• Nenhum resultado encontrado

English version at the end of this document

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "English version at the end of this document"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

English version at the end of this document

Ano Letivo 2016-17

Unidade Curricular LÍNGUA E CULTURA FRANCESA V

Cursos LÍNGUAS E COMUNICAÇÃO (1.º ciclo) (*)

(*) Curso onde a unidade curricular é opcional

Unidade Orgânica Faculdade de Ciências Humanas e Sociais

Código da Unidade Curricular 15711034

Área Científica LÍNGUAS

Sigla

Línguas de Aprendizagem

Francês

Modalidade de ensino

Modalidade de ensino presencial com sequências teórico-práticas e práticas laboratoriais.

(2)

DOCENTE TIPO DE AULA TURMAS TOTAL HORAS DE CONTACTO (*)

Ana Clara Simão Viegas dos Santos OT; PL; TP TP1; PL1; OT1 26TP; 26PL; 5OT

* Para turmas lecionadas conjuntamente, apenas é contabilizada a carga horária de uma delas.

ANO PERÍODO DE FUNCIONAMENTO* HORAS DE CONTACTO HORAS TOTAIS DE TRABALHO ECTS

3º S1 26TP; 26PL; 5OT 140 5

* A-Anual;S-Semestral;Q-Quadrimestral;T-Trimestral

Precedências

OPÇÃO - LÍNGUA E CULTURA (2.º Ano / 2.º Sem.), LÍNGUA E CULTURA FRANCESA IV, OPÇÃO - LÍNGUA E CULTURA (1.º Ano / 1.º Sem.), LÍNGUA E CULTURA FRANCESA I, OPÇÃO - LÍNGUA E CULTURA (2.º Ano / 1.º Sem.), LÍNGUA E CULTURA FRANCESA III, OPÇÃO - LÍNGUA E CULTURA (1.º Ano / 2.º Sem.), LÍNGUA E CULTURA FRANCESA II

Conhecimentos Prévios recomendados Nível B1 de Francês.

Objetivos de aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências)

Esta Unidade Curricular pretende desenvolver as seguintes competências nas áreas da Comunicação, da Interculturalidade e da Autonomia na aprendizagem:

? Comunicação:

- Atingir o nível B2.2 do Quadro Europeu Comum de Referência para o ensino de línguas a nível de compreensão oral e escrita; atingir o nível B2.1 em matéria de produção oral e escrita.

? Interculturalidade:

- Ser capaz de estabelecer uma relação entre a cultura de origem e a cultura da língua-alvo;

- Desenvolver uma atitude de abertura e de interesse pelo contacto com novas experiências, outras pessoas, outras ideias, outros povos, outras civilizações.

? A autonomia na aprendizagem:

- Aprofundar a capacidade de correção e autocorreção através da reflexão sobre a sua própria aprendizagem; - Desenvolver o pensamento crítico e o sentido de responsabilidade e criatividade que levam à autonomia.

(3)

Conteúdos programáticos * Conteúdos temáticos:

1. Aprofundamento do estudo da gramática do texto: os diferentes tipos de texto (narrativo, descritivo, argumentativo); os diferentes tempos e modos verbais, a concordância verbal; as frases subordinadas e os articuladores; a modalização da linguagem; a coerência e a coesão textual.

2. Introdução à leitura do texto literário e leitura de uma obra integral em prosa.

3. Aplicação de várias técnicas de tratamento da informação: comentários, resumos, comptes rendus , sínteses e fichas de leitura.

4. Consolidação da perspetiva da diversidade cultural e sociolinguística do mundo francófono: a vida cultural, socioeconómica e política em França e em certos países francófonos nos séculos XX e XXI.

* Funções comunicativas, conteúdos linguísticos (lexicais, gramaticais, semânticos, fonológicos e ortográficos avançados), sociolinguísticos e pragmáticos próprios do níveis de competência do nível B2 do QECRL.

Metodologias de ensino (avaliação incluída)

As aulas incidirão em atividades de aprendizagem para a aquisição de conhecimentos relativos à língua e cultura francesas e incluirão atividades de oralidade (compreensão e produção), leitura e escrita, desenvolvidas de acordo com a perspetiva acional, de matriz comunicativa, tal como previsto pelo QECR.

A avaliação desta UC inclui 4 momentos de avaliação obrigatórios, incidindo sobre as competências orais e escritas (compreensão e produção), atribuindo-se o peso de 25% a cada uma delas. Os exames de época normal e de recurso incluem uma prova escrita e uma prova oral. O cálculo dos 4 momentos de avaliação obrigatória será efetuado da seguinte forma:

A. Dossier de pesquisa (PE=10%)

B. Apresentação oral (PO=10%)

C. Prova escrita (CE=25% + PE=15%)

D. Prova oral (CO=25% + PO=15%)

Os alunos devem cumprir o dever de assiduidade a, pelo menos, 75% das horas de contacto presenciais. Exceptuam-se os alunos com estatutos específicos previstos na lei.

(4)

Bibliografia principal

CHARAUDEAU, P., Grammaire du sens et de l?expression , Paris, Hachette Éducation, 1992.

CHARNET, C., ROBIN-NIPI, J., Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse , Paris, Hachette Livre FLE, 1997. CHEVALIER, J-C., et al., Grammaire du français contemporain , Paris, Larousse-Bordas. 1997.

DUBY, G., Histoire de la France des origines à nos jours , Paris, Larousse, 1997. GREVISSE, M., Le bon usage , Paris, Duculot, 1993.

PELLAT, J-C., RIEGEL, M., RIOUL, R., Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, 2004. SPEAR, T., La culture française vue d´ici et d´ailleurs : treize auteurs témoignent , Karthala, 2002. WILMET, M., Grammaire rénovée du français , Bruxelles, Éditions De Boeck, 2007.

(5)

Academic Year 2016-17

Course unit FRENCH LANGUAGE AND CULTURE V

Courses LANGUAGES AND COMMUNICATION (1st Cycle) (*)

(*) Optional course unit for this course

Faculty / School Faculdade de Ciências Humanas e Sociais

Main Scientific Area LÍNGUAS

Acronym

Language of instruction

French

Teaching/Learning modality

Coordinating teacher Ana Clara Simão Viegas dos Santos

Teaching staff Type Classes Hours (*)

Ana Clara Simão Viegas dos Santos OT; PL; TP TP1; PL1; OT1 26TP; 26PL; 5OT

(6)

Contact hours

T TP PL TC S E OT O Total

0 26 26 0 0 0 5 0 140

T - Theoretical; TP - Theoretical and practical ; PL - Practical and laboratorial; TC - Field Work; S - Seminar; E - Training; OT - Tutorial; O - Other

Pre-requisites

OPÇÃO - LÍNGUA E CULTURA (1.º Ano / 1.º Sem.), LÍNGUA E CULTURA FRANCESA I, OPÇÃO - LÍNGUA E CULTURA (2.º Ano / 1.º Sem.), LÍNGUA E CULTURA FRANCESA III, OPÇÃO - LÍNGUA E CULTURA (2.º Ano / 2.º Sem.), LÍNGUA E CULTURA FRANCESA IV, OPÇÃO - LÍNGUA E CULTURA (1.º Ano / 2.º Sem.), LÍNGUA E CULTURA FRANCESA II

Prior knowledge and skills

The students intended learning outcomes (knowledge, skills and competences)

Syllabus

Teaching methodologies (including evaluation)

Main Bibliography

CHARAUDEAU, P., Grammaire du sens et de l?expression , Paris, Hachette Éducation, 1992.

CHARNET, C., ROBIN-NIPI, J., Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse , Paris, Hachette Livre FLE, 1997. CHEVALIER, J-C., et al., Grammaire du français contemporain , Paris, Larousse-Bordas. 1997.

DUBY, G., Histoire de la France des origines à nos jours , Paris, Larousse, 1997. GREVISSE, M., Le bon usage , Paris, Duculot, 1993.

PELLAT, J-C., RIEGEL, M., RIOUL, R., Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, 2004. SPEAR, T., La culture française vue d´ici et d´ailleurs : treize auteurs témoignent , Karthala, 2002. WILMET, M., Grammaire rénovée du français , Bruxelles, Éditions De Boeck, 2007.

Referências

Documentos relacionados

Neste texto os autores darão preferência a descrever os procedimentos aplicáveis à geração direta do arquivo no formato .pdf pois acreditam que, por este ser um formato muito

Na conversão entre tipos de mesmo tamanho o padrão de bits não muda. apenas a interpretação

Imediatamente antes do uso, com as mãos secas, remova uma cápsula do blíster. Nunca coloque uma cápsula diretamente dentro do bocal. Você deve ouvir um “click” quando

Cartas de controle para impurezas vegetais (a), impurezas minerais (b) e eficiência de limpeza (c) na operação de recolhimento mecanizado do café em quatro manejos do

Quando os Vampiros e suas crias foram destruídos, criaram um vácuo de poder na região, já que eram Diogo e suas crias da noite que controlavam as pequenas fazendas da região, que

A Bíblia c clara sobre este teste: Todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus , mas todo espírito que não confessa a Jesus não é de

Desta forma, ainda que pudessem ter sido apresentadas em maior quantidade, essas atividades relacionadas às expressões artísticas, encontradas na coleção Students for

Conclusão: Vemos o fundo como uma boa opção para o segmento de renda, com possibilidade de novas aquisições de CRIs, em função da alta disponibilidade de caixa, que