• Nenhum resultado encontrado

LAD-SAF Número do modelo: B

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LAD-SAF Número do modelo: B"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

© Copyright 2012, DB Industries, Inc.

ABNT NBR 14626:201

0

MANUAL DE

INSTRUÇÕES

Figura 1 – Trava-queda deslizante para corda Lad-Saf™

Modelo Descrição Requisitos da linha de vida

5000335B Trava-queda deslizante para

corda Lad-Saf™ Para uso com linha de vida de corda de poliéster/polipropileno de 5/8" (15,9 mm) de diâmetro

The Ultimate in Fall Protection

Nº DO FORMULÁRIO: 5903416

TRAVA-QUEDA DESLIZANTE

PARA CORDA

LAD-SAF™

Número do modelo: 5000335B

(2)

AVISO: Este produto faz parte de um sistema de trava-queda individual. O usuário deve seguir as instruções do fabricante para cada componente do sistema. Essas instruções devem ser fornecidas ao usuário deste equipamento. O usuário deve ler e compreender essas instruções antes de usar este equipamento. As instruções do fabricante devem ser seguidas para utilização e manutenção corretas deste equipamento. Alteração ou negligência na utilização deste produto, ou a não observância destas instruções, pode resultar em ferimentos graves ou morte.

IMPORTANTE: Se você tiver dúvidas sobre o uso, manutenção ou a adequação deste equipamento para a sua aplicação, entre em contato com a Capital Safety.

IMPORTANTE: Antes de usar o equipamento, registre a informação de identificação do produto que consta na etiqueta de identificação no Registro de Inspeção e Manutenção deste manual.

dEScRIçãO:

Este Trava-queda deslizante para corda deve ser usado como parte de um sistema de trava-queda individual ou sistema de restrição. O trava-queda deslizante para corda fornece um ponto de conexão de talabarte portátil em uma linha de vida de corda.

Figura 2 – Componentes do Trava-queda deslizante para corda Lad-Saf™

A F B E J G A I C D

A - Mola da alça B - Pino retentor C - Invólucro D - Etiqueta de aviso E - Alça de conexão do talabarte

F - Trava de gravidade G - Came da roldana H - Roldana de travamento I - Etiqueta de identificação na frente do retentor J - Retentor da corda articulado

(3)

1.0 APLICAÇÕES

1.1 FINALIDADE: O Trava-queda

deslizante para corda Lad-Saf™ (Figura 1) deve ser usado como parte de um sistema de trava-queda individual ou sistema de restrição. Consulte a Figura 2. O trava-queda deslizante para corda fornece um ponto de conexão de talabarte portátil em uma linha de vida de corda.

Figura 3 – Aplicações A Travamento de queda C Linha de vida D Trava-queda deslizante para corda E Talabarte B Restrição C Linha de vida D Trava-queda deslizante para corda E Talabarte

A

B

C C D D E E 1.2 NoRmAs: Consulte as

seguintes normas nacionais de proteção contra queda:

CA NBR 14626

da ABNT Equipamento de proteção individual contra quedas de uma altura – Dispositivos de Travamento de Queda de Tipo Guiado incluindo uma Linha de Ancoragem Flexível.

CA ABNT NBR

15836 Equipamento de proteção individual contra quedas de uma altura – Cintos corpo.

CA ABNT NBR

15837 Personal protective equipment against falls from a height – Conectores.

1.3 TREINAmENTo: Este equipamento deve ser usado por pessoas treinadas na aplicação e utilização corretas.

É responsabilidade do usuário garantir a familiaridade com estas instruções e ser treinado na manutenção e utilização corretas deste equipamento. Os usuários devem também estar cientes das características de operação, limites de aplicação e as consequências do uso impróprio.

CuIdAdo: O treinamento deve ser realizado sem expor o treinando a um risco de queda. O treinamento deve ser repetido

periodicamente.

1.4 FREquêNCIA DE INspEção: O Trava-queda deslizante para corda deve ser inspecionado pelo usuário antes

de cada uso de acordo com os procedimentos definidos na Tabela 1 e por uma pessoa competente1 que não

seja o usuário em intervalos de até um ano2. Os procedimentos de inspeção são descritos na “Lista de verificação

de inspeção” (Tabela 1). Os resultados de cada inspeção por uma Pessoa Competente devem ser registrados no

“Registro de Inspeção e Manutenção” no verso deste manual.

2.0 LImItAÇÕES E rEquISItoS

Sempre leve em consideração as limitações e os requisitos a seguir ao instalar ou usar este equipamento.

2.1 CApACIDADE: O Trava-queda deslizante para corda Lad-Saf™ deve ser usado por uma pessoa com um peso

combinado (pessoa, roupas, ferramentas etc.) de até 141 kg (310 lbs).3 Em nenhum momento, mais de uma

pessoa deve se conectar ao Trava-queda deslizante para corda Lad-Saf™ para aplicações de Travamento de queda.

2.2 TIpo DE CABo: O Trava-queda deslizante para corda Lad-Saf™ deve ser usado com uma linha de vida de 15,9

mm (5/8”) de diâmetro.

2.3 CompRImENTo Do TALABARTE: O comprimento do talabarte deve ser limitado a quatro pés (1,2 m) ou menos. 2.4 quEDA LIVRE: Os sistemas de trava-queda individual usados com este equipamento devem ser equipados para

limitar a queda livre em 1,8 m (6 pés). Os sistemas de escalada devem ser equipados de forma que a queda livre seja limitada a 0,46 m (18”) ou menos. Os sistemas de resgate devem ser equipados de forma que uma queda livre vertical não seja possível. Consulte as instruções do fabricante do subsistema para obter mais informações.

1 Pessoa competente: aquela que é capaz de identificar riscos existentes e previsíveis no ambiente ou condições de trabalho que sejam insalubres, arriscadas ou perigosas para os empregados e que tenha autorização de tomar medidas corretivas imediatas para eliminá-las.

2 Frequência de inspeção: condições de trabalho extremas (ambientes severos, uso prolongado etc.) podem tornar necessário aumentar a frequência das inspeções pela pessoa competente.

3 Capacidade: 220 lbs (100 kg) é a capacidade de teste exigida pela norma ABNT NBR 14626:2010. A maioria dos trava-quedas deslizantes para corda da Capital Safety é testada de fábrica a uma capacidade máxima de 310 lbs (141 kg).

(4)

2.5 ZoNA LIVRE DE quEDA: Deve haver zona livre suficiente abaixo do usuário para deter uma queda antes que o

usuário atinja o solo ou outro obstáculo. A zona livre exigida depende dos seguintes fatores:

• Elevação da ancoragem • Distância da queda livre • Altura do trabalhador

• Comprimento do subsistema de

conexão • Distância de desaceleração • Movimento do elemento de conexão do cinturão tipo paraquedista

A Figura 4 ilustra o cálculo da zona livre de queda de um Talabarte com Absorvedor de Energia. Para outros subsistemas de Travamento de queda, consulte as instruções do fabricante dos subsistemas para obter informações sobre a zona livre de queda.

Figura 4 – Zona Livre de queda Figura 5 – quedas pendulares

RD = LL + DD + HH + C Do Distância obrigatória da zona livre de queda

CT Comprimento do talabarte (especificado na

etiqueta)

DD Distância de desaceleração = 4 pés (1,2 m) exceto:

• para Talabartes ANSI/OSHA com Queda livre maior de 6 pés (1,8 m) até 12 pés (3,7 m), ou se o usuário pesar mais de 310 libras (141 kg) até 420 libras (191 kg); adicione 1 pé (0,3 m):

DD = 5 pés (1,5 m)

• para Talabartes CSA E6, adicione 1,7 pés (0,5 m):

DD = 5,7 pés (1,7 m)

AT Altura do trabalhador suspenso

C Fator de segurança = 1,5 pés (0,5 m) (Fatores no deslizamento da Argola em D e elasticidade do Cinturão tipo paraquedista.)

Exemplo: Considerando um usuário com 6 pés (1,8 m)

de altura com um talabarte típico de 6 pés (1,8 m) de Queda Livre, o cálculo da zona livre de queda seria o seguinte: RD = LL + DD + HH + C RD = 6 pés + 4 pés + 6 pés + 1,5 pés = 17,5 pés RD = 1,8 m + 1,2 m + 1,8 m + 0,5 m = 5,3 m DO CT DD AT C Risco de queda pendular

2.6 quEDAs pENDuLAREs: As Quedas pendulares ocorrem quando o ponto de ancoragem não está diretamente

acima do ponto onde ocorre uma queda (veja a Figura 5). A força do impacto em um objeto em uma queda pendular pode causar ferimentos sérios ou morte. Minimize as quedas pendulares trabalhando o mais próximo possível do ponto de ancoragem. Não permita uma queda pendular caso um ferimento possa ocorrer. As quedas pendulares aumentarão consideravelmente a zona livre de queda exigida quando o trava-queda retrátil ou outro subsistema de conexão de comprimento variável for usado.

2.7 suspENsão pRoLoNGADA: Um Cinturão do tipo paraquedista não deve ser usado em aplicações de suspensão

prolongada. Se o usuário for suspenso por um período prolongado, é recomendável que algum assento de apoio seja usado. A DBI-SALA recomenda uma prancha, um assento de suspensão, uma eslinga com assento ou uma cadeira suspensa. Entre em contato com a DBI-SALA para obter mais informações sobre esses itens.

2.8 RIsCos AmBIENTAIs: O uso deste equipamento em áreas com riscos ambientais pode exigir precauções

adicionais para evitar ferimentos ao usuário ou danos ao equipamento. Os riscos podem incluir calor, substâncias químicas, ambientes corrosivos, linhas de alta tensão, gases, máquinas móveis e bordas pontiagudas.

AvISo: Ao trabalhar com ferramentas, materiais ou em ambientes com alta temperatura, certifique-se de que o equipamento de proteção contra quedas pode resistir a altas temperaturas ou forneça proteção para esses itens. AvISo: Embora seja revestido com PVC, cádmio ou zinco e apresentar excelente resistência à corrosão em condições químicas, ácidas, alcalinas e atmosféricas, podem ser necessárias inspeções frequentes. Consulte a Capital Safety caso tenha dúvidas quanto ao uso deste equipamento em ambientes perigosos.

2.9 CompATIBILIDADE DE CompoNENTEs: O equipamento da Capital Safety deve ser usado somente com

componentes e subsistemas aprovados da Capital Safety. A substituição ou reposição por componentes ou subsistemas não aprovados pode prejudicar a compatibilidade do equipamento e pode afetar a segurança e confiabilidade de todo o sistema.

2.10 CompATIBILIDADE DE CoNECToREs: Considera-se que os conectores são compatíveis com os elementos de

conexão quando projetados para trabalhar juntos, de tal modo que seus tamanhos e formas não façam com que seus mecanismos de trava abram inadvertidamente, independentemente da maneira como eles venham a ser orientados. Entre em contato com a Capital Safety se tiver alguma dúvida sobre a compatibilidade.

Os conectores (ganchos, mosquetões e argolas em D) devem ser capazes de suportar pelo menos 2,2 kN (5.000 lbs). Os conectores devem ser compatíveis com a ancoragem ou com outros componentes do sistema. Não use equipamentos que não sejam compatíveis. Conectores não compatíveis podem ser desconectados involuntariamente (veja a Figura 6). Os conectores devem ser compatíveis em tamanho, forma e resistência. Se o elemento de conexão ao qual um gancho automático (mostrado) ou mosquetão se conecta tiver tamanho

(5)

menor ou forma irregular, pode ocorrer uma situação onde o elemento de conexão aplica uma força ao travamento do gancho automático ou mosquetão. Essa força pode fazer com que o travamento (do gancho de travamento automático ou gancho sem travamento) seja aberto, permitindo que o gancho automático ou mosquetão desengate do ponto de conexão. São necessários ganchos de travamento automático e mosquetões.

Figura 6 – Desengate involuntário Figura 7 – Conexões inadequadas Se o elemento de conexão ao qual um gancho automático (mostrado) ou um

mosquetão se conecta tiver tamanho menor ou forma irregular, pode ocorrer uma situação onde o elemento de conexão aplica uma força ao engate do gancho ou do mosquetão. Essa força pode fazer com que o engate (de um gancho com travamento automático ou não) se abra, permitindo que o gancho ou mosquetão se desconecte do ponto de conexão.

Argola pequena ou outro elemento de formato não compatível

A força é aplicada ao

Gancho automático. A trava pressionará a argola de conexão. A trava se abrirá, fazendo com que o gancho automático deslize e se solte.

A. B. C. D.

E. F. G.

2.11 FAZENDo CoNExõEs: Use somente ganchos de travamento automático ou mosquetões com este equipamento.

Use somente conectores adequados para cada aplicação. Verifique se todas as conexões são compatíveis quanto ao tamanho, forma e força. Não use equipamentos não compatíveis. Verifique se todos os conectores estão totalmente fechados e travados.

Os conectores da Capital Safety (ganchos automáticos e mosquetões) devem ser usados somente conforme o especificado nas instruções de cada produto. Veja a Figura 7 para ver conexões inadequadas. Os ganchos automáticos e mosquetões da Capital Safety não devem ser conectados:

A. A uma argola em D que já esteja presa a outro conector.

B. De forma que resulte em carga sobre a trava.

CuIdAdo: Não se deve conectar ganchos automáticos de boca grande a argolas em D de tamanho padrão ou a objetos semelhantes, pois isso resultará em uma carga no fecho se o gancho ou a argola em D forem torcidos ou rotacionados, a menos que o gancho automático atenda à ANSI Z359.1-2007 e esteja equipado com um fecho de 16 kN (3.600 lbs). Verifique a marcação no gancho automático para ver se ele é apropriado para a aplicação.

C. Em um acoplamento falso, em que elementos que se projetam do mosquetão ou gancho automático ficam presos na ancoragem e, sem confirmação visual, parecem estar completamente acoplados ao ponto de ancoragem.

D. Um ao outro.

E. Diretamente ao tecido, talabarte de corda ou de autoconexão (a menos que as instruções do fabricante tanto do talabarte quanto do conector permitam especificamente uma conexão como essa).

F. A qualquer objeto que tenha formato ou dimensões tais que o mosquetão ou gancho automático não feche e

trave, ou em que possa haver um desengate involuntário (roll-out).

G. De uma forma que não permita que o conector fique corretamente alinhado quando estiver sob carga.

2.12 LINHAs DE VIDA: Os trava-quedas deslizantes para corda da DBI/SALA devem ser usados com linhas de vida ou

subsistemas de linhas de vida da DBI/SALA. As linhas de vida usadas com este trava-queda são: conjunto de cordas de poliéster/polipropileno com 15,9 mm (5/8”) de diâmetro, corda de poliéster/polipropileno com 5/8" de diâmetro, conjunto de cordas de poliéster com 15,9 mm (5/8”) de diâmetro e corda de poliéster com 5/8" (15,9 mm) de diâmetro. Consulte as instruções apropriadas de linhas de vida para ver os fatores de alongamento de cordas. Os seguintes requisitos de linhas de vida devem ser seguidos:

A. TAmANHo: Este trava-queda deslizante para corda foi projetado para ser usado em linhas de vida com 5/8" (15,9 mm) de diâmetro. Cordas com tamanho menor podem não permitir que o trava-queda seja travado corretamente e podem causar distâncias de parada excessivas. Cordas com tamanho maior podem impedir a mobilidade do trava-queda na linha de vida. É recomendável que o diâmetro da linha de vida seja 15,9 mm (5/8”), ± 0,8 mm (1/32”).

B. CoNsTRução: As construções de corda de três fibras são recomendadas, mas outras construções também podem ser aceitas. Consulte a DBI/SALA se estiver pensando em usar este equipamento com outras

construções de linha de vida. Os tipos de construções de corda trançada, com trança dupla, com trança vazada ou outros tipos de construções não devem ser usados. Ao selecionar a linha de vida, escolha uma corda com camadas firmes. Inspecione a camada da corda segurando-a a uma distância da extremidade entre o polegar e o dedo indicador. Você não deve conseguir espremer ou achatar a corda. Deve ser difícil distorcê-la, e a corda deve retornar ao formato original.

(6)

C. mATERIAIs: A DBI/SALA recomenda a seleção de linhas de vida feitas com fibras de poliéster. Poliéster tem

menos elasticidade e menos expansão devido à absorção de umidade do que o náilon. As cordas feitas somente de polipropileno, polietilenos ou outras olefinas não devem ser usadas. As cordas feitas de algodão, sisal, cânhamo, abacá (manila) ou outras fibras de plantas/animais não devem ser usadas. A ANSI Z359.1 requer que a corda usada em linhas de vida verticais sejam feitas de materiais sintéticos virgens que tenham força, resistência ao envelhecimento, resistência à abrasão e resistência ao calor equivalentes ou superiores às poliamidas.

D. REsIsTêNCIA: Selecione uma linha de vida que, ao ser terminada ou instalada, manterá uma resistência

mínima de 22kN (5.000 libras) de acordo com a ANSI Z359.1. A seleção deve levar em conta os fatores de redução da resistência, como bordas afiadas e fatores de degradação (ou seja, substâncias químicas).

oBSErvAÇÃo: De acordo com a ANSI Z359.1, os nós não devem ser usados para terminações de suporte de carga, mas podem ser uma forma aceitável de proteger a extremidade livre da linha de vida no nível do solo.

2.13 TALABARTE: O trava-queda deslizante para corda 5000335 não deve ser usado com um subsistema de conexão

com talabartes que excedam 0,9 m (3 pés) de comprimento. Em sistemas de travamento de queda, a DBI/SALA recomenda o uso de talabartes com absorvedor de energia que tenham ganchos de travamento automático. Os talabartes com etiqueta da ANSI A10.14 Tipe II não devem ser usados em aplicações de travamento de queda. Todos os talabartes devem ter uma resistência mínima à quebra de 22,2 kN (5.000 lbs).

2.14 supoRTE CoRpoRAL: O suporte corporal recomendado para aplicações de travamento de queda é um cinturão

do tipo paraquedista; para aplicações de restrição, um cinturão abdominal pode ser usado.

ImPortANtE: Somente cordas de linhas de vida que atendem às propriedades de tamanho, construção e material exigidas para o uso compatível com este trava-queda deslizante para corda podem ser usadas.

oBSErvAÇÃo: Aplicações como o trabalho próximo a ambientes de alta tensão podem exigir materiais especiais da linha de vida. Consulte a DBI/SALA antes de usar essas linhas de vida.

2.15 suBsIsTEmAs DE CoNExão: Os subsistemas de conexão (trava-queda retrátil, talabarte, trava-queda

deslizante para corda e linha de vida, trava-queda do cabo, etc.) devem ser adequados para sua aplicação

(Consulte a seção 1.1). Consulte as instruções do fabricante dos subsistemas para obter mais informações. Alguns modelos de trava-queda retrátil têm pontos de conexão de laço em tecido. Não use ganchos automáticos para a conexão com os laços em tecido. Use um mosquetão de travamento automático para a conexão com um laço em tecido. Certifique-se de que o mosquetão não permite a carga em abertura cruzada (carga contra o fecho e não ao longo do centro de distribuição do mosquetão). Alguns talabartes são projetados para se prender em um laço em tecido para fornecer uma conexão compatível. Os talabartes podem ser costurados diretamente no laço em tecido formando uma conexão permanente. Não faça várias conexões em um laço em tecido, a menos que esteja prendendo dois talabartes em um laço em tecido dimensionado adequadamente.

2.16 FoRçA DE ANCoRAGEm: As ancoragens selecionadas para serem usadas com o Trava-queda deslizante para

corda devem ter uma força capaz de sustentar os requisitos de carga estática da aplicação desejada de proteção contra queda:

• Travamento de queda: As ancoragens selecionadas para Travamento de queda devem sustentar cargas de

15 kN (3.372 lbs) ou superiores.

• Escalada: A estrutura à qual um sistema de escalada é acoplado deve sustentar as cargas exigidas por esse

sistema específico. Consulte as instruções do fabricante do sistema sobre o produto para obter os requisitos.

• Resgate: As ancoragens selecionadas para sistemas de Resgate devem sustentar cargas de 4.5 kN (1.012 lbs)

ou superiores.

AvISo: Se o trava-queda deslizante para corda for submetido a um travamento de queda ou forças de impacto, ele deve ser retirado de operação imediatamente e destruído.

ImPortANtE: Condições de trabalho extremas (ambientes severos, uso prolongado etc.) podem tornar necessário aumentar a frequência das inspeções.

(7)

3.0 OperaçãO e UsO

3.1 Planejamento: Planeje seu sistema de proteção contra quedas antes de iniciar o seu trabalho. Leve em conta

todos os fatores que podem afetar sua segurança antes, durante e após uma queda. Considere todos os requisitos e limitações conforme definidos na Seção 2.

3.2 ConSIDeRaÇÕeS De USo GeRal: Evite trabalhar onde a linha de vida possa cruzar ou se emaranhar com a

de outro trabalhador. Não permita que o talabarte passe por baixo dos braços ou entre as pernas. Não prenda, amarre nem impeça que a alça de conexão do talabarte do trava-queda deslizante para corda se mova livremente na posição “travada”.

3.3 telHaDoS InClInaDoS: Devem ser tomadas providências (linhas de aviso, monitores, guarda corpos) para

proteger as quedas pendulares de bordas ou cantos desprotegidos do telhado. O trava-queda deslizante para corda deve ser conectado ao suporte corporal usando um mosquetão de travamento (conexão direta) ou um talabarte curto. Se um talabarte for usado para conectar o trava-queda deslizante para corda, mantenha o comprimento o mais curto possível e nunca maior que três pés (0,9 m). A linha de vida deve ser protegida do contato com bordas e superfícies pontiagudas ou abrasivas. A operação de travamento do trava-queda deslizante para corda não deve ser prejudicada pela interferência com o telhado ou objetos que estejam na superfície do telhado.

3.4 SUPeRFÍCIeS InStÁVeIS: O trava-queda deslizante para corda não é adequado para ser usado em materiais

instáveis ou que se movem lentamente, como areia ou grãos.

3.5 ConeCtanDo o tRaVa-qUeDa DeSlIzante PaRa CoRDa À lInHa De VIDa:

aVIsO: Em situações onde haja risco de queda, use um sistema de travamento de queda reserva, como um talabarte, para se proteger contra uma queda.

a. Figure 8: Verifique se o trava-queda deslizante para corda está na posição “PARA CIMA”, conforme indicado na

etiqueta do produto. A extremidade “PARA CIMA” do trava-queda deverá estar voltada para a ancoragem quando for instalada na linha de vida. (Veja a Figura 8) OBSERVAÇÃO: A articulação do trava-queda deslizante para corda contém uma trava que evita que a articulação feche caso o trava-queda não esteja na posição vertical.

B. Figure 9: Remova o pino retentor e abra o retentor da corda articulado. Levante a alça de conexão do talabarte

para a posição “PARA CIMA”. Insira a linha de vida no trava-queda deslizante para corda. (Veja a Figura 9)

C. Figure 10: Feche o retentor da corda articulado e recoloque o pino retentor. Verifique se o pino está travado

(esfera na extremidade do pino). (Veja a Figura 10) Conecte o talabarte à alça de conexão.

D. Teste a operação do trava-queda deslizante para corda puxando-o para baixo no talabarte. Você não deve

conseguir puxá-lo para baixo na linha de vida depois que a roldana de travamento estiver totalmente engatada na linha de vida.

Figure 8 – Conexão com a linha de vida

Figure 9 – Conexão com a linha de vida

Figure 10 – Conexão com a linha de vida a Ancoragem B Linha de vida a B a Linha de vida B Retentor de corda articulado C Pino de retenção a C B a Linha de vida B Gancho automático do Talabarte a B

3.6 PoSICIonanDo o tRaVa-qUeDa DeSlIzante PaRa CoRDa na lInHa De VIDa

aVIsO: As instruções e procedimentos de conexão e posicionamento do trava-queda deslizante para corda devem ser seguidos. A montagem imprópria pode fazer com que o trava-queda deslizante para corda escorregue ou não seja travado na linha de vida no caso de uma queda, e pode causar ferimentos sérios ou morte.

a. Usando o talabarte conectado ao trava-queda deslizante para corda, puxe-o levemente para cima para

soltá-lo da posição atual. Levante a alça se for necessário. Mantenha no mínimo 12 pés (3,5 m) de corda abaixo do trava-queda para ter uma distância de travamento e uma zona livre de queda.

B. Usando o talabarte conectado, levante ou abaixe o trava-queda deslizante para corda até a nova posição

desejada. Tensione a linha de vida para garantir o movimento suave do trava-queda na linha de vida. Para tensionar a linha de vida, estenda de 50 a 75 pés (15 a 23 m) da linha abaixo do trava-queda, ou segure a extremidade da linha de vida no nível do solo ou de operação, ou use um contrapeso de seis a dez libras (2,7 a 4,5 kg). O método usado para tensionar deve ser determinado pelas condições do local do trabalho.

(8)

C. Após mover o trava-queda deslizante para corda para uma nova posição, posicione-o acima da altura dos ombros

para reduzir a possibilidade de queda livre. Trave o trava-queda nesta posição puxando a alça de conexão do talabarte para a posição “PARA BAIXO”. A alça deve ser solta antes de tentar reposicionar o trava-queda.

D. Em condições especiais, como trabalhar em uma plataforma móvel, é possível deixar o trava-queda deslizante

para corda acompanhar o trabalhador à medida que a plataforma se move. O talabarte deve ser mantido o mais curto possível e não deve exceder 3 pés (0,9 m) de comprimento

3.7 ConeXÃo Com a anCoRaGem oU Com o ConeCtoR De anCoRaGem: Ao conectar a linha de vida ou o

subsistema da linha de vida à ancoragem ou ao conector de ancoragem, verifique se o conector usado (gancho de engate automático) está totalmente engatado e travado no ponto de conexão. Verifique se as conexões são compatíveis quanto ao tamanho, formato e resistência. Consulte as instruções do fabricante do conector de ancoragem e da linha de vida para obter mais informações. Veja a Figura 10.

3.8 ConeXÃo Com o SUPoRte CoRPoRal:

Para aplicações de travamento de queda, faça a conexão com a argola em D dorsal localizada entre os ombros na parte de trás do cinturão do tipo paraquedista. Para aplicações de restrição, a conexão frontal ou dorsal do cinturão pode ser usada. Se estiver usando um cinturão abdominal para aplicações de restrição, faça a conexão com a argola em D do lado oposto da carga de restrição. Verifique se as conexões são compatíveis quanto ao tamanho, formato e resistência. Consulte as instruções do fabricante do suporte corporal para obter mais informações sobre como fazer conexões.

3.9 ConeCtanDo-Se ao tRaVa-qUeDa DeSlIzante PaRa CoRDa: Ao conectar

um talabarte com absorvedor de energia ao trava-queda deslizante para corda, conecte a extremidade do talabarte (vs. a extremidade do absorvedor de energia) ao trava-queda para reduzir a possível interferência na operação do mesmo pelo “pacote” do absorvedor de energia. Alguns modelos de trava-quedas deslizantes para corda podem ser fornecidos com um talabarte ou absorvedor de energia permanentemente conectado.

Figure 11 – Conexão

a Ancoragem B Conector de ancoragem a B a a B B

Não tente conectar talabartes ou conectores adicionais a esses subsistemas. Se estiver usando um mosquetão para se conectar diretamente ao trava-queda deslizante para corda, verifique se o mosquetão não interferirá na operação do trava-queda. Os mosquetões devem ter fechamento/travamento automático. Verifique se as conexões são compatíveis quanto ao tamanho, formato e resistência. Verifique se o conector acoplado ao trava-queda deslizante para cordas permite que a alça gire livremente, e não interfere na operação do trava-queda.

3.10 USo De lInHaS De VIDa: (Consulte o Manual de Instruções ao Usuário de Linhas de Vida para obter os detalhes

completos)

Proteja sempre a linha de vida se passar próximo a bordas afiadas. Essas bordas podem reduzir a resistência da corda em 70% ou mais.

Mantenha as linhas de vida limpas.

Evite torcer ou dobrar as linhas de vida ao enrolar ou desenrolar.

Evite usar linhas de vida próximo a ácidos ou alcalinos. Se a linha de vida for usada próximo a qualquer substância ou composto químico, observe os sinais de deterioração.

Nunca use uma linha de vida com nós, pois eles podem reduzir a resistência da corda em 50%.

Armazene as linhas de vida adequadamente. Consulte a seção 6.0.

3.11 Após o uso do trava-queda deslizante para corda e dos componentes do subsistema, devolva-os para limpeza e

armazenamento, conforme descrito na seção 6.0.

4.0 TreInamenTO

4.1 É responsabilidade de todos os usuários deste equipamento entender essas instruções e ser treinados sobre a

instalação, uso e manutenção corretas deste equipamento. Essas pessoas devem estar cientes das consequências da instalação ou uso impróprio do equipamento. Este manual do usuário não substitui um programa completo de treinamento, que deve ser fornecido periodicamente para garantir a proficiência dos usuários.

ImpOrTanTe: o treinamento deve ser realizado sem expor o treinando a um risco de queda. O treinamento deve ser repetido periodicamente.

(9)

5.0 InspeçãO

5.1 ConDIÇÕeS InSeGURaS oU DeFeItUoSaS: Se a inspeção revelar uma condição insegura ou defeituosa,

remova o Trava-queda deslizante para corda de operação imediatamente e destrua-o.

ImpOrTanTe: Se o trava-queda deslizante para corda for submetido a um travamento de queda ou forças de impacto, ele deve ser retirado de operação imediatamente e destruído.

5.2 VIDa útIl Do PRoDUto: A vida útil funcional dos trava-quedas deslizantes para corda DBI-SALA é determinada

pelas condições de trabalho e manutenção. Desde que o produto seja aprovado pelos critérios de inspeção, ele poderá continuar em serviço.

tabela 1 – Lista de verificação e cronograma de inspeções

Componente: Inspeção: Aprovado Reprovado

Trava-queda deslizante para corda

A C

D

B

E

Inspecione a ação da roldana de travamento (A). Ela deve estar livre para percorrer o comprimento completo das fendas guia.

Inspecione a alça de conexão do talabarte (B) quanto à liberdade de movimento. Não deve haver obstáculos. Inspecione quanto a desgastes no gancho do came da roldana onde ele entra em contato com a roldana de travamento. O came da roldana deve empurrar a roldana contra a corda. Inspecione a mola da alça (C). Ela deve estar no local correto e sem danos.

Inspecione o pino retentor (D). Ao ser empurrado para baixo e liberado, o botão superior deve retornar à posição original. O pino deve deslizar livremente pelo corpo e pela articulação do trava-queda deslizante para corda. O pino deve ser travado quando o botão for liberado. O retentor da corda articulado (E) deve girar livremente e ser totalmente fechado. Verifique se a trava de gravidade funciona livremente. Quando o trava-queda deslizante para corda estiver de cabeça para baixo, a trava de gravidade deverá descer e evitar que a articulação se feche totalmente. Inspecione a articulação quanto a sinais de desgaste na corda. Não deve haver inclinações ou desgastes no canal da corda.

Inspecione as etiquetas e marcações. Todas elas devem estar presentes e totalmente legíveis. Inspecione as peças do invólucro para ver se há rachaduras, distorção ou outros danos.

Inspecione cada componente do sistema ou subsistema de acordo com as instruções do fabricante.

Registre a data e os resultados da inspeção no registro de inspeções na seção 9.0.

Linha de vida Inspecione a linha de vida (F) de acordo com as instruções do fabricante.

Talabarte Inspecione o Talabarte de acordo com as instruções do fabricante.

Cinturão do Tipo Paraquedista Inspecione o cinturão do tipo paraquedista de acordo com as instruções do fabricante.

5.3 etaPaS Da InSPeÇÃo Da lInHa De VIDa: (Consulte o Manual de Instruções ao Usuário da Linha de Vida para

obter detalhes completos)

a. A ferragem da linha de vida não deve estar danificada, quebrada, distorcida nem ter nenhuma borda

afiada, rebarba, rachadura, partes desgastadas ou corrosão. Verifique se os ganchos de conexão funcionam corretamente. As travas dos ganchos devem se mover livremente e ser travados no fechamento.

B. Inspecione a corda quanto a desgaste concentrado. O material deve estar livre de cordões puídos, fios partidos,

cortes, abrasões, queimaduras e descoloração. A corda deve estar livre de nós, sujeira excessiva, acúmulo de tinta e manchas de ferrugem. As emendas da corda devem estar firmes, com cinco dobras completas, e as ponteiras devem estar presas firmemente pela emenda. Ponteiras rachadas ou distorcidas podem indicar que a linha de vida sofreu carga de impacto. Veja se há danos decorrentes de produtos químicos ou de calor (indicados por áreas na cor marrom, descoloridas ou quebradiças). Verifique se há danos causados por raio ultravioleta, indicados por descoloração e pela presença de lascas ou fibras soltas na superfície da corda. Todos os fatores acima são conhecidos por reduzirem a resistência da corda. As cordas danificadas ou comprometidas devem ser substituídas.

C. Inspecione as etiquetas. Todas elas devem estar presentes e totalmente legíveis. Substitua as etiquetas que

estiverem ilegíveis ou ausentes.

D. Registre a data e os resultados da inspeção no registro de inspeções do Manual de Instruções ao Usuário de

Linhas de Vida.

5.4 Se a inspeção revelar algum defeito, retire a unidade de operação imediatamente e destrua-a, ou entre em contato

com uma central de serviço autorizado pelo fabricante, para providenciar o reparo.

ImpOrTanTe: Não tente alterar, reparar ou fazer substituições no trava-queda deslizante para corda ou nas peças dele. O equipamento considerado com defeito deve ser retirado de operação. Os reparos só podem ser feitos pela DBI/SALA ou por pessoas com autorização por escrito.

(10)

6.0 LImpeza, manUTençãO e armazenamenTO

6.1 Limpe o trava-queda deslizante para corda e a linha de vida com água e uma solução de sabão suave. Seque as

ferragens com um pano limpo, seco e pendure-as ao ar livre para que sequem. Não force a secagem com calor. Um acúmulo excessivo de sujeira, tinta etc. pode impedir que o trava-queda ou a linha de vida funcione corretamente, e em casos mais graves, degradar o trava-queda ou a corda a um ponto em que ele fique enfraquecido, precisando ser retirado de operação. Se tiver alguma dúvida sobre a condição do trava-queda deslizante para corda ou da linha de vida, ou se tiver dúvidas sobre como colocá-los em operação, entre em contato com a DBI/SALA. Consulte o Manual de Instruções ao Usuário da Linha de Vida para obter detalhes específicos de manutenção.

6.2 Limpe o trava-queda deslizante para corda e a linha de vida com água e uma solução de sabão suave. Seque as

ferragens com um pano limpo, seco e pendure-as ao ar livre para que sequem. Não force a secagem com calor. Um acúmulo excessivo de sujeira, tinta etc. pode impedir que o trava-queda ou a linha de vida funcione corretamente, e em casos mais graves, degradar o trava-queda ou a corda a um ponto em que ele fique enfraquecido, precisando ser retirado de operação. Se tiver alguma dúvida sobre a condição do trava-queda deslizante para corda ou da linha de vida, ou se tiver dúvidas sobre como colocá-los em operação, entre em contato com a DBI/SALA. Consulte o Manual de Instruções ao Usuário da Linha de Vida para obter detalhes específicos de manutenção.

6.3 Os procedimentos adicionais de manutenção e serviços (substituição de peças) devem ser feitos por uma central

de serviços autorizada pelo fabricante. A autorização deve ser por escrito. Não tente desmontar a unidade. Consulte a seção 5.1 para saber a frequência de inspeção.

6.4 Guarde o trava-queda deslizante para corda e a linha de vida em um ambiente fresco, seco e limpo, protegido

da luz solar direta. Evite áreas onde possam existir vapores de produtos químicos. Inspecione o trava-queda deslizante para corda e a linha de vida cuidadosamente após períodos prolongados de armazenamento.

7.0 especIfIcações/dadOs de desempenhO

7.1 eSPeCIFICaÇÕeS:

materiais: Todos os materiais usados na construção são certificados como novos e livres de defeitos.

Construção: Rebitados e soldados com pino retentor removível.

Tipo de material:

Placas laterais - calibre 12, aço inoxidável 316 Articulação - alumínio 6061-T6

Alça - calibre 12, aço inoxidável 316 Pino retentor - Aço inoxidável

Roldana - aço inoxidável 303, nitretado Rebites - Aço inoxidável

Invólucro - Náilon

Número da patente: U.S. 4,657,110, Can. 1,241,937, U.K. GB2,168,102B 7.2 DaDoS De DeSemPenHo:

Distância máxima de frenagem: 42" (1,1 m) quando testado dinamicamente de acordo com a ANSI Z359.1.

OBSERVAÇÃO: Isso não inclui o alongamento da linha de vida.

Força de frenagem: Criado para força máxima de frenagem de 1.800 lbs. (8 kN).

Capacidade Máxima: 310 lbs. (141 kg)

Normas aplicáveis: ABNT NBR 14626.

8.0 eTIQUeTas

As etiquetas a seguir devem estar presentes e totalmente legíveis:

Etiqueta de identificação/ especificações

(11)

Registro de inspeção e manutenção

NÚMERO DE SÉRIE: NÚMERO DO MODELO:

DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DE INÍCIO DO USO:

DATA DE INSPEÇÃO ITENS OBSERVADOS NA

INSPEÇÃO MEDIDA CORRETIVA MANUTENÇÃO REALIZADA

Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por:

(12)

I S O

9 0 0 1

CSG Brasil

Avenida Antônio Artioli, 570 Bloco A, Swiss Park Office 13049-900 Campinas, SP, Brasil Tel: 0800-775-6600 brasil@capitalsafety.com CSG Estados Unidos 3833 SALA Way Red Wing, MN 55066-5005 Ligação Gratuita: 800.328.6146 Tel: +1 651-388-8282 Fax: +1 651-388-5065 solutions@capitalsafety.com www.capitalsafety.com

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Warranty to End User: D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (“CAPITAL SAFETY”) warrants to the original end user (“End User”) that its products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. This warranty extends for the lifetime of the product from the date the product is purchased by the End User, in new and unused condition, from a CAPITAL SAFETY authorized distributor. CAPITAL SAFETY’S entire liability to End User and End User’s exclusive remedy under this warranty is limited to the repair or replacement in kind of any defective product within its lifetime (as CAPITAL SAFETY in its sole discretion determines and deems appropriate). No oral or written information or advice given by CAPITAL SAFETY, its distributors, directors, offi cers, agents or employees shall create any different or additional warranties or in any way increase the scope of this warranty. CAPITAL SAFETY will not accept liability for defects that are the result of product abuse, misuse, alteration or modifi cation, or for defects that are due to a failure to install, maintain, or use the product in accordance with the manufacturer’s instructions.

CAPITAL SAFETY’S WARRANTY APPLIES ONLY TO THE END USER. THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO OUR PRODUCTS AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND LIABILITIES, EXPRESSED OR IMPLIED. CAPITAL SAFETY EXPRESSLY EXCLUDES AND DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS, REVENUES, OR PRODUCTIVITY, OR FOR BODILY INJURY OR DEATH OR LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY, UNDER ANY THEORY OF LIABILITY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, CONTRACT, WARRANTY, STRICT LIABILITY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY.

GARANTIA DE VIDA ÚTIL

Garantia ao usuário fi nal: a D B Industries, Inc., sob o nome comercial de CAPITAL SAFETY USA (“CAPITAL SAFETY”) garante ao usuário fi nal original (“Usuário Final”) que seus produtos estão livres de defeitos nos materiais e mão de obra sob uso e serviço normais. A garantia se estende pela vida útil do produto a partir da data de compra do produto pelo Usuário Final, em condições novas e sem uso, de um distribuidor autorizado da CAPITAL SAFETY. Toda a responsabilidade da CAPITAL SAFETY perante o Usuário Final e o único recurso do Usuário Final nos termos desta garantia estão limitados ao reparo em espécie do produto com defeito dentro de sua vida útil (como a CAPITAL SAFETY, a seu exclusivo critério, determinar e considerar apropriado). Nenhuma informação ou aconselhamento verbal ou por escrito dados pela CAPITAL SAFETY, seus distribuidores, diretores, executivos, agentes ou funcionários criará alguma garantia diferente ou adicional nem poderá, de modo algum, aumentar o alcance desta Garantia. A CAPITAL SAFETY não se responsabilizará por defeitos que sejam o resultado de abuso, uso indevido, alteração ou modifi cação do produto, ou por defeitos resultantes de falha na instalação, manutenção ou uso do produto de acordo com as instruções do fabricante.

A GARANTIA DA CAPITAL SAFETY SE APLICA SOMENTE AO USUÁRIO FINAL. ESTA GARANTIA É A ÚNICA APLICÁVEL A NOSSOS PRODUTOS E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E RESPONSABILIDADES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A CAPITAL SAFETY EXCLUI EXPRESSAMENTE E REFUTA QUAISQUER GARANTIAS EXPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM, E NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTES, PUNITIVOS OU CONSEQUENTES DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, LUCROS CESSANTES, PERDA DE RECEITA OU PRODUTIVIDADE, OU POR FERIMENTOS PESSOAIS OU MORTE OU PERDA OU DANOS À PROPRIEDADE, SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, A TEORIA AQUILIANA, DE GARANTIA, DE RESPONSABILIDADE OBJETIVA, DE ATO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA) OU OUTRA JURÍDICA OU EQUITATIVA.

Referências

Documentos relacionados

Módulo I : Introdução-Estatística Descrita Curso: Administração Disciplina: Estatística O gráfico de colunas justapostas, como o da Figura 6, apresenta

As duas doenças são caracterizadas por acometer com frequência indivíduos na faixa pediátrica (a PHS é a vasculite mais comum na infância, e a AIJ é uma das

para ser batizado. Uma característica do autor que lhe será cara no futuro, o fino trato com a ironia percebida nas.. A crítica desenvolvida por Machado, representando a

Para dar uma idéia aproximada dos lugares onde ocorreram, em 1867, os acontecimentos relatados a seguir, é necessário lembrar que a República do Paraguai, o Estado mais central

4.4.1 Serão convocados para a Concentração Inicial e prosseguirão no processo de seleção os candidatos com maior pontuação final na Avaliação Curricular, que tenham

6.6.1 O prazo de validade do Processo de Seleção de Profissionais de Nível Superior das especialidades definidas neste Aviso de Convocação, Voluntários à Prestação

4.1.20 Ao inscrever-se no processo seletivo, o candidato compromete-se em aceitar de forma irrestrita, todas as normas publicadas e as condições estabelecidas

Anexo(s):... NOME COMPLETO, tendo tomado conhecimento em ___/___/___, do parecer desfavorável relativo à Convocação para a Seleção de Profissionais de Nível