• Nenhum resultado encontrado

fåëíêì πéë=çé=çééê~ ç Åçã=áåëíêì πéë=çé=ãçåí~öéã

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "fåëíêì πéë=çé=çééê~ ç Åçã=áåëíêì πéë=çé=ãçåí~öéã"

Copied!
96
0
0

Texto

(1)

fåëíêì´πÉë=ÇÉ=çéÉê~´©ç

Åçã=áåëíêì´πÉë=ÇÉ=ãçåí~ÖÉã

(2)

Índice

Indicações de segurança 5

Antes da primeira colocação em funcionamento . . . 5

Finalidade prevista . . . 6

Com crianças em casa . . . 7

Acerca da utilização . . . 7

Descrição do aparelho 10 Configuração . . . 10

Elementos de comando e indicação . . . 11

Compartimento de cozedura . . . 12

Acessórios . . . 13

Utilização 16 Primeira colocação em funcionamento . . . 17

Exemplo . . . 18

Encher o recipiente de água . . . 18

Seleccionar o modo de funcionamento . . . 19

Alterar o modo de funcionamento . . . 19

Seleccionar a temperatura do compartimento de cozedura 20 Controlar / alterar a temperatura do compartimento de cozedura 20 Desligar . . . 21

Esvaziar o recipiente de água . . . 22

Ajustes do utilizador 23 Bloqueio de segurança . . . 25

Indicação da hora . . . 26

Sinal sonoro de aviso . . . 26

Iluminação . . . 26

Dureza da água . . . 27

Unidade de temperatura . . . 27

Formato da hora . . . 27

(3)

… Índice

Funções do relógio 28

Hora ajustar e alterar . . . 28

Temporizador . . . 29

Tempo de funcionamento . . . 30

Início diferido . . . 31

Modos de funcionamento 34 Aquecimento rápido . . . 40

Sensor de temperatura de núcleo 41 Temperatura de núcleo . . . 42 AssadoSuave 44 Conselhos de ajuste 47 Regeneração . . . 52 Cozedura Profissional . . . 53 Ar quente húmido . . . 53 Cozer . . . 54

Valores de referência para grelhar . . . 57

Valores de referência para assar . . . 58

Cozedura delicada . . . 59

Valores de referência para temperaturas internas do alimento 60 Valores de referência para assar . . . 61

Secar . . . 62

Dicas e truques 63 Poupar energia . . . 67

(4)

… Índice

Cuidados e manutenção 68

Limpeza exterior . . . 68

Limpar a porta do aparelho . . . 69

Retirar o suporte das calhas . . . 70

Substituir a junta da porta . . . 70

Limpar os acessórios . . . 70

Limpar o compartimento de cozedura . . . 71

Descalcificação . . . 72

Substituir a lâmpada . . . 74

Resolução de falhas 75 O que fazer se... . . . 75

Após uma falha de alimentação eléctrica . . . 81

Acessórios e peças de substituição 82 Dados técnicos 84 Eliminação 86 Indicações de montagem para técnicos 87 Parte eléctrica . . . 87

Medidas para a montagem . . . 88

Montagem no móvel de cozedura . . . 88

Índice remissivo 89

(5)

Indicações de segurança

Em conformidade com a norma IEC 60335-1 aplica-se o seguinte:

䡲 As pessoas (incluindo crianças) que não estejam aptas a utilizar o aparelho de modo seguro devido às suas capacidades sensoriais ou mentais ou devido à sua falta de experiência ou falta de conhecimento, não podem utilizar este aparelho sem supervisão ou instruções de uma pessoa responsável pela segurança.

Antes da primeira colocação em funcionamento

䡲 O aparelho pode apenas ser encastrado e ligado à rede eléctrica de acordo com o manual de instalação separado. Os trabalhos necessários devem ser realizados por um técnico instalador/electricista credenciado.

䡲 Elimine o material de embalagem mediante a observação dos regulamen-tos locais.

䡲 Antes de utilizar o aparelho recem instalado pela primeira vez, observe as notas em 'Primeira colocação em funcionamento'.

䡲 Efectue os ajustes de utilizador pretendidos.

O aparelho corresponde aos regulamentos técnicos em vigor e às prescrições de segurança válidas. Contudo, para evitar danos e acidentes, pressupõe-se um manuseamento adequado do apa-relho. Observe as indicações deste manual de instruções.

(6)

… Indicações de segurança

Finalidade prevista

䡲 O aparelho destina-se à preparação de refeições caseiras. É estritamente proibido flambear ou, p. ex., cozinhar com grandes quantidades de gordu-ra! Em caso de utilização diferente da prevista ou tratamento incorrecto do aparelho, não poderá ser assumida responsabilidade por eventuais danos.

䡲 Nunca utilize o aparelho para secar animais, artigos têxteis e papel!

䡲 Não utilize o aparelho para aquecer ou humidificar a cozinha.

䡲 O aparelho deverá apenas ser instalado e utilizado com temperaturas ambientes que se situem entre os 5 °C e 35 °C. Em caso de formação de gelo, a água residual das bombas pode congelar e danificar as mesmas.

䡲 Pode apenas ser utilizado o sensor de temperatura de núcleo fornecido com o aparelho.

䡲 As reparações, modificações ou manipulações efectuadas no aparelho, especialmente nas peças com condução de corrente, podem apenas ser realizadas pelo fabricante, o seu Serviço de Apoio ao Cliente ou uma pes-soa com competências semelhantes. As reparações inadequadas podem originar acidentes graves, danos no aparelho e nas infra-estruturas, bem como falhas de funcionamento. Em caso de falha de funcionamento no aparelho ou em caso de tarefa de reparação, respeite as indicações no capítulo 'Serviço de reparações'. Se necessário, contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente.

䡲 Apenas é permitido utilizar peças de substituição originais.

䡲 Guarde cuidadosamente o manual de instruções, para que o possa consultar a qualquer altura. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual de instalação, em conjunto com o manual de instruções. Deste modo, o novo proprietário pode informar-se sobre o funcionamento correcto e as respectivas indicações do aparelho.

(7)

… Indicações de segurança

Com crianças em casa

䡲 As peças de embalagem p. ex. películas e esferovite podem ser perigosas para as crianças. Perigo de asfixia! Mantenha as peças de embalagem afastadas das crianças.

䡲 O aparelho destina-se a ser utilizado por adultos familiarizados com o conteúdo deste manual de instruções. Muitas vezes, as crianças não conseguem aperceber-se dos perigos que resultam do manuseamento de electrodomésticos. Certifique-se de que tomou as devidas precauções e não deixe as crianças brincarem com o aparelho – existe perigo de ferimentos para as crianças.

䡲 Utilize o bloqueio de segurança.

Acerca da utilização

䡲 Se o aparelho apresentar danos visíveis, não coloque o mesmo em funci-onamento e contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente.

䡲 Assim que for detectada uma falha de funcionamento, o aparelho deve ser desligado da rede eléctrica.

䡲 Tenha atenção para que cabos de ligação de outros electrodomésticos não fiquem presos na porta do aparelho. Isso pode danificar o isolamento eléctrico.

䡲 Se o cabo de ligação do aparelho estiver danificado, este terá de ser subs-tituído pelo Serviço de Apoio ao Cliente, para evitar situações de perigo.

䡲 Antes de fechar a porta do aparelho, certifique-se de que não existem corpos estranhos ou animais de estimação dentro do compartimento de cozedura.

䡲 Não guarde objectos dentro do compartimento de cozedura que, durante uma activação acidental do mesmo, possam representar um perigo. Não armazene alimentos nem materiais sensíveis a temperaturas ou facilmente inflamáveis como, p. ex., produtos de limpeza, sprays limpa-fornos, etc., no compartimento de cozedura ou na gaveta do aparelho ou na gaveta de aquecimento.

(8)

… Indicações de segurança

Cuidado, perigo de queimadura!

䡲 O aparelho fica muito quente durante o funcionamento.

䡲 Durante o processo de cozedura gera-se calor. A porta do aparelho, em especial o vidro, fica quente. Perigo de queimadura. Não toque no vidro e mantenha as crianças afastadas!

䡲 Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor bem como gotas de água de dentro do compartimento de cozedura. Se existir vapor dentro do compartimento de cozedura, não introduza as mãos no mesmo.

䡲 O aparelho aquecido permanece quente durante algum tempo após a sua desactivação e arrefece apenas lentamente para a temperatura ambiente. Aguarde até o aparelho ter arrefecido antes de realizar, p. ex., trabalhos de limpeza.

䡲 Gorduras e óleos sobreaquecidos incendeiam-se facilmente. Aquecer óleo no compartimento de cozedura para alourar carne é perigoso, pelo que deve abster-se de o fazer. Nunca tente extinguir óleo ou gordura em chamas com água. Perigo de explosão!

Abafe incêndios com uma manta anti-fogo e mantenha as portas e janelas fechadas.

䡲 Os alimentos aquecidos não podem ser regados com bebidas espirituo-sas (conhaque, whisky, aguardente). Perigo de explosão!

䡲 Não deixe o aparelho sem supervisão quando secar ervas aromáticas, pão, cogumelos, etc. Em caso de secagem excessiva existe perigo de incêndio.

䡲 Se detectar fumo devido a um possível incêndio do aparelho ou no compartimento de cozedura, mantenha a porta do aparelho fechada e corte a alimentação eléctrica.

䡲 No compartimento de cozedura, os acessórios como a grelha, os tabulei-ros, etc. ficam quentes. Consequentemente, utilize luvas de protecção ou pegas.

(9)

… Indicações de segurança

Cuidado, perigo de ferimento!

䡲 Certifique-se de que ninguém coloca os dedos entre as dobradiças da porta. Caso contrário, existe perigo de ferimento ao mover a porta do apa-relho. É especialmente necessário ter atenção na presença de crianças.

䡲 Deixe a porta do aparelho apenas aberta na posição bloqueada. Quando aberta, a porta do aparelho constitui um perigo de tropeçamento e entala-mento! Não se sente nem apoie na porta do aparelho, e não a utilize para pousar objectos.

Evitar danos no aparelho

䡲 Não bata a porta do aparelho.

䡲 Não coloque formas, recipientes de cozedura, etc. directamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.

䡲 Não coloque película aderente ou folha de alumínio no fundo do compar-timento de cozedura. Tal provoca danos permanentes.

䡲 As facas e os cortadores de piza causam danos visíveis no tabuleiro em aço inoxidável, no tabuleiro original ou no tabuleiro em aço inoxidável perfurado.

䡲 Para cozinhar a vapor, não utilize o tabuleiro original.

䡲 Para cozinhar a vapor, coloque o tabuleiro em aço inoxidável por baixo do tabuleiro em aço inoxidável perfurado ou da grelha, para que este recolha eventuais resíduos alimentares e condensado.

䡲 Não utilize objectos no compartimento de cozedura que possam enferrujar.

䡲 De forma a evitar a corrosão, deixe secar o compartimento de cozedura e deixe a porta do aparelho aberta, em posição bloqueada, até o comparti-mento de cozedura ter arrefecido.

䡲 Durante os trabalhos de limpeza certifique-se de que não entra água no aparelho. Utilize um pano ligeiramente húmido. Nunca pulverize o interior ou exterior do aparelho com água. Não utilize um aparelho de limpeza de alta pressão. A água que penetra no aparelho danifica o aparelho.

(10)

Descrição do aparelho

Configuração

1 Elementos de comando e de indicação

2 Porta à frente do recipiente da água (incl. mensagens de aviso)

3 Abertura de ventilação

4 Pega da porta

5 Porta do aparelho

6 Gaveta do aparelho/Gaveta de aquecimento *

* depende do modelo 1 2 4 5 6 3

(11)

… Descrição do aparelho

Elementos de comando e indicação

Botões Elementos de indicação Símbolos Iluminação Temporizador Temperatura do comparti-mento de cozedura/ temperatura de núcleo

Hora, tempo de funcionamento, hora de desactivação

Modo de funcionamento Desactivado

Botão de ajuste

Temperatura

Hora, tempo de funcionamento, hora de desactivação, temporizador, etc.

Temperatura do

comparti-mento de cozedura Tempo de funcionamento

Temperatura de núcleo Hora de desactivação

Temporizador Hora

200 c

14:15

(12)

… Descrição do aparelho

Compartimento de cozedura

Não é permitido colocar película protectora ou folha de alumínio no fundo do compartimento de cozedura.

1 Porta do aparelho 7 Sensor de temperatura do

compartimento de cozedura

2 Junta da porta

3 Ventilador de ar quente 8 Protecção contra contacto com o

grill/aquecimento superior

4 Porca serrilhada

5 Iluminação 9 Grill / aquecimento superior 6 Ventilação do compartimento de

cozedura

10 Calhas com marcação

11 Tomada para a ficha do sensor de

temperatura de núcleo

O aquecimento inferior encontra-se sob o fundo do compartimento de cozedura. 3 5 2 1 6 9 11 10 7 4 8 1 2 3 4 5

(13)

… Descrição do aparelho

Acessórios

Tabuleiro em aço inoxidável

䡲 Formas para tartes flambées e biscoitos

䡲 Em conjunto com a grelha ou o tabuleiro em aço inoxidável perfurado, este tabuleiro serve como recipiente para recolher líquidos.

䡲 As facas ou os cortadores de piza causam danos visíveis no tabuleiro em aço inoxidável.

䡲 Se este tabuleiro estiver apenas parcialmente coberto durante o processo de cozedura, poderá sofrer deformações. Trata-se de uma reacção normal. Ao arrefecer recupera a forma original.

Empurre sempre a «inclinação oblíqua» 1 do tabuleiro em aço inoxidável até à parede posterior do compartimento de cozedura.

䡲 Este tabuleiro não é adequado para os modos de

funcionamento e .

䡲 Utilize o tabuleiro em aço inoxidável apenas na po-sição de utilização normal – não de forma inversa.

Tabuleiro original

䡲 Formas para tartes flambées e biscoitos

䡲 As facas ou os cortadores de piza causam danos visíveis no tabuleiro original.

䡲 Se o tabuleiro original estiver apenas parcialmente coberto durante o processo de cozedura, poderá sofrer deformações. Trata-se de uma reacção normal. Ao arrefecer recupera a forma original.

Empurre sempre a «inclinação oblíqua» 1 do tabuleiro original até à parede posterior do compar-timento de cozedura.

䡲 Este tabuleiro não é adequado para os modos de

1

(14)

… Descrição do aparelho

Grelha

䡲 Suporte para assadeiras e formas de bolos

䡲 Suporte para carne, piza congelada, etc.

䡲 Para arrefecer bolos

Para a preparação de pãezinhos e quiche congelados

A forrar a grelha com papel para forno ou utilizar um tabuleiro redondo.

Tabuleiro em aço inoxidável perfurado

䡲 Para cozinhar legumes frescos ou congelados, car-ne e peixe

䡲 Como suporte para formas de flan, frascos para conservas, etc.

䡲 Para extrair sumos de bagas, frutos, etc.

䡲 As facas ou os cortadores de piza causam danos visíveis no tabuleiro em aço inoxidável perfurado.

䡲 Este tabuleiro não é adequado para os modos de

funcionamento e .

Para cozinhar a vapor, insira o tabuleiro em aço inoxidável por baixo do tabuleiro em aço inoxidável perfurado, para que este recolha eventuais resíduos alimentares e condensado.

(15)

… Descrição do aparelho

Sensor de temperatura de núcleo com pega direita

O sensor de temperatura de núcleo destina-se apenas à medição das temperaturas dos alimentos, numa faixa entre os 30 °C e 99 °C.

䡲 O aparelho desliga-se automaticamente, assim que for atingida a temperatura de núcleo ajustada. As temperaturas adequadas do sensor de temperatura de núcleo encontram-se descritas nas 'Dicas de ajuste'.

O sensor de temperatura também pode ser utilizado para medir a temperatura de núcleo. Nesse caso, o modo de funcionamento tem de ser desligado manualmente.

䡲 Este sensor pode ser utilizado em todos os tipos de funcionamento.

Recipiente de água com tampa

䡲 Encha este recipiente apenas com água potável fresca e fria.

䡲 Não pode ser utilizada água desmineralizada (filtrada) ou destilada.

Os seguintes acessórios não são fornecidos com o aparelho.

Recipiente de cozedura perfurado

䡲 Para cozinhar legumes frescos ou congelados, car-ne e peixe

Disponível em duas alturas diferentes

Recipiente de cozedura não perfurado

䡲 Para cozinhar carne, peixe, chucrute, arroz, painço, cereais, leguminosas e grão de bico demolhado, etc.

(16)

Utilização

O modo de funcionamento, a temperatura do compartimento de cozedura e de núcleo, bem como a hora de desactivação e diversas outras funções podem ser seleccionadas tocando uma ou mais vezes no respectivo botão.

䡲 O símbolo da função seleccionada está iluminado ou pisca.

䡲 No elemento o indicador digital correspondente pisca uma sugestão.

䡲 Rodar o botão de ajuste altera o ajuste.

䡲 Premir o botão de ajuste confirma o ajuste ou faz com que o aparelho assuma o mesmo automaticamente após 10 segundos.

䡲 É possível efectuar outros ajustes ou alterações a qualquer momento.

(17)

… Utilização

Primeira colocação em funcionamento

Antes de utilizar o aparelho novo pela primeira vez, terá de realizar as seguin-tes tarefas:

A Retire os materiais de embalagem e transporte do compartimento de cozedura.

A Se, no indicador digital direito estiver a piscar , rode o botão de ajuste e ajuste a hora.

A Limpe o compartimento de cozedura e os acessórios.

A Aqueça o compartimento de cozedura vazio (sem grelha, tabuleiros, etc.) no modo de funcionamento à temperatura de 210 °C durante aprox. 30 minutos.

A Premir o botão de ajuste permite comutar de horas para minutos.

A Rodar permite ajustar as horas ou os minutos.

A Premir o botão de ajuste confirma o ajuste ou faz com que o aparelho assuma o mesmo automaticamente após 10 segundos.

(18)

… Utilização

Exemplo

As 'Dicas de ajuste' indicam:

A Coloque a massa do pão, já formada, no tabuleiro em aço inoxidável forrado com papel para forno e deixe levedar durante algum tempo.

A Insira o tabuleiro em aço inoxidável na calha 2 do compartimento de cozedura frio.

Encher o recipiente de água

A Encha o recipiente de água até à marcação «1,25» «Litro» com água po-tável fresca e fria, e coloque o mesmo no compartimento previsto para o efeito.

䡲 Os modos de funcionamento , , , e + requerem que o

recipiente de água, cheio, se encontre no respectivo compartimento.

䡲 Nos modos de funcionamento , , , + , e , o

recipiente pode permanecer no compartimento sem que isso afecte o resultado.

Durante o processo de cozedura gera-se calor. Perigo de queima-dura! Consequentemente, utilize luvas de protecção ou pegas. Mantenha as crianças afastadas.

min.

Pão 200–210 não 2 40–50

Encha este recipiente apenas com água potável fresca e fria. Não pode ser utilizada água desmineralizada (filtrada) ou destilada.

(19)

… Utilização

Adicionar água

Em circunstâncias normais, o conteúdo do recipiente de água é suficiente para um processo de cozedura.

Quando for necessário adicionar água:

A Encher o recipiente de água no máximo com 0,5 l, para a água não trans-bordar durante o rebombeamento.

Seleccionar o modo de funcionamento

A Seleccione o modo de funcionamento .

– No indicador digital esquerdo pisca a temperatura proposta.

– Os símbolos e estão a piscar.

Alterar o modo de funcionamento

Não é possível alterar o modo de funcionamento ajustado durante o funcionamento.

A Toque no botão .

– O modo de funcionamento ajustado é concluído.

A Seleccione o novo modo de funcionamento tocando no botão . A temperatura proposta corresponde à temperatura da fase com ar quente circulante. A temperatura da fase com vapor está predefinida.

(20)

… Utilização

Seleccionar a temperatura do compartimento de cozedura

A Rode o botão de ajuste para ajustar a temperatura pretendida.

A Confirme, premindo o botão de ajuste .

Controlar / alterar a temperatura do compartimento de

cozedura

É possível controlar ou alterar a temperatura do compartimento de cozedura ajustada.

A Toque no botão .

– No indicador digital esquerdo pisca a temperatura ajustada do compar-timento de cozedura.

– O símbolo pisca.

A Rodar o botão de ajuste permite alterar a temperatura do comparti-mento de cozedura.

Nos modos de funcionamento , , , , + e +

é emitido um sinal sonoro simples, quando é atingida a tempe-ratura do compartimento de cozedura ajustada.

(21)

… Utilização

Desligar

A Toque no botão .

– Os símbolos e apagam-se.

– Em todos os modos de funcionamento com vapor é possível reduzir o vapor na parte final.

– Nesse processo de redução, é extraído vapor de forma doseada, do compartimento de cozedura para o exterior, durante aprox. 1 minuto. Desta forma evita-se uma saída intensa de vapor quando se abre a porta do aparelho.

– A ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar.

Retirar o alimento

O pão está bem cozido quando, ao dar-lhe uma pancada na parte inferior, se ouvir um som oco.

A Retire o pão cozido do compartimento de cozedura.

A Coloque-o sobre a grelha, para arrefecer.

A O condensado e os resíduos alimentares existentes no compartimento de cozedura têm de ser totalmente limpos ou removidos após cada processo de cozedura com vapor.

A Deixe a porta do aparelho aberta, em posição bloqueada, até o comparti-mento de cozedura ter arrefecido.

O aparelho está desligado quando nenhum dos símbolos estiver iluminado.

Ao abrir a porta do aparelho pode sair vapor ou ar quente de dentro do compartimento de cozedura. Perigo de queimadura!

Os acessórios estão quentes. Perigo de queimadura! Consequen-temente, utilize luvas de protecção ou pegas.

(22)

… Utilização

Esvaziar o recipiente de água

Após a desactivação do aparelho, a água residual volta a ser bombeada para o recipiente de água.

A Após o rebombeamento da água, retirar o recipiente de água e esvaziar e secar o mesmo.

É possível que a água que se encontra no recipiente de água esteja quente. Perigo de queimadura!

Por motivos de segurança, a água residual é apenas bombeada quando a sua temperatura for inferior a 80 °C.

É possível iniciar, a qualquer momento, um novo modo de funcionamento.

(23)

Ajustes do utilizador

Pode adaptar os ajustes.

A Mantenha o botão de ajuste premido durante 5 segundos.

A Seleccione o ajuste rodando o botão de ajuste e confirme o ajuste premindo o mesmo.

(24)

… Ajustes do utilizador Ajustes possíveis desactivado * activado visível * não visível A Mantenha o botão de ajuste premido durante 5 segundos.

alto * baixo desactivado 36–50 ˚fH * 16–35 ˚fH 1–15 ˚fH Bloqueio de segurança Indicação da hora Sinal sonoro Iluminação Dureza da água Unidade de temperatura Formato da hora * Ajuste de fábrica repor

Ajustes de fábrica sem alteração 24 h * 12 h ˚C * ˚F automática com porta * apenas com botão

(25)

… Ajustes do utilizador

Bloqueio de segurança

O bloqueio de segurança tem por objectivo evitar a activação involuntária do aparelho.

Ao tentar seleccionar um modo de funcionamento – é emitido um sinal sonoro de aviso duplo – tocar no botão não surte qualquer efeito e – o indicador digital exibe .

Activar/desactivar o bloqueio de segurança

A Mantenha o botão de ajuste premido durante 5 segundos.

– O indicador digital exibe .

A Confirme, premindo o botão de ajuste .

– O indicador digital exibe , para bloqueio de segurança desactivado.

A Confirme, premindo o botão de ajuste .

– No indicador digital pisca .

A Rodando o botão de ajuste , o indicador digital comuta para ,

correspondendo a bloqueio de segurança activado.

A Premir o botão de ajuste confirma o ajuste ou faz com que o apare-lho assuma o mesmo automaticamente após 10 segundos.

Utilização com o bloqueio de segurança activado

A Prima em simultâneo o botão e seleccione um modo de

funcionamento.

– O bloqueio de segurança está desactivado. É possível prosseguir com a utilização da forma habitual.

– 10 minutos após a desactivação, o bloqueio de segurança volta a ser automaticamente activado.

Os botões / e podem ser utilizados directa e independen-temente do bloqueio de segurança.

(26)

… Ajustes do utilizador

Indicação da hora

Com o ajuste «não visível», as indicações mantêm-se sem iluminação quan-do o aparelho está desligaquan-do. Assim, reduz-se o consumo de energia. Com o aparelho ligado, a hora é visível.

Sinal sonoro de aviso

É possível ajustar este sinal em dois níveis de volume diferentes ou desligá-lo.

Iluminação

No ajuste «automática com porta», a iluminação é ligada quando a porta do aparelho é aberta ou desligada quando a porta é fechada.

O valor absolutamente mais baixo do consumo energético pode ser alcançado seleccionando o ajuste do utilizador «Indicação da hora não visível». Apesar da E conomia automática de standby, as funções de segurança permanecem activadas. Após o processo de cozedura, apagam-se todas as indicações.

䡲 alto volume máximo

䡲 baixo volume reduzido

䡲 desactivado Sinal sonoro desactivado

Em caso de falha, é emitido o sinal sonoro de aviso, mesmo se tiver sido seleccionado o ajuste «desactivado».

A iluminação pode ser ligada ou desligada a qualquer momento,

tocando no botão .

Se a iluminação não for desligada através de toque no botão , esta apaga-se automaticamente, 30 minutos após o fim do

(27)

… Ajustes do utilizador

Dureza da água

O aparelho dispõe de um sistema, que indica automaticamente o momento indicado para a descalcificação. Nas casas com água macia (também através de um aparelho para descalcificação da água) e com água de dureza média, é possível optimizar este sistema, ajustando a respectiva faixa da dureza de água nos ajustes do utilizador.

Estão disponíveis três faixas de ajuste para a dureza da água:

Unidade de temperatura

É possível escolher entre as unidades de temperatura °C e °F.

Formato da hora

O ajuste «24 h» activa o formato de hora europeu, o ajuste «12 h» activa o formato de hora americano (a. m. / p. m.).

Ajustes de fábrica

Se tiver sido alterado um ou mais ajustes do utilizador, estes podem ser repostos para os ajustes de fábrica.

Faixa Dureza da água [°fH]

Dureza da água [°dH]

Dureza da água [°eH]

䡲 macia 1 até 15 1 até 8 1 até 11

䡲 média 16 até 35 9 até 20 12 até 25

䡲 dura 36 até 50 21 até 28 26 até 35

䡲 °C Graus Celsius

(28)

Funções do relógio

Estão disponíveis as seguintes funções do relógio:

䡲 Hora

䡲 Temporizador – este pode ser utilizado a qualquer momento e indepen-dentemente de outras funções

䡲 Tempo de funcionamento – desactivação temporizada do aparelho

䡲 Início diferido – activação e desactivação temporizada do aparelho

Hora ajustar e alterar

A Toque no botão .

– No elemento de indicação direito piscam as horas.

– O símbolo pisca.

A Rode o botão de ajuste e ajuste as horas.

A Toque no botão ou prima o botão de ajuste .

– No elemento de indicação direito piscam os minutos.

– O símbolo pisca.

A Rode o botão de ajuste e ajuste os minutos.

䡲 Premir o botão de ajuste confirma o ajuste ou faz com que o aparelho assuma o mesmo automaticamente após 10 segundos.

䡲 Com o aparelho desligado, a luminosidade da apresentação da hora é reduzida entre as 24:00 e as 06:00.

䡲 Se tiver sido seleccionado o formato de hora , a luminosida-de não é reduzida.

Não é possível ajustar a hora se o aparelho estiver em funcionamento ou se estiver ajustado um início diferido.

(29)

… Funções do relógio

Temporizador

O temporizador funciona como um conta-minutos. Pode ser utilizado a qualquer momento e independentemente de outras funções.

Ajustar

A Toque no botão .

– No indicador digital direito pisca . – O símbolo pisca.

A Rode o botão de ajuste e ajuste o tempo.

É aplicado o ajuste

䡲 até 10 minutos em incrementos de 10 segundos, p. ex., = 9 min. 50 seg.

䡲 a partir de 10 minutos em incrementos de minutos, p. ex. = 1 h 12 min.

O tempo máximo é de 9 h 59 min.

A Premir o botão de ajuste inicia o temporizador. – O indicador digital exibe o tempo residual em curso. – O símbolo está iluminado.

Decorrido o tempo ajustado,

– é emitida uma sequência de 5 breves sinais sonoros, ao longo de um minuto.

– O símbolo pisca.

A Tocar no botão desliga o sinal sonoro de aviso.

Controlar e alterar

A Toque no botão .

– O indicador digital direito indica o tempo residual em curso.

(30)

… Funções do relógio

Desligar antes do tempo ajustado

A Toque 2× no botão .

– No indicador digital direito pisca . – O símbolo pisca.

A Confirme, premindo o botão de ajuste .

Tempo de funcionamento

Depois de decorrido o tempo de funcionamento, o modo de funcionamento seleccionado desliga automaticamente.

Ajustar

A Seleccione o modo de funcionamento pretendido e a temperatura do com-partimento de cozedura.

A Se necessário, pré-aqueça o compartimento de cozedura.

A Coloque a refeição dentro do compartimento de cozedura.

A Toque no botão .

– No indicador digital direito pisca .

– O símbolo pisca.

A Rode o botão de ajuste e ajuste o tempo máximo .

A Confirme, premindo o botão de ajuste .

Controlar e alterar

A Toque no botão .

– No indicador digital direito pisca o tempo residual.

– O símbolo pisca.

A Rodar o botão de ajuste permite alterar o tempo.

Desligar antes do tempo ajustado

(31)

… Funções do relógio

Decorrido o tempo de funcionamento

– Depois de decorrido o tempo de funcionamento, o modo de funcionamen-to seleccionado desliga aufuncionamen-tomaticamente.

– Durante um minuto é emitido um longo e contínuo sinal sonoro de aviso. – O indicador digital esquerdo apresenta a actual temperatura do

comparti-mento de cozedura.

– O símbolo pisca.

– Os ajustes mantêm-se durante 3 minutos.

Prolongar o tempo de funcionamento

A Seleccione o tempo novo, num período de 3 minutos, rodando o botão de

ajuste .

A Confirme, premindo o botão de ajuste .

Início diferido

O início diferido está activado quando, para além do modo e tempo de funcionamento, também estiver ajustada a hora de desactivação. O aparelho liga-se e desliga-se automaticamente à hora pretendida.

Se for utilizado o sensor de temperatura de núcleo, tem de ser ajustado um tempo estimativo. Pode encontrar valores de referência nas 'Dicas de ajuste'. O aparelho liga-se com diferimento e, quando for atingida a temperatura de núcleo ajustada, desliga-se. Dependendo do tempo estimativo, este proces-so pode ocorrer ligeiramente antes ou depois da hora de desactivação ajustada.

A Coloque a refeição dentro do compartimento de cozedura.

A Para desligar, toque no botão . – Os ajustes foram apagados.

(32)

… Funções do relógio

Ajustar o tempo de funcionamento

A Toque no botão .

– No indicador digital direito pisca .

– O símbolo pisca.

A Rode o botão de ajuste e ajuste o tempo máximo .

Ajustar a hora de desactivação

A Volte a tocar no botão .

– No indicador digital direito pisca, p. ex., o tempo residual sem diferimento.

– O símbolo pisca.

A Rode o botão de ajuste e ajuste a hora de desactivação.

A Confirme, premindo o botão de ajuste . – O elemento de indicação direito indica a hora. – O símbolo está iluminado.

– Até ao início automático, o modo de funcionamento seleccionado mantém-se desactivado.

A hora de desactivação pode ser diferida, no máximo, 23 h e 59 min. Se tiver sido seleccionado o formato de hora , o diferimento pode ser no máximo de 11 h 59 min.

Ex.: A Selecciona o modo de funcionamento e 180 °C.

A Às 8 horas, ajusta um tempo de funcionamento de 1 h e 15 min.

A Ajusta a hora de desactivação para as 11:30.

– O aparelho liga-se automaticamente às 10:15 e desliga-se às 11:30 horas.

(33)

… Funções do relógio

Controlar e alterar

A Toque 1× no botão .

– O tempo de funcionamento fica visível durante 3 segundos.

A Toque 2× no botão .

– A hora de desactivação pisca e pode ser alterada.

Desligar antes do tempo ajustado

A Toque no botão .

Atingida a hora de desactivação

Decorrido o tempo ajustado,

– o aparelho desliga-se automaticamente

– é emitido um longo e contínuo sinal sonoro de aviso durante um minuto – pisca no indicador digital direito

– pisca o símbolo

– os ajustes mantêm-se durante 3 minutos.

Prolongar o tempo de funcionamento

A Seleccione o tempo novo, num período de 3 minutos, rodando o botão de

ajuste .

A Confirme, premindo o botão de ajuste .

Não é possível alterar o tempo e o modo de funcionamento, nem a temperatura do compartimento de cozedura.

A Para desligar, toque no botão . – Os ajustes foram apagados.

(34)

Modos de funcionamento

Observe as indicações referidas nas 'Dicas de ajuste' e nas 'Dicas e truques'.

A Seleccione o modo de funcionamento, tocando uma ou mais vezes no

botão .

Modo de

funcionamento Símbolo Faixa Valor proposto Calha

Cozinhar a vapor 30–100 °C 100 °C 1–5

Aquecimento

superior/inferior 30–230 °C 200 °C 2

Ar quente circulante 30–230 °C 180 °C 2

(35)

… Modos de funcionamento

A Coloque as formas sobre a grelha.

A Empurre sempre a «inclinação oblíqua» do tabuleiro em aço inoxidável até à parede posterior do compartimento de cozedura.

Aplicação Aquecimento

Cozinhar legumes, arroz, cereais, leguminosas e ovos. Escalfar e cozinhar carne, aves e peixe. Extracção de sumos de frutos e bagas.

Para preparar iogurte e esterilizar. Insira o tabuleiro em aço inoxidável por

baixo do tabuleiro em aço inoxidável perfurado.

O compartimento de coze-dura é simultaneamente aquecido com vapor e com ar quente circulante. No modo cozinhar a vapor, o alimento é aquecido ou

cozinhado.

Para bolos, biscoitos, pão e assados. Utilize um tabuleiro esmaltado escuro ou uma forma em chapa negra para um

resultado estaladiço.

O aquecimento é proveni-ente dos elementos de aquecimento superiores e

inferiores.

Para bolos, biscoitos, pão e assados em duas calhas.

Seleccione a temperatura aprox. 20 °C mais baixa do que com .

Os elementos de aquecimento, situados atrás da parede posterior

do compartimento de cozedura, aquecem e fazem circular homogeneamente o ar do compartimento de cozedura. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

(36)

… Modos de funcionamento

Modo de

funcionamento Símbolo Faixa Valor proposto Calha

Regenerar 100–150 °C 120 °C 1–5

Cozer profissional100–230 °C 210 °C 2

2 + 4

PizzaPlus 30–230 °C 200 °C 2

(37)

… Modos de funcionamento

Aplicação Aquecimento

Aquecer refeições pré-cozinhadas, produtos congelados, refeições pré-cozinhadas e refeições prontas. Regeneração simultânea em várias

calhas.

O compartimento de cozedura é aquecido com

vapor e com ar quente circulante. Os alimentos são

aqueci-dos de forma delicada e não secam.

Pão, massas levedadas, folhados (massa fresca ou congelada) em uma

ou duas calhas.

Coloque o alimento a cozer dentro do compartimento de cozedura frio.

O compartimento de cozedura é aquecido com uma fase de vapor e uma

fase de ar quente circulante que se segue

automaticamente.

Para pizas, tartes flambées e quiches. Utilize um tabuleiro esmaltado escuro ou uma forma em chapa negra para um

resultado estaladiço. O aquecimento é proveniente do ar quente circulante e do aquecimento inferior. A cozedura da base do alimento é mais intensa.

Alimentos com pouca espessura (bifes, costeletas, peças de aves, peixe, salsichas), gratinar empadão e tostas.

Coloque os alimentos directamente sobre a grelha.

Forre o tabuleiro original com folha de alumínio e coloque-o na grelha inferior.

O aquecimento é proveniente do elemento de aquecimento. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

(38)

… Modos de funcionamento

Modo de

funcionamento Símbolo Faixa Valor proposto Calha

AssadoSuave Temperatura de núcleo 50–90 °C Duração 2 hora 30 min. até 4 hora 30 min. Temperatura de núcleo 70 °C Duração 3 hora 30 min. 2 Ar quente circulante húmido + 30–230 °C 180 °C 2 2 + 4 Ar quente circulante + vapor + 30–230 °C 180 °C 2 2 + 4

(39)

… Modos de funcionamento

Aplicação Aquecimento

Assar pedaços de carne de alta qualidade suavemente no tempo

pretendido.

Processo patenteado

Para gratinados, empadão, massas levedadas e pão em uma

ou duas calhas.

Os elementos de aquecimento, situados atrás da parede posterior

do compartimento de cozedura, aquecem e fazem circular homogeneamente o ar do compartimento de cozedura. Apenas uma quantidade mínima do

vapor gerado sai de dentro do compartimento de cozedura. A suculência dos alimentos é

preservada. Para gratinados, empadão,

carne, produtos congelados, castanhas, massas folhadas e

levedadas, pão e produtos de conveniência em uma ou duas

calhas.

Active/desactive a adição de vapor premindo . Com a adição de vapor activada,

o símbolo está iluminado.

Os elementos de aquecimento, situados atrás da parede posterior

do compartimento de cozedura, aquecem e fazem circular homogeneamente o ar do compartimento de cozedura. A adição de vapor pode melhorar a

transferência de energia para o alimento.

O vapor a uma temperatura superior a 100 °C não é visível.

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

(40)

… Modos de funcionamento

Aquecimento rápido

A função de aquecimento rápido permite reduzir o pré-aquecimento. O aquecimento rápido é possível nos modos de funcionamento / /

e + .

A Seleccione o modo de funcionamento pretendido e a temperatura do com-partimento de cozedura.

A Mantenha o botão de ajuste premido durante 2 segundos.

– É emitido um sinal sonoro de aviso simples. – No indicador digital esquerdo pisca .

Assim que for atingida a temperatura ajustada do compartimento de cozedu-ra, é emitido em sinal sonoro.

(41)

Sensor de temperatura de núcleo

Posicionar o sensor de temperatura de núcleo

A Introduza o sensor de temperatura de núcleo 1 de modo a posicionar a extremidade da sonda no centro da parte mais espessa da peça de carne. Para conseguir uma medição correcta, o sensor de temperatura de núcleo 1 deverá ficar tão coberto pelo alimento quanto possível.

A tomada para a ficha 3 do sensor de temperatura de núcleo encontra-se na parede esquerda do compartimento de cozedura. A ficha e a tomada não têm corrente.

A Mantenha a ficha 2 sempre limpa.

A Levante a cobertura e ligue a ficha 2 à tomada 3.

Pode apenas ser utilizado o sensor de temperatura de núcleo fornecido. O sensor de temperatura de núcleo não pode ser limpo na máquina de lavar louça.

䡲 As medições fiáveis são apenas possíveis em peças de carne firmes e compactas; ou seja, ate a carne se for necessário.

䡲 O sensor de temperatura de núcleo não pode estar em contacto com ossos e não pode ser inserido na gordura.

A Em aves, o sensor de temperatura de núcleo deve ser inserido na parte interior da coxa.

2 1

(42)

… Sensor de temperatura de núcleo

Temperatura de núcleo

Ajustar

A Seleccionar o modo de funcionamento pretendido e a temperatura do compartimento de cozedura.

A Toque 1× no botão .

– O indicador digital exibe .

– O símbolo pisca.

A Ajuste a temperatura de núcleo, rodando o botão de ajuste . Esta temperatura depende da peça de carne e do grau de cozedura. Consulte as 'Dicas de ajuste'.

A Confirme, premindo o botão de ajuste .

– A actual temperatura de núcleo é apresentada durante a cozedura. – Enquanto a temperatura do compartimento de cozedura for inferior a

30 °C, é exibido .

Controlar / alterar

A Toque 2× no botão .

– No indicador digital esquerdo pisca a temperatura de núcleo ajustada.

– O símbolo pisca.

A Rodar o botão de ajuste permite alterar a temperatura de núcleo. A temperatura de núcleo pode apenas ser ajustada quando o sensor de temperatura de núcleo está ligado.

Caso se pretenda medir apenas a temperatura de núcleo, seleccione .

(43)

… Sensor de temperatura de núcleo

Fim do processo de cozedura

– O aparelho desliga-se automaticamente, depois de atingida a temperatura de núcleo ajustada.

– Durante um minuto é emitido um sinal sonoro de aviso.

– O indicador digital esquerdo apresenta a actual temperatura de núcleo,

p. ex. .

– O símbolo pisca.

A Para desligar, toque no botão .

Se deixar a carne dentro do compartimento de cozedura depois de desligar o aparelho, a temperatura de núcleo ainda sobe um pouco, como resultado do calor residual.

(44)

AssadoSuave

Notas gerais

AssadoSuave é um processo de cozedura patenteado, com o qual peças de carne alouradas são cozinhadas da forma mais delicada, com temperaturas baixas, com o programa «AssadoSuave». A grande vantagem é o ajuste preciso do fim do processo de cozedura, independentemente do peso e da espessura das peças de carne. É possível escolher um tempo entre 2½ e 4½ horas.

A regulação da temperatura do compartimento de cozedura resulta da inte-racção com a temperatura de núcleo da carne, que é continuamente medida pelo sensor de temperatura de núcleo. Nesse processo, a temperatura do compartimento de cozedura é regulada automaticamente de acordo com um progresso ideal, de forma a que a carne esteja pronta na hora definida. A temperatura, medida pelo sensor de temperatura de núcleo na carne, desempenha um papel importante. Por esse motivo, é necessário posicionar o sensor de temperatura de núcleo com muito cuidado.

As peças de carne de qualidade, com pouca gordura, são especialmente indicadas para o modo Cozinhar de maneira delicada. O peso da carne deve situar-se entre os 500 g e os 2 kg e, para um resultado ideal, a sua espes-sura não deve ser inferior a 4 cm. As peças de carne com mais fibras e gordura não são muito adequadas para o modo AssadoSuave.

A A carne pode ser temperada ou marinada a gosto.

A Tempere a carne com sal apenas imediatamente antes de a alourar.

A Antes de alourar a carne, retire as marinadas com ervas aromáticas, mostarda, etc., uma vez que estas queimam facilmente e deixam um sabor amargo.

Quanto maior for o tempo de cozedura, mais suculenta e tenra fica a carne. Tal aplica-se em especial a peças de carne mais espessas.

(45)

… AssadoSuave

Preparar

A Aqueça uma pequena quantidade de gordura numa frigideira.

A É necessário alourar todos os lados da carne em lume forte. Este proces-so não deverá demorar mais do que 5 minutos.

A Em seguida, coloque a carne numa forma em vidro ou porcelana.

A Introduza o sensor de temperatura de núcleo na carne de modo a posici-onar a extremidade da sonda no centro da parte mais espessa da peça de carne. Para conseguir uma medição correcta, o sensor de temperatura de núcleo deverá ficar tão coberto pelo alimento quanto possível.

A Insira a grelha na calha 2 e coloque a forma em cima da mesma.

A Ligue o sensor de temperatura de núcleo à tomada.

Seleccionar e iniciar o modo AssadoSuave

A selecção e o iniciar são apresentados através do exemplo «AssadoSuave» «Pernil de borrego mal passado».

A Toque 8× no botão .

– Os símbolos / e iluminam-se.

– O indicador digital esquerdo exibe a temperatura de núcleo predefinida .

– O indicador digital direito exibe , para um tempo de funcionamen-to de 3½ horas.

(46)

… AssadoSuave

A Confirme, premindo o botão de ajuste . – A função AssadoSuave é iniciada.

– O indicador digital esquerdo apresenta a actual temperatura de núcleo. – O indicador digital direito apresenta o tempo actual de funcionamento.

– Os símbolos / e iluminam-se.

Interrupção acidental

A Tocar no botão interrompe o processo. – No indicador digital esquerdo pisca .

A Para retomar a função, prima o botão de ajuste .

Desligar antes do tempo ajustado

A Toque 2× no botão .

Caso se pretenda alterar a temperatura de núcleo predefinida

A Toque no botão .

– No indicador digital esquerdo pisca a temperatura de núcleo

proposta .

– O símbolo pisca.

A Rodando o botão de ajuste , altere a temperatura de núcleo

para .

Caso se pretenda alterar o tempo predefinido

A Toque no botão .

– No indicador digital direito pisca .

– O símbolo pisca.

A Altere o tempo de funcionamento, rodando o botão de ajuste .

(47)

Conselhos de ajuste

Em seguida encontra conselhos para a preparação de múltiplos alimentos. Os valores indicados sobre o tempo de cozedura e a temperatura são valo-res de referência.

Estes valores podem divergir conforme o tipo e a qualidade dos alimentos.

Legumes (frescos) Modo de operação Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.] Feijões 100 35–50

Brócolos/couve braca em raminhos 100 20–35

Funcho dividido ao meio 100 25–35

Batatas cozidas sem

pele em pedaços 100 20–30

Batatas cozidas com

pele inteiras 100 30–50 Rábano em palitos 100 15–30 Espiga de milho 100 45–65 Pimentão 100 10–20 Pimento em tiras 100 10-20 Couve de Bruxelas 100 25–35 Cenouras em rodelas 100 20–30 Espargos 100 20–40 Espinafre 100 7–15 Aipo 100 25–35

(48)

… Conselhos de ajuste Alimentos (frescos) Quantidade Modo de operação Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.] Arroz + líquido 200 g + 250 ml 100 35–50 Sémola + líquido 200 g + 250 ml 100 20–35 Lentilhas + líquido 200 g + 375 ml 100 25–35 Cevadinhas + líquido 200 g + 375 ml 100 20–30

Bolinhos Modo de operação Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.] Massa estufada 100 20–40

Bolinhos com levedura (klosse) 100 10–20

Bolinhos de pão (knodel) 100 20–60

Pãezinhos doces com levedura 100 10–15

Ovos Modo de operação Ajuste de temperatura [°C]

Tempo de cozedura [min.]

Ovos em conserva, ovos

cozi-dos em água salgada 100 8-10

Ovos, bem cozidos 100 10-12

(49)

… Conselhos de ajuste Carne, estufada Quantidade Modo de operação Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.]

Lombo de porco aprox. 1500 g 100 25-30

Coxas de frango 4 unidades 100 30-40

Bifes de peru 4 unidades 100 20-25

Costeleta de porco defumada 500-1.000 g 100 45-60 Salsicha 80-100 5-10 Peixe e mariscos Quantidade Modo de operação Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.] Trutas 3 X 250 g 80 15-20 Trutas 1.000 g 100 25-30 Mexilhões 1.500 g 100 15-20 Mexilhão verde TK 1.000 g 100 25-35 Lavagante congelado 100 20-25 Dourada aprox. 1.000 g 80 35-40 Badejo 1.500 g 80 20-25

(50)

… Conselhos de ajuste

Com esterilização doméstica entende-se a conservação de alimentos em frascos.

A Utilize apenas frascos em estado perfeito, com uma capacidade máxima de 1 litro.

A Coloque o tabuleiro em aço inoxidável na calha 1.

A Encha os frascos uniformemente com os alimentos e feche os mesmos de acordo com as instruções do fabricante.

A Coloque os frascos de acordo com a ilustração sobre o tabuleiro em aço inoxidável. Os frascos não podem tocar uns nos outros.

A Seleccione o modo de funcionamento , a temperatura do compartimento de cozedura e o tempo de acordo com a tabela.

A Confirme, premindo o botão de ajuste .

A Desligue o aparelho, tocando no botão , e mantenha a porta do aparelho aberta, em posição bloqueada.

A Deixe arrefecer totalmente os frascos.

Esterilizar/ Fazer conservas 4 frascos de 1 l

Modo de operação Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.] Cerejas 80 30 Pêras 90 Pêssegos Ameixas

(51)

… Conselhos de ajuste

Sobremesas Quantidade Modo de operação Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.] Creme de caramelo 90 25-30 Iogurte 40 5-6 horas Doce de maçã 500-1000 g 100 15-20 Doce de pêra 500-1000 g 100 25-30 Doce de pêssego 500-1000 g 100 10-15

Espremer Modo de operação Ajuste de temperatura [°C]

Tempo de cozedura [min.]

Fruta (cerejas, uvas, etc.)

100 aprox.. 90

Frutos silvestres (gro-selhas,

amoras, etc.)

Branquear Modo de operação Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.] Legumes

p. ex. feijão, ervilhas, etc.

(52)

… Conselhos de ajuste

Regeneração

Colocar o alimento no interior do forno não aquecido previamente.

Os dados indicados para referem-se à regeneração simultânea em vári-os níveis.

Aquecer Modo de operação Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.] Aquecer alimentos (1-2 pratos) 130 6-10 Aquecer alimentos (3-4 pratos) 130 8-10

Arranjar pratos

prepa-rados 130

segundo as in-dicações

Descongelar Quantidade Modo de operação Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.] Pão 130 20-30 Massas 500 g ca. 130 20-35 Arroz 500-800 g 130 25-30 Legumes 300-450 g 130 25-40

(53)

… Conselhos de ajuste

Cozedura Profissional

Colocar o alimento no interior do forno não aquecido previamente.

Ar quente húmido

Colocar o alimento no interior do forno não aquecido previamente.

Cozedura Profissional

Nivel de prateleira Modo de operação Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.]

Bolo inglês com

leve-dura 2 180-200 30-40

Rosca com levedura 2 (2+4) 200-210 40-45

Pastelaria de massa folhada 2 (2+4) 200-220 20-35 Pão de trigo 2 190-210 50-60 Pão de centeio 2 170-180 60-70 Pãezinhos 2 (2+4) 210-220 25-35 Cozer bolos com Ar quente húmido

Nivel de prateleira Modo de operação Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.] Gratinado 2 + 160-180 30-60 Gratinados 2 160-180 30-60 Pastelaria (e doces ou salgados pequenos) com levedura 2 (2+4) 160-180 20-30

(54)

… Conselhos de ajuste

Cozer

Pastelaria Nivel Temperatura Ar quente Temperatura Aquecimento sup./inf. Temperatura Modo Pizza Tempo para cozer em minutos Massa batida Bolo inglês 2 150-160 170-180 - 50-60 Bolo inglês 2 150-160 170-190 - 50-70 Bolo seco 2 150-160 160-180 - 60-70 Tortas 2 150-160 170-180 - 40-60 Fundos de torta 2 170-180 180-200 - 20-30 Tortas delicadas de frutas 2 150-160 170-180 150-160 45-60 Doces ou salgados pequenos 2 150-160 170-180 - 15-30 Bolo de tabuleiro Cobertura seca 2 150-160 180-200 - 20-35 Cobertura húmida 2 160-170 170-180 160-170 35-50

Massa para tortas

Fundos de torta 2 170-180 180-200 - 25-35 Queijada 2 140-150 160-170 140-150 70-90 Doces ou salgados pequenos 2 140-150 180-200 - 15-30 Bolo de tabuleiro Cobertura seca 2 150-160 180-200 - 20-35 Cobertura húmida 2 160-170 170-180 160-170 35-50 Massa levedada Bolo inglês 2 160-170 175-180 - 40-60

(55)

… Conselhos de ajuste

Pastelaria Nivel Temperatura Ar quente Temperatura Aquecimento sup./inf. Temperatura Modo Pizza Tempo para cozer em minutos

Bolo alemão de

Na-tal (pré-aquecer) 2 160-170 175-180 - 50-70 Doces ou salgados pequenos 2 160-170 180-190 - 15-30 Bolo de tabuleiro Cobertura seca 2 150-160 180-200 - 20-35 Cobertura húmida 2 160-170 170-180 160-170 30-50 Massa de biscoito Tortas (pré-aque-cer) 2 160-170 175-180 - 20-30 Carretilha (pré-aquecer) 2 170-180 180-200 - 10-15 Artigos de pastela-ria com clara de ovos Suspiro 2 80-90 100-120 - 80-120 Rosquinha de cane-la 2 100-120 120-149 - 20-40 Bolacha de amên-doa 2 100-120 120-140 - 20-50 Outros tipos de massa Massa folhada 2 170-180 190-210 - 15-30

Massa folhada com

levedura 2 170-180 190-210 - 25-35

(56)

… Conselhos de ajuste

Pastelaria Nivel Temperatura Ar quente Temperatura Aquecimento sup./inf. Temperatura Modo Pizza Tempo para cozer em minutos

Massa de óleo com

queijo mole 2 150-160 170-180 - 30-40

Bolo de mel 2 140-150 170-180 - 25-40

Pão e pizza Pão de massa aze-da e de massa leve-dada (pré-aquecer 230 ø`F: 2 180-190 180-190 180-190 50-70 Pão de trigo (pré-aquecer 180 ø`F: 2 180-190 200-210 180-190 25-60 1 pizza (pré-aque-cer 230 ø`F: 2 220-230 14-16 2 pizzas (pré-aque-cer 230 ø`F: 2 + 4 200-220 20-25

(57)

… Conselhos de ajuste

Valores de referência para grelhar

Tipo de carne Nível GrelhadorG

1. lado 2. lado em minutos Costeleta de porco 5 10-12 8-10 Toucinho 4 12-15 8-10 Lombo de porco 4 10-12 8-10 Bifes de fígado 5 5-6 4-5

Salsichas para assar 5 8-10 6-8

Salsichas em espiral 5 10-12 8-10

Schaschlik 4 9-11 7-8

Lombo de vaca, mal

passa-do 5 6-7 5-6

Lombo de vaca, no ponto 5 7-9 6-7

Bife de vitela 5 8-10 7-8 Costeleta de borrego 5 7-8 6-7 Coxas de frango 4 15-18 10-12 Meio Frango 4 18-20 10-12 Filete de peixe 5 6-7 4-5 Trutas 4 5-7 4-6 Torrada 5 2-3 2-3

(58)

… Conselhos de ajuste

Valores de referência para assar

Tipo de carne Ar circulante Aquecimento superior/ Aquecimento inferior

Tempo para assar

Temperatura em °C p/ cada cm de altura da carne em min.

Carne de vaca assada 160 170-190 18

Rosbife 180 200-220 8-10

Lombo 180 200-220 8

Carne de vitela 160 170-190 12

Carne de porco assada 160 170-190 12-15

Costeleta de porco

defu-mada 160 170-190 8

Pá de porco 160 170-190 12-15

Carne de porco assada

com couro 160 170-190 12-15 Caça 160 170-190 15 Javali 160 170-190 15 Lombo de caça 180 180-200 8-10 Cordeiro 150-160 170-190 15 Pato 160 170-190 12 Ganso 160 170-190 12 Frango* 160 180-200 8* Peru 160 180-190 12 Peixe 180 200-220 8

(59)

… Conselhos de ajuste

Cozedura delicada

Cozedura delicada Nível de-prateleira Ajuste de temperatura [°C] Tempo de cozedura [min.] Área de ajuste

Lombo de vitela mal passado

(inglês) 2 58

3 1/2 heures

21/2-41/2 heures Lombo de vitela no ponto

(mé-dio) 2 62

Lombo de vitela

(coxa de vitela) 2 67

Rim de vitela

(Rim de vitela assado) 2 67

Pá de vitela/espádua 2 80

Pescoço de vitela

(cachaço de vitela) 2 81

Lombo de vaca mal passado

(inglês) 2 53

Lombo de vaca no ponto

(mé-dio) 2 57

Entrecosto, rosbife mal

passa-do (inglês) 2 52

Entrecosto, rosbife no ponto

(médio) 2 55

Entrecosto de vaca (cachaço

de vaca/ íngua) 2 67

Pá de vaca

(bife da pá/espádua) 2 72

Lombo de vaca (coxa de vaca) 2 67

Rim de porco (lombo de porco) 2 67 Pá de porco (coxa de porco) 2 67 Pescoço de porco (cachaço de porco) 2 85

Gigot de cordeiro mal passado

(60)

… Conselhos de ajuste

Valores de referência para temperaturas internas do alimento

Prato Temperatura interna em°C

Carne de vaca 40-45

Rosbife/lombo de vaca rosado 50-55

Rosbife/lombo de vaca bem passado 60-65

Carne de vaca assada 80-85

Carne de porco

Lombo de porco 65-70

Carne de porco assada/perna 80-85

Cachaço, jarrete 80-85

Costeletas, lombo 75-80

Costeletas sem osso 70

Costeleta de porco defumada 65-70

Assado de carne picada 70-75

Carne de vitela

Vitela assada 70-75

Rim de vitela assado 75-80

Jarrete de vitela 80-85

Caça

Carne de caça 75-80

Lombo de caça 60-70

Bife de caça mal passado 40-45

Bife de caça rosado 50-55

Bife de caça bem passado 60-65

Cordeiro 80-85

Assado recheado 70-75

Aves 85-90

(61)

… Conselhos de ajuste

Valores de referência para assar

Tipo de carne Peso Alourar min. Cozinhar min Temperatura Varken Filet 400-600g 5 60-90 80 Porco 800-1000g 7 90-105 80 Lombo 1000-1500g 10-12 230-250 80 Filete de porco 800-1000g 8-10 120-140 80 Noz 1000-1500g 10-12 120-150 80 Costoleta Costoleta 700-1200g 5-9 100-140 80 Vaca 1500-1800g 10-12 150-180 80 Lombo 700-1800g 10-12 180-210 70 Entrecosto (lombo) 1500-2000g 10-12 200-230 80 Rosbife 1500-1800g 10-15 150-200 80

Flor, posta falsa

Bife quadril 500-800g 5-6 90-110 80

Vitela 1000-1500g 5-6 90-110 80

Lombo 1500-1800g 10-12 140-160 80

Vitela (costoleta)

Noz, posta falsa 400-600g 3-5 60-80 70

Cordeiro 2000-2500g 10-12 200-250 70 Lombo Porco 400-600g 3-4 50-60 70 Lombo 400-600g 4-5 70-80 70 Filete de porco 85-90 Noz 70-80

(62)

… Conselhos de ajuste

Secar

A Utilize apenas frutos maduros, perfeitos e ervas aromáticas e cogumelos frescos.

A Limpe e corte a fruta, cogumelos e ervas aromáticas.

A Forre o acessório com papel para forno, espalhar os alimentos sobre o mesmo e colocar na calha adequada.

A Entale uma colher de pau entre o painel de comando e a porta do aparelho, para obter uma abertura de aprox. 2 cm.

Vire regularmente os alimentos em intervalos, assim secam mais homoge-neamente.

Supervisione o processo de desidratação e secagem. A secagem excessiva pode provocar incêndio!

No máximo, podem ser utilizados uma grelha, um tabuleiro original e um recipiente de cozedura perfurado.

Pré-aquecimento Área de ajuste Duração horas

Cortar maçãs com ou sem casca em tiras ou rodelas

70

não 2

2+4

12-13 Cortar os fungos em

fa-tias com aprox. 2mm de

espessura 50-60

4-5

(63)

Dicas e truques

Cozinhar a vapor

䡲 No modo Cozinhar a vapor, podem ser cozinhadas diversas refeições em simultâneo. Pode, por exemplo, cozinhar arroz e leguminosas simultanea-mente com legumes cujo tempo de cozedura é semelhante e, deste modo, poupar energia e louça.

䡲 Os cereais (como, p. ex., arroz ou painço) e as leguminosas (como, p. ex., lentilhas ou feijão) podem ser cozidos directamente com a quantidade de líquido adequada na louça de serviço apropriada.

䡲 Para cozinhar a vapor, coloque sempre o tabuleiro em aço inoxidável por baixo do tabuleiro em aço inoxidável perfurado ou da grelha, para que este recolha eventuais resíduos alimentares e condensado.

䡲 Coloque a louça de servir directamente sobre o tabuleiro em aço inoxidá-vel ou a grelha, dentro do compartimento de cozedura.

䡲 Recomenda-se que os legumes sejam apenas temperados depois de

Alimento Peso do alimento

Adição aprox. de líquido (de acordo com a necessidade da consistência)

Arroz 100 g 1½ dl (água com sal, caldo, etc.)

Risoto 100 g 2½ dl (água, event. vinho)

Sêmola de milho (polenta) 100 g 3 dl (água/mistura de leite)

Sêmola 100 g 2–3 dl

Lentilhas 100 g 2–3 dl

Ebly 100 g 1–1½ dl

Painço 100 g 1½–2 dl

(64)

… Dicas e truques

Toalhetes húmidos aquecidos

Os toalhetes húmidos aquecidos são utilizados para limpar as mãos depois da refeição.

A Coloque toalhetes em turco limpos e humedecidos, ocupando a maior superfície possível, sobre o tabuleiro em aço inoxidável perfurado.

A Seleccione o seguinte ajuste:

Ar quente Bolos e assados

Regenerar

min.

80 não 2 ca. de 5

Resultado Acção correctiva

䡲 Os bolos ou o assado têm um aspecto exterior óptimo. Contudo, no interior ainda estão mal cozidos

A Da próxima vez, reduza a temperatura do compartimento de cozedura e prolongue o tempo de cozedura.

Resultado Acção correctiva

䡲 A refeição regenerada está ressequida.

A Da próxima vez, reduza a temperatura do compartimento de cozedura e reduza o tempo.

䡲 Demasiado condensado

sobre a refeição

regenerada ou à volta da mesma.

A Da próxima vez, aumente a temperatura do compartimento de cozedura e prolongue o tempo.

(65)

… Dicas e truques

Cozer profissional

䡲 Deixe o pão, pãezinhos ou outros alimentos de massa levedada leveda-rem durante mais um pouco de tempo; na maioria das vezes, 10 minutos são suficientes. Em seguida, coloque a massa no tabuleiro em aço inoxi-dável, forrado com papel de forno, dentro do compartimento de cozedura frio e coza com a função .

䡲 Graças à função cozer profissional, forma-se uma crosta bonita e brilhan-te. Não pincelar bolos de massa levedada ou folhada com gema ou natas.

䡲 Durante a fase com vapor, não se pode abrir a porta do aparelho. A entra-da de ar frio prolonga a fase com vapor e o pão pode ser exposto exces-sivamente ao vapor. Tal provoca um formato mais plano.

䡲 Para obter uma crosta bonita e estaladiça, aplica-se o seguinte: quanto mais pequeno for o alimento, mais alto deve ser o ajuste da temperatura da fase com ar quente circulante. Geralmente, o ajuste ideal da tempera-tura é maior no caso de pãezinhos do que num pão individual.

Ar quente circulante + vapor +

O vapor condensante torna a transferência de energia para o alimento mais eficiente do que a cozedura com ar quente circulante. Dessa forma, o processo de cozedura é acelerado. A humidade própria dos alimentos é preservada e as partes mais delicadas não queimam tão rapidamente. Este modo de funcionamento é especialmente adequado para alimentos com superfícies estaladiças como, p. ex., gratinado, assado, produtos congelados como crepes chineses, refeições à base de batata,etc.

A Desactive a adição de vapor, premindo o botão .

– O símbolo apaga-se.

A Active a adição de vapor, premindo o botão . – O símbolo está iluminado.

(66)

… Dicas e truques

Bolo

Cor irregular

Resultado Acção correctiva

䡲 O bolo murcha. A Compare os ajustes com as 'Dicas de

ajuste'.

A Da próxima vez, reduza a temperatura do compartimento de cozedura e prolongue o tempo de cozedura.

A Mexa a massa o tempo suficiente e proceda imediatamente à sua cozedura.

A Com massa biscuit bata as gemas/claras durante mais tempo, incorpore-as

cuidadosamente na massa e proceda imediatamente à cozedura.

A Observe a quantidade de fermento.

Resultado Acção correctiva

䡲 A cor dos bolos é irregu-lar entre si.

A Da próxima vez, reduza a temperatura do compartimento de cozedura e ajuste o tem-po de cozedura.

A Nos modos , , + e +

verifique se as calhas seleccionadas correspondem às 'Dicas de ajuste'.

A Não coloque as formas ou bolos com mai-or altura à frente da parede posterimai-or do compartimento de cozedura.

䡲 Os bolos estão mais cla-ros num dos tabuleicla-ros do que no outro.

A Compare os ajustes com as 'Dicas de ajus-te'.

A Prolongue o tempo de cozedura do tabulei-ro com os bolos mais clatabulei-ros.

As irregularidades de cor são normais. A cor torna-se mais homogé-nea quando se ajusta uma temperatura mais baixa do compartimento de cozedura.

Referências

Documentos relacionados

Sirona Dental Systems GmbH 1 Informações gerais Instruções de utilização para o monitor CA de 22", REF 65 55 382 SIVISION digital 1.3 Orientações gerais relativas ao

Precipitação pluvial nos meses de setembro, outubro e novembro de 2014, em Passo Fundo, medida pela estação meteorológica da Embrapa Trigo (Embrapa

E para isso, além de realizar um trabalho responsável, ser solícito e simpático com todos aqueles que já compraram com você, participe também de eventos da área

A Progen tratará de forma transparente todas as informações relativas à saúde, à segurança e ao meio ambiente que possam impactar seus colaboradores, parceiros, comunidades ou

Os significados são trazidos de uma língua para outra, mas não de maneira literal (palavra por palavra). Então a questão da contextualização da palavra é funda- mental. No

Com isso, não se reveste de ilegalidade o indeferimento do pedido de habilitação apresentado em 3.4.2003, antes, portanto, da publicação da decisão que considerou inabilitadas

As medidas de viscosidade para os sistemas contendo quitosana em meio ácido, na presença de SDS e NaCl 2 % após centrifugação, indicaram que a quitosana em pH ácido apresenta maior

1 ROBSON DE OLIVEIRA FREITAS NITA ALIMENTOS/RETRANCA 1 ROBSON LUIZ DE SOUZA MOREIA IMOBILIARIA CLASSE A 1 RODRIGO CARVALHO DOS. SANTOS VALE PARABRISAS/AMIGOS DA