Código e Nome da disciplina
LIN00024 - FUNDAMENTOS DE TERMINOLOGIA
Horário
Quartas-feiras das 13:30 às 17:30h
Professores: Anna Maria B. Maciel; Cleci Bevilacqua, Patrícia Reuillard
Número de créditos: 04
Súmula
Terminologia e terminologias: histórico, conceitos básicos, unidades de análise, funções e
interdisciplinaridade. Escolas de Pensamento em Terminologia: Teoria Geral da
Terminologia versus perspectivas lingüístico-comunicativas e textuais. Linguagens
especializadas. Léxicos temáticos: termo, definição, fraseologia. Terminografia,
Terminologia e suas inter-relações: Lexicografia, Lexicologia, Tradução, Documentação,
Estudos do Texto, gestão da informação técnico-científica, ensino técnico e científico e
Processamento da Linguagem Natural.
Objetivos
Apresentar ao aluno os conceitos e metódos básicos da Terminologia, incluindo o
histórico e as diferentes perspectivas da área.
Programa
Conteúdos Programáticos:
1 – Terminologia
1.1 Campo de estudos
1.2 Realizações: funções sociais e políticas
1.2.1 Normatização e políticas lingüísticas
1.3 Relações: Lexicologia, Lexicografia, Tradução, Documentação
2 Linguagens especializadas:
2.1 Relações terminologia e texto
2.2 Léxicos temáticos: características e funcionamento
2.3 Reconhecimento terminológico com apoio informatizado: tópicos de observação
3. Teorias e Escolas
2.1 Teorias
2.1.1 Teoria Geral da Terminologia
2.1.2 Teoria Comunicativa da Terminologia
2.1.3 Sócio-terminologia
2.1.4 Teoria sócio-cognitiva
2.2 Escolas
2.2.1 Escola Russa
2.2.2 Escola textualista
2.2.3 Escola canadense
3 Objetos de estudo
3.1.2 Termos e sintagmas
3.1.3 Sinonímia e variação
3.2 Fraseologia terminológica
3.3 Definição terminológica: natureza, enunciados
3.4 Enunciação científica
4 Terminografia: da teoria às práticas terminológicas
4.1 Bases do reconhecimento terminológico
4.2 Dicionários, glossários, bases de dados e outros repertórios
4.3 Bases de conhecimento
Procedimentos didáticos
Aulas expositivas, seminários de discussão sobre leituras previamente indicadas, realização
de exercícios de descrição e análise em linguagens técnico-científicas, orientação para
elaboração de estudo monográfico.
Bibliografia básica
(outros títulos serão oferecidos no site da disciplina na plataforma ROODA)
1.
ALPIZAR, Rodolfo Castillo ¿Como hacer um dicionário científico
técnico?Buenos Aires: Memphis,1997.
2.
BARROS, Lídia de Almeida. Curso Básico de Terminologia. São Paulo:
EDUSP, 2004.
3.
CABRÉ. M. T. La terminologia: teoria, metodologia, aplicaciones. Barcelona:
Antardida/Empúries, 1993.
4.
CABRÉ. M. T. (dir.) Terminologia. Selecció de textos d’E.Wüster. Barcelona
:Universitat de Barcelona/ Servei de llengua catalana, 1996.
5.
CABRÉ, M. T. La terminologia: representación y comunicación. Barcelona:
IULA, 1999.
6.
CIAPUSCIO, G. La Terminologia desde el punto de vista textual: selección,
tratamiento y variación. Organon, Porto Alegre, v.12, n.26: 43-65, 1998.
7.
CIAPUSCIO, G. Textos especializados y Terminología. Barcelona: IULA/UPF,
2003.
8.
CONDAMINES, A. & REBEYROLLE, J. Point de vue en langue spécialisée.
Meta. XLII. I. 1997
9.
CORREIA, Margarita.(org.) Terminologia, desenvolvimento e identidade
nacional. Actas do VI Simpósio Ibero-americano de Terminologia. Lisboa:
ILTEC, 2002.
10.
CORREIA, Margarita. Denominação e Construção de palavras. Lisboa:
Colibri, 2004.
11.
GAUDIN, François. Pour une socioterminologie. Rouen, Université de Rouen,
1993.
13.
ISQUERDO, Maria A. N.; KRIEGER, M. da Graça.(orgs.) As ciências do
léxico. Vol.II. Terminologia. UFMS/UFRGS: Campo Grande, 2004.
14.
KRIEGER, M. da Graça. MACIEL, Anna M. B. (orgs.) Temas de
Terminologia. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2001.
15.
KRIEGER, Maria da Graça; FINATTO, M. José B. Introdução à
Terminologia: Teoria e Prática. São Paulo: Contexto, 2004.
16.
LERAT. P. Les langues spécialisées. Paris: Presses Universitaires de
France,1995.
17.
NORMAND, C. Les mots en emploi: lexique et discours. In:____.org. La
quadrature du sens. Paris, PUF,p.165-179.
18.
PAVEL, Silvia; NOLET, Diane. Manual de Terminologia. Canadá: Bureau de
la Traduction, 2002.
19.
SAGER, J. C. A practical course in terminology processing.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins,1990.
20. REY, Alain. La terminologie: noms et notions. Paris: PUF, 1979.
Código e Nome da disciplina
LIN00024 - FUNDAMENTOS DE LEXICOGRAFIA
Quinta-feira 13:30 - 17:30 hrs
Prof. Félix Bugueño Miranda
04 créditos
PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS DA UFRGS
Linha de Pesquisa: Lexicografia e Terminologia: Relações Textuais
Disciplina: LIN 00035 Fundamentos de Lexicografia Caráter: Obrigatória - carga horária:
60h/aula -04 créditos - Semestre 01/2005
Professor responsável: Dr. Félix Bugueño Miranda
E
MENTA: Panorama geral da lexicografia. Fundamentos teóricos: metalexicografia. O dicionário
como fato lingüístico. Variedades da obra lexicográfica. Lexicografia monolíngüe e
bilíngüe.Lexicografia brasileira e internacional.
C
ONTEÚDOS PROGRAMÁTICOS1. Lexicografia
1.1. Histórico
1.2. Natureza
1.3. Finalidades
1.4. Implicações teóricas: imagens e modelos do léxico e da língua
2. Classificação de dicionários: aspectos teóricos e práticos das taxonomias
2.1.Tipos de parâmetros mais empregados e seus problemas
2.1.1. Externos (componentes formais)
2.1.2. Número de línguas
2.1.3. “Prototipicidade” do dicionário: dos dicionários de língua aos dicionários marginais
2.2. Modelos taxonômicos
2.2.1. Modelos metalexicográficos
2.2.1.1. Martinez de Souza (1995)
2.2.1.2. Hartmann & James (2001)
2.2.1.3. Hausmann (1985)
2.2.1.4. Haensch (1982)
2.2.2. Modelos taxonômicos editoriais
3. Componentes estruturais do dicionário
3.1.1. Componentes centrais
3.1.1. Macroestrutura
3.1.1.1. Parâmetros macroestruturais
3.1.1.1.1. Abrangência x seletividade no léxico
3.1.1.1.2. Unidades monolexemáticas e polilexemáticas
3.1.1.1.3. Pejoratividade e outras marcas de uso no dicionário
3.1.1.1.4. Tecnicismos e terminologias
3.1.2. Microestrutura
3.1.3.1. Busca de parâmetros medioestruturais
3.1.3.2. Tipos de informações medioestruturais
3.1.3.3. Papel da medioestrutura: leitor/lexicógrafo
3.2. Componentes periféricos: “Outside Matter”
3.2.1. Front Matter
3.2.2. Middle Matter
3.2.3. Back Matter
3.3. A megaestrutura: articulação de todos os componentes do dicionário
4. Tipos de dicionários: problemas, crítica, dicionários brasileiros e de outras
línguas/tradições
4.1.Dicionários monolíngües: semasiologia x onomasiologia
4.2. O dicionário bilíngüe
4.3. O dicionário pela imagem
4.4. O dicionário de sinônimos
4.5. O dicionário das ciências da linguagem
BIBLIOGRAFIA BÁSICA
ALVAR, Manuel. Los diccionarios bilingües: su contenido. Lingüística española actual. Madrid, v. 3 (175-195), 1981.
AYALA, Marta (coord.). Diccionarios y enseñanza. Alcalá: Universidad de Alcalá, 2001.
AYTO, John. The vocabulary of definition. In: GOETZ, Dieter, HERBST, Thomas. Theoretische und
praktische Probleme der Lexikographie. München: Huber (:50-62) 1984.
BALDINGER, Kurt. Teoría semántica: hacia una semántica moderna. Madrid: Alcalá, 1977 (2ª. ed.). BIEDERMAN, Maria Tereza Camargo. Aurélio: sinônimo de dicionário? Alfa. São Paulo, v. 44 (27-55), 2000.
_______________________________. Dicionários do português: da tradição à contemporaneidade. Alfa. São Paulo, v. 47/1 (53-69), 2002.
BORBA, Francisco da Silva. Organização de dicionários: uma introdução à lexicografia. São Paulo: Editora UNESP, 2003.
BUGUEÑO, Félix. El FEW de Walter von Wartburg y el LEI de Max Pfister. Signos. Valparaíso, v. 29 (81-95), 1996.
________________. Cuán falsos (algunos) amigos! Artexto. Rio Grande, v. 10 (:73-84) 1999.
________________. A propósito dos dicionários de ‘falsos amigos’: Kritische Würdigung de Hundertmark-Santos Martins (1995). Expressão. Santa Maria, v. 4/1 (jan./jun.) (123-128) 2000a.
________________. Resenha crítica a Pereira, Signer (1998). Anuario brasileño de estudios hispánicos. São Paulo, v. 10 (:325-330) 2000b.
________________. Resenha crítica a Dubois et al. (1999). Especiaria. Ilhéus, v. 4 (195-200), 2001a. ________________. Resenha crítica a Glück (2000). Organon. Porto Alegre, v.28-29 (265-267), 2001b. ________________. Algumas considerações preliminares para um levantamento de empréstimos do espanhol no português. In: ALKMIN, Tânia Maria (org.). Para a história do português brasileiro. Volume III: novos
________________. Resenha crítica a Der kleine Duden: Fremdwörterbuch. Expressão. Santa Maria, v. 6/2 (113-115), 2002c.
________________. Problemas medioestruturais em um dicionário de falsos amigos. Anais do Colóquio
nacional Letras em Diálogo e em Contexto: Rumos e Desafios. Porto Alegre: Programa de Pós-graduação em
Letras da UFRGS (1-16), 2003a.
________________. Cómo leer y qué esperar de un diccionario monolingüe (con especial atención a los diccionarios del español). Revista de língua e literatura, v. 9 (97-114), 2003b.
BÉJOINT, Henri, THOIRON, Philippe (eds.). Les dictionnaires bilingues. Louvain-la-Neuve: Duculot, 1996. BRAY, Laurent. Consultabilité et lisibilité du dictionnaire: aspects formels. In: HAUSMANN, REICHMANN, WIEGAND, ZGUSTA (135-146), 1989.
COLLINOT, André, MAZIÈRE, Francine. Um prêt à parler: le dicctionnaire. Paris: PUF, 1997. CIFUENTES, José Luis. Polisemia y lexicografia. In: Euralex ´90. Proceedings. Actas Del IV Congreso
Internacional de lexicografia. Barcelona: Bibliograf (265-272), 1992.
COSERIU,Eugenio. A língua funcional. In: Lições de lingüística geral. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico 1980.
CRUSE, D.A. Lexical semantics. Cambridge: CUP, 1991.
DENISE, Michele (org.). Les dictionnaires électroniques. Paris: Didier, 2000.
DUBOIS, Jean et Claude. Introduction à la lexicographie: le dictionnaire. Paris: Larousse, 1971.
____________, DUBOIS-CHARLIER, Françoise. Incompatibilité des dictionnaires. Langue française. Paris, v. 87 (5-10) 1990.
ELUARD, Roland. La lexicologie. Paris: PUF, 2000.
FELLBAUM, Christiane. Semantics via conceptual and lexical relations. In: VIEGAS, Evelyn (247-262), 1999.
FINATTO, Maria José Bocorny. Da lexicografia brasileira (1813-1991): a microestrutura dos dicionários gerais da língua. Lingüística (ALFAL). México D.F., v. 8 (53-87), 1996.
FRADIN, Bernard, MARADIN, Jean-Marie. Autour de la definition: de la lexicographie a la sémantique.
Langue française. Paris, v. 43 (60-83), 1979.
GLÜCK, Helmut (Hrsg.). Metzler Lexikon Sprache. Stuttgart: J.B.Metzler, 2000. GREIMAS, Algirdas. Sémantique structurale. Paris: Larousse, 1969.
HAENSCH, Günther et elii. La lexicografía: de la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Madrid: Gredos, 1982.
HARTMANN, R.R.K. Teaching and researching lexicography. London: Longman, 2001.
_________________ , JAMES, Gregory. Dictionary of lexicography. London/New York: Routledge, 2001. HAUSMANN, Franz Joseph. De quoi se compose l´article du dictionnaire de langue? L´importance du sous-adressage. In: Magay, T., Zigány, J. (ed.). BudaLEX ´88 Proceeding. Budapest: Akadémiai Kiadó (59-66), 1990.
________________________. Le dictionnaire de collocations. In: HAUSMANN, REICHMANN, WIEGAND, ZGUSTA (:1010-1019) 1991.
HAUSMANN, Franz Josef, REICHMANN, Oskar, WIEGAND, Herbert Ernst, ZGUSTA, Ladislav.
Wörterbücher, Dictionaries, Dictionnaires Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Berlin, New
York: Walter de Gruyter, 1989-1991.
HELMREICH, C., FARWELL, David. Lexical rules is italicized. In: Viegas, Evelyn (299-319), 1999. HERNÁNDEZ, Humberto. La crítica lexicográfica: métodos y perspectivas. Lingüística española actual. Madrid, v. 20/1 (5-28), 1998.
HÖLKER, Klaus. Lexikondefinition und analytische Definitionen. In: HEYDRICH, Wolfgang (Hrsg.).
Lexikoneinträge. Hamburg: Buske (16-73), 1981.
HOOF, Henri van. Petite histoire des dictionnaires. Louviain-la-Neuve: Peeters, 1994.
ISQUERDO, Aparecida Negri, KRIEGER, Maria da Graça. As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia
KONERDING, Klaus-Peter, LEHR, Andrea (Hrsgn.). Linguistische Theorie und lexikographische Praxis:
Symposiumsvorträge, Heidelberg 1996 (Lexicographica, Series mayor, 82). Tübingen: Max Niemeyer,1997.
KRIEGER, Maria da Graça, FINATTO, Maria José Bocorny. Introdução à terminologia. São Paulo: Contexto, 2004.
LANDAU, Sidney. Dictionaires: the art and craft of lexicography. Cambridge: CUP, 2001.
LARA, Luis Fernando. Teoría del diccionario monolingüe. México D.F: El Colegio de México, 1997. LECLÈRE, Christian. Organisation du lexique-grammaire des verbes français. Langue française. Paris, v. 87 (112-122), 1990.
LUTZEIER, Peter Rolf. Der Status der lexikologie als linguistische Disziplin. In: HAUSMANN, REICHMANN, WIEGAND, ZGUSTA (1-14), 1989.
MARTÍN, Josefa. El diccionario en la enseñanza del español. Madrid: ArcoLibros, 1999.
MARTÍNEZ DE SOUZA, José. Diccionario de lexicografía práctica. Barcelona: Bibliograf, 1995. MASSARIELLO MERZAGONA, Giovanna. La lessicografia. Bologna: Zanichelli, 1987.
NICOLAS, Christian. Le procédé du calque sémantique. Cahiers de lexicologie. Paris, v. 65/2 (75-101), 1994. NIDA, Eugene. Componential analysis of meaning. An introduction to semantics structures. The Hague/Paris/New York: Mouton, 1975.
NUNES, José, PETTER, Margarida (org.). História do saber lexical e a constituição de um léxico brasileiro. São Paulo: Humanitas/FFLCH-USP, 2002.
O estado da arte nas ciências do léxico: lexicologia, lexicografia e terminologia. Alfa. São Paulo, v. 42, 1998. OLIVEIRA, Ana Maria Pinto Pires de, ISQUERDO, Aparecida Negri (org.). As ciências do léxico:
lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: Ed. UFMS, 1998. Problemas da lexicologia e lexicografia. Porto: Civilização, 1979.
PABST, Christiane. Untersuchungen zur Systemabhängigkeit der Phraseologie im österreichischem Deutsch. Wien: Praesens, 2003.
PALMER, F.R. Semantics. Cambridge: CUP, 1991.
REICHMANN, Oskar. Ein Vorschlag zur onomasiologischesn Aufbereitung semasiologischer Wörterbücher.
Zeitschrifit für deutsche Pilologie. Mainz, v. 102 (391-428), 1983.
REY, Alain. La terminologie: noms et notions. Paris: PUF, 1979.
_________, DELESALLE, Simone. Problèmes et conflits lexicographiques. Langue française. Paris, v.43 (4-26), 1979.
SECO, Manuel. Estudios de lexicografía española. Madrid: Paraninfo, 1987.
SCHIFFKO, Meter. Spanisch: Lexikologie und Semantik. In: HOLTUS, Günther, METZELTIN, Michael, SCHMITT, Christian. Lexikon der romanistischen Linguistik. Tübingen: Max Niemeyer, v. 6/1 (132-148), 1991.
SCHLAEFER, Michael. Lexikologie und Lexikographie. Eine Einführung am Beispiel deutscher Wörterbücher. Berlin: Erich Schmidt, 2002.
SCHWARZE, Christoph, WUNDERLICH, Dieter (org.). Handbuch der Lexikologie. Taunus: Athenäum, 1985.
WELKER, Herbert Andréas.Dicionários: uma introdução à lexicografia.Brasília: Ed. Thesaurus, 2004 WIEGAND, Herbert Ernst. Aspekte der Makrostruktur im allgemeinem einsprachigen Wörterbuch: alphabetische Anordnungsformen und ihre Probleme. In: HAUSMANN, REICHMANN, WIEGAND, ZGUSTA (371-409), 1989
_____________________. Der Begriff der Mikrostruktur: Geschichte, Probleme, Perspektiven. In: HAUSMANN, REICHMANN, WIEGAND, ZGUSTA (409-501), 1989.
____________________. Die lexikographische Definition im allgemeinem einsprachigen Wörterbuch. In: HAUSMANN, REICHMANN, WIEGAND, ZGUSTA (530-573), 1989.
WIMMER, Christine. L´explication de la relation signe-signifié dans le discours non lexicographique. Langue
française. Paris, v. 73 (54-75), 1987.
DICIONÁRIOSPARAESTUDO(seleção)
ALBAIGÈS, Josep M. Diccionario de palabras afines. Con explicación de su significado preciso. Madrid: Espasa-Calpe, 2001.
BORBA, Francisco. Dicionário de uso do português brasileiro. São Paulo: Ática, 2002. BUΒMANN, Hadumod. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Alfred Kröner, 1990 .
Cambridge Learner’s Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
CASARES, Julio. Diccionario ideológico de la lengua española. Barcelona: Gustavo Gili, 1982. CORRIPIO, Fernando. Diccionario de ideas afines. Barcelona: Herder, 1991.;
Deutsches Universal Wörterbuch. Mannheim, Zürich: Bibliographisches Institut, 1996. Dicionari castellà-catalá / català-castellà. (2 vol) Barcelona: Enciclopedia catalana, 1992. Diccionario de sinónimos. Madrid: Santillana, 1996.
Diccionario temático de la lengua española. Bibliograf: Barcelona, 1975. Diccionario visual español. São Paulo: Ciência & Arte, 1999.
Dicionário Larousse Ática Básico espanhol-português / português-espanhol. São Paulo: Larousse, Ática,
2001.
Dicionário Larousse Ática Básico francês-português /português-francês. São Paulo: Larousse, Ática, 2001. Dicionário Oxford escolar para estudantes brasileiros de inglês. Português-Inglês / Inglês-Português.
Oxford: OUP, 2002.
DUBOIS, Jean, GIACOMO, Mathée, GUESPIN, Louis, MARCELLESI, Christiane, MARCELLESI, Jaen-Baptiste, MÉVEL. Jean-Pierre Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage. Paris: Larousse, 1999.
Duden-Oxford Bildwörterbuch Deutsch und Spanisch. Mannheim: Bibliographisches Institut, 1993.
FERNÁNDEZ, Francisco; LUFT, Celso Pedro,GUIMARÃES, F. Marques. Dicionário brasileiro Globo. São Paulo: Globo, 1998.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio. Dicionário da língua portuguesa:século XXI. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.
HOUAISS. Antônio. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.
Langendscheidt Handwörtebuch Spanisch-Deutsch / Deutsch-Spanisch. Berlin, München: Langenscheidt,
1989.
LECOINTE, Jean. Dictionnaire des synonymes et des équivalences. Paris: Librairie générale française, 1993.
Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris: Lê Robert,
LUFT, Celso Pedro. Minidicionário Luft. São Paulo: Ática, 2002.
MARTÍNEZ, Julio. Dicionário de português-espanhol / espanhol-português. Porto: Porto editora, 1988. MARTÍNEZ DE SOUZA, José. Diccionario de lexicografía práctica. Barcelona: Bibliograf, 1995.
Minidicionário Melhoramentos da lingual portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 1992. Merriam-Webster´s Collegiate dictionary. Springfield: Merriam-Webster´s, 1998.
Michaelis Pequeno Dicionário alemão-português / português-alemão. São Paulo: Melhoramentos, 2001.
MOLINER, Maria. Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos, 1997.
OhneWörterBuch. Berlin, München: Langenschidt, 1999.
PARKER, John, SILVA, Mônica Stahel M. da (eds.). Password: english dictionary for speakers of portuguese. São Paulo: Martins Fontes, 1995.
Pons Kompaktwörterbuch Italienisch-Deutsch / Deutsch-Italienisch. Stuttgart: Klett, 1990.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa- Calpe, 1992.
SANTOS, Volnyr (coord.). Diccionario esencial da lengua portuguesa. Porto Alegre: Rigel, 2004.
SHAPIRO, Norma, ADELSON-GOLDSTEIN, Jayme. The Oxford Picture Dictionary. Oxford: OUP, 1998.
Señas. Diccionario para la enseñanza de la lengua española para brasileños. São Paulo: Martins Fontes,
2000.
SINCLAIR, John (ed.). Collins Cobuild English Dictionary. London: Harpers Collins Publishers, 1995.
The concise Oxford dictionary of current English. Oxford: OUP, 1995. The Penguin pocket English thesaurus. Harmondsworth: Penguin Books, 1986.
Webster’s Third New International Dictionary of the English Language. Springfield: Merriam-Webster’s,
1961.