• Nenhum resultado encontrado

GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "GRAVADOR DE VOZ DIGITAL INSTRUÇÕES"

Copied!
46
0
0

Texto

(1)

INSTRUÇÕES

GRAVADOR DE VOZ

DIGITAL

Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Consulte as instruções para obter informações acerca da utilização correcta e segura do produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura

referência.

Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.

(2)

PT

• O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos.

• As imagens do ecrã e do gravador apresentadas neste manual podem diferir do produto real. Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade deste documento, mas se surgir um termo questionável, um erro ou uma omissão, contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente.

• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de danos passivos ou danos de qualquer outra natureza causados por perdas de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do serviço de assistência autorizado da Olympus, ou por qualquer outro motivo. Marcas comerciais e marcas comerciais registadas

• IBM e PC/AT são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da International Business Machines Corporation.

• Microsoft, Windows e Windows Media são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.

• Macintosh e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc.

• microSD e microSDHC são marcas comerciais da SD Card Association.

• A tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 é licenciada pela Fraunhofer IIS e a Thomson.

• O produto foi desenvolvido com base numa tecnologia de cancelamento de ruído sob licença da NEC Corporation.

Outros nomes de produtos e de marcas aqui mencionados poderão ser marcas registadas ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.

(3)

3

PT

Introdução

Sumário ... 3

Precauções de segurança ... 4

Advertências relativas ao ambiente de

utilização ... 4

Manuseamento do gravador ... 5

Precauções de manuseamento das pilhas ... 6

1 Como começar

Características principais ... 7

Identificação dos componentes ... 8

Ecrã (Painel LCD) ... 9

Alimentação ...10

Introduzir pilhas ...10

Ligar/Desligar ...11

HOLD ...11

Definir a hora e a data

[Time & Date] ...12

Introduzir e retirar um

cartão microSD ...13

Introduzir um cartão microSD ...13

Retirar um cartão microSD ...14

Seleccionar as pastas e os

ficheiros ...15

Procurar um ficheiro ...15

2 Acerca da gravação

Gravação...16

Alterar o cenário de gravação

[Rec Scene] ...17

Gravar a partir de um microfone externo

ou de outros dispositivos ...18

3 Acerca da reprodução

Reprodução ...19

Alterar a velocidade de reprodução ...21

Definir uma marca de índice ou uma

marca temporária ... 22

Como iniciar a reprodução de repetição

de segmentos ... 23

Apagar ... 25

4 Definição de menu

Método de definição de menu ... 26

File Menu ... 28

Rec Menu (Menu de gravação) ... 29

Play Menu (Menu de reprodução) ... 33

LCD/Sound Menu (Menu LCD/Som) ... 34

Device Menu ... 35

5 Utilizar o gravador no PC

Sistema operativo ... 38

Ligar ao PC ... 38

Desligar do PC ... 39

6 Outras informações

Resolução de problemas ... 40

Acessórios (opcional) ... 40

Especificações ...41

Assistência e Apoio Técnico ... 45

1

2

3

4

5

6

Sumário

(4)

PT

Precauções de segurança

Antes de utilizar o seu novo gravador, leia atentamente este manual para assegurar um funcionamento correcto e em segurança. Guarde este manual num local de fácil acesso para futura referência.

• Os símbolos de aviso indicam informações de segurança importantes. Para sua protecção e de terceiros contra danos corporais ou materiais, é fundamental que leia sempre os avisos e as informações fornecidas.

f Perigo

Se o produto for utilizado sem

serem cumpridas as informações

marcadas com este símbolo,

poderá causar lesões graves ou

morte.

f Aviso

Se o produto for utilizado sem

serem cumpridas as informações

marcadas com este símbolo,

poderá causar lesões ou morte.

f Advertência

Se o produto for utilizado sem

serem cumpridas as informações

marcadas com este símbolo,

poderá causar danos corporais

ligeiros, danos no equipamento

ou perda de dados importantes.

Advertências relativas ao ambiente

de utilização

• Para proteger a tecnologia de alta

precisão contida neste produto,

nunca deixe o gravador nos locais

abaixo indicados, quer se encontre

em utilização ou armazenamento:

• Locais onde a temperatura e/ou humidade

sejam elevadas ou sofram alterações extremas. Sob luz solar directa, em praias, veículos fechados ou perto de outras fontes de calor (fogões, radiadores, etc.) ou humidificadores.

• Em ambientes com areia ou poeira. • Perto de produtos inflamáveis ou

explosivos.

• Em locais molhados, tais como casas de banho, ou à chuva.

• Em locais sujeitos a vibrações fortes.

• Nunca deixe cair o gravador nem o

submeta a choques ou vibrações fortes.

• O gravador poderá não funcionar

correctamente se for utilizado num

local em que esteja sujeito a um

campo magnético/electromagnético,

ondas radioeléctricas ou alta tensão,

por exemplo, junto a televisões,

microondas, jogos de vídeo,

altifalantes com volume elevado,

monitores de grandes dimensões,

torres de televisão/rádio ou torres de

transmissão. Nesses casos, desligue

e volte a ligar o gravador antes de

prosseguir com a utilização do mesmo.

• Evite gravar ou reproduzir próximo

de telemóveis ou de outros

equipamentos sem fios, uma vez

que poderão causar interferências

e ruídos. Se verificar a existência

de ruídos, desloque-se para outro

local ou afaste o gravador do

equipamento em questão.

• Não utilize solventes orgânicos,

tais como álcool e diluente, para

limpar a unidade.

(5)

5

PT

Precauções de segurança

Avisos sobre perda de dados:

• As gravações guardadas na memória podem ser destruídas ou apagadas por erros de utilização, devido ao funcionamento incorrecto do aparelho ou durante o processo de reparação. Recomenda-se a realização de cópias de segurança e o armazenamento de conteúdos importantes noutros suportes como, por exemplo, no disco rígido do computador.

• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de danos passivos ou danos de qualquer outra natureza, causados por perdas de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou por um serviço de assistência autorizado da Olympus, ou por qualquer outro motivo.

Manuseamento do gravador

f Aviso:

• Não utilize o gravador junto a

gases inflamáveis ou explosivos.

• Mantenha o gravador fora do alcance

de crianças pequenas e bebés.

Utilize e guarde sempre o gravador fora do alcance de crianças pequenas e bebés, para impedir a ocorrência das seguintes situações de perigo que poderão causar lesões graves: 1 Ficar preso na correia do gravador,

provocando asfixia.

2 Ingerir acidentalmente a bateria, cartões ou outras peças pequenas. 3 Lesionar-se acidentalmente com as

peças amovíveis do gravador.

• Não utilize ou guarde o gravador

em locais com pó ou humidade.

• Não desmonte, repare ou

modifique a unidade.

• Utilize apenas cartões de memória

microSD/microSDHC. Nunca utilize

outros tipos de cartões.

Se introduzir acidentalmente outro tipo de cartão no gravador, contacte um distribuidor ou centro de assistência técnica autorizado. Não tente forçar a saída do cartão.

• Não utilize o aparelho enquanto

conduz um veículo (como, por exemplo,

uma bicicleta, uma mota ou um carro).

f Advertência:

• Se notar algum cheiro, ruído

ou fumo estranho proveniente

do gravador, interrompa

imediatamente a sua utilização.

Nunca retire as pilhas com as mãos desprotegidas, pois poderá causar um incêndio ou queimar as suas mãos.

• Tenha cuidado com a correia.

Ao transportar o gravador, tenha cuidado com a correia. Facilmente poderá ficar presa em objectos e causar danos graves.

• Não deixe o gravador em locais onde

poderá ficar sujeito a temperaturas

extremamente elevadas.

Se o fizer, poderá deteriorar peças e, em certas circunstâncias, fazer com que o gravador incendeie. Não utilize o carregador ou o adaptador CA se estiverem cobertos (por exemplo, com um cobertor). Tal poderá causar sobreaquecimento, originando um incêndio.

• Manuseie o gravador com

cuidado para evitar queimaduras

provocadas por baixo calor.

• Quando o gravador contém peças

metálicas, o sobreaquecimento das mesmas poderá provocar queimaduras de baixo calor. Preste atenção às informações que se seguem:

• Quando utilizado por longos períodos de tempo, o gravador ficará quente. Se continuar a segurar o gravador nestas condições, poderá sofrer uma queimadura de baixo calor. • Em locais sujeitos a temperaturas

extremamente baixas, a temperatura do corpo do gravador poderá ser mais baixa do que a temperatura ambiente. Se possível, use luvas quando manusear o gravador nestas circunstâncias.

(6)

PT

Precauções de manuseamento das pilhas

Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.

f Perigo:

• As pilhas nunca devem ser

expostas a chamas, aquecidas,

desmontadas ou submetidas a

curto-circuito.

• Nunca aqueça ou queime as pilhas.

• Tenha cuidado ao transportar ou

guardar as pilhas, a fim de evitar

que entrem em contacto com

objectos metálicos, tais como jóias,

ganchos, fechos, etc.

• Nunca guarde as pilhas em locais

nos quais possam ficar expostas

à luz solar directa ou sujeitas

a temperaturas elevadas, por

exemplo, num veículo quente,

perto de uma fonte de calor, etc.

• Para evitar fugas de líquidos ou

a danificação dos terminais das

baterias, siga cuidadosamente

todas as instruções referentes

à utilização das baterias. Nunca

tente desmontar uma bateria ou

modificá-la de qualquer forma,

soldar, etc.

• Não ligue a bateria directamente

a uma tomada eléctrica ou ao

isqueiro do carro.

• Se o líquido das pilhas entrar

em contacto com os seus olhos,

lave-os imediatamente com água

corrente fresca e limpa, e procure

assistência médica imediatamente.

f Aviso:

• Mantenha sempre as pilhas secas.

• Não utilize pilhas rachadas ou

partidas.

• Nunca exponha as pilhas a

choques fortes ou a vibrações

contínuas.

• Se existir uma fuga nas pilhas,

se estiverem descoloradas ou

deformadas, ou se apresentarem

qualquer outra anomalia durante

o funcionamento, interrompa a

utilização do gravador.

• Se o líquido da bateria entrar

em contacto com a roupa ou

a pele, retire a roupa e lave

imediatamente a parte afectada

com água corrente fresca e

limpa. Se o líquido queimar a

pele, procure assistência médica

imediatamente.

• Mantenha as pilhas fora do alcance

das crianças.

• Se detectar qualquer tipo de

anomalia no funcionamento deste

produto como, por exemplo, ruído

anormal, aquecimento, fumo ou

cheiro a queimado:

1 retire as pilhas imediatamente, tendo o cuidado de não se queimar e 2 contacte o revendedor ou o

representante local da Olympus para obter assistência.

f Advertência:

• Proceda à reciclagem da bateria

para ajudar a salvar os recursos do

nosso planeta. Ao eliminar baterias

usadas, certifique-se de que cobre

os terminais e cumpra sempre

a legislação e os regulamentos

locais.

(7)

7

1

PT

Car

ac

te

rís

tic

a

s p

rin

cip

a

is

Características principais

s Suporta uma vasta gama de

formatos de gravação. Suporta o

formato MP3* (MPEG-1/ MPEG-2

Audio Layer 3) e o formato Windows

Media Audio (WMA) (

☞ P. 29).

* Apenas VN-713PC, VN-712PC.

s Aceita suportes de gravação de

grande capacidade. Para além da

memória interna, pode efectuar

gravações num cartão microSD

(apenas VN-713PC, VN-712PC)

(

☞ P. 13).

s Inclui uma função VCVA

(Variable Control Voice Actuator)

incorporada (

☞ P. 30).

s A função Filtro Low Cut minimiza

o ruído de aparelhos de ar

condicionado, bem como outros

ruídos semelhantes, durante a

gravação (

☞ P. 29).

s As funções de Cancelamento

de Ruído*1 (

☞ P. 33) e Filtro de

Voz*2 (

☞ P. 33) reduzem o ruído e

permitem uma reprodução nítida

de áudio.

*1 Apenas VN-713PC. *2 Apenas VN-713PC, VN-712PC.

s Inclui a função de definição de

cena de gravação integrada, para

registar a melhor definição de

acordo com diferentes utilizações

(

☞ P. 32).

s Equipado com função de procura

de calendário, útil para procurar

ficheiros (apenas 713PC,

VN-712PC) (

☞ P. 15).

s Inclui várias funções de repetição

(

☞ P. 23, P. 33).

s Pode dividir um ficheiro (MP3)

que tenha sido gravado com este

gravador em dois ficheiros*

(

☞ P. 28).

* Apenas VN-713PC, VN-712PC.

s As funções de marca de índice e

de marca temporária

permitem-lhe encontrar rapidamente

localizações pretendidas

(

☞ P. 22).

s A velocidade de reprodução pode

ser controlada conforme preferir

(

☞ P. 21).

s O texto do ecrã é maior para

facilitar a leitura. Pode também

reduzir o tamanho do texto de

acordo com as suas preferências.

s Este gravador é compatível com a

norma USB 2.0, que proporciona

transferência de dados rápida

para um computador.

Como começar

(8)

1

PT

3 7 6 5 4 -) ( = q * & ^ $ # 8 9 0 ! @ % 1 2

Id

e

n

tif

ic

a

çã

o d

o

s c

o

m

p

o

n

e

n

te

s

Identificação dos componentes

1 Microfone incorporado

2 Entrada MIC (Microfone)

3 Entrada EAR (Auricular)

4 Botão CALENDAR/SCENE*1

Botão SCENE*2

5 Tampa do cartão*1

6 Luz indicadora LED

7 Altifalante integrado

8 Botão +

9 Botão REC (s) (Gravar)

0 Botão 9

! Botão FOLDER/INDEX

@ Botão –

# Botão ERASE

$ Botão `OK

% Botão 0

^ Botão STOP (4)

& Botão MENU

* Ecrã (Painel LCD)

( Apoio

) Interruptor POWER/HOLD

- Conector USB

= Tampa das pilhas

q Orifício da correia

*1 Apenas VN-713PC, VN-712PC. *2 Apenas VN-711PC.

• Remova a protecção do ecrã. • Utilize o apoio conforme necessário.

(9)

9

1

PT

3 4 5 9 7 1 6 8 2 6 3 9 5 @ 4 8 0 7 1 ! 2

Ide

n

tif

ic

a

çã

o

d

o

s c

o

m

p

o

n

e

n

te

s

Identificação dos componentes

Ecrã (Painel LCD)

É possível alterar o tamanho dos caracteres apresentados no ecrã. Consulte a secção \“[Tamanho de letra]” (☞ P. 34).

1 Número do ficheiro actual/

Número total de ficheiros

gravados na pasta

2 Indicador de suportes de

gravação

*1

[ ] [l]: Memória flash integrada [m]: Cartão microSD

Indicador de pastas

3 Indicador de estado da gravação

[ ] (K): Indicador de gravação [ ] (≠): Indicador de pausa [ ] (L): Indicador de paragem [ ] (•): Indicador de reprodução

(N): Indicador de reprodução rápida (M): Indicador de reprodução lenta [ ] (ß): Indicador de avanço rápido [ ] (™): Indicador de retrocesso

4 Tempo de gravação decorrido,

Tempo de reprodução decorrido

Quando a opção [Font Size] está definida como [Large]

5 Visualização de símbolos

[?]: Nível de Gravação [û]: VCVA

[Æ]: Sincronização de voz*2 [0]: Filtro Low Cut

[%]: Cancelamento de Ruído*2 [$]: Filtro de Voz*1

[ ] [ ]: Modo de reprodução

6 Indicador do modo de gravação

7 Indicador de carga da bateria

8 Indicador File Lock (Bloqueio de

ficheiros)

9 Tempo restante de gravação,

Duração do ficheiro

0 Nome do ficheiro actual

*3

! Indicador de memória restante

*3

,

Indicador de posição da

reprodução

*3

@ Data e hora da gravação

*3

Quando a opção [Font Size] está definida como [Small]

*1 Apenas VN-713PC, VN-712PC. *2 Apenas VN-713PC.

*3 Estes itens são apresentados apenas

quando a opção [Font Size] está definida como [Small].

(10)

1

PT

Alimenta

çã

o

2

Introduza as pilhas com as

polaridades

= e - na direcção

correcta.

3

Feche completamente a tampa

da bateria, fazendo-a deslizar na

direcção

A.

Introduzir pilhas

1

Exerça uma ligeira pressão sobre

a seta e faça deslizar a tampa do

compartimento das pilhas.

Notas

• Ao mudar as pilhas, utilize apenas pilhas alcalinas AAA.

• Retire as pilhas caso não pretenda utilizar o gravador durante um período de tempo prolongado.

Indicador de carga da bateria

Quando o ícone [ ] for apresentado no ecrã, substitua as pilhas logo que possível. Quando as pilhas estão demasiado fracas, as indicações [ ] e [Battery low] são apresentadas no ecrã e o gravador desliga.

(11)

11

1

PT

C A B

Ali

mentaç

ão/

H

O

LD

Alimentação

Ligar/Desligar

Ligar

Com o gravador desligado, faça

deslizar o interruptor POWER/HOLD

na direcção da seta.

Desligar

Faça deslizar o interruptor POWER/

HOLD na direcção da seta e segure-o

durante 0,5 segundos ou mais.

• A função retomar memoriza a posição

de interrupção antes de ter desligado o aparelho.

Modo de poupança de energia Se o gravador estiver ligado e parar durante 5 minutos ou mais, o ecrã desligar-se-á e o gravador entrará em modo de poupança de energia. • Para sair do modo de poupança de

energia, prima um botão.

Colocar o gravador no modo HOLD (A)

Coloque o interruptor POWER/

HOLD na posição [HOLD].

• Quando a indicação [Hold] é apresentada no ecrã, o gravador está no modo HOLD.

Notas

• Se premir um botão no modo HOLD, o relógio acende-se durante 2 segundos, mas o gravador não será desbloqueado. • Se colocar o dispositivo na posição HOLD

durante a reprodução (gravação), o funcionamento é desactivado e o estado de reprodução (gravação) mantém-se inalterado (quando a reprodução ou a gravação terminam, devido a ter sido utilizada a memória restante, o dispositivo pára).

Sair do modo HOLD (B)

Coloque o interruptor POWER/

HOLD na posição

c.

(12)

1

PT

D

e

fin

ir a h

o

ra

e a d

a

ta

Se definir antecipadamente a hora e a data, quando os ficheiros são gravados, as informações são automaticamente guardadas para cada um dos ficheiros. Ao definir a hora e a data antecipadamente facilita a gestão dos ficheiros.

Ao instalar pilhas pela primeira vez, ou sempre que substituir as pilhas, a indicação «Hour» ficará intermitente.

1

Prima o botão

9 ou 0 para

seleccionar o item que pretende

configurar.

• Seleccione o item «Hour», «Minute», «Year», «Month» e «Day» com um ponto intermitente.

2

Prima o botão + ou − para

configurar.

3

Repita os passos 1 e 2 para

configurar outros itens.

9 Botão ou 0:

Deslocar-se para o item anterior/ seguinte.

Botão + ou −: Alterar o valor.

• Poderá optar por uma visualização de 12 ou 24 horas, premindo o botão FOLDER/INDEX durante a configuração das horas e dos minutos.

• Pode seleccionar a ordem de «Month», «Day» e «Year», premindo o botão FOLDER/INDEX ao configurar estas opções.

4

Prima o botão

`OK para concluir

a configuração.

• O relógio será iniciado com a data e hora definidas. Prima o botão `OK de acordo com o sinal de hora. Notas

• Se premir o botão `OK durante a configuração, o gravador irá guardar os itens definidos até ao momento. • Quando o gravador estiver no modo stop,

prima sem soltar o botão STOP (4) para visualizar [Time & date] e [Remain].

Definir a hora e a data [Time & Date]

Alterar a hora e a data

Seleccione [Time & Date] a partir do menu em [Device Menu]. • Consulte a secção «[Método de

(13)

13

1

PT

In

tr

o

d

u

zi

r e r

e

tir

a

r u

m

c

a

rt

ã

o

m

ic

ro

SD

O cartão «microSD» indicado no manual de instruções diz respeito a cartões microSD e microSDHC. Com este gravador, para além da memória interna, pode armazenar os dados num cartão microSD disponível no mercado.

Introduzir um cartão microSD

1

Quando o gravador estiver no

modo stop, abra a tampa do

compartimento do cartão.

2

Coloque o cartão microSD na

posição correcta na ranhura do

cartão, tal como ilustrado no

diagrama.

• Introduza o cartão microSD a direito.

• Se colocar o cartão microSD de forma incorrecta ou torto, poderá danificar a área de contacto ou encravar o cartão microSD.

• Se o cartão microSD não estiver completamente inserido, até ouvir um click, os dados poderão não ser gravados no cartão microSD.

3

Feche a tampa do compartimento

do cartão firmemente.

• Ao introduzir o cartão microSD, é apresentada a visualização de alteração do suporte de gravação.

4

Para gravar num cartão microSD,

prima o botão + ou − e seleccione

[Yes].

5

Prima o botão

`OK para concluir

a configuração.

Introduzir e retirar um cartão microSD

(14)

1

PT

In

troduzir

e

retirar

um

c

a

rt

ã

o

mic

ro

SD

Introduzir e retirar um cartão microSD

• O cartão microSD sairá visivelmente da respectiva ranhura, podendo ser retirado em segurança.

• Se ejectar o cartão microSD quando a opção [Memory Select] está definida como [microSD card], esta será automaticamente alterada para [Internal memory selected]. Notas

• Pode alterar o suporte de gravação para a memória interna (☞ P. 35).

• Em alguns casos, os cartões microSD formatados (inicializados) por outro dispositivo, como, por exemplo, um computador, podem não ser reconhecidos. Certifique-se de que os cartões microSD são formatados neste gravador antes de os utilizar (☞ P. 36).

Retirar um cartão microSD

1

Quando o gravador estiver no

modo stop, abra a tampa do

compartimento do cartão.

2

Empurre o cartão microSD para o

desbloquear e este sairá parcialmente.

3

Feche a tampa do compartimento

do cartão firmemente.

Notas

• Ao retirar o dedo demasiado depressa após empurrar o cartão microSD, poderá fazer com que o cartão saia da ranhura. • Alguns cartões microSD ou microSDHC

podem não ser reconhecidos correctamente, dependendo do fabricante ou do tipo de cartão, devido a problemas de compatibilidade com este gravador.

• Consulte o website da Olympus para obter uma lista de cartões microSD cujo funcionamento com este gravador, nas condições recomendadas pela Olympus, está confirmado. O website http://olympus-imaging.jp/ apresenta os fabricantes e os tipos de cartões microSD cuja compatibilidade foi confirmada. No entanto, deverá ter em atenção que esta informação não garante o funcionamento dos cartões microSD. Alguns cartões microSD podem não ser reconhecidos correctamente devido a circunstâncias como, por exemplo, alterações nas especificações do fabricante. • Nos casos em que o cartão microSD não

é reconhecido, retire o cartão microSD e volte a colocá-lo de forma a verificar se o gravador reconhece o mesmo.

• Leia sempre as instruções fornecidas com o cartão microSD antes de o utilizar. • A velocidade de processamento

pode ser inferior com alguns tipos de cartões microSD. O desempenho de processamento pode ser reduzido devido a gravação e eliminação sucessivas. Se isso ocorrer, reformate o cartão microSD (☞ P.36).

• Nem todas as operações estão asseguradas para cartões microSD cujo funcionamento foi confirmado.

(15)

15

1

PT

Se

le

cc

io

n

a

r a

s p

a

st

a

s e o

s f

ic

h

e

ir

o

s

a b c a b

Seleccionar as pastas e os ficheiros

O gravador dispõe de cinco pastas, [&], ['], [(], [)] e [*]. Cada pasta permite armazenar até 200 ficheiros.

1

Quando o gravador estiver

no modo stop, prima o botão

FOLDER/INDEX.

• A pasta muda sempre que prime o botão FOLDER/INDEX.

Procurar um ficheiro

2

Prima o botão + , −,

9 ou 0

para seleccionar a data.

9Botões , 0:

Deslocar-se para o dia anterior/ seguinte.

Botões

+ , −

:

Deslocar-se para a semana anterior/ seguinte.

• As datas com ficheiros gravados são apresentadas sublinhadas.

3

Prima o botão

`OK.

• Os ficheiros gravados na data

seleccionada são apresentados numa lista.

4

Prima o botão + ou – para

seleccionar um ficheiro.

5

Prima o botão

`OK para iniciar a

reprodução.

Para VN-713PC, VN-712PC:

Pode procurar os ficheiros pela data em que foram gravados. Desde que saiba a data, pode encontrar rapidamente um ficheiro, mesmo que não se lembre da pasta em que o ficheiro se encontra.

1

Com o gravador no modo stop,

prima o botão CALENDAR/

SCENE.

Nota

• Não suporta a apresentação de feriados nacionais. a Indicador de pastas b Número do ficheiro actual a Data actual b Data em que um

ficheiro foi gravado

c Data seleccionada

2

Prima o botão

9 ou 0 para

seleccionar um ficheiro.

(16)

2

PT

a b c d

Gra

va

çã

o

1

Seleccione a pasta de gravação

(

☞ P. 15).

2

Prima o botão REC (

s) para

iniciar a gravação.

• Aponte o microfone na direcção da origem do som que pretende gravar. Antes de iniciar a gravação, seleccione uma pasta entre [&] e [*]. Estas cinco pastas podem ser utilizadas de forma selectiva para distinguir o tipo de gravação, por exemplo: a Pasta [&] pode ser utilizada para armazenar informações pessoais, enquanto a Pasta ['] pode ser dedicada ao armazenamento de informações profissionais.

Gravação

• [Rec Mode] não pode ser alterado no modo suspender da gravação nem durante a gravação. Configure este modo quando o gravador estiver parado (☞ P. 29). a Indicador do modo de gravação b Tempo de gravação decorrido c Tempo restante de gravação

3

Prima o botão STOP (

4) para

parar a gravação.

d Duração do ficheiro

Notas

• Para assegurar a gravação desde o início, comece a gravar depois de ver o ecrã e a luz indicadora LED ligados.

• Quando o tempo restante de gravação for inferior a 60 segundos, a luz indicadora LED ficará intermitente. Quando o tempo restante de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais rapidamente.

• [Folder full] é a indicação apresentada quando não é possível continuar a gravar. Seleccione outra pasta ou elimine ficheiros desnecessários antes de gravar (☞ P. 25).

• [Memory full] é a indicação apresentada quando a memória está cheia. Elimine ficheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação (☞ P. 25).

Para VN-713PC, VN-712PC:

• Ao introduzir um cartão microSD no gravador, certifique-se de que confirma o suporte de gravação como [Internal

memory] ou [microSD card], para que

não ocorra qualquer erro (☞ P. 35). • Se for efectuada uma gravação nos

modos estéreo ([192 kbps] ou [128 kbps]), essa será uma gravação mono efectuada através do microfone integrado, sendo o mesmo áudio gravado nos canais Esquerdo (Lch) e Direito (Rch).

Acerca da gravação

(17)

2

17

PT

Gravação

Gra

vaç

ã

o

• O gravador pára se for deixado em pausa durante mais de 60 minutos.

4 Retomar a Gravação:

Prima novamente o botão REC (

s).

• A gravação será retomada no ponto de

interrupção.

Para consultar rapidamente o conteúdo da gravação

Com o gravador no modo de

gravação, prima o botão

`OK.

Pausa

Com o gravador no modo de

gravação, prima o botão REC (

s).

• A gravação será interrompida e o ficheiro gravado será reproduzido.

Alterar o cenário de gravação

[Rec Scene]

Pode alterar facilmente as definições de gravação, seleccionando a cena que mais se adequa à utilização (☞ P. 32).

1

Com o gravador no modo

stop, prima sem soltar o botão

CALENDAR/SCENE.

Para VN-711PC:

Com o gravador no modo stop, prima o botão SCENE.

2

Prima o botão + ou − para

seleccionar a cena de gravação.

(18)

2

PT

Gra

va

çã

o

Gravação

Gravar a partir de um microfone

externo ou de outros dispositivos

O microfone externo e outros dispositivos podem ser ligados e o som pode ser gravado. • Não ligue e desligue dispositivos da

tomada do gravador durante a gravação.

Ligue um microfone externo à

tomada MIC do gravador.

Notas

• O microfone incorporado deixará de funcionar ao ligar um microfone externo à tomada MIC do gravador.

• Também podem ser utilizados microfones que sejam suportados por alimentação suplementar.

• Sempre que forem ligados dispositivos externos, efectue um teste de gravação e, em seguida, ajuste o nível de saída dos dispositivos externos.

• Ao gravar com microfones externos, o cabo do microfone pode causar ruído se for colocado junto ao ecrã do gravador. • Se for utilizado o microfone estéreo

externo com [Rec Mode] definido para um modo de gravação mono, a gravação será efectuada apenas com o microfone do canal Esquerdo (☞ P. 29).

Para a tomada MIC

Para VN-713PC, VN-712PC:

• Se for utilizado um microfone mono externo com [Rec Mode] definido para um modo de gravação estéreo, o áudio será gravado apenas no canal Esquerdo (☞ P. 29).

(19)

19

3

PT

b a c

Re

p

ro

d

u

çã

o

Reprodução

3

Prima o botão + ou − para ajustar

para um volume de audição

confortável.

Notas

• Para evitar irritação no ouvido, baixe o nível do volume antes de colocar os auriculares.

• Ao ouvir a reprodução através dos auriculares, não coloque o volume demasiado elevado. Poderá provocar danos no ouvido e redução da capacidade auditiva.

4

Prima o botão STOP (

4) em

qualquer momento em que

pretenda parar a reprodução.

• A reprodução será interrompida a

meio. Quando a função de retomar é activada, a localização de paragem será registada, mesmo que desligue a alimentação. Quando voltar a ligar a alimentação, a reprodução poderá ser retomada a partir da localização registada.

1

Seleccione o ficheiro que

pretende reproduzir na pasta em

que este se encontra (

☞ P. 15).

2

Prima o botão

`OK para iniciar a

reprodução.

a Indicador de pastas b Tempo de reprodução decorrido c Duração do ficheiro

Para a tomada EAR

• O volume pode ser ajustado num intervalo de [00] a [30].

Reproduzir através de auriculares

Os auriculares podem ser ligados à entrada

EAR do gravador para ouvir.

• Quando são utilizados auriculares, o altifalante do gravador é desligado.

Acerca da reprodução

(20)

3

PT

Re

p

ro

d

u

çã

o

Reprodução

Com o gravador no modo stop ou no

modo de reprodução, prima o botão

9.

• O gravador avança para o início do ficheiro seguinte.

Com o gravador no modo de

reprodução, prima o botão

0.

• O gravador retrocede para o início do

ficheiro actual.

Com o gravador no modo stop,

prima o botão

0.

• O gravador retrocede para o início do ficheiro anterior. Se o gravador estiver a meio de um ficheiro, regressará ao início do ficheiro.

Com o gravador no modo de

reprodução, prima o botão

0

duas vezes.

• O gravador retrocede para o início do ficheiro anterior.

Localizar o início de um ficheiro Avanço e Retrocesso

Com o gravador no modo stop,

prima sem soltar o botão

9 ou

0.

• Se soltar o botão 9 ou 0, o avanço ou retrocesso será interrompido. Prima o botão `OK para retomar a reprodução a partir do local em que esta foi interrompida.

Com o gravador no modo de

reprodução, prima sem soltar o

botão

9 ou 0.

• Se soltar o botão 9 ou 0, o gravador retoma a reprodução normal. • Se existir uma marca de índice ou uma marca temporária a meio do ficheiro, o gravador pára nesse ponto (☞ P. 22). • 9: Se mantiver o botão 9 premido,

o gravador irá efectuar o avanço rápido do ficheiro seguinte. 0: Se mantiver o botão 0 premido,

o gravador irá efectuar o retrocesso do ficheiro anterior.

(21)

21

3

PT

Re

p

rodu

çã

o

Reprodução

Notas

• Ao tentar saltar para o início de um ficheiro durante a reprodução, o gravador inicia a reprodução a partir da marca de índice ou da marca temporária, se estas estiverem gravadas. Se efectuar esta operação no modo stop, irá avançar para o início do ficheiro (☞ P. 22).

• Quando [Skip Space] está definido como uma opção diferente de [File Skip], o gravador irá avançar/retroceder o tempo especificado, iniciando depois a reprodução (☞ P. 34).

Acerca dos ficheiros de música

Nos casos em que o gravador não consegue reproduzir ficheiros de música que tenham sido transferidos para o gravador, verifique se a frequência de amostragem e a taxa de bits se encontram na gama passível de reprodução. São fornecidas abaixo combinações das frequências de amostragem e taxas de bits de ficheiros de música que o gravador consegue reproduzir.

Formato do ficheiro

Frequência de

amostragem Taxa de bits

Formato MP3 MPEG1 Layer3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz MPEG2 Layer3: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz De 8 kbps a 320 kbps Formato WMA 8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz De 5 kbps a 320 kbps

• Os ficheiros MP3 de taxa de bits variável (nos quais as taxas de bits de conversão podem variar) podem não ser correctamente reproduzidos.

• Mesmo que o formato do ficheiro seja compatível para reprodução neste gravador, o gravador não suporta todos os codificadores.

Alterar a velocidade de reprodução

Altere a velocidade conforme necessário, como, por exemplo, para ouvir o conteúdo de uma reunião a uma velocidade rápida ou rever os pontos que não conseguiu perceber numa aula de línguas, a uma velocidade lenta.

1

Quando o gravador estiver no

modo de reprodução, prima o

botão

`OK.

2

Prima o botão + ou − para

seleccionar a velocidade de

reprodução.

[x1.0 Play] (Reprodução normal): Velocidade normal de reprodução. [x0.5 Play] – [x0.9 Play] (Reprodução

lenta):

A velocidade da reprodução é reduzida. [x1.1 Play] – [x2.0 Play] (Reprodução

rápida):

A velocidade de reprodução torna-se mais rápida.

(22)

3

PT

Reprodução

Re

p

ro

d

u

çã

o

Definir uma marca de índice ou uma

marca temporária

Se forem utilizadas marcas de índice e marcas temporárias, é possível encontrar rapidamente aquilo que pretende ouvir fazendo avanço ou retrocesso rápido e quando colocar um ficheiro em fila de espera. Não é possível colocar marcas de índice em ficheiros criados em máquinas diferentes deste gravador, mas podem ser colocadas marcas temporárias, para lembrar temporariamente localizações pretendidas.

1

Com o gravador no modo de

gravação ou reprodução, prima o

botão FOLDER/INDEX.

• Mesmo depois de ter sido colocada uma marca de índice ou uma marca temporária, a gravação ou reprodução continuará, pelo que poderá colocar marcas de índice ou marcas temporárias noutros locais do mesmo modo.

3

Prima o botão

`OK.

• Mesmo que a reprodução seja interrompida, a velocidade de reprodução alterada é mantida. A reprodução seguinte será feita a essa velocidade.

Acerca dos limites da reprodução rápida A reprodução normal poderá não estar disponível consoante a frequência de amostragem e a taxa de bits do ficheiro a reproduzir. Nestes casos, reduza a velocidade da reprodução rápida.

Notas

• Tal como no modo de reprodução normal, poderá parar a reprodução, avançar ou retroceder um ficheiro ou introduzir uma marca de índice ou temporária nos modos de reprodução lenta e rápida.

• A reprodução lenta ou rápida está disponível mesmo que a opção [Voice

Filter] esteja definida (☞ P. 33).

• Ao utilizar a função de reprodução lenta ou rápida, as funções que se seguem não estão disponíveis.

• [Noise Cancel] (☞ P. 33) (apenas VN-713PC)

(23)

23

3

PT

Reprodução

Re

p

rodu

çã

o

1

Seleccione um ficheiro no qual

estejam contidas as marcas de índice

ou temporárias que pretende apagar.

2

Prima o botão

9 ou 0 para

seleccionar uma marca de índice

ou temporária para eliminar.

Eliminar uma marca de índice ou uma marca temporária

3

Quando o número de índice ou

temporário for apresentado no ecrã

durante, aproximadamente,

2 segundos, prima o botão ERASE.

• A marca de índice ou temporária é apagada.

• Os números de índice ou temporários que se seguem ao número de índice ou temporário apagado descem automaticamente um número.

Como iniciar a reprodução de

repetição de segmentos

Esta função activa a reprodução de repetição de uma parte do ficheiro que está a ser reproduzido. Notas

• As marcas temporárias são, como o nome indica, temporárias. São apagadas automaticamente se mover para outro ficheiro ou se ligar o gravador a um computador. • É possível definir até 99 marcas

temporárias e marcas de índice num ficheiro. Se tentar utilizar mais de 99 marcas de índice ou temporárias, é apresentada a mensagem [No more can

be set], relativamente a marcas de índice,

e a mensagem [No more can be set], relativamente a marcas temporárias. • Não é possível definir ou apagar marcas

de índice ou temporárias num ficheiro bloqueado (☞ P. 28).

1

Seleccione um ficheiro que tenha

um segmento que pretenda

reproduzir repetidamente e

inicie a reprodução.

(24)

3

PT

Reprodução

Re

p

ro

d

u

çã

o

• Pode efectuar avanços rápidos, retroceder ou alterar a velocidade de reprodução, tal como no modo normal, quando a indicação [w] estiver intermitente, para localizar a posição final (☞ P. 21).

• Quando alcançar o fim do ficheiro com [w] intermitente, o ponto [x] tornar-se-á o fim do ficheiro e será iniciada a reprodução de repetição.

3

Prima novamente o botão REC

(

s) na posição em que pretende

terminar a reprodução de

repetição de segmentos.

• O gravador reproduz continuamente

o segmento até que esta função seja cancelada.

Nota

• Tal como sucede no modo de reprodução normal, a velocidade de reprodução também pode ser alterada durante a reprodução de repetição de segmento (☞ P. 21). Se for inserida ou eliminada uma marca de índice ou uma marca temporária durante a reprodução de repetição do segmento, esta função será cancelada e o gravador regressará ao modo de reprodução normal (☞ P. 22). Cancelar a função de reprodução de repetição de segmento

Se premir qualquer um dos

seguintes botões, a reprodução

de repetição de segmento será

desactivada.

a Prima o botão STOP (4)

b Prima o botão REC (s)

c Prima o botão 9

d Prima o botão 0

2

Prima o botão REC (

s) no

ponto em que pretende iniciar

a reprodução de repetição de

segmentos.

(25)

25

3

PT

Apa

gar

Apagar

Pode apagar um ficheiro seleccionado de uma pasta. Além disso, é possível apagar simultaneamente todos os ficheiros de uma pasta.

• Se não for seleccionada uma acção num período de 8 segundos, o gravador regressa ao modo stop.

4

Prima o botão

`OK.

5

Prima o botão + para seleccionar

[Start].

6

Prima o botão

`OK.

1

Seleccione o ficheiro que

pretende apagar (

☞ P. 15).

2

Com o gravador no modo stop,

prima o botão ERASE.

3

Prima o botão + ou − para

seleccionar [All in folder] ou

[One file].

• O ecrã apresenta a indicação [Erasing!] e o processo de eliminação é iniciado.

• [Erased] é a indicação apresentada quando o ficheiro é apagado. Notas

• Os ficheiros bloqueados e os ficheiros definidos como só de leitura não podem ser apagados (☞ P. 28).

• Não pode eliminar pastas através do gravador.

• Substitua a pilha por uma nova para garantir que a carga da pilha não se esgota durante o processo. Além disso, o processamento poderá demorar mais de 10 segundos. Nunca execute as seguintes operações durante o processamento, visto que poderão danificar os dados. 1 Remover a pilha durante o

processamento.

2 Remover o cartão microSD durante o processamento se [microSD card] estiver a ser utilizado como suporte de gravação (apenas VN-713PC, VN-712PC).

Para VN-713PC, VN-712PC:

• Ao introduzir um cartão microSD no gravador, certifique-se de que confirma o suporte de gravação como [Internal

memory] ou [microSD card], para que

não ocorra qualquer erro (☞P. 35).

(26)

4

PT

Método

de

de

finiç

ã

o

de

menu

Método de definição de menu

Os itens nos menus encontram-se categorizados, para que possa definir rapidamente um item pretendido. É possível definir cada item de menu tal como é indicado abaixo.

2

Prima o botão + ou − para aceder

ao item que pretende configurar.

1

Prima o botão MENU.

3

Prima o botão

`OK para mover o

cursor para o item que pretende

configurar.

4

Prima o botão + ou − para aceder

ao item que pretende configurar.

5

Prima o botão

`OK.

• Acede à definição do item

seleccionado.

6

Prima o botão + ou − para alterar

a definição.

(27)

27

4

PT

Método de definição de menu

Método

de

de

finiç

ã

o

de

menu

7

Prima o botão

`OK para concluir

a configuração.

• Se premir o botão 0 sem premir o botão `OK, as definições serão canceladas e regressará ao ecrã anterior.

8

Prima o botão STOP (

4) para

fechar o ecrã de menu.

• No ecrã de menu, durante a gravação ou reprodução, se premir o botão 0, voltará ao ecrã de gravação ou reprodução sem interromper a gravação ou reprodução. Notas

• O gravador pára se o deixar sem actividade durante 3 minutos durante uma operação de configuração no menu, caso não seja aplicado um item seleccionado.

• Ao introduzir definições de menu durante a gravação ou reprodução, as definições de menu serão canceladas se passarem 8 segundos sem que seja premido qualquer botão.

Lista de menus

[File Menu] [File Lock] [File Divide]*1 [Property] [Rec Menu] [Rec Level] [Rec Mode] [Low Cut Filter] [VCVA] [V-Sync. Rec]*2 [Rec Scene] [Play Menu] [Noise Cancel]*2

[Voice Filter]*1 [Play Mode] [Skip Space] [LCD/Sound Menu] [Font Size]

[Contrast] [LED] [Beep] [Language(Lang)] [Device Menu] [Memory Select]*1

[Time & Date] [Reset Settings] [Format] [Memory Info.]*1 [System Info.] *1 Apenas VN-713PC, VN-712PC. *2 Apenas VN-713PC.

(28)

4

PT

Método de definição de menu

Método

de

de

finiç

ã

o

de

menu

File Menu

File Lock (Bloqueio de ficheiros) Bloquear um ficheiro evita que dados importantes sejam acidentalmente apagados. Os ficheiros bloqueados não são apagados ao seleccionar a opção para apagar todos os ficheiros de uma pasta (☞ P. 25).

1

Seleccione o ficheiro que

pretende bloquear.

2

Seleccione [File Lock] a partir do

menu em [File Menu].

[Lock]:

Bloqueia o ficheiro e impede que seja apagado.

[Unlock]:

Desbloqueia o ficheiro e permite que este seja apagado.

Notas

• O gravador não pode dividir ficheiros quando o número de ficheiros na pasta é superior a 199.

• Se um ficheiro tiver um tempo de gravação extremamente curto, não poderá ser dividido mesmo que seja um ficheiro MP3.

• Os ficheiros bloqueados não podem ser divididos.

• Após a divisão do ficheiro, o nome da parte inicial do ficheiro será alterado para [File name_1.MP3] e o nome da parte final do ficheiro será alterado para [File

name_2.MP3].

• Não remova as pilhas durante a divisão de um ficheiro. Esta acção poderá danificar os dados.

Para VN-713PC, VN-712PC:

• Só é possível dividir ficheiros MP3

gravados com este gravador.

Os ficheiros de grandes dimensões e com tempos de gravação longos podem ser divididos de forma a facilitar a respectiva gestão e edição.

1

Pare a reprodução na posição de

divisão.

2

Seleccione [File Divide] a partir

do menu em [File Menu].

3

Prima o botão + para seleccionar

[Start] e, em seguida, prima o

botão

`OK.

• [Dividing!] será apresentado e a separação do ficheiro é iniciada. • A divisão do ficheiro está concluída quando

a indicação [File divide completed] for File Divide (Dividir ficheiros)

Property (Propriedade)

Seleccione os ficheiros para os quais pretende confirmar informações, antes de trabalhar com o menu.

1

Seleccione [Property] a partir do

menu em [File Menu].

• [Name] (Nome do ficheiro), [Date] (Marca temporal), [Size] (Tamanho do ficheiro) e [Bit Rate] (Formato do ficheiro) são as informações apresentadas no ecrã.

(29)

29

4

PT

Método de definição de menu

Método

de

de

finiç

ã

o

de

menu

Rec Menu (Menu de gravação)

Rec Level (Nível de Gravação)

A sensibilidade da gravação pode ser ajustada consoante as necessidades de gravação.

1

Seleccione [Rec Level] a partir do

menu em [Rec Menu].

[High]:

Sensibilidade de gravação elevada, adequada a conferências com muitos participantes e a gravação de áudio à distância ou com volume reduzido. [Low]:

Sensibilidade de gravação padrão, adequada a ditados.

Nota

• Sempre que pretender gravar de forma nítida uma voz em conversação, defina [Rec Level] como [Low] e segure o microfone incorporado do gravador perto da boca do orador (5-10 cm). Rec Mode [modo de gravação] Além dos modos de gravação estéreo* e mono, pode também seleccionar uma gravação dando prioridade à qualidade de som e uma gravação dando prioridade ao tempo de gravação. Seleccione o modo de gravação, consoante as suas necessidades.

* Apenas VN-713PC, VN-712PC

1

Seleccione [Rec Mode] a partir do

menu em [Rec Menu].

Se a opção [MP3]* estiver seleccionada: Gravação estéreo [192kbps], [128kbps] Gravação mono [48kbps] * Apenas VN-713PC, VN-712PC

Se a opção [WMA] estiver seleccionada:

Gravação mono

[32kbps], [16kbps], [5kbps]

Notas

• Se for efectuada uma gravação nos modos estéreo ([192 kbps] ou [128 kbps]), essa será uma gravação mono efectuada através do microfone integrado, sendo o mesmo áudio gravado nos canais Esquerdo (Lch) e Direito (Rch). • Para gravar uma reunião ou uma palestra

com nitidez, defina uma opção diferente de [5kbps] no [Rec Mode].

Para VN-713PC, VN-712PC:

• Se for utilizado um microfone mono externo com o [Rec Mode] definido para um modo de gravação estéreo, o áudio será gravado apenas no canal Esquerdo. Função Low Cut Filter

O gravador possui uma função Low Cut Filter, concebida para minimizar os sons de baixa frequência e gravar as vozes de forma mais nítida.

1

Seleccione [Low Cut Filter] a

partir do menu em [Rec Menu].

[On]:

Activa a função Low Cut Filter. [Off]:

(30)

4

PT

Método de definição de menu

Método

de

de

finiç

ã

o

de

menu

VCVA

Sempre que o microfone detecta que o som atingiu um nível de volume predefinido, a função VCVA (Variable Control Voice Actuator) integrada inicia automaticamente a gravação, interrompendo-a quando o volume desce para um nível inferior ao do limiar definido. A função VCVA prolonga o tempo de gravação e conserva memória, interrompendo a gravação durante períodos de silêncio, o que contribui para uma reprodução mais eficiente.

1

Seleccione [VCVA] a partir do

menu em [Rec Menu].

[On]:

Activa a função VCVA. [Off]:

Desactiva esta função. Retomará a gravação em modo normal.

4 Ajustar o nível de início/paragem

da activação:

1

Prima o botão REC (

s) para

iniciar a gravação.

• Quando o volume de som for inferior ao limiar do nível de volume predefinido, a gravação é interrompida automaticamente após, aproximadamente, 1 segundo e [Standby] fica intermitente no ecrã. A luz indicadora LED acende-se quando a gravação é iniciada e fica intermitente quando a gravação é colocada em pausa.

2

Prima o botão

9 ou 0 para

ajustar o nível de activação de

início/paragem.

• O nível do VCVA pode ser definido para um de 15 valores diferentes. • Quanto maior for o valor, maior será

a sensibilidade do gravador aos sons. Nos valores mais elevados, até o som mais ténue activará a gravação.

Notas

• Se o nível de activação de início/paragem não for ajustado num período de 2 segundos, regressará ao ecrã anterior. • Para assegurar gravações bem sucedidas,

recomenda-se que o nível de início/ paragem da activação seja testado e ajustado antecipadamente.

• Ao utilizar a função [VCVA], as funções que se seguem não estão disponíveis. • [V-Sync. Rec] (☞ P. 31) (apenas

(31)

31

4

PT

Método de definição de menu

Método

de

de

finiç

ã

o

de

menu

V-Sync. Rec (Gravação com sincronização de voz)

Para VN-713PC:

A gravação com sincronização de voz tem início quando é detectada uma voz com um nível de volume superior ao nível de sincronização de voz (nível de detecção). Quando o nível de volume da voz baixar, a gravação é parada automaticamente. Quando a gravação com sincronização de voz estiver activada e o nível de entrada for igual ou inferior ao nível de sincronização de voz (nível de detecção) durante um período correspondente, no mínimo, ao tempo de detecção especificado, o gravador regressa ao modo de espera ou ao modo stop.

1

Seleccione [V-Sync. Rec] a partir

do menu em [Rec Menu].

2

Seleccione a definição.

4 Ajuste o nível de sincronização de voz:

1

Prima o botão REC (

s) para

iniciar a gravação.

• O nível de sincronização de voz pode ser definido como um de 15 valores diferentes.

• Quanto maior for o valor, maior será a sensibilidade do gravador aos sons. Nos valores mais elevados, até o som mais ténue activará a gravação.

3

Prima novamente o botão REC (

s).

• O gravador passa para o modo

suspender. [Standby] fica intermitente no ecrã e a luz indicadora LED fica intermitente. • Quando a entrada é igual ou superior

ao nível de sincronização de voz, a gravação é iniciada automaticamente.

2

Prima o botão

9 ou 0 para

ajustar o nível de sincronização

de voz.

Se a opção [V-sync time] estiver seleccionada:

[1 sec.] [2 sec.] [3 sec.] [5 sec.] [10 sec.]: Se a entrada (nível de gravação) for igual ou inferior ao nível especificado durante um período mais longo do que o tempo de detecção especificado, o gravador regressará ao modo de espera ou ao modo stop.

Se a opção [Mode] estiver seleccionada:

[One Time]:

Fecha o ficheiro após a gravação e regressa ao modo stop.

[Continuous]:

Fecha o ficheiro após a gravação e regressa ao modo de descanso da gravação. Se for detectado som posteriormente, a gravação será iniciada com um novo ficheiro.

Se a opção [On/Off] estiver seleccionada:

[On]:

Activa a função de gravação com sincronização de voz.

[Off]:

(32)

4

PT

Método de definição de menu

a

Método

de

de

finiç

ã

o

de

menu

• Se persistir um som com um volume igual ou inferior ao nível de sincronização de voz durante o tempo especificado, a gravação com sincronização de voz pára automaticamente e o gravador regressa ao modo de descanso da gravação ou ao modo stop. Sempre que o gravador entra no modo de descanso, o ficheiro é fechado e a gravação continua num novo ficheiro. • Para parar o gravador durante a

gravação com sincronização de voz, prima o botão STOP (4).

Nota

• Ao utilizar a função [V-Sync. Rec], as funções que se seguem não estão disponíveis.

• [VCVA] (☞ P. 30)

Rec Scene (Cenário de gravação)

Pode seleccionar uma definição de gravação entre os modelos [Memo], [Meeting], [Conference] ou [DNS], de forma a corresponder à cena ou circunstância da gravação. Pode igualmente guardar uma definição de gravação escolhida por si.

1

Seleccione [Rec Scene] a partir do

menu em [Rec Menu].

2

Prima o botão + ou − para

seleccionar o item que pretende

configurar e prima o botão

`OK.

Se a opção [Select] estiver seleccionada:

Prima o botão + ou – para seleccionar a cena de gravação que pretende definir e, em seguida, prima o botão `OK. [Off]: Desactiva esta função. [Memo]: Adequado para ditados. [Meeting]: Adequado para gravar

reuniões.

[Conference]: Adequado para seminários com um número reduzido de pessoas.

[DNS]: Adequado para gravação compatível com software de reconhecimento de voz (Dragon NaturallySpeaking).

[User Setting]: Gravação com definições de menu guardadas com [Register].

a Cena de Gravação

Se a opção [Register] estiver seleccionada:

• Pode guardar as definições de menu actuais do [Rec Menu] em [User Setting].

Referências

Documentos relacionados

Atualizar nossos conhecimentos em relação às evidências científicas sobre as influências da exposição prolongada a telas no crescimento e desenvolvimento

RGF - ANEXO I (LRF, art. No encerramento do exercício, as despesas não liquidadas inscritas em restos a pagar não processados são também consideradas executadas. Dessa forma, para

A pretendente: SUELEN DOS SANTOS RAIRES, estado civil solteira, profi ssão analista de treinamento, nascida nesta Capital, Saúde - SP, no dia 26/02/1993, residente e domiciliada

Trata-se de uma planta sobre a qual o autor deste texto já se de- bruçou – por ser muito útil para estudar o castelo medieval e a sua eventual relação com a alcáçova

Predicting the impacts of climate change on the distribution of species: are bioclimate envelope models useful.. Global Ecology & Biogeography

Dos 5 trabalhos, apenas um não discorre sobre a importância da concepção da EP no SUAS (CRUZ, 2016). Entre aqueles que apresentam a conclusão da educação permanente,

Para tanto foi realizado um levantamento que permitiu análise de 22 artigos, cuja predominância são as pesquisas qualitativas, sendo elas descritivas e

O GOVERNO DO ESTADO DO MARANHÃO, POR IN- TERMÉDIO DA SECRETARIA DE ESTADO DA SEGURANÇA PÚBLICA, e Comissão constituída pela Portaria nº 361 de 01 de junho de 2017, torna publico,