ambiente

Eliminação da embalagem de

transporte

A embalagem protege o aparelho con‐ tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili‐ dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí‐ duos.

Aparelhos em fim de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substân‐ cias nocivas que foram necessárias pa‐ ra a segurança e funcionamento nor‐ mal. Se estes materiais forem deposita‐ dos no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal.

Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessá‐ rio contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência.

Mantenha os aparelhos fora de uso até serem transportados, fora do alcance de crianças.

(13)

Descrição de funcionamento

Dependendo do modelo do exaustor são possíveis as seguintes funções:

Sistema de funcionamento por

saída de ar

O exaustor aspira os vapores que se formam durante o processo de cozi‐ nhar. O ar é sugado e conduzido atra‐ vés do painel de sucção envolvente e dos filtros de gorduras onde é limpo. No final o ar é conduzido para o exteri‐ or.

Funcionamento por circulação

de ar

(com conjunto de adaptação e filtro de carvão que pode adquirir como aces‐ sório especial)

O ar aspirado é limpo pelo painel de sucção envolvente e pelos filtros de gorduras e, adicionalmente, pelo filtro de carvão. No final o ar é devolvido à cozinha.

(14)
(15)

O Exaustor

aElementos de comando bAparelho extensível

cIluminação da zona de cozinhar dPainel para sucção envolvente eFiltro de gorduras

fFiltro de carvão

Acessório para funcionamento por circulação de ar gVentilador

hCanhão de saída de ar

iTecla de ligar/desligar o ventilador e subir ou recolher o aparelho na bancada jTecla para ligar a iluminação da zona de cozinhar

kTecla para seleccionar a potência do ventilador lTecla para funcionamento continuado/suplementar mTecla de horas de funcionamento

(16)

Utilização

Subir/recolher o exaustor, li‐

gar/desligar o ventilador

 Toque na tecla de ligar/desligar. O exaustor sobe na bancada. O ventila‐ dor liga no nível 2, a iluminação da zo‐ na de cozinhar acende com 70 % de luminosidade.

 Desligue o ventilador tocando leve‐ mente na tecla ligar/desligar .  Tocando levemente num dos níveis

de funcionamento o ventilador volta a ligar.

 Mantendo a tecla ligar/desligar  pressionada durante mais tempo o exaustor recolhe.

Seleccionar o nível de potência

Para vapor/fumo e odores de intensida‐ de fraca até forte, tem os níveis de po‐ tência 1 até 3 à disposição.

Para formação temporária excessiva de fumo/vapor e odores, por ex. ao grelhar ou assar, seleccione o nível IS intensi‐ vo.

 Seleccione o nível de funcionamento pretendido tocando numa das teclas 1 até IS.

Reduzir o nível intensivo

O ventilador comuta automaticamente ao fim de 5 minutos para o nível 3.

Seleccionar tempo de funcio‐

namento suplementar

Recomendamos deixar o exaustor a funcionar durante alguns minutos após terminar de cozinhar. Assim o ar da co‐ zinha fica limpo de vapores e de odores formados durante o cozinhar.

A função de funcionamento suplemen‐ tar oferece a possibilidade, do ventila‐ dor desligar automaticamente ao fim de 15 minutos.

 Após terminar o processo de cozi‐ nhar e com o ventilador ligado, toque na tecla de funcionamento continua‐ do 15.

O ventilador desliga ao fim de 15 minu‐ tos. O exaustor continua saliente na bancada.

 Se voltar a tocar de novo na tecla 15, o ventilador permanece ligado.

Desligar/ligar a iluminação da

zona de cozinhar

 A iluminação da zona de cozinhar li‐ ga quando o exaustor ficar saliente na bancada e desliga quando o exaustor recolher.

A iluminação da zona de cozinhar li‐ ga com 70% de luminosidade.  Tocando brevemente na tecla de ilu‐

minação a iluminação acende com100% de luminosidade.

(17)

Limpeza e manutenção

Revestimento exterior

Generalidades

As superfícies e os elementos de co‐ mando são sensíveis a arranhões e cortes.

Por este motivo siga as instruções de limpeza indicadas a seguir.  Limpe a superfície do aparelho e os

elementos de comando somente com um pano ou uma esponja, água quente e um pouco de detergente de lavar a louça.

Cuidado para que não entre água para o interior do exaustor.

Efectue a limpeza do painel de co‐ mandos só com um pano húmido.  Seque as superfícies logo de seguida

com um pano seco. Não utilize

– produtos de limpeza que contenham soda, ácido, cloro, detergentes com dissolventes,

– produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia e também pó ou esfregões abrasivos com restos de detergente.

Indicações especiais para superfí‐ cies em aço inox

 Além das indicações gerais também pode utilizar um produto não abrasi‐ vo para limpeza de superfícies em aço inoxidável.

 Para evitar que o aparelho volte rapi‐ damente a ficar sujo, recomendamos a utilização de um produto de trata‐ mento especial para superfícies em aço inoxidável (obtido nos serviços Miele).

Aplique este produto uniformemente e com um pano macio.

Indicações especiais para superfí‐ cies em vidro

 Além das indicações gerais pode uti‐ lizar um produto de limpeza para su‐ perfícies em vidro.

(18)

Limpeza e manutenção

Filtro de gorduras e painel de

sucção envolvente

O painel de sucção envolvente e os fil‐ tros metálicos reutilizáveis montados no exaustor, retêm as partículas sólidas dos vapores (gordura, pó, etc.) e impe‐ dem assim a sujidade do exaustor.

Filtros saturados significam risco de incêndio.

Intervalos de limpeza

Gordura acumulada durante um longo período de tempo endurece e dificulta a limpeza. Por isso recomendamos a la‐ vagem do painel de sucção envolvente e dos filtros de gordura a cada 3 a 4 se‐ manas de utilização.

Ao fim de 30 horas de funcionamento e com o aparelho saliente na bancada, o símbolo do filtro de gorduras acende  lembrando que é necessário efectuar a limpeza do painel de sucção e dos fil‐ tros de gorduras.

Retirar o painel e os filtros de gordu‐ ras

 O painel está seguro em cima através de ímanes. Puxe o painel pelo canto superior para a frente, desprenda-o em baixo e retire-o.

 Abrir os bloqueios dos filtros de gor‐ dura e retirar.

 Se na zona posterior dos filtros de gordura estiverem montados filtros de carvão, devem ser retirados antes de efectuar a limpeza (consulte "Fil‐ tros de carvão")

(19)

Limpeza e manutenção

Limpeza do painel

 Preste atenção às indicações men‐ cionadas em "Revestimento exteri‐ or".

O painel não é adequado para ser la‐ vado na máquina de lavar louça. Lavagem manual do filtro de gordu‐ ras

 Efectue a lavagem dos filtros de gor‐ duras utilizando uma escova e água quente à qual deve adicionar deter‐ gente suave de lavar a louça. Utilize detergente de lavar a louça manual‐ mente que não seja concentrado Produtos de limpeza inadequados Produto de limpeza não adequado po‐ de, caso seja utilizado regularmente, provocar danos na superfície do filtro de gorduras.

Não devem ser utilizados os seguintes produtos de limpeza:

– produtos anticalcário

– detergente abrasivo em pó ou líquido – detergentes multiuso e spray desen‐

gordurante

– Sprays para limpeza de fornos Lavagem dos filtros de gorduras na máquina de lavar a louça

 Se possível coloque os filtros de gor‐

 Seleccione um programa com uma temperatura de pelo menos 50°C e no máximo 65°C.

Ao lavar os filtros de gorduras na má‐ quina de lavar a louça e, de acordo com o detergente utilizado, podem aparecer manchas nas superfícies dos filtros .Esta situação não tem qualquer influência na função dos filtros. Depois da limpeza

 Após a lavagem, coloque os filtros sobre uma superfície absorvente para que sequem rapidamente.

 Antes de voltar a encaixar o painel e os filtros de gordura, efectue a limpe‐ za do interior do aparelho. Prevenin‐ do assim risco de incêndio.

Voltar a colocar o contador de horas de funcionamento dos filtros de gor‐ dura no início.

Após ter efectuado a limpeza é neces‐ sário voltar a colocar o contador de ho‐ ras de funcionamento no início

 Com o exaustor saliente toque na te‐ cla do filtro de gorduras  durante aprox. 3 segundos, até que o símbolo do filtro de gorduras  se apague.

(20)

Limpeza e manutenção

Filtro de carvão

Em funcionamento por circulação de ar através do conjunto de adaptação DUU 2900, são colocados dois filtros de car‐ vão na unidade de circulação do ar. Consulte as respectivas instruções de utilização e montagem.

Em funcionamento por circulação de ar através do Kit DUU 151 são colocados na zona posterior dos filtros de gordu‐ ras dois filtros de carvão DKF 22-1. Es‐ tes absorvem os odores que se formam durante o cozinhar.

Nos serviços ou Agentes Miele pode obter filtros de carvão.

Montar/substituir o filtro de carvão.  Para montar ou substituir os filtros de

carvão é necessário retirar o painel e os filtros de gorduras tal como se en‐ contra descrito antes.

 Retirar os filtro de carvão da embala‐ gem.

 Fixar o filtro de carvão com o gancho fornecido junto, na zona posterior do filtro de gorduras.

 Voltar a montar o filtro de gorduras e o painel.

Intervalo de substituição

 Proceda à substituição dos filtros de carvão sempre que estes percam a eficácia.

Mas, o mais tardar, de seis em 6 me‐ ses.

Eliminar os filtros de carvão

 Os filtros de carvão utilizados podem ser eliminados através do lixo do‐ méstico normal.

(21)

Montagem

Antes da montagem

Antes da montagem leia atenta‐ mente as indicações mencionadas neste capítulo e o capítulo "Medidas de segurança e precauções".

Material de montagem

Cabo de ligação

2 suportes inferiores

2 suportes superiores

12 parafusos para chapa 3,5 x 9,5 mm

6 parafusos M4 x 8 mm

(22)

Montagem

(23)

Montagem

aO ventilador pode ser montado em diferentes posições. Assim é possível efec‐ tuar a saída de ar para cima, para direita, para a esquerda ou para baixo. O ventilador também pode ser montado na mesma posição por trás no apare‐ lho. Se o ventilador for montado por trás no aparelho, deve cortar a parede tra‐ seira do móvel na zona de montagem e ter em conta o espaço de montagem necessário.

bA ligação eléctrica pode ser posicionada à esquerda, ao lado do ventilador, ou ser posicionada livremente no móvel.

cÉ importante garantir a estabilidade.

dMontagem à face num tampo em mármore/granito Ligação à saída de ar 150 mm

Não é possível efectuar a montagem deste exaustor em combinação com uma placa ou um fogão a gás.

Se for montado um forno/fogão à frente do exaustor, deve ser dada atenção às instruções de montagem e indicações sobre a entrada de ar de arrefecimento.

(24)

Montagem

 Encaixe o exaustor com cuidado através do recorte efectuado (consul‐ te dimensões do aparelho).

 Fixar o suporte inferior ao revesti‐ mento do exaustor com dois parafu‐ sos de forma que os pés fiquem apoiados na base do móvel. Para is‐ so os suportes também podem ser rodados.

(25)

Montagem

2x M4 x 8 mm 2x 4 x 15 mm

 Fixar, sem apertar definitivamente, os dois suportes superiores ao revesti‐ mento do exaustor.

Os suportes podem ser deslizados.  Deslize os suportes para cima, e apa‐

rafuse-os na zona inferior do tampo de trabalho.

 Aparafuse agora completamente os parafusos ao revestimento.

 Em alternativa os suportes também podem ser rodados para poder fixar o aparelho lateralmente ao móvel.

 Alinhe o exaustor na vertical e apara‐ fuse os suportes à base do móvel.

(26)

Montagem

 Passar o cabo de ligação desde o exaustor até à unidade do ventilador e encaixa-lo no ventilador.

 Estender o cabo e, utilizando o pas‐ sador de cabos fornecido junto, fixa--lo no encaixe.

dai3459g

 Em alternativa pode montar o ventila‐ dor por trás do exaustor.

– Para esse fim tem de desmontar a tampa posterior do revestimento e monta-la no lado frontal.

– O cabo de ligação deve ser equipado com o passador de cabos e coloca‐ do no respectivo encaixe posterior do revestimento.

(27)

Montagem

 Rode o ventilador de forma que o ca‐ nhão de saída de ar fique voltado pa‐ ra a saída pretendida e fixe-o ao exaustor.

 Encaixe os três fios de ligação que saem pela zona inferior do revesti‐ mento do exaustor, no acoplamento correspondente situado na base da caixa de ligações.

Certifique-se de que as fichas encai‐ xam.

Feche o bloqueio da ficha intermédia.

 Encaixe o cabo de ligação na ligação correspondente situada na base da caixa de ligações.

 Fixar a caixa de ligações ao exaustor. Pode ser montada na posição indica‐ da. Em alternativa também pode ser montada no lado oposto do ventila‐ dor, na zona posterior do exaustor ou na parede do móvel.

Humidade que possa entrar para o móvel pode provocar choque eléctri‐ co

(28)

Montagem

 Fixar o tubo de saída de ar ao ca‐ nhão de saída de ar, por ex. um tubo flexível com uma braçadeira (acessó‐ rio que pode adquirir).

Sistema de funcionamento por

saída de ar

 Consulte o capítulo "Tubo de saída de ar".

Funcionamento por circulação

de ar

Se devido às condições existentes, não for possível efectuar uma ligação à saí‐ da de ar terá de alterar o funcionamen‐ to do exaustor para circulação de ar. Para isso existem diversas possibilida‐ des.

– Ou liga o canhão de saída de ar ao conjunto DUU 151 . Para isso terá de equipar os filtros de gorduras com os filtros de carvão DKF 22-1(consul‐ te "Limpeza e manutenção").

ou

– liga o canhão de saída de ar à box de circulação de ar DUU 2900 . Os fil‐ tros de carvão estão integrados na box de circulação de ar. Não sendo necessário colocar filtros de carvão adicionalmente no exaustor.

Os conjuntos de montagem DUU 151 e DUU 2900 podem ser adquiridos como acessório especial.

 Para instalar siga o indicado nas res‐ pectivas instruções de instalação.

(29)

Tubo de saída de ar

Se o exaustor funcionar em si‐ multâneo com outros aparelhos ins‐ talados na cozinha poderá existir ris‐ co de intoxicação.

Para informações mais detalhadas consulte o capítulo "Medidas de se‐ gurança e precauções".

Em caso de dúvida contacte um téc‐ nico especialista, limpa-chaminés por exemplo, para confirmar o fun‐ cionamento isento de perigos.  Para ligar o exaustor à saída de ar

utilize somente tubos flexíveis ou li‐ sos de material não inflamável.  Para atingir o fluxo de ar máximo e o

mínimo de ruído, tome nota do se‐ guinte:

– O diâmetro do tubo não deve ser in‐ ferior a 150 mm.

– Caso sejam utilizados tubos de saída de ar planos, a secção transversal não deve ser menor que a secção transversal do canhão de saída de ar. – O tubo de saída de ar deve ser o

mais curto possível e montado em li‐ nha recta.

– Utilize somente curvas com rum raio grande.

– O tubo de saída de ar não pode ser dobrado ou comprimido.

– Verifique se todas as ligação estão

 Se o ar for evacuado para o exterior, recomendamos a instalação de um tubo telescópico com caixa de pare‐ de ou uma saída de ar através do te‐ lhado (acessório que pode ser adqui‐ rido).

 Se o ar for evacuado através de uma chaminé deve montar o canhão de saída do tubo orientado no sentido do fluxo

 Se o tubo for montado em posição horizontal deve ter uma inclinação de pelo menos 1 cm por metro. Assim será impedido que a eventual forma‐ ção de água condensada possa en‐ trar no exaustor

 Se o tubo de evacuação do ar for conduzido através de dependências frias como um sótão por exemplo, poderão existir variações bruscas de temperaturas. Por este motivo, pode‐ rá haver formação de água conden‐ sada no tubo. O que torna necessário o isolamento do tubo.

(30)

Ligação eléctrica

O exaustor só pode ser ligado a uma tomada eléctrica AC 230 V ~ 50 Hz. A instalação eléctrica deve estar de acordo com as normas em vigor VDE 0100.

Para aumentar a segurança recomen‐ da-se ligar o aparelho a um disjuntor di‐ ferencial com uma corrente de disparo de 30 mA (DIN VDE 0664).

Recomendamos a ligação através de uma tomada o que facilita o trabalho ao serviço de assistência técnica (de acor‐ do com VDE 0701). Certifique-se de que a tomada está instalada em local de acesso fácil depois do exaustor es‐ tar montado.

Se após instalar o aparelho deixar de ter acesso à tomada, a instalação de‐ verá estar equipada com um dispositivo separador para cada pólo. O dispositi‐ vo separador deve ter uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.

Destes fazem parte disjuntores, fusíveis e contactores (EN 60335).

Os dados necessários para a ligação encontram-se na placa de característi‐ cas (consulte o capítulo "Serviço técni‐ co e garantia"). Verifique se os dados correspondem com a tensão e frequên‐ cia da rede eléctrica.

(31)

Serviço técnico e garantia

Contacte o serviço de assistência téc‐ nica Miele quando não conseguir solu‐ cionar a avaria.

Os números de telefone encontram-se na última página destas instruções de utilização.

Indique o modelo do exaustor e o tipo de avaria detectada.

Na placa de características encontra a designação do modelo.

Posição da placa de caracte‐

rísticas

Retirando os filtros de gordura encontra a placa de características.

Período e condições da garan‐

tia

O período de garantia para este apare‐ lho é de 2 anos.

Para informações mais detalhadas con‐ sulte as condições de garantia.

(32)

Dados Técnicos

Motor do ventilador 275 W

Iluminação da zona de cozinhar 7 W

Potência nominal total 282 W

Tensão da rede, frequência AC 230 V, 50 Hz

Protecção 10 A

Comprimento do cabo eléctrico 1,5 m

(33)
(34)
(35)
(36)

Referências

Documentos relacionados

Visando diminuir o lixo nas ruas e aterros da cidade, a atividade vem ganhando cada vez mais reconhecimento e a equipe do projeto sendo convidada para participar de feiras e

Data de nascimento: 13 de fevereiro de 1863 Nome do pai: Louis Sachtleben – comerciante Nome da mãe: Emilie geb...

TAMASCJHKE, Friedrich Andreas Albert Data de nascimento: 9 de janeiro de 1876 Nome do pai: Ferdinand Tamaschke Nome da mãe: Emilie

Neste artigo, procurei discutir a mudança ritual nos momentos de louvor dos cultos pentecostais a partir de diversos elementos em transição: os hinos e os corinhos, o hinário e

Sala com pavimento cerâmico com varanda; Cozinha equipada c/ placa, forno, exaustor e caldeira; Hall; 2 Quartos em pavimento flutuante; 1 com roupeiro; ambos com acessos ao Terraço;

Finalmente, o artigo 69.°, n.° 3, do predito Código pre- vê a anulação dos títulos de depósito dos modelos que não contenham novidade, a qual só pode ser decretada por

Erhardt Joachim Wurlitzer - Clique Zunzgen 34.9. 6

Nasceu em 25 de março de 1864 em Gastein bei Noseband / Pommern – Alemanha Filha de Reinhold KRAUSE – colono e Ernstine