• Nenhum resultado encontrado

A L G A R V E P E P P E R S

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "A L G A R V E P E P P E R S"

Copied!
50
0
0

Texto

(1)
(2)
(3)

Í

N

D

I

C

E

03

05

07

09

11

13

Introdução

Introduction

Piri-piri Caviar

Hot Sauce Caviar

Molhos Picantes

Hot Sauce

Willy Medronho

Willy Medronho

Mel e Bombons Picantes

Hot Mel and Chocolate

Conservas Doces e Picante

Sweet and Spicy Pickled

Í

N

D

E

X

(4)
(5)

A

lgarve Peppers é

apaixo-nada pelos sabores e calor das

pimentas.

A empresa fez grande

pesqui-sa de peculiaridades e

segre-dos do mundo das pimentas

para conseguir desenvolver

excelentes produtos.

Valorizamos cada ingrediente

e o seu sabor, é isso que torna

a experiência ser incrivelmente

prazerosa.

Para o preparo das conservas e

dos molhos são selecionadas

as matérias-primas de óptima

qualidade e sem estragos.

A L G A R V E P E P P E R S

A l g a r v e P e p p e r s é u m a M a r c a P o r t u g u e s a

A l g a r v e P e p p e r s i s a P o r t u g u e s e B r a n d

A

lgarve Peppers is

passio-nate about flavors and heat of

peppers.

The company made major

sur-vey of quirks and secrets of the

world of peppers to be able to

develop excellent products.

We value individual ingredients

and their flavor is what makes

the experience be incredibly

pleasurable.

For the preparation of preserves

and sauces are selected raw

materials of excellent quality

and without damage.

Then subjecting the product to

the pasteurization process.

Pre-serves and sauces are stored or

preserved in sterilized glass,

identified with labels with basic

information about the product,

as a trademark, type of pepper,

name and address of the

manu-facturer, date of manufacture

and expiration, among others.

De seguida, submete-se o

produto ao processo de

pas-teurização.

As conservas e os molhos são

armazenados ou conservados

em vidros esterilizados,

iden-tificados com etiquetas com

informações básicas sobre o

produto, como marca

comer-cial, tipo de pimenta, nome e

endereço do fabricante, data

de fabricação e validade,

entre outros.

(6)
(7)

introdução

introdution

A L G A R V E

P E P P E R S

A

o folhear as páginas

deste catálogo irá encontrar

alguns dos melhores

produ-tos picantes que se elaboram

em Portugal. Da terra para a

sua mesa, os molhos

pican-tes à sua disposição,

desta-cando-se:

o piri-piri caviar de

varie-dades de pimentas, entre

Habanero e Trinidad

Scorpion.

os melhores molhos

picantes de pimentas

fres-cas colhidas no momento

de maturação perfeito e

que pela sua elevada

quantidade de pimentas

(superior a 60%) os

carac-terizam como

verdadeiramente

excep-cionais.

o melhor mel produzido

pelas abelhas que

per-correm diversos

par-ques de Portugal,

nomea da men te na

região do Algarve.

Fruto de um processo

exaustivo de pesquisa,

seleccionámos produtos

de excelência que

cum-prem com todos os

requi-sitos legais nacionais e da

União Europeia e que

satisfazem os

consumido-res mais exigentes.

BEM VINDO AOS SUBLIMES SABORES PICANTES DE PORTUGAL

L

eafing through the pages

of this catalog you will find

some of the best spicy products

are elaborated in Portugal. The

earth to your table, the spicy

sauces at their disposal,

namely:

the piri - piri caviar

varie-ties of peppers, Habanero

and between Trinidad

Scor-pion.

the best spicy sauces fresh

peppers harvested when

mature and perfect for its

high number of peppers

( exceeding 60%)

characterize as truly

excep-tional.

the best honey produced by

bees that run through

seve-ral parks in Portugal,

espe-cially the Algarve region.

The result of an exhaustive

research process, we selected

excellent products that

comply with all national and

EU and meeting the most

demanding consumers legal

requirements.

WELCOME TO SUBLIMES SPICY TASTE OF PORTUGAL

(8)
(9)

 Habanero Vermelho Caviar

Habanero Red Caviar

 Trinidad Scorpion Amarelo Caviar

Trinidad Scorpion Yellow Caviar

Piri-piri Caviar

(10)

Piri-piri Caviar

Hot Sauce Caviar

Resumindo o piripiri

caviar, caracteriza-se por:

pH inferior a 3,26

Produto 100% natural

Caviar com excelente

sabor proveniente de

pimentas Habanero e

Tri-nidad Scorpion

produzi-das e cultivaproduzi-das no

Algarve e selecionadas à

mão

Sugestões para degustação:

Na cozinha mediterrânea

Na cozinha asiática

Com Carnes

Com Queijos

Piri-piri Caviar é um

pro-duto

de grande

qualida-de, fruto do processo de

selecção dos melhores

lotes de pimentas

Haba-nero e Trinidad Scorpion,

passando pelo processo

de extração natural do

sumo a temperaturas

realmente baixas, que

permite manter todas as

propriedades do molho e

todo o seu genuíno sabor.

Todo este cuidado na

ela-boração deste produto,

torna-o único no mercado

nacional e internacional,

caracterizando como um

produto Gourmet.

Summarizing the chilli

caviar is characterized by:

pH below 3,26

100% natural product

Caviar with excellent flavor

and Habanero from

Trini-dad Scorpion peppers

pro-duced and grown in the

Algarve and hand-selected

Suggestions for tasting:

In Mediterranean cuisine

In Asian cuisine

with Meat

with Cheese

Hot Sauce Caviar is a high

quality product, the result of

the process of selection of the

best lots of Habanero

pep-pers and Trinidad Scorpion,

through natural extraction

of the juice really low

tem-perature process, which

keeps all the properties of the

sauce and all its genuine

fla-vor.

All this care in the

prepara-tion of this product makes it

unique in the national and

international market,

featu-ring as a Gourmet product.

Piri-piri Caviar

(11)

Pimenta Habanero é originária do Caribe e da Costa Norte do México, foi a primeira pimenta a ser cultivada pelos Maias. É utilizada fresca e transformada em molho caviar. Tem um sabor muito forte que persiste na boca. As suas cores variam entre amarelo, laranja e vermelho. Ingre-dientes: Sumo da pimenta fresca e picante e vinagre.

Habanero pepper is native to the Caribbean and North Coast of Mexico , was the first pepper to be cultivated by the Mayas . It is used fresh and made into caviar sauce . Has a very strong flavor that persists in the mouth . Their colors range from yellow, orange and red . Ingredients : Juice of fresh and spicy pepper and vinegar.

Piri-piri Caviar

Habanero Red Caviar

Trinidad Scorpion Yellow Caviar

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 11

Principais características

Main Features

pH inferior a 3,26

pH below 3,26

Produto 100% natural

100% natural product

Excelente oferta de Natal

Excellent Christmas offer

01

H

ABANERO

V

ERMELHO

C

AVIAR

80 M

L

Código Produto 560900110032 02

H

ABANERO

V

ERMELHO

C

AVIAR

40M

L Código Produto 560900110031

(12)

03

T

RINIDAD

S

CORPION

A

MARELO

C

AVIAR

80 M

L Código Produto 560900110331

Da ilha tropical de Trinidad e Tobago vem a pimenta Trinidad Scorpion. Tem um ligeiro frutado e sabor cítrico. É utilizada fresca e transformada em molho caviar. As suas cores variam entre amarelo e vermelho. Ingredientes: Sumo da pimenta fresca e picante e vinagre.

The tropical island of Trinidad and Tobago is Trinidad Scorpion pepper . Has a slight fruity and citrus flavor . It is used fresh and made into caviar sauce . Their colors range from yellow to red . Ingredients : Juice of fresh and spicy pepper and vinegar.

Principais características

Main Features

pH inferior a 3,26

pH below 3,26

Produto 100% natural

100% natural product

Excelente oferta de Natal

Excellent Christmas offer

Piri-piri Caviar

Habanero Red Caviar

Trinidad Scorpion Yellow Caviar

04

T

RINIDAD

S

CORPION

A

MARELO

C

AVIAR

40 M

L Código Produto 560900110161

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

(13)

 Habanero Vermelho

Habanero Red

Molhos Picantes

Hot Sauce

 Trinidad Scorpion Amarelo

Trinidad Scorpion Yellow

 Trinidad Scorpion Vermelho

Trinidad Scorpion Red

 Jolokia Vermelho

(14)

Molhos Picantes

Hot Sauce

Resumindo os molhos

picantes, caracterizam-se

por:

pH inferior a 3,2

Produto 100% natural

Sugestões para degustação:

Prato já preparado

Base de marinadas

Sopas

Massas...

Os Molhos Picantes são

excelente molhos picantes

com um sabor muito bom

proveniente de pimentas

produzidas e cultivadas

no Algarve.

Estes molhos artesanais

são feitos com pimentas

selecionadas possuem

95% de pimenta.

Todos os nossos molhos

são feitos sem a adição de

quaisquer conservantes.

Summarizing the Hot Sauce

is characterized by:

pH below 3,2

100% natural product

Suggestions for tasting:

Dish already prepared

Based marinades

Soups

Masses ...

The Spicy sauces spicy

sau-ces are excellent with a very

good flavor from peppers

produced and cultivated in

the Algarve.

These handmade sauces are

made from selected peppers

have 95 % pepper.

All our sauces are made

without the addition of any

preservatives.

Molhos Picantes

(15)

X

ARINGADO

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 15

Molhos Picantes

Habanero Red

Jolokia Red

Trinidad Scorpion Yellow e Red

Molho extremamente forte feito da mistura das pimentas Bhut Jolokia e Trinidad Scorpion. As pimentas são reconhecidas pelo 'Livro Guiness dos Recordes' como as duas mais ardidas do mundo, e possuem ardência até 20 vezes mais que uma pimenta comum. Ingredientes: Pimentas Bhut Jolokia, Trinidad Scorpion Vermelho e Amarelo, cebola, alho e vinagre.

Extremely strong sauce made from Bhut Jolokia peppers mixture and Trinidad Scorpion. Peppers are recognized by the 'Guinness Book of Records' as the world's two most bur-ned, and have burning up to 20 times longer than ordinary pepper. Ingredients: Bhut Jolokia peppers, Trinidad Scorpion Red and Yellow, onion, garlic and vinegar.

Principais Características Main Features pH inferior a 3,2 pH below 3,2 Molho Picante Hot Sauce Produto 100% natural 100% natural product 09 40 Ml CP: 560900110292 06 100 Ml CP: 560900110251 07 100 Ml CP: 560900110251 08 50 Ml CP: 560900110261 100 Ml CP: 560900110251 05 10 40 Ml CP: 560900110291

Imagem

Indispo-nível

Curiosidades:

Deve ser

manipu-lado com extremo cuidado para evitar acidentes com os olhos ou nariz. Mantenha longe do alcance de crianças e animais.

(16)

Q

UÊMOSO

V

ERMELHO

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 16

Molhos Picantes

Habanero Red

Jolokia Red

Trinidad Scorpion Yellow e Red

É um molho muito picante confecionado com pimentas Trinidad Scorpion Vermelha. Ingredientes: Pimentas Trinidad Scorpion Vermelho, cebola, alho e vinagre.

It is a very spicy sauce with peppers confecionado Red Trinidad Scorpion. It is a variety of natural pepper species Capsicum chinense district of Moruga Trinidad and Tobago, the Trinidad Scorpion is named for the characteristic shape of a scorpion sting at the base of the fruit. Ingredients: Trinidad Scorpion Red peppers, onion, garlic and vinegar.

Imagem

Indispo-nível

Principais Características Main Features pH inferior a 3,2 pH below 3,2

Molho muito Picante Very Hot Sauce

Produto 100% natural

100% natural product

Curiosidades:

É uma variedade de

pimenta da espécie Capsicum

chi-nense natural do distrito de

Moru-ga em Trinidad e Tobago, a Trinidad Scorpion tem esse nome pelo característico formato de ferrão de escorpião na base do fruto. 15 40 Ml CP: 560900110143 12 100 Ml CP: 560900110061 13 100 Ml CP: 560900110061 14 50 Ml CP: 560900110011 100 Ml CP: 560900110061 11 16 40 Ml CP: 560900110144

(17)

Q

UÊMOSO

A

MARELO

Molhos Picantes

Habanero Red

Trinidad Scorpion Yellow e Red

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 17

Jolokia Red

É um molho muito picante confecionado com pimentas Trinidad Scorpion Amarela. Da categoria das Pimentas Nucleares, esta rara pimenta tem um calor próprio e intenso é uma óptima opção para acompanhar carnes. Ingredientes: Pimentas Trinidad Scorpion Amarelo, cebola, alho e vinagre.

Is a very hot sauce with peppers confecionado Trinidad Scorpion Yellow. Category of Nuclear Peppers, this pepper has a rare and intense heat itself is a great choice to accompany meats. Ingredients: Trinidad Scorpion Yellow peppers, onion, garlic and vinegar.

Principais Características

Main Features pH inferior a 3,2

pH below 3,2

Molho muito Picante Very Hot Sauce

Produto 100% natural

100% natural product

Curiosidades:

Em Março de 2011 foi con-siderada a mais quente com 1,463,700 unidades de calor Sco-ville (Shus) pelo Guinness World Records, destronando a Bhut Jolo-kia. No entanto, desde 2012 aque a pimenta híbrida Carolina Ceifador (Reaper) é a mais quente, com mais de 2,200,000 (Shus). 21 40 Ml CP: 0000000000 18 100 Ml CP: 560900110131 19 100 Ml CP: 560900110131 20 CP: 560900110121 50 Ml 100 Ml CP: 560900110131 17 22 40 Ml CP: 0000000000

(18)

C

AGAIÇE

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 18

É um molho com uma mistura entre pimentas frescas e picantes e fruta. No entanto, é um molho bastante quente, visto ser confeccionado com pimentas Bhut Jolokia. Ingredientes: pimentas Bhut Jolokia, cenoura, pêssego e vinagre.

It is a sauce with a blend of fresh and spicy peppers and fruit. However, it is a fairly hot sauce, since it is made with Bhut Jolokia peppers. Ingredients: Bhut Jolo-kia peppers, carrots, peaches and vinegar.

Molhos Picantes

Habanero Red

Jolokia Red

Trinidad Scorpion Yellow e Red

27 40 Ml CP: 560900110312 26 50 Ml CP: 560900110231 24 100 Ml CP: 560900110241 28 100 Ml CP: 560900110311 Principais Características Main Features pH inferior a 3,2 pH below 3,2

Molho muito Picante Very Hot Sauce

Produto 100% natural 100% natural product

Imagem

Indispo-nível

100 Ml CP: 560900110241 23 25 100 Ml CP: 560900110241

Imagem

Indisponí-vel

Curiosidades: Em 2007, o Guinness World Records certificou a pimenta fantasma como a mais quente do mundo com mais de 1 milhão de unidades de Scoville de calor (Shus). Recorde que foi batido pela pimenta Trinidad Scorpion em Março 2012.

(19)

M

AGANA

Molhos Picantes

Habanero Red

Jolokia Red

Trinidad Scorpion Yellow e Red

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 19 Principais Características Main Features pH inferior a 3,2 pH below 3,2 Molho Picante Hot SauceProduto 100% natural 100% natural product

Imagem

Indispo-nível

33 40 Ml CP: 560900110321 30 100 Ml CP: 560900110071 31 100 Ml CP: 560900110071 32 50 Ml CP: 560900110021 100 Ml CP: 560900110071 29 34 40 Ml CP: 560900110322

Imagem

Indispo-nível

Originária da Índia, a pimenta Bhut Jolokia é também conhecida por pimenta fantasma (ghost pepper). O efeito bombástico da pimenta começa na lín-gua. Apesar de ser um molho combinado com manga e kiwi, não deixa de ser um molho bastante quente. Ingredientes: pimentas Bhut Jolokia e Habane-ro, manga, kiwi e vinagre.

Originally from India, Bhut Jolokia pepper is also known as ghost pepper (ghost pepper). The striking effect of the pepper begins in language. Despite being a combined sauce with mango and kiwi, it's still a fairly hot sauce. Ingredients: Bhut Jolokia and Habanero peppers, mango, kiwi and vinegar.

Curiosidades:

Em 2007, o

G u i n n e s s W o r l d Records certificou a

pimenta fantasma como a mais quente do mundo com mais de 1 milhão de unidades de Scoville de calor (Shus). Recorde que foi batido pela pimenta Trinidad Scorpion em Março 2012.

(20)

Molhos Picantes

Habanero Red

Trinidad Scorpion Yellow e Red

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 20

Jolokia Red

É um molho picante confecionado com pimentas Habanero Vermelho. É bem colorida, aparecendo em cores como vermelho, rosado, verde amarelo e laranja. Ingredientes: Pimentas habanero, cebola, alho e vinagre.

It is a spicy sauce with peppers confecionado Habanero Red. It's very colorful, appearing in colors like red, pink, yellow, green and orange. The Habanero Pepper is ori-ginally from Amazon, but it is largely grown in Mexico. Can reach 350,000 Scoville heat units. Ingredients: habanero peppers, onion, garlic and vinegar.

M

ARAFADO

Principais Características Main Features pH inferior a 3,2 pH below 3,2 Molho Picante Hot SauceProduto 100% natural 100% natural product Curiosidades: A pimenta Habanero é originária da Amazónia, mas é bastante cultivada no México. Pode atingir 350.000 unidades de calor Scoville.

39 40 Ml CP: 560900110342 36 CP: 560900110081 100 Ml 37 100 Ml CP: 560900110081 38 50 Ml CP: 560900110041 100 Ml CP: 560900110081 35 40 40 Ml CP: 560900110341

Imagem

Indispo-nível

Imagem

Indispo-nível

(21)

E

SBUGALHAR

Molhos Picantes

Habanero Red

Jolokia Red

Trinidad Scorpion Yellow e Red

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 21

É um molho picante, feito com uma pimenta natural (que não foi alterada em laboratório). Originalmente nativa de alguns estados dos EUA, a pimenta Willy também conhecida como pimenta Pedro ou Pimenta Pinto é uma variedade de pimenta completamente natural que não foi alterada. Ingredientes: pimentas Willy, cebola, alho e vinagre.

It is a spicy sauce made with natural pepper (which was not altered in the laboratory). Originally native to some states in the US, also known as Willy pepper or chili pepper Pedro or chili pepper Pinto is a completely natural pepper variety that has not changed. Ingredients: Willy peppers, onion, garlic and vinegar.

Principais Características

Main Features pH inferior a 3,2

pH below 3,2

Molho muito Picante Very Hot Sauce

Produto 100% natural

100% natural product

Curiosidades:

É uma espécie muito rara, e estão entre as 10 pimentas mais quentes do mundo.

45 40 Ml CP: 560900110352 42 100 Ml CP: 560900110271 43 100 Ml CP: 560900110271 44 CP: 560900110041 50 Ml 100 Ml CP: 560900110271 41 46 40 Ml CP: 560900110351

Imagem

Indisponí-vel

Imagem

Indispo-nível

(22)

T

É

- D

IÉB

É um molho de estilo jamaicano, confecionado com pimentas Habanero Vermelho, que tem uma mistura de manga e kiwi frescos. O resultado é um molho frutado e bastante apimentado é a opção certa para quem gosta de um sabor picante. Ingredientes: Pimentas Habanero, manga, kiwi e vinagre.

It is a Jamaican style sauce, with peppers confecionado Habanero Red, which has a blend of mango and fresh kiwi. The result is a fruity and very peppery sauce is the right option for those who like a spicy flavor. Ingredients: habanero peppers, mango, kiwi and vinegar.

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 22

Molhos Picantes

Habanero Red

Jolokia Red

Trinidad Scorpion Yellow e Red

Principais Características

Main Features pH inferior a 3,2

pH below 3,2

Molho muito Picante Very Hot Sauce

Produto 100% natural 100% natural product

Imagem

Indispo-nível

Imagem

Indisponí-vel

51 40 Ml CP: 560900110382 48 100 Ml CP: 560900110281 49 100 Ml CP: 560900110281 50 50 Ml CP: 560900110111 100 Ml CP: 560900110281 47 52 40 Ml CP: 560900110381

Imagem

Indisponí-vel

Imagem

Indispo-nível

Imagem

Indispo-nível

Curiosidades:

A pimenta Habanero é

ori-ginária da Amazónia, mas é bas-tante cultivada no México. Pode atingir 350.000 unidades de calor Scoville.

(23)
(24)

Willy Medronho

Resumindo o Willy

Medro-nho, caracteriza-se por:

Produto 100% natural

Bebida Alcoólica

Sugestões para degustação:

Bebida Digestiva

Prato Caseiro

Camarões Grelhados com

Molho de Piri-Piri em

Willy Medronho e

Baha-rat

A pimenta Willy que

uti-lizamos é produzido na

região do Algarve em

exclusivo para nós.

Disponibilizamo-la de

vários maneiras de modo

a optimizar a utilização

que dela fazemos.

Para este produto

selec-cionámos alguma da

nos-sa aguardente de

medro-nho e depois adicionámos

as pimentas Willy que

apresentam a melhor

for-ma, obtendo deste modo

um digestivo picante

ver-sátil, Willy Medronho.

The Willy Medronho we use

is produced in the Algarve

region exclusively for us.

Disponibilizamo it several

ways to optimize the use

that we make of it .

For this product we have

selected some of our berry

brandy and then we added

the Willy peppers that have

the best form, thereby

obtai-ning a versatile spicy

diges-tive, Willy Medronho.

Willy Medronho

Willy Medronho

Summarizing the Willy

Medronho, is characterized

by:

100% natural product

Drink wiht Alcohol

Suggestions for tasting:

Digestive drink

Homemade dish

Grilled Shrimps with Sauce

Piri - Piri in Willy

Medro-nho and Baharat

(25)

O processo utilizado para produzir os nossos picantes em aguardente de medronho é muito simples. Seleccionámos alguma da nossa aguardente de medronho e depois adicionamos as pimentas Willy.

O álcool da aguardente absorve a cor, sabor e o mais importante - o picante das pimentas. Quanto mais tempo as pimentas estiverem em maceração, mais picante fica a bebida.

Uma maneira fácil de ver o quão picante está a bebida é olhar para as pimentas - quanto mais brancos estão as pimentas, mais forte está a bebida. Como ajuda adicional colocamos o ano de produção em destaque nas garrafas.

The process used to produce in our spicy berry brandy is very simple. We have selected some of our berry brandy and then add the peppers Willy.

Alcohol brandy absorbs the color, flavor and most importantly - the spicy peppers. The longer the peppers are macerated, is spicier drink. An easy way to see how spicy is the beverage is to look at the peppers - the whiter the peppers are, the stronger is the drink. As additional help put the year of production highlighted in bottles.

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 25 53

W

ILLY

M

EDRONHO

500 Ml Código Produto 560900111201

Willy Medronho

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

Dimensão da Embalagem Dimension Package 200 ml 500 ml

(26)
(27)

 Mel e Bombons Picantes

Honey and Spicy Chocolates

Mel e Bombons Picantes

(28)

Mel e Bombons Picantes

Honey and Spicy Chocolate

Resumindo o Mel e

Com-bons de Chocolate,

caracte-riza-se por:

Produto 100% natural

Sugestões para degustação:

Na cozinha mediterrânea

Frango com Molho

Pican-te com Mel

Batatinhas picantes com

mel e gergelim

Saladas

Queijos

Carnes brancas, como o

peixe, o frango ou um

bom lombo de porco.

O “Molho Gourmet”,

como é anunciado, tem

apresentação em frasco

de vidros, mas um gosto

agridoce e picante, visto

ser um combinado de mel

com pimenta Habanero.

O amarelo do mel muda a

cor da pimenta que fica

no topo da embalagem e

também tira o ardido da

pimenta Habanero. “Os

cristais do mel quebram o

ardido e o sabor fica bem

suave”.

Os Bombons Picantes, são

doces agradáveis de

comer. O seu grau de

ardência é bastante

sua-ve.

Summarizing the Honey

and Spicy Chocolat is

cha-racterized by:

100% natural product

Suggestions for tasting:

In Mediterranean cuisine

Chicken with Hot Sauce

with Honey

Spicy potatoes with honey

and sesame

Salads

Cheeses

White meats such as fish,

chicken or a nice pork loin.

The "Gourmet Sauce", as

adver-tised, is presented in glass jar , but a sour and spicy taste, since it is a combination of honey with Habanero pepper.

The yellow honey changes the color of pepper that sits on top of the pack and also takes away the burned Habanero pepper. "The crystals break the burnt honey and the taste is very mild". The Spicy Chocolates , sweets are nice to eat. The degree of burning is quite soft.

Mel e Bombons Picantes

(29)

M

EL

P

ICANTE

- B

ÉQME

O Mel picante é um produto confeccionado com o mel e as pimentas produ-zidas no Algarve. A sua combinação resulta num molho agridoce picante. Ingredientes: Mel e pimentas Habanero.

Spicy Honey is a product made with honey and peppers produced in the Algarve. Their combination results in a tangy sweet and sour sauce. Ingredients: Honey and Habanero peppers.

54 200 Ml

Código Produto 560900112001

Mel e Bombons Picantes - Honey and Spicy Chocolates

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 29

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

(30)

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 30

Os bombons picantes variam entre:

Bombons de alfazema com um toque de picante.

Bombom de chocolate com leite com massa de chocolate e pimenta. Bombom picante com nozes.

Entre outras variedades.

Spicy chocolates range from :

Chocolate- lavender with a touch of spice .

Chocolate candy with milk chocolate batter and pepper . Spicy Candy with nuts

Among other varieties

55

B

OMBONS

P

ICANTES

Código Produto

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

(31)

 Conservas Doces e Picantes

Sweet and Spicy Pickled

Conservas Doces e Picantes

(32)

Conservas Doces e Picantes

Sweet and Spicy Pickled

Resumindo a conserva

doce e picante,

caracteriza-se por:

Produto 100% natural

Sugestões para degustação:

Na cozinha mediterrânea

Como Aperitivo

Com Queijos

As conservas Doces e

Picantes são elaboradas

com vários tipos de

pimenta, como: Biquinho,

Habanero, Willy e

Trom-ba de Boi.

Pimentas que variam em

tamanho, cor e

intensida-de intensida-de calor, indicado no

rótulo do produto.

As pimentas podem ser

consumidas inteiras ou

seu caldo, que pode ser

reposto, com vinagre ou

cachaça.

Summarizing the sweet and

spicy pickled is

characteri-zed by:

100% natural product

Suggestions for tasting:

In Mediterranean cuisine

Aperitif

With Cheese

The Sweet and Spicy

preser-ves are prepared with

various kinds of pepper, as

Biquinho, Habanero, Willy

and Tromba de Boi.

Peppers vary in size, color

and intensity of heat,

indi-cated on the product label.

The peppers can be eaten

whole or its juice, which can

be replaced with vinegar or

rum.

Conservas Doces e Picantes

(33)

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 33

A pimenta biquinho ou pimenta-de-biquinho é uma pimenta que ficou famosa e popular muito rápido no Brasil. Porque apresenta um ardência muito baixa, permitindo o consumo de forma mais agradável. As pimentas são escaldadas e depois embaladas no frasco pas-teurizado. Ingredientes: pimentas biquinho, cachaça, vinagre e açúcar.

The biquinho pepper or is a pepper famous and popular very fast in Brazil. Because it has a very low burning, allowing the con-sumption of more pleasant way. The peppers are blanched and then packaged in pasteurized bottle . Ingredients: rum, biquinho peppers, vinegar and sugar.

56

M

ÔCEQUENO

200 Ml

Código Produto 560900112101

Conservas Doces e Picantes - Sweet and Spicy Pickled

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

57 80 Ml Código Produto 560900112201

Sugestões para degustação:

Suggestions for tasting:

Inteiras como aperitivo

Whole as an appetizer

Conservas de vinagre

Canned vinegar

Com Queijo Fresco

(34)

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 34

As pimentas são escaldadas e depois embaladas no frasco pasteurizado. Ingredientes: pimentas, cachaça, vinagre e açúcar.

Rabalão é uma conserva de pimenta Habanero. Apresenta uma ardência bastante elevada. Desabrochar é uma conserva de pimentas Willy. Apresenta uma ardência bastante elevada. Sacanistra é uma conserva de pimentas Tomba de Boi. Apresenta uma ardência modera.

The peppers are blanched and then packaged in pasteurized bottle. Ingredients: peppers, rum, vinegar and sugar. Rabalão is a pickled Habanero pepper. Has a very high burning. Desabrochar is a pickled peppers Willy. Has a very high burning. Sacanistra is pickled peppers Tomba de Boi. Features a blazing tempers.

C

ONSERVAS

P

ICANTES

: R

ABALÃO

- D

ESABROCHAR

- S

ACANISTRA

200 Ml

Código Produto 560900112401

Conservas Doces e Picantes - Sweet and Spicy Pickled

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

59

Sugestões para degustação:

Suggestions for tasting:

Inteiras como aperitivo

Whole as an appetizer

Conservas de vinagre

Canned vinegar

Com Queijo Fresco

With Fresh Cheese

200 Ml Código Produto 560900112501 60 200 Ml Código Produto 560900112301 58

(35)

Pimentas Frescas

Fresh Chilli Peppers

Pimentas Desidratadas

Dried Chilli Peppers

Pimentas Moídas

Ground Chilli Peppers

A

s malaguetas que utilizamos são produzidas na

região do Algarve em exclusivo para nós e

disponibilizá-mo-las frescas, secas e moídas. Para este produto

seleccio-námos as melhores malaguetas e disponibilizámo-los.

É ideal para quem quiser usar malaguetas na sua época.

Pode ser utilizado com qualquer receita, inclusive com

sobremesas - uma vez que liga muito bem com chocolate -

mas deve ser usado com peso e medida.

Podendo chegar às 2,000,000 unidades na escala de

Scovil-le, estas malaguetas são as mais picantes do mundo. E

como tal deve ser utilizado com muito cuidado.

T

he peppers we use are produced in the Algarve region

exclusively for us and disponibilizámo them fresh, dried and

milled. For this product we have selected the best chilies and

dis-ponibilizámo them.

It is ideal for those who want to use hot peppers in his time.

Can be used with any recipe, including desserts - it connects

very well with chocolate - but should be used with weight and

measure.

Can reach 2,000,000 units on the Scoville scale, these peppers

are the spiciest in the world. And as such should be used with

great care.

(36)

Pimentas Frescas

Fresh Chilli Peppers

Pimentas Desidratadas

Dried Chilli Peppers

Pimentas Moídas

Ground Chilli Peppers

O processo utilizado para produzir as nossas malaguetas desidrata-das é muito simples. Seleccionámos as melhores malaguetas e depois secámo-las ao sol. Em termos de utili-zação, as nossas malaguetas desidratadas são utilizadas da mesma maneira que utiliza qual-quer outra especiaria. Podem ser moídos ime-diatamente antes de serem utilizados para um sabor mais intenso, ou ainda serem esmiga-lhados.

As malaguetas desidratadas são ideais para quando quer utilizar picante fora da época. Uma vez que se conservam bem, são também ideais para quem só utiliza picante de vez em quando.

The process used to produce our dried peppers is very simple. We have selected the best chilies and then secámo them in the sun. In terms of use, our dehydrated peppers are used in the same way using any other spice. Can be milled immediately prior to being used for a more intense flavor, or even be crushed.

Dehydrated peppers are ideal for when you want to use spicy off-season. Once it is well preserved, are also ideal for those who only uses spicy occasio-nally.

O processo utilizado para pro-duzir o nosso picante moído é muito simples. Secámos as malaguetas ao sol. No fim deste processo estar terminado as malaguetas são moídas.

Começámos a fazer este produto porque é prático! É claro que pode moer malaguetas desidratadas, pode até secar as suas próprias malaguetas. Mas demora tempo, dá trabalho, fica com bocadinhos de malague-tas em tudo quanto é lado, e claro - o utensílio que uti-lizar para moer as malaguetas só vai poder ser utiliza-do para moer malaguetas.

Com o nosso picante moído não tem de se preocupar com nada disso... está pronto a ser utilizado. Nem pre-cisa de utilizar uma malagueta inteira, pode apenas usar alguns grãos se desejar. É simplesmente prático…

The process used to produce our spicy ground is very sim-ple. We dry the peppers in the sun. At the end of this pro-cess is finished the peppers are ground.

We started making this product because it is practical! Of course you can grind dried chilies can even dry your own chili peppers. But it takes time, takes work, is with bits of peppers on all sides, and of course - the tool you use to grind the peppers will only be used for grinding chilies.

With our spicy ground does not have to worry about any of that ... is ready to be used. Either need to use a whole chilli, can just use some beans if desired. It is simply practical...

Para os nossos picantes frescos, simplesmente seleccionámos as melhores malaguetas e depois disponibilizá-mo-las.

Em termos de utilização, as malaguetas fres-cas são utilizadas da mesma maneira que utiliza qualquer outro condimento. Podem ser picadas, esmagadas, fatiadas ou usadas inteiras. As malaguetas frescas estão dispo-níveis de Agosto até Outubro por isso é de aproveitar. Para além disso tenha em aten-ção que não duram muito tempo - alguns dias, se forem deixados fora do frigorífico, até a algumas semanas se forem conserva-dos no frigorífico. Por isso não se esqueça

de as colocar no frigorífico!

For our fresh spicy, just selected the best chilies and then disponibilizámo them. In terms of use, fresh peppers are used in the same way using any other condiment . Can be chopped, crushed, sliced or used whole. Fresh peppers are available August through October so it is to take. In addi-tion please note that do not last long - a few days if left out of the refrigerator, until a few weeks if kept in the fridge. So do not forget to put them in the fridge!

(37)

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 37

Pimentas frescas de Trinidad Moruga Scorpion, vermelho e amarelo. A cor é diferente, o foco é igual. Cada pimenta pesa aprox. 7-15gr.

Fresh Trinidad Moruga Scorpion peppers, red and yellow. The color is diffe-rent, the focus is the same. Each weighs approx pepper. 7-15gr.

61

T

RINIDAD

S

CORPION

Código Produto 560900110101

Pimentas Frescas - Fresh Chilli Peppers

Pimentas frescas Naga Bhut Jolokia, também conhecidas como Ghost pepper. Cada pimenta pesa aprox. 5-10gr. Pimenta muita picante!

Naga Bhut Jolokia fresh peppers, also known as Ghost Pepper. Each weighs approx pepper. 5-10gr. Lots of spicy pepper!

62

J

OLOKIA

Código Produto 560900110301

Pode acrescentá-las na culinária e descobrir o seu gosto poderoso. Se está a utilizar estas pimentas pela primeira vez trate-as com extrema prudên-dia (especialmente depois de cortar). Não recomendado para gente com problemas de coração. Não tente comer a pimenta inteira.

As pimentas ficam frescas durante vários dias (aprox. 5/7 dias, se guardadas no fresco).

You can add them in cooking and discovering its powerful taste. If you use these peppers for the first time treat them with extreme prudêndia (especially after cut-ting). Not recommended for people with heart problems. Do not try to eat the whole pepper.

Peppers stay fresh for several days (approx. 5/7 days if stored in cool).

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

(38)

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 38

Pimenta Habanero, conhecida em Portugal como Pimento Lampião, pode ser verde, amarela, cor de laranja ou vermelha. É originária do sul do México, tem a forma de uma lanterna e cerca de cinco centíme-tros de comprimento. A Habanero é uma das variedades mais pican-tes de malagueta. Está entre as 100 e as 500 mil unidades Scoville.

Habanero pepper, known in Portugal as Pimento Lantern, can be green, yel-low, orange or red. It is native to southern Mexico, is shaped like a flashlight and about five inches long. The Habanero is one of the hottest varieties of chilli. Is between 100 and 500 000 Scoville units.

63

H

ABANERO

Código Produto 560900110201

Pimentas Frescas - Fresh Cilli Pppers

Esta pimenta é bastante rara e vem dos estados do sul da Louisiana e Texas. Pimenta Willy é listada com calor médio no ranking escala ville. Pimenta Willy apresentam entre 5.000 a 30.000 unidades de Sco-ville, sendo mais quente do que o Tabasco. Pimenta Willy é parecida com " a parte íntima de um homem". Daí serem conhecidas como a pimenta e Pénis (Willy).

This pepper is quite rare and comes from the southern states of Louisiana and Texas. Chilli Willy is listed with medium heat on the Scoville scale ranking. Willy have Chili from 5,000 to 30,000 units Scoville, being hotter than Tabasco. Chilli Willy is like "the private parts of a man."Hence they are known as pepper and Willy.

64

W

ILLY

Código Produto

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

IMAGEM

INDISPONIVEL

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

IMAGEM

INDISPONIVEL

(39)

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 39

Pimentas desidratadas de Trinidad Moruga Scorpion, cada pimenta pesa aprox. 1gr.

Dehydrated peppers Trinidad Moruga Scorpion, each weighs approx pepper. 1gr. One of the spiciest pepper in the World.

65

T

RINIDAD

S

CORPION

Código Produto 560900113106

Pimentas Desidratadas - Dried Chilli Peppers

66

J

OLOKIA

Código Produto 560900113106

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

Pimentas desidratadas de Bhut Jolokia, cada pimenta pesa aprox. 1gr. Uma das pimenta mais picante do mundo.

Bhut Jolokia peppers from dehydrated, each weighs approx pepper. 1gr. One of the spiciest pepper in the world.

As nossas pimentas são secas ao sol sem conservantes. Uma das pimenta mais picante do mundo. Pode acrescentá-las na culinária e descobrir o seu gosto poderoso. Se está a utilizar estas sementes pela primeira vez trate-as com extrema prudêndia (especialmente depois de cortar). Não reco-mendado para gente com problemas de coração. Não tente comer a semente inteira. Para absorver a pimenta seca, coloque-os em uma tigela e des-peje água fervente. Cubra com uma tampa ou filme plástico e deixe descansar por cerca de 10 minutos ou até ficar macio e flexível.

Our peppers are sun-dried without preservatives. You can add them in cooking and discovering its powerful taste. If you are using these seeds first treat them with extreme prudêndia (especially after cutting). Not recommended for people with heart problems. Do not try to eat the whole seed. To soak dry pepper, place them in a bowl and pour boiling water. Cover with a lid or plastic wrap and let rest for about 10 minutes or until soft and pliable.

IMAGEM

INDISPONIVEL

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

IMAGEM

INDISPONIVEL

(40)

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 40

Pimentas desidratadas de Habanero, cada pimenta pesa aprox. 1gr. Pimenta com intensidade média de calor.

Habanero peppers from dehydrated, each weighs approx pepper. 1gr. Pepper with medium intensity.

67

H

ABANERO

Código Produto 560900113205

Pimentas Desidratadas - Dried Chilli Peppers

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

Pimentas desidratadas de Willy, cada pimenta pesa aprox. 1gr. Pimenta com menos calor.

Willy peppers from dehydrated, each weighs approx pepper. 1gr. With less pungent pepper.

68

W

ILLY

Código Produto 560900113502

IMAGEM

INDISPONIVEL

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

As nossas pimentas são secas ao sol sem conservantes. Uma das pimenta mais picante do mundo. Pode acrescentá-las na culinária e descobrir o seu gosto poderoso. Se está a utilizar estas sementes pela primeira vez trate-as com extrema prudêndia (especialmente depois de cortar). Não reco-mendado para gente com problemas de coração. Não tente comer a semente inteira. Para absorver a pimenta seca, coloque-os em uma tigela e des-peje água fervente. Cubra com uma tampa ou filme plástico e deixe descansar por cerca de 10 minutos ou até ficar macio e flexível.

Our peppers are sun-dried without preservatives. You can add them in cooking and discovering its powerful taste. If you are using these seeds first treat them with extreme prudêndia (especially after cutting). Not recommended for people with heart problems. Do not try to eat the whole seed. To soak dry pepper, place them in a bowl and pour boiling water. Cover with a lid or plastic wrap and let rest for about 10 minutes or until soft and pliable.

(41)

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 41

Estas pimentas moídas, apresentam um sabor incrível e super quente. As pimentas primeiro são desidratadas ao sol e depois desse processo, são moídas e colocadas em tudos de ensaio.

NÃO cheirar/fungar este pó.

These peppers ground, have an amazing taste and super hot. Peppers are first dried in the sun and after this process, are ground and placed in test studies. NO smell/sniff this powder.

69

T

RINIDAD

S

CORPION

Código Produto 560900112801

Pimentas Moídas - Ground Chilli Peppers

70

J

OLOKIA

Código Produto 560900112801

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

IMA-GEM

INDIS-PONIVE

L

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

IMA-GEM

INDIS-PONIVE

L

(42)

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 42 71

H

ABANERO

Código Produto 560900112601

Pimentas Moídas - Ground Chilli Peppers

72

W

ILLY

Código Produto 560900112701

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

IMA-GEM

INDIS-PONIVE

L

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

IMA-GEM

INDIS-PONIVE

L

Estas pimentas moídas, apresentam um sabor incrível e bastante quente. As pimentas primeiro são desidratadas ao sol e depois desse processo, são moídas e colocadas em tudos de ensaio.

NÃO cheirar/fungar este pó.

These peppers ground, have an amazing taste and super hot. Peppers are first dried in the sun and after this process, are ground and placed in test studies. NO smell/sniff this powder.

(43)

Cabazes dos Sabores

(44)

Resumindo os cabazes dos

Sabores Picantes,

caracteri-za-se por:

Produtos 100% naturais

Produtos Gourmet

Produção Caseira

Sugestões para degustação:

Na cozinha mediterrânea

Na cozinha asiática

Excelentes Ofertas de

Natal

Os Cabazes dos Sabores

Picante são compostos

por produtos Gourmet e

biológicos de produção

caseira.

Estes Cabazes são

com-postos por variadíssimos

produtos: os Molhos, os

Caviares, as Pimentas

Frescas, as Pimentas

Desi-dratadas, e as Pimentas

Moídas. Todos estes

pro-dutos são confeccionados

com pimentas biológicas

plantadas única e

exclusi-vamente para nós.

Summarizing the Baskets of

Hot Flavours is

characteri-zed by:

100% Natural Products

Gourmet Products

Homemade Products

Suggestions for tasting:

In Mediterranean cuisine

In Asian cuisine

Great Christmas Offer

The Baskets Spicy Flavors of

Gourmet products are composed of organic and homemade pro-duction.

These baskets are composed of numerous different Products: Sauces, caviars, the Fresh Pep-pers, the peppers Dried, and ground peppers.

All these products are made with exclusively organic peppers plan-ted for us.

Cabazes dos Sabores Picantes

Baskets of Hot Flavours

Cabazes dos Sabores Picantes

(45)

Código Produto

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 45

Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours

73

T

ORRE

5 S

ABORES

40M

L

A TORRE 5 SABORES, é um conjunto onde

são apresentados alguns os nossos produ-tos. Esta TORRE 5 SABORES segue uma

ordem de intensidade de calor. Sendo o topo da torre representado pelo nosso produto extra forte, o XARINGADO,

segue-se o QUÊMOSO AMARELO e o QUÊMOSO

VERMELHO com um pouco menos de

intensidade, mais ainda é forte. De segui-da vem o MAGANA, um produto que

ape-sar de ser uma mistura com fruta, tam-bém é forte e por fim um pouco menos intenso temos o MARAFADO.

TOWER 5 FLAVORS, is a set where we present

some of our products. This TOWER 5 F LA-VORS follows an order of heat intensity. Being

the top of the tower is represented by our extra strong product, XARINGADO, follows the QUÊMOSO YELLOW and RED QUÊMOSO

with a little less intensity, is even stronger. Then comes the MAGANA, a product that

des-pite being a mixture with fruit, is also strong and finally a little less intense have the

MARAFADO. Código Produto 74

C

ABAZ

6 S

ABORES

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

Excelente Oferta de

Natal

Great Christmas Offer

Este cabaz é composto por 6 Sabo-res diferentes:

1 Piri-piri Caviar Vermelho 40 ml 1 Xaringado 40 ml

1 Môcequeno 80 ml 1 Marafado 100 ml

1 Quêmoso Amarelo 50 ml 1 Piri-piri Caviar Amarelo 40 ml

This bundle consists of 6 different flavors :

1 Piri -piri Red Caviar 40 ml 1 Xaringado 40 ml

1 Môcequeno 80 ml 1 Marafado 100ml 1 Quêmoso Yellow 50 ml

(46)

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 46

Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours

Código Produto 75

C

ABAZ

4 S

ABORES

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

Excelente Oferta de

Natal

Great Christmas Offer

Este cabaz é composto por 4 Sabo-res diferentes:

1 Magana 50 ml 1 Cagaiçe 50 ml 1 Marafado 50 ml

1 Quêmoso Amarelo 50 ml

This bundle consists of 4 different fla-vors: 1 Magana 50 ml 1 Cagaiçe 50 ml 1 Marafado 50 ml 1 Quêmoso Yellow 50 ml Código Produto 76

C

ABAZ

5 S

ABORES

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

Excelente Oferta de

Natal

Great Christmas Offer

Este cabaz é composto por 5 Sabo-res diferentes: 1 Marafado 50 ml 1 Jbugalhar 50 ml 1 Cagaiçe 50 ml 1 Quêmoso Vermelho 50 ml 1 Magana 50 ml

This bundle consists of 5 different flavors: 1 Marafado 50 ml 1 Jbugalhar 50 ml 1 Cagaiçe 50 ml 1 Quêmoso Red 50 ml 1 Magana 50 ml

(47)

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 47

Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours

Código Produto 77

C

ABAZ

5 S

ABORES

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

Excelente Oferta de

Natal

Great Christmas Offer

Este cabaz é composto por 5 Sabores diferentes:

1 Magana 40 ml

1 Quêmoso Amarelo 40 ml 1 Xaringado 100 ml

1 Quêmoso Vermelho 50 ml 1 Piri-piri Caviar Vermelho 40 ml

This bundle consists of 5 different fla-vors:

1 Magana 40 ml

1 Quêmoso Yellow 40 ml 1 Xaringado 100 ml 1 Quêmoso Red 50 ml 1 Piri -piri Red Caviar

Código Produto 78

C

ABAZ

5 S

ABORES

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

Excelente Oferta de

Natal

Great Christmas Offer

Este cabaz é composto por 5 Sabo-res diferentes:

1 Quêmoso Amarelo 40 ml 1 Magana 40 ml

1 Piri-piri Caviar Vermelho 40 ml 1 Xaringado 40 ml

1 Quêmoso Vermelho 50 ml

This bundle consists of 5 different flavors:

1 Quêmoso Yellow 40 ml 1 Magana 40 ml

1 Piri -piri Red Caviar 40 ml 1 Xaringado 40 ml

(48)

C

ABAZ

T

ODOS

S

ABORES

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 48

Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours

Código Produto 79 Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product

 Excelente Oferta de Natal

Great Christmas Offer

Este cabaz é composto por: 1 Xaringado 50 ml 1 Quêmoso Vermelho 50 ml 1 Quêmoso Amarelo 50 ml 1Magana 50 ml 1 Cagaiçe 50 ml 1 Marafado 50 ml 1 Jbugalhar 50 ml

1 Piri-piri Caviar Vermelho 80 ml 1 Vinho do Porto 0,5 ml

1 Piri-piri Caviar Amarelo 1 Sacanistra

1 Béqme 1 Môcequeno

This bundle consists in:

1 Xaringado 50 ml 1 Quêmoso Vermelho 50 ml 1 Quêmoso Amarelo 50 ml 1Magana 50 ml 1 Cagaiçe 50 ml 1 Marafado 50 ml 1 Jbugalhar 50 ml

1 Piri -piri Red Caviar

1 Vinho do Porto 0,5 ml

1 Piri -piri Yellow Caviar 1 Sacanistra

1 Béqme 1 Môcequeno

(49)

 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.com

ALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 49

Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours

Código Produto 80

C

ABAZ

G

OURMET

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

Produto Gourmet

Gourmet product

Excelente Oferta de

Natal

Great Christmas Offer

Este cabaz é composto por 4 Piri-piri Caviar:

1 Piri-piri Caviar Vermelho 80 ml 1 Piri-piri Caviar Vermelho 40 ml 1 Piri-piri Caviar Amarelo 40 ml 1 Piri-piri Caviar Amarelo 80 ml

This bundle consists of 6 different fla-vors :

1 Piri -piri Red Caviar 80 ml

1 Piri -piri Red Caviar 40 ml

1 Piri -piri Yellow Caviar 40 ml

1 Piri -piri Yellow Caviar 80 ml

Código Produto 81

C

ABAZ

4 S

ABORES

Principais Características

Main Features

Produto 100% natural

100% natural product

Excelente Oferta de

Natal

Great Christmas Offer

Este cabaz é composto por 4 Sabo-res:

1 Quêmoso Vermelho 40 ml 1 Marafado 40 ml

1 Quêmoso Amarelo 40 ml 1 Magana 40 ml

This bundle consists of 6 different fla-vors :

1 Quêmoso Red 40 ml 1 Marafada 40 ml

1 Quêmoso Yellow 40 ml 1 Magana 40 ml

Referências

Documentos relacionados

• A indústria nacional de genéricos, apesar de suas dificuldades e limitações, possibilitava até 2005 o poder governamental de negociação (redução da ordem de 80% nos preços

A pesquisa de campo foi dividida em duas etapas: (1) caracterização da universidade em geral, direcionando a pesquisa para o Campus Ondina-Federação, por ser o maior em

Considerando os resultados da Itambé Alimentos, as despesas financeiras líquidas somaram R$60,2 milhões no trimestre ou 4,1% da receita líquida consolidada do 4T15.. Em

Concessão de Benefícios Inexistência de normas e procedimentos internos ou outros mecanismos de gestão e controlo que permitam prevenir e tratar de forma adequada e eficiente as

speciosa oriundas de sementes submetidas a diferentes períodos de secagens (Figura 6), inicialmente registrou-se um aumento do comprimento da parte aérea (4,96cm), correspondente

Catálogo “A2dois” / Centro de Novas Tendências Artísticas, Museu de Francisco Tavares Proença Júnior Catálogo Alquimias dos Pensamentos das Artes / Casa dos Melos, Faculdade

Para análise do conceito da carreira habitacional, foi desenvolvido um esquema representativo da mesma, considerando a noção do paralelismo entre as carreiras

comunicação; Captar recursos financeiros através de elaboração e implantação de projetos de resultante de parcerias/convênios, firmados com instituições públicas ou privados