• Nenhum resultado encontrado

Ficha de Segurança ADESILEX UP 71 parte A

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ficha de Segurança ADESILEX UP 71 parte A"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

Ficha de segurança de 3/3/2012, revisão 1

1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA/MISTURA E DA SOCIEDADE/EMPRESA

1.1. Identificador do produto Identificação do preparado

Nome comercial: ADESILEX UP 71 parte A

1.2. Usos principais da substância/da mistura e usos desaconselhados 1.3. Dados relativos ao fornecedor da ficha de segurança

Fornecedor:

LUSOMAPEI S.A. - Business Parque Tejo XXI Estrada Nacional 1 - Km 19,65, Gelfas

2600-659 Castanheira do Ribatejo

Pessoa responsável pela ficha de dados de segurança: sicurezza@mapei.it

1.4. Número de telefone para as emergências LUSOMAPEI S.A. - phone: +351-263860360 fax: +351-263860369 www.mapei.pt

2. IDENTIFICAÇÃO DOS PERIGOS

2.1. Classificação da substância ou da mistura

Critérios das Directrizes 67/548/CE, 99/45/CE e sucessivas emendas: Propiedades / Simbolos:

O produto não é considerado perigoso em acordo com as diretivas sobre as substancias (67/548/CEE) e preparados (1999/45/CE) perigosos.

Efeitos físico-químicos nocivos à saúde humana e ao ambiente: Nenhum outro risco

2.2. Elementos da etiquetagem Speçial Provisão:

Ficha de segurança fornecida a pedido de utilizadores profissionais.

2.3. Outros perigos

Substâncias vPvB: Nenhuma - Substâncias PBT: Nenhuma Outros riscos:

Nenhum outro risco

3. COMPOSIÇÃO / INFORMAÇÃO SOBRE OS INGREDIENTES

3.1. Substâncias N.A.

3.2. Misturas

Componentes perigosos, nos termos da Directriz CEE 67/548 e do Regulamento relativo à classificação, à etiquetagem e à embalagem das substâncias e dos preparados e à relativa classificação:

2.5% - 4.99% oxida de calcio

REACH No.: 01-2119475325-36-XXXX CAS: 1305-78-8 EC: 215-138-9 Xi; R38-41

(2)

4. MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS

4.1. Descrição das medidas de primeiros socorros Em caso de contacto com a pele:

Em caso de contacto com a pele, lavar imediatamente com água abundante e sabão. Em caso de contacto com os olhos:

Lavar imediatamente com água durante pelo menos 10 minutos. Em caso de ingestão:

Nao provocar absolutamente o vómito. CONSULTAR IMEDIATAMENTE UM MÉDICO. Em caso de inalação:

Levar o acidentado ao ar livre e mantê-lo em local aquecido e em repouso. 4.2. Principais sintomas e efeitos, tanto agudos quanto retardados

Nenhum

4.3. Indicação da eventual necessidade duma consulta médica imediata e dum tratamento especial Tratamento:

Nenhum

5. MEDIDAS CONTRA INCÊNDIOS

5.1. Meios de extinção

Meios de extinção idóneos: Água.

Dióxido de carbono (CO2).

Meios de extinção que não devem ser utilizados por razões de segurança: 5.2. Perigos específicos atribuídos à substância ou à mistura

Não inalar os gases produzidos pela explosão e combustão. A combustão produz fumo pesado.

Os fumos que se emitem durante um incêndio podem conter componentes tais como os compostos tóxicos e/ou irritantes não identificados.

5.3. Recomendações para as equipas responsáveis pela extinção dos incêndios Empregar aparelhagens de respiração adequadas.

Recolher separadamente a água contaminada utilizada para extinguir o incêndio. Não descarregar na rede de esgotos.

Se factível quanto à segurança, remover da área de imediato perigo os recipientes não danificados.

6. MEDIDAS CONTRA EMISSÕES ACIDENTAIS

6.1. Precauções, dispositivos de protecção individual e procedimento de emergência Usar os dispositivos de protecção individual.

Colocar as pessoas em local seguro.

Consultar as medidas de protecção expostas no ponto 7 e 8. 6.2. Medidas de precaução para preservação do ambiente

Limitar as perdas com terra ou areia.

Impedir a penetração no solo/subsolo. Impedir o defluxo nas águas superficiais ou na rede de esgotos.

Em caso de fuga de gás ou penetração em cursos de água, solo ou sistema de esgoto, informe as autoridades responsáveis.

6.3. Métodos e materiais para contenção e saneamento

Material idóneo à colecta: material absorvente, orgânico, areia Lavar com água em abundância.

Reter a água de lavagem contaminada e eliminá-la. 6.4. Referência a outras secções

Ver também os parágrafos 8 e 13

(3)

7. MANUSEIO E ARMAZENAMENTO

7.1. Precauções para a manipulação segura

Evite o contacto com a pele e os olhos, a inalação de vapores e névoas. Durante o trabalho não comer nem beber.

Envia-se ao parágrafo 8 para os dispositivos de protecção recomendados. 7.2. Condições para um armazenamento seguro, incluindo eventuais incompatibilidades

Manter sempre os recipientes bem fechados. Manter longe de comidas, bebidas e rações. Matérias incompatíveis:

Nenhuma em particular. Indicação para os locais:

Ambientes adequadamente arejados. 7.3. Uso(s) final(is) específico(s)

Nenhum uso especial

8. CONTROLOS DE EXPOSIÇÃO / PROTECÇÃO PESSOAL

8.1. Parâmetros de controlo

oxida de calcio - REACH: 01-2119475325-36-XXXX, CAS: 1305-78-8, EC No: 215-138-9 Tipo OEL: SUVA LTE mg/m3: 2 STE mg/m3: 2

Tipo OEL: NDS LTE mg/m3: 2 Tipo OEL: NDSCh LTE mg/m3: 6

oxida de calcio - REACH: 01-2119475325-36-XXXX, CAS: 1305-78-8, EC No: 215-138-9 TLV TWA: - TLV STEL:- VLE 8h- VLE short: Nenhuma

8.2. Controles da exposição Protecção dos olhos:

Não exigido para uso normal. Operar de acordo com as boas práticas de trabalho. Protecção da pele:

Não se exige a adopção de precauções especiais para o uso normal. Protecção das mãos:

Não exigido para uso normal.

Aconselha-se LLPDE (0,06 mm), nitrilo (0,4 mm) ou butilo (0,5 mm). São desaconselhadas as luvas de látex.

Protecção respiratória:

Nao necessária no caso de normal utilização.

Todos os dispositivos de protecção individual devem estar em conformidade com as normas CE relevantes (como EN 374 para luvas e EN 166 para olhos), mantidos eficientes e conservados de modo apropriado.

A duração de uso dos dispositivos de protecção contra os agentes químicos depende de diversos factores (forma de utilização, factores climáticos e

condições de armazenagem), que podem reduzir de forma acentuada o tempo de utilização previsto pelas normas CE.

Consultar sempre o fornecedor dos dispositivos de protecção.

Instruir os trabalhadores relativamente ao uso dos dispositivos entregues.

Riscos térmicos: Nenhum

Controles da exposição ambiental: Nenhum

9. PROPRIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS

9.1. Informações sobre as propriedades físicas e químicas gerais 902321/1

(4)

Aspecto: pasta

Cor: cinzento

Cheiro: típico

Limiar de odor: N.A.

pH: N.A.

Ponto de fusão/congelamento: N.A.

Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição: N.A. Ignição sólida/gasosa: ==

Limite superior/inferior de inflamabilidade ou explosão: N.A. Densidade des vapores: N.A.

Ponto de combustao: N.A. Velocidade de elaboração: N.A. Pressao do vapor: N.A.

Densidade relativa: 1,58-1,68 g/cm³ (23°C) Densidade dos vapores: N.A.

Hidrosolubilidade: Não

Liposolubilidade: parcialmente solúvel

Viscosidade: 350000-450000 mPa.s (23°C) Temperatura de auto-acendimento: == °C

Limite de inflamabilidade ao ar (% em vol.): N.A. Temperatura de decomposição:N.A.

Coeficiente de repartição (n-octanol/água): N.A. Propriedades explosivas: N.A.

Propriedade comburentes: N.A. 9.2. Outras informações

Miscibilidade: N.A. Lipossolubilidade: N.A. Condutibilidade: N.A.

Propriedades características dos grupos de substâncias N.A.

10. ESTABILIDADE E REACTIVIDADE

10.1. Reactividade

Estável em condições normais 10.2. Estabilidade química

Estável em condições normais 10.3. Possibilidade de reacções perigosas

Nenhum

10.4. Condições a serem evitadas Estável em condições normais. 10.5. Materiais incompatíveis

Nenhuma em particular.

10.6. Produtos de decomposição perigosos Nenhum.

11. INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS

11.1. Informações sobre os efeitos toxicológicos Itinerário(s) de entrada:

Ingestão: Sim

Inalação Não

Contacto: Sim

Informação toxicológica relacionada com o produto:

Prestar atenção às concentrações das várias substâncias a fim de avaliar os efeitos toxicológicos derivados da exposição ao preparado.

A seguir indicam-se as informaçoes toxicológicas relativas às principais substãncias presentes no 902321/1

(5)

preparado.

Não são disponíveis informações toxicológicas sobre as substãncias. Indicar o parágrafo 3

Propriedades corrosivas/ irritantes: Olhos:

O produto pode causar irritação temporária por contacto Propriedades sensibilizantes:

Não são conhecidos efeitos Efeitos carcinogénicos:

Não são conhecidos efeitos Efeitos mutagénicos:

Não são conhecidos efeitos Efeitos teratogénicos:

Não são conhecidos efeitos

12. INFORMAÇÕES AMBIENTAIS

12.1. Toxicidade

Dados não disponíveis para o preparado.

Toxicidade aquática: preparado não classificável como perigoso para o ambiente aquático com base nos componentes.

LC50>100mg/l (calculado segundo Dir.1999/45/CE).

Utilizar segundo os bons usos profissionais, evitando dispersar o produto no ambiente.

12.2. Persistência e degradabilidade Nenhum 12.3. Potencial de bioacumulação N.A. 12.4. Mobilidade no solo N.A. 12.5. Resultados da avaliação PBT e vPvB

Substâncias vPvB: Nenhuma - Substâncias PBT: Nenhuma 12.6. Outros efeitos nefastos

Nenhum

Dados não disponíveis para o preparado.

13. CONSIDERAÇÕES SOBRE ELIMINAÇÃO

13.1. Métodos de tratamento dos resíduos

Recuperar se possível. Actuar segundo as disposições locais e nacionais vigentes. 91/156/CEE, 91/689/CEE, 94/62/CE e subseqüentes emendas.

Eliminação produto não endurecido (código CER): 08 04 09

O código europeu dos desperdícios sugerido está baseado na composição do produto como é fornecido. De acordo com o campo específico de aplicação, pode ser necessário

atribuir um código de desperdício diferente.

14. INFORMAÇÕES SOBRE TRANSPORTE

14.1. Número ONU

Produto não perigoso segundo o regulamento de transporte. Número ONU: ==

14.2. Denominação de expedição ONU 902321/1

(6)

N.A.

14.3. Classe(s) de perigo para o transporte

Rodoviário (ADR): material não perigoso ADR-Número mais alto: NA

Transporte aéreo (ICAO/IATA): material não perigoso IMO/IMDG: material não perigoso

N.A.

14.4. Grupo de embalagem N.A.

14.5 Perigos para o ambiente

Poluente marinho: Não N.A.

14.6. Precauções especiais para os utilizadores Ferroviário (RID): == N.A.

14.7. Transporte de refugos de acordo com o anexo II da MARPOL 73/78 e o código IBC Não

15. INFORMAÇÃO NORMATIVA

15.1. Normas sobre a saúde, a segurança e a protecção do ambiente específicas para a substância ou a mistura

REACH Regulation (1907/2006)

REACH Regulation (1907/2006) – All. XVII: N.A.

REACH Regulatio n° 1907/2006 (REACH) – Art. 59 (Su bstances in “Candidate List”): N.A. CLP Regulation n° 1272/2008 (CLP) and s.m.i.

Directive n° 1999/45/CE (Dangerous Preparation) an d s.m.i. Directive n° 67/548/CEE (Substances) and s.m.i.

Directive 2000/39/CE and s.m.i. (Professional threshold limit)

Directive 105/2003/CE (Seveso III): N.A.

ADR Agreement – IMDG Code – IATA Regulation

VOC (2004/42/EC) : N.A. g/l

15.2. Avaliação da segurança química VAR- NÃO

16. OUTRAS INFORMAÇÕES

R38 Irritante para a pele.

R41 Risco de graves lesões oculares.

Este documento foi preparado por pessoa com formação apropriada Principais fontes bibliográficas:

(7)

NIOSH - Registry of toxic effects of chemical substances

ECDIN - Environmental Chemicals Data and Information Network - Joint Research Centre, Commission of the European Communities

SAX'S - Dangerous properties of industrial materials

Istituto Superiore di Sanità - Inventario Nazionale Sostanze Chimiche

As informações aqui contidas baseiam-se nos nossos conhecimentos na data acima indicada.

Referem-se exclusivamente ao produto indicado e não constituem garantia de particulares qualidades. Esta ficha anula e substitui todas as edições precedentes.

ADR: Acordo Europeu sobre Transporte Rodoviário Internacional de Mercadorias Perigosas

CAS: Chemical Abstracts Service (sector da Sociedade Americana de Química).

CLP: Classificação, rotulagem, embalagem. DNEL: Nível derivado de exposição sem efeito

EINECS: Inventário Europeu de Substâncias Químicas Existentes em Comércio GefStoffVO: Normativa sobre Substâncias Perigosas, Alemanha

GHS: Sistema globalmente harmonizado de Classificação e Rotulagem de produtos químicos

IATA: Associação Internacional Transporte Aéreo

IATA-DGR: Regulamentação Mercadorias Perigosas conforme a Associação Internacional Transporte Aéreo (IATA)

ICAO: Organização Internacional Aviação Civil ICAO-TI: Instruções técnicas conforme a

IMDG: Código marítimo internacional para mercadorias perigosas. INCI: Nomenclatura Internacional de Ingredientes Cosméticos. KSt: Coeficiente de explosão

LC50: Concentração letal para 50% da população de teste LD50: Dose letal para 50% da população de teste.

PNEC: Concentração previsivelmente sem efeitos

RID: Regulamentação relativa ao Transporte Ferroviário Internacional de Mercadorias Perigosas.

STEL: Limite de exposição a curto prazo STOT: Toxicidade para órgão alvo específico TLV: Valor limite de limiar

TWA Valor limite de limiar para media ponderada do tempo - 8 horas/dia (Padrão ACGIH)

OEL: European threshold limit value VLE: Threshold Limiting Value.

WGK: Classe de perigo aquático - Alemanha

Referências

Documentos relacionados

Análise Comparativa 43 PP Aterro Nascente Master Plan Marina Luanda Plano Urbanístico Orla de Salvador Plano de Desenvolvimento Regional Área afeta à AAE (ha) 7,5 167 2971

Os primórdios até dos dias atuais, a saúde possuí significativa relevância para o homem, pois esta é imprescindível para a manutenção e sobrevivência da vida humana. Incontáveis

− As infecções do sistema respiratório superior são o tipo mais comum de infecção.. − Os patógenos que penetram no sistema respiratório podem infectar outras partes

Alessandro Constantino Gamo, Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR) | Amanda Mauricio Pereira Leite, Universidade Federal do Tocantins (UFT) | Amílcar Almeida Bezerra,

Além da importância econômica da produção de erva-mate para os produtores e para a região, destaca-se a produção de mudas de espécies florestais, em especial as mudas de

– AHAs podem ser usados em pacientes com pele sensível, com telangiectasias, ou que se expõem muito ao sol, porém não se sabe se realmente eles aceleram a reepitelização como

Os empregadores descontarão dos profissionais representados pelo sindicato laboral associados e dos não associados mediante autorização expressa, de uma só vez e quando do

Resultado: O corpus da pesquisa foi composto por seis trabalhos com destaque para prevenção a partir da escala preditiva de risco de Ulcera por Pressão, Escala de Braden,