• Nenhum resultado encontrado

Kit BioJato Jato de Profilaxia

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kit BioJato Jato de Profilaxia"

Copied!
17
0
0

Texto

(1)

Kit BioJato Jato de Profilaxia

tecnologia que visam sempre a qualidade e satisfação de cada cliente.

MISSÃO DA ORTUS

POLÍTICA AMBIENTAL E DA QUALIDADE ORTUS

A Ortus Indústria e Comércio LTDA, estabelecida na Rua Santos Dumont, 2748, Jardim Cidade Verde em Campo Mourão, Paraná, Brasil, fabrica equipamentos para atender a área de saúde, tendo como escopo à satisfação das necessidades do cliente e o bom funcionamento da organização.

Todos os colaboradores assumem a responsabilidade de garantir a eficácia do Sistema de Gestão da Qualidade, fornecendo produtos e serviços com qualidade superior. A melhoria contínua dos processos é o nosso principal objetivo e é suportada através da liderança, do comprometimento e do trabalho em equipe.

Garantir a qualidade dos produtos e processos, priorizando a inovação tecnológica e valorizando a responsabilidade sócio-ambiental.

(2)

Ficamos felizes por ter escolhido a Ortus.

Elaboramos este manual com a finalidade de orientá-lo sobre a melhor forma de utilizar seu Kit BoJato.

Agradecemos a todos os nossos parceiros e colaboradores por nos ajudarem na melhoria contínua e na inovação de nossos produtos e serviços.

Para quaisquer observações ou sugestões sobre nossos produtos, por favor entre em contato com o SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente através do endereço abaixo.

Ortus Indústria e Comércio Ltda.

Rua Santos Dumont, 2748- CEP 87303-250 Campo Mourão, Paraná - Brasil.

Fone/Fax: 44 3529 1619 E-mail: info@ortus.com.br Horário de Atendimento:

Segunda a sexta-feira 07:45 às 12:00 13:30 às 18:00

SAC - SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

(3)

ÍNDICE

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL ANTES DE USAR SEU KIT BIOJATO, POIS O USO INCORRETO PODE RESULTAR

EM DANOS AO EQUIPAMENTO E/OU ACIDENTES.

Apresentação ...

Legenda de Símbolos ...

Cuidados Importantes para Segurança ...

Instruções de Instalação ...

Observações de Segurança ...

Controle de Qualidade ...

Conteúdo do Kit ...

Identificação dos Componentes do Kit BioJato ...

Como Usar o Kit BioJato Ortus ...

Como Abastecer o Reservatório de Bicarbonato ...

Manutenção Preventiva ...

Tabela de Manutenção Preventiva ...

Tabela de Acompanhamento da Manutenção Preventiva ...

Como Identificar seu Kit BioJato ...

Dados Técnicos ...

Resolvendo Pequenos Problemas ...

Certificado de Garantia ...

Como Proceder em Caso de Constatação de Defeitos ...

Formulário de Garantia ...

04 05 06 07 07 07 07 08 09 09 10 11 12 13 13 14 16 16 17

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

(4)

APRESENTAÇÃO

Este equipamento foi desenvolvido para atendê-lo na importante função da profilaxia dental. A limpeza realiza-se pela liberação de micro partículas abrasivas de bicarbonato de sódio juntamente com água sob pressão para a remoção de placas bacterianas e manchas extrínsecas.

Dedicamo-nos intensamente para garantir a qualidade de nossos serviços e produtos, esperamos assim, obter a plena satisfação de nossos clientes.

Este manual tem por finalidade familiarizá-lo com as características de funcionamento de seu Kit BioJato e preveni-lo quanto aos cuidados que devem ser tomados para que sejam atingidos resultados satisfatórios na sua utilização, assim como aumentar a vida útil do equipamento.

É importante conhecer alguns aspectos que podem comprometer a garantia em virtude de negligência, má utilização, reparos não autorizados, etc.

O Certificado de Garantia encontra-se na página 16.

Responsável Técnico Eng. Alexandre Zardo CREA PR - 78560/D

FABRICANTE

Ortus Indústria e Comércio Ltda.

Rua Santos Dumont, 2748 - Jd. Cidade Verde Campo Mourão - PR - Brasil

CEP 87303-250 CNPJ 73.279.044/0001-76

Inscr. Est. 90237603-87

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

(5)

LEGENDA DE SÍMBOLOS

REV

SN

Frágil - manuseie com cuidado

Este lado para cima

Número de série

Proteja da luz solar

Reciclável Empilhamento

máximo

Advertência, consulte

manual de instruções Fabricante

Mantenha seco Autoclavável

Data de fabricação Boas Práticas de Fabricação

P

B F

5

Equipamento Classe II

Revisão de alterações

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

(6)

CUIDADOS IMPORTANTES PARA SEGURANÇA

Para usar seu Kit BioJato são necessárias algumas medidas de segurança. Equipamentos odontológicos devem ser manusead s por pessoas devidamente habilitadas e bem informadas o quanto as suas características de funcionamento. É fundamental que o operador leia atentamente todas as instruções e certifique-se do seu correto entendimento antes de usar o equipamento. O uso pretendido do equipamento é o de realizar a profilaxia dental como descrito em

“Apresentação” (Pág. 4).

ADVERTÊNCIAS:

Nunca realize nenhum procedimento não descrito neste manual;

Use óculos de proteção, máscara e luvas durante o procedimento;

Não permita que pacientes, principalmente crianças, aproximem-se do equipamento;

O uso do jato de bicarbonato não é indicado para pacientes com alterações renais e que se s u b m e t e m a h e m o d i á l i s e, p o i s o b i c a r b o n a t o s e r i a u m a s o b r e c a r g a. N e s t e c a s o recomendamos orientação médica antes do procedimento odontológico;

As partículas do bicarbonato suspensas no ar durante ou depois do procedimento pode ser prejudicial para pacientes com problemas respiratórios e/ou pulmonares. Aconselha-se a orientação médica para tal caso;

Use somente bicarbonato próprio para odontologia;

Autoclave a ponteira do jato de bicarbonato antes de cada procedimento;

Desinfecte a manopla da ponta do jato com gaze umedecido em álcool 70% antes de cada procedimento;

Utilize o Kit Bio-Jato somente com ar comprimido isento de óleo e/ou umidade;

Nunca utilize água da rede pública como fonte de abastecimento do Kit Bio-Jato, essa água contém flúor e impurezas que podem danificar o equipamento, bem como colocar em risco a segurança do paciente nos casos de procedimentos invasivos.

CUIDADOS E OBSERVAÇÕES DURANTE O USO:

Durante a aplicação do jato de bicarbonato poderá ocorrer sangramento nas áreas onde a gengiva está inflamada. Cabe ao profissional avaliar e aplicar os procedimentos adequados;

Certamente o uso do jato ressecará os lábios do paciente ocasionado pelo bicarbonato de sódio, recomenda-se a aplicação de vaselina líquida ou manteiga de cacau nos lábios antes da aplicação do jato;

O jato de bicarbonato deve ser usado com moderação em facetas de acrílico de coroas metaloplásticas, pois o uso excessivo pode causar desgaste desnecessário;

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

(7)

Recomendamos a leitura deste manual até o completo entendimento do mesmo. Utilize-o como fonte de consulta e mantenha-o sempre em local de

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Consulte o manual de instalação que acompanha o produto.

O Kit BioJato é um equipamento que trabalha com água e ar sob pressão, portanto, deve ser manuseado por pessoas devidamente habilitadas e bem informadas quanto às suas características de funcionamento:

Certifique-se de que a pressão da água e do ar estejam dentro das especificações indicadas na tabela de dados técnicos (Pág. 13);

Ao recolocar a parte inferior do reservatório que contém o bicarbonato, certifique-se de apertá-la com firmeza, porém sem forçar em demasia.

OBSERVAÇÕES DE SEGURANÇA

CONTROLE DE QUALIDADE

CONTEÚDO DO KIT

Os Kits BioJato para profilaxia odontológica são testados individualmente pelo fabricante, de acordo com os parâmetros de fabricação e testes aprovados pelo controle de qualidade da Ortus.

1 Manual de Instruções

1 Manual de Instalação

1 Ponta de Jato com mangueira

1 Reservatório com suporte

1 Válvula antirrefluxo

40 cm de mangueira PU

1 Adaptador para suporte

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

(8)

3

IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DO KIT BIOJATO (Fig.1)

2

1 PONTA DO JATO DE BICARBONATO - Instrumento de mão produzido em latão cromado, é responsável pela ejeção de bicarbonato de sódio e água sob pressão (Fig. 1);

PONTEIRA DO JATO DE BICARBONATO - A ponteira do jato de bicarbonato está acoplada à ponta do jato. É produzida em latão cromado, é removível e autoclavável (Fig. 1);

SUPORTE DO RESERVATÓRIO DE BICARBONATO - Suporte metálico para fixação do reservatório de bicarbonato (Fig. 1);

RESERVATÓRIO DE BICARBONATO (SUPERIOR) - Usinada em poliacetal, é fixada no suporte metálico (Fig. 2, pág. 10);

RESERVATÓRIO DE BICARBONATO (INFERIOR) - Usinada em poliacetal, é removível e serve para armazenar o bicarbonato (Fig. 2, pág. 10);

VÁLVULA DE RETENÇÃO - Usinada em poliacetal, sua função é impedir o retorno de bicarbonato para o bloco hidro pneumático do consultório (Fig. 1);

MANGUEIRA DE PU - É usada para conectar o ar de propulsão ao reservatório de bicarbonato (Fig. 1);

4

5

6

7

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

Ponteira do jato de bicarbonato

Saída de bicarbonato

Reservatório de bicarbonato

Entrada de ar Água

(garrafa PET)

Parafusos de fixação do suporte Válvula de retenção.

(o ar deve seguir na direção da seta) Ponta do jato

de bicarbonato

Fig. 1

Ar de propulsão (pedal do consultório)

Suporte

Mangueira de PU

(9)

COMO USAR O KIT BIOJATO ORTUS

Durante o procedimento, o equipamento libera bicarbonato de sódio hidrogenado sob pressão para a profilaxia dental.

Recomendamos o uso do jato de bicarbonato com uma distância de 0,5 a 5 mm dos dentes e um ângulo de incidência de 45 a 85º em relação a superfície a ser limpa (onde deve atingir somente tecidos duros);

Utilize a ponteira do jato de bicarbonato com movimentos curtos, suaves e constantes (máximo de 30 segundos por dente);

a b c

d e

Abra a parte inferior do reservatório, adicione o bicarbonato até a marca interna vermelha, ao fechar, aperte-a com firmeza, porém sem forçar em demasia (Fig. 2, pág. 10);

Regule o fluxo de água no registro da mesa de instrumentos do consultório;

Regule o fluxo de ar (pressão entre 30 e 40 lbs / psi) no registro de ajuste localizado na lateral mesa de instrumentos do consultório (bloco hidro pneumático). A pressão pode ser visualizada através do manômetro horizontal localizado na parte frontal da mesa de instrumentos;

Retire a ponta do jato de bicarbonato do suporte de instrumentos de mão;

Para iniciar o procedimento de profilaxia, pressione o pedal de acionamento;

Remova a parte inferior do reservatório girando-o no sentido anti-horário;

Coloque o bicarbonato de sódio até a marcação interna em vermelho. Não exceda o nível de bicarbonato no reservatório;

Encaixe novamente a parte inferior do reservatório e gire-a no sentido horário para fechar.

Aperte-a com firmeza, porém sem forçar em demasia;

Importante! O bicarbonato não deve apresentar impurezas ou pequenos grânulos aglutinados ou umedecidos. Caso isso aconteça, não o utilize, descarte-o e use um novo sachê/frasco, isso evitará o entupimento do equipamento.

COMO ABASTECER O RESERVATÓRIO DE BICARBONATO (Fig. 2) a

b c

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

(10)

parte superior do reservatório (localizada no interior

da mesa de instrumentos)

parte inferior do reservatório de bicarbonato

Fig. 2

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

1

Limpeza do reservatório de bicarbonato

Para limpar o reservatório (que deve estar vazio), remova a parte inferior do reservatório (Fig. 2) girando-a no sentido anti-horário e passe ar comprimido seco e isento de óleo em seu interior com a seringa tríplice;

Para uma boa vedação do reservatório recomendamos a limpeza do anel de vedação que se encontra na parte interna superior do reservatório e sua base de encaixe com ar seco e isento de óleo. Remova o anel com uma pinça para não danificá-lo.

2

Para o melhor funcionamento e durabilidade de seu equipamento são necessários alguns procedimentos. A manutenção preventiva corresponde à realização de todos os procedimentos abaixo relacionados:

Remoção da ponteira do jato de bicarbonato para limpeza/autoclavação (Fig. 3);

Remova a ponteira do jato de bicarbonato girando-a manualmente no sentido anti-horário;

Limpe a área A indicada abaixo com um pano umedecido em água. Lubrifique periodicamente os anéis o-ring de vedação utilizando apenas silicone líquido;

Embale a ponteira de forma adequada e autoclave-a;

Recoloque a ponteira após a esterilização, para isso gire-a manualmente no sentido horário.

a b

c d

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

A

Fig. 3

Ponteira Ponta

(11)

TABELA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Para auxiliar o operador a identificar os vários procedimentos de manutenção, relacionamos os mesmos na tabela abaixo juntamente com suas respectivas periodicidades.

Tabela 1 MANUTENÇÕES A CADA DIÁRIA

PROCEDIMENTO MENSAL SEMESTRAL QUANDO NECESSÁRIO Limpeza e lubrificação

dos anéis o´rings

Limpeza do reservatório de bicarbonato e anel

Substituição das mangueiras

Drenagem do compressor de ar

Manutenção Geral na Assistência Técnica

X

X X X

X X

SEMANAL

Autoclavagem do bico profilático

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

(12)

TABELA DE ACOMPANHAMENTO DA MANUTENÇÃO PREVENTIVA (para preenchimento do usuário)*

* Sugerimos fazer cópias extras dessa página para que o usuário do equipamento possa preencher e arquivar todas as manutenções realizadas no equipamento.

A função da tabela abaixo é a de facilitar o controle das manutenções do equipamento. O operador é encarregado de preencher as lacunas abaixo, mantendo assim, um registro organizado.

MANUTENÇÕES DATA DATA DATA DATA

/ / / / / / / / / / / / / /

/ / / / / / / / / / / / / /

/ / / / / / / / / / / / / /

/ / / / / / / / / / / / / /

Substituição das mangueiras

Manutenção Geral na Assistência Técnica

DATA

/ / / / / / / / / / / / / /

Tabela 2 Limpeza e lubrificação dos anéis o´rings

Autoclavagem do bico profilático Limpeza do reservatório de bicarbonato e anel

Drenagem do compressor de ar

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

(13)

COMO IDENTIFICAR SEU KIT BIOJATO

O rótulo (Fig.4) que se encontra na parte superior do reservatório, tem por finalidade a identificação dos dados técnicos do equipamento.

ATENÇÃO - A remoção do rótulo de identificação e/ou quaisquer etiquetas ou adesivos afixados ao produto implicará na perda automática da garantia.

Fig. 4

MODEL O

SN REV

POTÊNCIA

PRODUTO: AUTOCLAVE ORTUS PARA ESTERILIZAÇÃO A VAPOR.

MODELO

AT121 FREQUÊNCIA - 50/60 Hz

REGISTRO ANVISA - 10363350005

RESPONSÁVEL TÉCNICO XXXXXXXXXXXXX

ORTUS INDUSTRIA E COMERCIO LTDA RUA SANTOS DUMONT, Nº 2748 -

CAMPO MOURÃO/PR

INSTRUÇÕES DE USO, PRECAUÇÕES, CONSERVAÇÃO E ARMAZENAMENTO:

LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

PRESSÃO MÁXIMA -

CAPACIDADE - 21 litros

CONFORMIDADE - NORMA NBR 11817

DADOS TÉCNICOS

Capacidade do reservatório de bicarbonato ...

Ponteira ...

Peso Líquido ...

Dimensões (D x C) ...

Pressão mínima e máxima do ar ...

Pressão mínima e máxima da água ...

Temperatura adequada de trabalho ...

Garantia ...

40 g Autoclavável

300 g (incluindo componentes) 1,6 x 16,2 cm

30 - 40 Lbs 20 - 30 Lbs 15 a 40 ºC 1 ano TABELA DE DADOS TÉCNICOS Kit BioJato

Tabela 3

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

(14)

ATENÇÃO! Para qualquer substituição de peças contatar o distribuidor ou a Rede de Assistência Técnica Autorizada Ortus. Não recomendamos a troca de peças por pessoas não habilitadas para este fim.

Relacionamos a seguir os problemas mais frequentes e as possíveis soluções que poderão ser realizadas pelo usuário:

RESOLVENDO PEQUENOS PROBLEMAS

POSSÍVEIS CAUSAS

POSSÍVEIS CAUSAS

SOLUÇÃO

SOLUÇÃO

•O pedal de acionamento dos instrumentos de mão do consultório pode estar danificado ---

• Consulte “Rede de Assistência Técnica Autorizada”.

O EQUIPAMENTO NÃO FUNCIONA

• Há impurezas impedindo a passagem de água através das tubulações da ponta/ponteira do Kit BioJato ---

• Registro de água fechado ---

• Não há água na garrafa PET do consultório ou a mesma não está pressurizada ---

• Use o ar comprimido da seringa tríplice para desobstruir a tubulação da ponta/ponteira. Se isso não funcionar, consulte a “Rede de Assistência Técnica Autorizada”.

• Para os Consultórios Cristófoli abra o registro de água, para outros consultórios , consulte o técnico responsável pela instalação;

• Abasteça a garrafa PET ou pressurize-a.

O EQUIPAMENTO ESTÁ FUNCIONANDO, PORÉM, NÃO HÁ FLUXO DE ÁGUA

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

Se o problema persistir após a verificação de todos os itens, entre em contato com a Assistência Técnica Autorizada.

(15)

POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÃO HÁ VAZAMENTO NO RESERVATÓRIO

• Anel de vedação sujo ---

• A base de apoio do anel de vedação pode estar suja ---

• Abra o reservatório e remova o anel de vedação, limpe-o com ar comprimido da seringa tríplice, limpe também sua base de apoio. Após a limpeza, recoloque-o em seu devido lugar.

POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÃO

O EQUIPAMENTO ESTÁ FUNCIONANDO, PORÉM, NÃO HÁ FLUXO DE AR OU A PRESSÃO É INSUFICIENTE

• Há impurezas impedindo a passagem de ar através das tubulações da ponta/ponteira do Kit BioJato ---

• Registro de ar fechado ---

• Não há pressão suficiente ---

• Use o ar comprimido da seringa tríplice para desobstruir a tubulação da ponta/ponteira. Se isso não funcionar, consulte a “Rede de Assistência Técnica Autorizada”.

• Abra o registro de ar até apresentar o fluxo desejado, caso não funcione, consulte o técnico responsável pela instalação;

• Regule a pressão entre 30 e 40 lbs no botão do loco hidro-pneumático ou nas válvulas independentes, em caso de dúvida consulte o técnico responsável pela instalação.

Se o problema persistir após a verificação de todos os itens, entre em contato com a Assistência Técnica Autorizada.

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

(16)

CERTIFICADO DE GARANTIA

A ORTUS INDUSTRIA E COMERCIO LTDA, garante por 1 (um) ano o Kit BioJato contra qualquer defeito de fabricação a partir da data de emissão da Nota Fiscal (onde deverá constar o número de série do equipamento).

As despesas de instalação do equipamento, locomoção e/ou estada do técnico, serão de responsabilidade do comprador/proprietário, bem como as despesas de frete para o envio de equipamento(s) para conserto na fábrica ou para a Assistência Técnica Autorizada ou ainda no caso de envio de peças.

A ORTUS INDUSTRIA E COMERCIO LTDA, não se responsabiliza por danos causados por uso diferente do pretendido (consulte “Apresentação” (Pág. 4). A garantia não cobre danos provocados pelo uso indevido do equipamento, negligência, falta da realização de qualquer item que conste no tópico “Manutenção Preventiva” (Pág. 10), acidentes, instalação inadequada e reparos efetuados por pessoas que não fazem parte da Rede de Assistência Técnica Autorizada Ortus.

ATENÇÃO! O desrespeito a qualquer recomendação de uso e manutenção do equipamento citada neste manual, causará o cancelamento imediato desta garantia.

Antes de realizar o contato tenha sempre à mão o modelo do seu equipamento, número de série e data de fabricação (que se encontram no rótulo de identificação localizado na parte superior do reservatório de bicarbonato (Fig. 2, pág. 10) e uma descrição do problema. Contate então a Ortus através do SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente pelo telefone (44) 3529-1619, para uma avaliação e eventual reparo do seu equipamento.

Para facilitar seu atendimento, enviar para o endereço abaixo somente uma cópia da nota fiscal e do “Formulário de Garantia do Produto” (Pág. 17).

COMO PROCEDER EM CASO DE CONSTATAÇÃO DE DEFEITOS

Website: www.ortus.com.br e-mail: sac@ortus.com.br Ortus Indústria e Comércio Ltda.

Rua Santos Dumont, 2748 - Jd. Cidade Verde Campo Mourão - PR - Brasil

CEP 87303-250

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

(17)

FORMULÁRIO DE GARANTIA Nome

CEP Fone

Cidade Endereço

Fax

Nº Nota Fiscal Data da Emissão

Modelo Voltagem

Nº Série / Lote Revendedor

Data de Fabricação

Descrição do Problema CNPJ/CPF

Bairro Especialidade

E-mail

KIT BIOJATO

Não destaque este formulário, preencha-o e guarde para utilização caso necessite de Assistência Técnica.

UF

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

Referências

Documentos relacionados

Assim sendo, os ensaios que compõem a Rede Nacional de Avaliação de Cultivares de Milho são organizados e elaborados de acordo com as normas exigidas para

Conforme os autores afirmam que as empresas geralmente têm estratégias para identificar a forma como os clientes são tratados, pois o cliente altamente

Para termos a noção do que é limite de uma função, basta pensarmos no resultado da análise do comportamento dos f(x) de uma função quando os valores de x se

Primária de Saúde Escolar (PROASE) da Escola de Enfermagem da Universidade de São Paulo em Ribeirão Preto (EERP/USP) (justificativa institucional da pesquisa). A

Solução As chamadas que você faz e recebe usando o telefone de mesa enquanto o Cisco Unified Personal Communicator não está em execução, não aparecem em Comunicações

•   O  material  a  seguir  consiste  de  adaptações  e  extensões  dos  originais  gentilmente  cedidos  pelo 

O município apresenta capacidade produtiva para agricultura familiar, possui feira ativa de alimentos oriundos de cultivo convencional e, a comunidade camaquense está

Desta forma, verifica-se que de certo modo a posição sintática de sujeito exerce um condicionamento em relação ao complemento dativo, uma vez que os missivistas mineiros