To change the background image: 1. Right click
on the slide 2. Select Format
Background…
… then in the new window: 1. Select Solid fill
2. Change the colour using the colour palette
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
PLACO DO BRASIL
2 / Presentation title
A
Placo do Brasil
iniciou suas atividades no país em
1995.
Em
2.005
integrou-se a
Saint-Gobain,
o que reforçou sua posição no
mercado internacional e a tornou
líder mundial em soluções construtivas
em drywall.
Hoje conta duas unidades industriais: Mogi das Cruzes (SP) e Feira de
Santana (BA).
No Brasil, a Placo é uma provedora de soluções para vedações verticais internas e externas:
- Paredes e forros em drywall (placa + componentes)
- Revestimentos em gesso
- Sistemas de fachadas
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
Presentation title 3 /
Unidade Mogi das Cruzes
Produção de 22 milhões de m² de
placas de gesso ao ano
Mais de 170 colaboradores
Unidade Feira de Santana
Produção de mais de 20
milhões de m² de placas de
gesso ao ano
Mais de 50 colaboradores
PLACO DO BRASIL
Sistema industrializado
pré-fabricado
, para
construção de
paredes, forros e revestimentos
internos
Estrutura Metálica
Placas de Gesso
Tratamento
termoacústico
SISTEMA CONSTRUTIVO
DRYWALL
O QUE É?
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
Presentation title 4 /
O sistema drywall é mais leve que
a construção tradicional (alvenaria) oferecendo uma
significativa redução de carga na estrutura do edifício
REDUÇÃO DO CUSTO COM ESTRUTURA
6 VEZES MAIS LEVE
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
SISTEMA SUSTENTÁVEL
REDUZ O VOLUME DE ENTULHO
Os indicadores de desperdício não passam
de 5% contra 25% dos sistemas tradicionais,
e os resíduos podem ser reciclados.
Sua instalação é feita com precisão,
reduzindo geração de entulho final.
* Se comparado à alvenaria.
PRODUTO RECICLÁVEL
As chapas de gesso acartonado são reaproveitáveis,
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
As chapas de gesso acartonado são reaproveitáveis,
e a matéria-prima do gesso não gera resíduo tóxico.
ALVENARIA x SISTEMA CONSTRUTIVO DRYWALL
Redução do volume de material transportado em até
75%
Menor custo de logística.
Alta produtividade.
Flexibilidade
de layout e
facilidade
nas instalações.
Manutenção
rápida e fácil.
Menor espessura de paredes
Aumento da área útil
em até 4%.
Mínimo
desperdício Redução no volume de entulho.
Sistema
6 vezes mais leve
Menor
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
As chapas de gesso acartonado são reaproveitáveis,
e a matéria-prima do gesso não gera resíduo tóxico.
Sistema drywall é o
único que atende
a
norma de desempenho
NBR 15.575
TÉRMICO
ACÚSTICO
SEGURANÇA
ESTRUTURAL
Ações cargas suspensas
Impacto de corpo mole
Impacto de corpo duro
Impactos causados pelas batidas de portas
Ações transmitidas por impactos nas portas
Segurança contra incêndio
Estanqueidade
Isolamento Acústico
SEGURANÇA ESTRUTURAL E QUALIDADE
desempenho
Norma de
Parte 1
– Requisitos Gerais
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
O QUE É?
SISTEMA PLACOSTIL
Sistema construtivo inovador da Placo do Brasil, que
proporciona construções leves, rápidas e limpas.
Placas ST/RU/RF
Elementos estruturais
Acessórios
Massas
Elementos de fixação
Componentes Metálicos
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
As chapas de gesso acartonado são reaproveitáveis,
e a matéria-prima do gesso não gera resíduo tóxico.
Placa branca (Standard - ST)
Indicada para aplicação em paredes forros e revestimentos em áreas
secas como: corredores, salas de estar, dormitórios e etc.
Placa rosa (Resistente ao fogo - RF)
Placa resistente ao fogo, aplicação semelhante a placa ST , porém
com maior resistência ao fogo, podendo ser aplicada em áreas
como saídas de emergência, escadas enclausuradas, CPD’s e etc.
Placa verde (Placo Marine - Resistente a umidade -RU)
Indicada para áreas úmidas, como: banheiros, lavabos, cozinhas e
etc.
Não indicada para aplicação em áreas de saunas e piscinas.
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
ELEMENTOS ESTRUTURAIS
Montantes
Utilizados como estruturação vertical em paredes e revestimentos e
como estrutura principal em forros.
M48, M70 e M90.
Guias
Utilizadas como estruturação horizontal de paredes e revestimentos
e como perfil perimetral em forros.
R48, R70 e R90.
Perfis
Utilizados como estruturação vertical em revestimentos e como
estrutura principal em forros.
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
COMPONENTES METÁLICOS - ACESSÓRIOS
Cantoneira 1430
Cantoneira CR2
Conector CD 60/27
Junção “H”
Presilha F530
Presilha PLPR 535
Rodapé de Impermeabilização
Suporte Conexão CD 60/27
Suporte Nivelador CD 250
Suspensão MS
Tabica-Cantoneira Metálica
Tirante
União F530
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
As chapas de gesso acartonado são reaproveitáveis,
e a matéria-prima do gesso não gera resíduo tóxico.
ACESSÓRIOS
Fita de papel
Utilizada no encontro das placas para evitar a formação de trincas e
fissuras e sua aplicação é realizada em conjunto com a Placomix E
ou Placojoint PR-2.
Banda Acústica
Indicada para paredes e forros, auxilia o desempenho
acústico impedindo a passagem do som pelas frestas entre
os perfis e os elementos estruturais.
Lã de Vidro
Lã de vidro, indicada para paredes e forros, proporciona
maior isolamento acústico.
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
As chapas de gesso acartonado são reaproveitáveis,
e a matéria-prima do gesso não gera resíduo tóxico.
MASSAS
Massa Para Juntas PR2
Massa em pó com secagem rápida , indicada para tratamento de
juntas entra as placas. Tempo de secagem entre 2 e 12 horas.
Massa MAP
Massa em pó com secagem rápida, indicada para a colagem de
placas de gesso diretamente na alvenaria em substituição aos
procedimentos convencionais (chapisco, emboço, reboco e etc.).
Placomix E
Massa em pronta com secagem lenta, indicada para tratamento de
juntas entra as placas. Tempo de secagem entre 12 e 48 horas.
To change the background image: 1. Right click
on the slide 2. Select Format
Background…
… then in the new window: 1. Select Picture or texture fill
2. Click on File to select and insert the picture in 16:9 format
Titre présentation 14 /
RELEMBRE OS ITENS DO SISTEMA PLACOSTIL E CONFIRA O PASSO-A-PASSO
PARA A INSTALAÇÃO DE PAREDES EM DRYWALL.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
As chapas de gesso acartonado são reaproveitáveis,
e a matéria-prima do gesso não gera resíduo tóxico.
PLACO MARINE – RESISTENTE A UMIDADE (RU)
A Placo Marine - Resistente a Umidade (RU) é uma das
soluções da Placo para as áreas úmidas.
Características
•
Facilidade na instalação
•
Resistência para ambientes sujeitos à ação da
umidade por tempo limitado e de forma intermitente.
•
Cor: verde
•
Dimensões:
•
1200 x 1800 mm
•
1200 x 2000 mm
•
1200 x 2400 mm
•
outras medidas sob encomenda
Aplicação
•
Banheiros, lavabos, cozinhas, áreas de serviços.
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
As chapas de gesso acartonado são reaproveitáveis,
e a matéria-prima do gesso não gera resíduo tóxico.
GLASROC H
A
Glasroc H
é uma nova placa revestida e reforçada
com fibra de vidro e um tratamento especial hidrófugo,
que com a ausência de papel, apresenta excelente
resistência contra a umidade e evita a proliferação de
fungos.
A
Glasroc H
é indicada para paredes e forros em
ambientes sujeitos a elevados índices de umidade. Sua
cor é lilás para diferenciá-la das placas RU.
Aplicação:
Indicadas para ambientes internos: banheiros, vestiários,
cozinha industriais, piscinas e ambientes protegidos:
beiral, varandas e átrios (ambientes sem exposição
direta a intempéries)
Instalação
Para atingir o desempenho ideal do sistema
Glasroc H, utilize os componentes específicos: PR
Hydro, Hydro Tape, parafusos Hydrostil e perfis de
drywall.
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
Vantagens
Em comparação com as placas cimentícias
•
30 – 40% mais leve
•
Sua flexibilidade permite a realização de formas
curvas.
•
Estruturas em perfis de drywall.
•
Facilidade de corte
•
Facilidade de manutenção
•
Rapidez na montagem
•
Reciclável
Em comparação com outras placas de gesso
(resistentes a umidade – RU)
•
Superfície inorgânica
•
Evita a proliferação de mofo e fungos
•
Absorção total: 40% menor comparada a RU
•
Absorção superficial: 3 vezes menor que a RU
•
Relação ao fogo: Classe I (Incombustível)
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
PLACA RESISTENTE AO FOGO (RF)
As placas resistentes ao fogo (RF) possuem aplicação
semelhante às placas ST e RU, com o diferencial de
proporcionar um maior tempo de resistência ao fogo para
os ambientes.
Seu cartão na cor rosa facilita a identificação do produto.
Aplicação
Áreas como saídas de emergência, escadas
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
IMPACT
Para garantir mais resistência a impactos e carga
suspensa, a placa
Impact (PIP)
é a solução. Seu
desempenho é muito superior se comparado aos
resultados obtidos nas
placas convencionais.
Características
•
Maior resistência a impactos.
•
Permite a fixação de elementos com peso elevado
sem comprometer a integridade da parede.
•
Dispensa a utilização de reforços*, proporcionando
ganho de produtividade
à instalação.
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
PHONIQUE
A placa
Phonique (PPH)
aumenta o isolamento nos
sistemas construtivos de paredes, revestimentos e forros
em drywall, assegurando elevado desempenho acústico
à edificação.
Características
•
Proporciona um aumento no isolamento acústico de
até +3dB.
•
Facilidade e rapidez na instalação
•
Dimensões: 1200 x 1800 m
•
Cor: Azul
Aplicação
Hotéis, habitações, centros comerciais, escolas, hospitais,
aeroportos, museus, auditórios, centros culturais entre outros.
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
REVESTIMENTOS - CONCEITO
As soluções de revestimentos da Placo podem ser utilizadas
em substituição aos processos
tradicionais em argamassa, para acabamento e
regularização de paredes já existentes, ou até mesmo para a
renovação do ambiente.
Vantagens:
•
Montagem rápida com obra limpa e seca.
•
Isolamento térmico e acústico.
•
Pode receber qualquer tipo de fixação de objetos.
•
Adaptável às diversas estruturas, como madeira, concreto ou aço.
•
Menor peso por m2, otimizando o dimensionamento das estruturas e
fundações.
•
Revestimento de paredes em áreas internas;
•
Revestimento seco, substitui os revestimentos convencionais de
alvenarias;
•
Permite instalação de lã de vidro para melhorar o desempenho
termo acústico do ambiente;
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
PLACOPLAST
Placoplast
é uma monocapa à base de gesso especialmente
formulada para revestimentos internos de paredes e tetos,
podendo ser aplicada em tijolos, blocos cerâmicos e de
concretos, além de vigas e pilares.
Vantagens
Aplicação fácil, imediata e limpa.
Maior rendimento.
Ganho de produtividade.
Ótimo acabamento.
Aplicação
Consumo médio 5 kg/m²/cm.
1 saco de Placoplast = 4 m²/cm.
Relação de água/massa:
Placoplast M30: 16 L para 1 saco.
Placoplast P80: 17 L para 1 saco
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
FORROS FIXOS ACÚSTICOS
Os
forros fixos acústicos
possuem estrutura fixa e um ótimo
desempenho acústico, térmico, além de contar com design
diferenciado.
Disponíveis em dois tipos:
•
Forro
Gyptone Big Quattro 41
•
Forros da linha
Rigitone
Características
•
Desempenho acústico.
•
Facilidade e rapidez na instalação.
•
Design e alto padrão estético.
•
Conforto térmico.
•
Elevado desempenho na reação ao fogo.
•
Tecnologia ACTIV AIR
– melhora a qualidade do ar
interior.
To insert an image:
1. Click on the Pictures icon in the Insert tab 2. Select your image
To resize an image: 1. Click on the image 2. Go to the Format tab 3. Click on Crop
4. Cropping handles will appear. Click, hold and drag a handle to crop the image.
5. Centre the image by clicking, holding and dragging it to the centre of the box.
N.B. To crop the image proportionally, hold the Shift key while you resize the image.
To replace an image displayed: 1. Delete the image displayed 2. Click on the Pictures icon 3. Select a new image
FORROS FIXOS ACÚSTICOS – BIG QUATTRO 41
Os
forros fixos acústicos Gyptone Big Quattro 41
são
placas de gesso com perfurações quadradas e aba lisa,
possibilitando desempenho acústico e alto padrão
estético.
Podem ser utilizadas nos sistema de forros contínuos,
curvos e revestimentos estruturados.
Características
•
Sem juntas aparentes
•
A superfície final permite pintura, conforme a necessidade do projeto
•
Dimensão 1200 x 2400 mm
•
Embalagens com 8 placas
•
Tecnologia Activ Air
Aplicação:
Teatros, auditórios, salas de conferência , centros de convenções, halls,
bibliotecas, museus, shopping centers, escolas, hotéis, flats entre outros.
FORROS FIXOS ACÚSTICOS – RIGITONE 12-25 / 12 -25 Q
Os
forros fixos acústicos Rigitone 12/25
são placas com
padrões regulares com perfuração redonda de 12 mm de
diâmetro, elevado índice de absorção acústica, resistência
a impacto
permitindo uma longa durabilidade e uso em ambientes
internos.
Os
forros fixos acústicos Rigitone 12/25 Q
são placas de
gesso com perfurações quadradas perfeitas para forros
e revestimentos estruturados.
Além de toda a beleza do design, oferece rapidez e
facilidade na instalação, permitindo variações no layout
e, assim, executar forros planos ou curvos.
Características
•
Sem juntas aparentes
•
Maior área de perfuração se comparado aos
modelos Rigitone 12-20/66 ou Rigitone 8-15-20 Super
•
A superfície final permite pintura, conforme a
necessidade do projeto
•
Dimensão: 1200 x 2000 mm
•
Tecnologia Activ Air
Aplicações:
•
Edifícios comerciais e públicos, escolas, restaurantes,
auditórios e em ambientes que necessitem de
desempenho acústico.
Os
forros fixos acústicos 12-20/66
são placas com
perfurações circulares e regulares ideais para forros
monolíticos ou curvos.
Podem seu utilizados em diversos locais, para a correção
acústica, diminuindo o tempo de reverberação no
ambiente.
FORROS FIXOS ACÚSTICOS – RIGITONE 12-20/66
Características
•
Sem juntas aparentes
•
Maior área de perfuração se comparado ao modelo Rigitone
8-15-20 Super.
•
A superfície final permite pintura, conforme a necessidade do
projeto
•
Dimensão: 1700 x 1960 mm
•
Tecnologia Activ Air
Aplicação:
Edifícios comerciais, hotéis, auditórios, edifícios públicos, escolas,
hospitais, restaurantes, salas de conferência, centros de convenções,
halls, bibliotecas, shopping centers e outros
Os
forros fixos acústicos 8-15-20 Super
são placas com perfurações
circulares aleatórias permitem grandes variações no layout do
projeto, ideais para forros planos, curvos e revestimentos
estruturados.
Podem seu utilizados em diversos locais, para a correção acústica,
diminuindo o tempo de reverberação no ambiente.
FORROS FIXOS ACÚSTICOS – RIGITONE 8-15/20 SUPER
Características
•
Sem juntas aparentes
•
A superfície final permite pintura, conforme a necessidade do
projeto
•
Dimensão 1200 x 2000 mm
•
Tecnologia Activ Air
Aplicação:
Edifícios comerciais, hotéis, auditórios, edifícios públicos, escolas,
hospitais, restaurantes, salas de conferência, centros de
4 PRO
A
placa
4 PRO
conta com as 04 bordas rebaixadas e é indicada
para forros e paredes em espaços e ambientes com altos
padrões de acabamento.
As bordas rebaixadas das placas oferecem maior regularidade
ao acabamento, elevando a qualidade estética,
principalmente em áreas submetidas a luzes rasantes, além de
permitir economizar tempo de instalação.
Características
•
Permite alta qualidade no acabamento, principalmente de
forros
•
Rápida execução das juntas, permite economia de tempo
superior a 20% e de materiais para tratamento de juntas e
pintura.
•
Redução no desperdício de material.
•
Dimensão: 1200 x 2000 mm
Aplicação:
Os
forros acústicos removíveis Gyprex
são compostos por
uma placa de gesso, revestida a quente, com uma
película rígida de PVC. Os
forros removíveis
são ideais
para ambientes que necessitam de praticidade na
limpeza e manutenção, além de proporcionar fácil
instalação.
Disponíveis em dois tipos:
•
Gyprex Linho e Liso
GYPREX
Características:
•
Facilidade na manutenção e limpeza
•
Rápida instalação
•
Coeficiente de atenuação acústica( CAC): 36dB
•
Dimensão: 618 x 618 mm ou 618 x 1.243 mm
•
Módulo do forro: 625 x 625 mm ou 625 x 1.250 mm
Aplicação:
Flats, hotéis, laboratórios, cozinhas industriais, hospitais, escolas
industrias entre outros
Os forros acústicos removíveis da linha Gyptone são
compostos pelo
Gyptone Base 31 e Gyptone Quattro 20
e
têm como diferencial o desempenho e absorção acústica
do ambiente.
GYPTONE BASE 31
Características
•
Possui instalação rápida e fácil, garantindo produtividade e
estética aos ambientes
•
Facilidade na manutenção
•
Tecnologia Activ Air que melhora a qualidade do ar
•
Coeficiente de atenuação acústica (CAC): 37dB
•
Dimensão: 625 x 625mm
•
Padrão de embalagem:
Embalagem com 8 placas
Aplicação:
Teatros, auditórios, salas de conferência,
centros de convenções, halls, bibliotecas,
escolas, shopping centers, hotéis etc.
O
forro removível acústico Gyptone Quattro 20
têm como
diferencial o desempenho acústico, contribuindo com a
absorção acústica do ambiente.
Características
•
A face não aparente das placas recebe a proteção de
um feltro acústico, o que aumenta o coeficiente de
absorção acústica (NRC).
•
Facilidade de limpeza
•
Possui instalação rápida e fácil, garantindo
produtividade e estética aos ambientes
Características
•
Rapidez na instalação
•
Tecnologia Activ Air que melhora a qualidade do ar
•
Coeficiente de atenuação acústica (CAC): 32dB
•
Absorção acústica (NRC): 0,75 | Plenum 200 mm
•
Dimensão: 625 x 625mm
•
Padrão de embalagem:
Embalagem com 8 placas
Aplicação:
Teatros, auditórios, salas de conferência,
centros de convenções, halls, bibliotecas,
escolas, shopping centers, hotéis etc.
To change the background image: 1. Right click
on the slide 2. Select Format
Background…
… then in the new window: 1. Select Solid fill
2. Change the colour using the colour palette
PLACA LEV
Características
•
Fácil de manusear e instalar;
•
10% mais leve que as placas ST (7,5 kg/m²)
•
Economia no transporte;
•
Superfície e bordas mais rígidas;
•
Melhor condição para tratamento de juntas e
pinturas;
•
Corte e perfuração mais limpos, com menos resíduo
de gesso e poeira;
Sustentabilidade:
•
Menor uso de recursos naturais na produção (menor
impacto ambiental).
Aplicação:
•
Aplicação em áreas internas secas. Exclusiva para
Forros
FITAS CANTONEIRAS
Características
•
Super-resistente.
•
Durável.
•
Alta resistência e força aos cantos de paredes de
Drywall.
•
Otimiza o consumo da massa usada no tratamento
do canto.
•
Corrige os cantos que sofrem impactos.
•
Indicada para uso em cantos em corredores, áreas
de portas com grande fluxo de objetos e pessoas.
To change the background image: 1. Right click
on the slide 2. Select Format
Background…
… then in the new window: 1. Select Solid fill
2. Change the colour using the colour palette