INSTRUÇÕES
GRAVADOR DE VOZ
DIGITAL
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Consulte as instruções para obter informações acerca da utilização correcta e segura do produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura
referência.
Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
PT
• O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos.
• As imagens do ecrã e do gravador apresentadas neste manual podem diferir do produto real. Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade deste documento, mas se surgir um termo questionável, um erro ou uma omissão, contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente.
• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de danos passivos ou danos de qualquer outra natureza causados por perdas de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do serviço de assistência autorizado da Olympus, ou por qualquer outro motivo. Marcas comerciais e marcas comerciais registadas
• IBM e PC/AT são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Media são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc.
• microSD e microSDHC são marcas comerciais da SD Card Association.
• A tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 é licenciada pela Fraunhofer IIS e a Thomson.
• O produto foi desenvolvido com base numa tecnologia de cancelamento de ruído sob licença da NEC Corporation.
Outros nomes de produtos e de marcas aqui mencionados poderão ser marcas registadas ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
3
PT
Introdução
Sumário ... 3
Precauções de segurança ... 4
Advertências relativas ao ambiente de
utilização ... 4
Manuseamento do gravador ... 5
Precauções de manuseamento das pilhas ... 6
1 Como começar
Características principais ... 7
Identificação dos componentes ... 8
Ecrã (Painel LCD) ... 9
Alimentação ...10
Introduzir pilhas ...10
Ligar/Desligar ...11
HOLD ...11
Definir a hora e a data
[Time & Date] ...12
Introduzir e retirar um
cartão microSD ...13
Introduzir um cartão microSD ...13
Retirar um cartão microSD ...14
Seleccionar as pastas e os
ficheiros ...15
Procurar um ficheiro ...15
2 Acerca da gravação
Gravação...16
Alterar o cenário de gravação
[Rec Scene] ...17
Gravar a partir de um microfone externo
ou de outros dispositivos ...18
3 Acerca da reprodução
Reprodução ...19
Alterar a velocidade de reprodução ...21
Definir uma marca de índice ou uma
marca temporária ... 22
Como iniciar a reprodução de repetição
de segmentos ... 23
Apagar ... 25
4 Definição de menu
Método de definição de menu ... 26
File Menu ... 28
Rec Menu (Menu de gravação) ... 29
Play Menu (Menu de reprodução) ... 33
LCD/Sound Menu (Menu LCD/Som) ... 34
Device Menu ... 35
5 Utilizar o gravador no PC
Sistema operativo ... 38
Ligar ao PC ... 38
Desligar do PC ... 39
6 Outras informações
Resolução de problemas ... 40
Acessórios (opcional) ... 40
Especificações ...41
Assistência e Apoio Técnico ... 45
1
2
3
4
5
6
Sumário
PT
Precauções de segurança
Antes de utilizar o seu novo gravador, leia atentamente este manual para assegurar um funcionamento correcto e em segurança. Guarde este manual num local de fácil acesso para futura referência.
• Os símbolos de aviso indicam informações de segurança importantes. Para sua protecção e de terceiros contra danos corporais ou materiais, é fundamental que leia sempre os avisos e as informações fornecidas.
f Perigo
Se o produto for utilizado sem
serem cumpridas as informações
marcadas com este símbolo,
poderá causar lesões graves ou
morte.
f Aviso
Se o produto for utilizado sem
serem cumpridas as informações
marcadas com este símbolo,
poderá causar lesões ou morte.
f Advertência
Se o produto for utilizado sem
serem cumpridas as informações
marcadas com este símbolo,
poderá causar danos corporais
ligeiros, danos no equipamento
ou perda de dados importantes.
Advertências relativas ao ambiente
de utilização
• Para proteger a tecnologia de alta
precisão contida neste produto,
nunca deixe o gravador nos locais
abaixo indicados, quer se encontre
em utilização ou armazenamento:
• Locais onde a temperatura e/ou humidadesejam elevadas ou sofram alterações extremas. Sob luz solar directa, em praias, veículos fechados ou perto de outras fontes de calor (fogões, radiadores, etc.) ou humidificadores.
• Em ambientes com areia ou poeira. • Perto de produtos inflamáveis ou
explosivos.
• Em locais molhados, tais como casas de banho, ou à chuva.
• Em locais sujeitos a vibrações fortes.
• Nunca deixe cair o gravador nem o
submeta a choques ou vibrações fortes.
• O gravador poderá não funcionar
correctamente se for utilizado num
local em que esteja sujeito a um
campo magnético/electromagnético,
ondas radioeléctricas ou alta tensão,
por exemplo, junto a televisões,
microondas, jogos de vídeo,
altifalantes com volume elevado,
monitores de grandes dimensões,
torres de televisão/rádio ou torres de
transmissão. Nesses casos, desligue
e volte a ligar o gravador antes de
prosseguir com a utilização do mesmo.
• Evite gravar ou reproduzir próximo
de telemóveis ou de outros
equipamentos sem fios, uma vez
que poderão causar interferências
e ruídos. Se verificar a existência
de ruídos, desloque-se para outro
local ou afaste o gravador do
equipamento em questão.
• Não utilize solventes orgânicos,
tais como álcool e diluente, para
limpar a unidade.
5
PT
Precauções de segurança
Avisos sobre perda de dados:
• As gravações guardadas na memória podem ser destruídas ou apagadas por erros de utilização, devido ao funcionamento incorrecto do aparelho ou durante o processo de reparação. Recomenda-se a realização de cópias de segurança e o armazenamento de conteúdos importantes noutros suportes como, por exemplo, no disco rígido do computador.
• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de danos passivos ou danos de qualquer outra natureza, causados por perdas de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou por um serviço de assistência autorizado da Olympus, ou por qualquer outro motivo.
Manuseamento do gravador
f Aviso:
• Não utilize o gravador junto a
gases inflamáveis ou explosivos.
• Mantenha o gravador fora do alcance
de crianças pequenas e bebés.
Utilize e guarde sempre o gravador fora do alcance de crianças pequenas e bebés, para impedir a ocorrência das seguintes situações de perigo que poderão causar lesões graves: 1 Ficar preso na correia do gravador,provocando asfixia.
2 Ingerir acidentalmente a bateria, cartões ou outras peças pequenas. 3 Lesionar-se acidentalmente com as
peças amovíveis do gravador.
• Não utilize ou guarde o gravador
em locais com pó ou humidade.
• Não desmonte, repare ou
modifique a unidade.
• Utilize apenas cartões de memória
microSD/microSDHC. Nunca utilize
outros tipos de cartões.
Se introduzir acidentalmente outro tipo de cartão no gravador, contacte um distribuidor ou centro de assistência técnica autorizado. Não tente forçar a saída do cartão.
• Não utilize o aparelho enquanto
conduz um veículo (como, por exemplo,
uma bicicleta, uma mota ou um carro).
f Advertência:
• Se notar algum cheiro, ruído
ou fumo estranho proveniente
do gravador, interrompa
imediatamente a sua utilização.
Nunca retire as pilhas com as mãos desprotegidas, pois poderá causar um incêndio ou queimar as suas mãos.• Tenha cuidado com a correia.
Ao transportar o gravador, tenha cuidado com a correia. Facilmente poderá ficar presa em objectos e causar danos graves.
• Não deixe o gravador em locais onde
poderá ficar sujeito a temperaturas
extremamente elevadas.
Se o fizer, poderá deteriorar peças e, em certas circunstâncias, fazer com que o gravador incendeie. Não utilize o carregador ou o adaptador CA se estiverem cobertos (por exemplo, com um cobertor). Tal poderá causar sobreaquecimento, originando um incêndio.
• Manuseie o gravador com
cuidado para evitar queimaduras
provocadas por baixo calor.
• Quando o gravador contém peçasmetálicas, o sobreaquecimento das mesmas poderá provocar queimaduras de baixo calor. Preste atenção às informações que se seguem:
• Quando utilizado por longos períodos de tempo, o gravador ficará quente. Se continuar a segurar o gravador nestas condições, poderá sofrer uma queimadura de baixo calor. • Em locais sujeitos a temperaturas
extremamente baixas, a temperatura do corpo do gravador poderá ser mais baixa do que a temperatura ambiente. Se possível, use luvas quando manusear o gravador nestas circunstâncias.
PT
Precauções de manuseamento das pilhas
Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.f Perigo:
• As pilhas nunca devem ser
expostas a chamas, aquecidas,
desmontadas ou submetidas a
curto-circuito.
• Nunca aqueça ou queime as pilhas.
• Tenha cuidado ao transportar ou
guardar as pilhas, a fim de evitar
que entrem em contacto com
objectos metálicos, tais como jóias,
ganchos, fechos, etc.
• Nunca guarde as pilhas em locais
nos quais possam ficar expostas
à luz solar directa ou sujeitas
a temperaturas elevadas, por
exemplo, num veículo quente,
perto de uma fonte de calor, etc.
• Para evitar fugas de líquidos ou
a danificação dos terminais das
baterias, siga cuidadosamente
todas as instruções referentes
à utilização das baterias. Nunca
tente desmontar uma bateria ou
modificá-la de qualquer forma,
soldar, etc.
• Não ligue a bateria directamente
a uma tomada eléctrica ou ao
isqueiro do carro.
• Se o líquido das pilhas entrar
em contacto com os seus olhos,
lave-os imediatamente com água
corrente fresca e limpa, e procure
assistência médica imediatamente.
f Aviso:
• Mantenha sempre as pilhas secas.
• Não utilize pilhas rachadas ou
partidas.
• Nunca exponha as pilhas a
choques fortes ou a vibrações
contínuas.
• Se existir uma fuga nas pilhas,
se estiverem descoloradas ou
deformadas, ou se apresentarem
qualquer outra anomalia durante
o funcionamento, interrompa a
utilização do gravador.
• Se o líquido da bateria entrar
em contacto com a roupa ou
a pele, retire a roupa e lave
imediatamente a parte afectada
com água corrente fresca e
limpa. Se o líquido queimar a
pele, procure assistência médica
imediatamente.
• Mantenha as pilhas fora do alcance
das crianças.
• Se detectar qualquer tipo de
anomalia no funcionamento deste
produto como, por exemplo, ruído
anormal, aquecimento, fumo ou
cheiro a queimado:
1 retire as pilhas imediatamente, tendo o cuidado de não se queimar e 2 contacte o revendedor ou o
representante local da Olympus para obter assistência.
f Advertência:
• Proceda à reciclagem da bateria
para ajudar a salvar os recursos do
nosso planeta. Ao eliminar baterias
usadas, certifique-se de que cobre
os terminais e cumpra sempre
a legislação e os regulamentos
locais.
7
1
PT
Car
ac
te
rís
tic
a
s p
rin
cip
a
is
Características principais
s Suporta uma vasta gama de
formatos de gravação. Suporta o
formato MP3* (MPEG-1/ MPEG-2
Audio Layer 3) e o formato Windows
Media Audio (WMA) (
☞ P. 29).
* Apenas VN-713PC, VN-712PC.
s Aceita suportes de gravação de
grande capacidade. Para além da
memória interna, pode efectuar
gravações num cartão microSD
(apenas VN-713PC, VN-712PC)
(
☞ P. 13).
s Inclui uma função VCVA
(Variable Control Voice Actuator)
incorporada (
☞ P. 30).
s A função Filtro Low Cut minimiza
o ruído de aparelhos de ar
condicionado, bem como outros
ruídos semelhantes, durante a
gravação (
☞ P. 29).
s As funções de Cancelamento
de Ruído*1 (
☞ P. 33) e Filtro de
Voz*2 (
☞ P. 33) reduzem o ruído e
permitem uma reprodução nítida
de áudio.
*1 Apenas VN-713PC. *2 Apenas VN-713PC, VN-712PC.
s Inclui a função de definição de
cena de gravação integrada, para
registar a melhor definição de
acordo com diferentes utilizações
(
☞ P. 32).
s Equipado com função de procura
de calendário, útil para procurar
ficheiros (apenas 713PC,
VN-712PC) (
☞ P. 15).
s Inclui várias funções de repetição
(
☞ P. 23, P. 33).
s Pode dividir um ficheiro (MP3)
que tenha sido gravado com este
gravador em dois ficheiros*
(
☞ P. 28).
* Apenas VN-713PC, VN-712PC.
s As funções de marca de índice e
de marca temporária
permitem-lhe encontrar rapidamente
localizações pretendidas
(
☞ P. 22).
s A velocidade de reprodução pode
ser controlada conforme preferir
(
☞ P. 21).
s O texto do ecrã é maior para
facilitar a leitura. Pode também
reduzir o tamanho do texto de
acordo com as suas preferências.
s Este gravador é compatível com a
norma USB 2.0, que proporciona
transferência de dados rápida
para um computador.
Como começar
1
PT
3 7 6 5 4 -) ( = q * & ^ $ # 8 9 0 ! @ % 1 2Id
e
n
tif
ic
a
çã
o d
o
s c
o
m
p
o
n
e
n
te
s
Identificação dos componentes
1 Microfone incorporado
2 Entrada MIC (Microfone)
3 Entrada EAR (Auricular)
4 Botão CALENDAR/SCENE*1
Botão SCENE*2
5 Tampa do cartão*1
6 Luz indicadora LED
7 Altifalante integrado
8 Botão +
9 Botão REC (s) (Gravar)
0 Botão 9
! Botão FOLDER/INDEX
@ Botão –
# Botão ERASE
$ Botão `OK
% Botão 0
^ Botão STOP (4)
& Botão MENU
* Ecrã (Painel LCD)
( Apoio
) Interruptor POWER/HOLD
- Conector USB
= Tampa das pilhas
q Orifício da correia
*1 Apenas VN-713PC, VN-712PC. *2 Apenas VN-711PC.• Remova a protecção do ecrã. • Utilize o apoio conforme necessário.
9
1
PT
3 4 5 9 7 1 6 8 2 6 3 9 5 @ 4 8 0 7 1 ! 2Ide
n
tif
ic
a
çã
o
d
o
s c
o
m
p
o
n
e
n
te
s
Identificação dos componentes
Ecrã (Painel LCD)
É possível alterar o tamanho dos caracteres apresentados no ecrã. Consulte a secção \“[Tamanho de letra]” (☞ P. 34).
1 Número do ficheiro actual/
Número total de ficheiros
gravados na pasta
2 Indicador de suportes de
gravação
*1[ ] [l]: Memória flash integrada [m]: Cartão microSD
Indicador de pastas
3 Indicador de estado da gravação
[ ] (K): Indicador de gravação [ ] (≠): Indicador de pausa [ ] (L): Indicador de paragem [ ] (•): Indicador de reprodução
(N): Indicador de reprodução rápida (M): Indicador de reprodução lenta [ ] (ß): Indicador de avanço rápido [ ] (™): Indicador de retrocesso
4 Tempo de gravação decorrido,
Tempo de reprodução decorrido
Quando a opção [Font Size] está definida como [Large]5 Visualização de símbolos
[?]: Nível de Gravação [û]: VCVA
[Æ]: Sincronização de voz*2 [0]: Filtro Low Cut
[%]: Cancelamento de Ruído*2 [$]: Filtro de Voz*1
[ ] [ ]: Modo de reprodução
6 Indicador do modo de gravação
7 Indicador de carga da bateria
8 Indicador File Lock (Bloqueio de
ficheiros)
9 Tempo restante de gravação,
Duração do ficheiro
0 Nome do ficheiro actual
*3! Indicador de memória restante
*3,
Indicador de posição da
reprodução
*3@ Data e hora da gravação
*3Quando a opção [Font Size] está definida como [Small]
*1 Apenas VN-713PC, VN-712PC. *2 Apenas VN-713PC.
*3 Estes itens são apresentados apenas
quando a opção [Font Size] está definida como [Small].
1
PT
Alimenta
çã
o
2
Introduza as pilhas com as
polaridades
= e - na direcção
correcta.
3
Feche completamente a tampa
da bateria, fazendo-a deslizar na
direcção
A.
Introduzir pilhas
1
Exerça uma ligeira pressão sobre
a seta e faça deslizar a tampa do
compartimento das pilhas.
Notas
• Ao mudar as pilhas, utilize apenas pilhas alcalinas AAA.
• Retire as pilhas caso não pretenda utilizar o gravador durante um período de tempo prolongado.
Indicador de carga da bateria
Quando o ícone [ ] for apresentado no ecrã, substitua as pilhas logo que possível. Quando as pilhas estão demasiado fracas, as indicações [ ] e [Battery low] são apresentadas no ecrã e o gravador desliga.
11
1
PT
C A BAli
mentaç
ão/
H
O
LD
Alimentação
Ligar/Desligar
LigarCom o gravador desligado, faça
deslizar o interruptor POWER/HOLD
na direcção da seta.
Desligar
Faça deslizar o interruptor POWER/
HOLD na direcção da seta e segure-o
durante 0,5 segundos ou mais.
• A função retomar memoriza a posiçãode interrupção antes de ter desligado o aparelho.
Modo de poupança de energia Se o gravador estiver ligado e parar durante 5 minutos ou mais, o ecrã desligar-se-á e o gravador entrará em modo de poupança de energia. • Para sair do modo de poupança de
energia, prima um botão.
Colocar o gravador no modo HOLD (A)
Coloque o interruptor POWER/
HOLD na posição [HOLD].
• Quando a indicação [Hold] é apresentada no ecrã, o gravador está no modo HOLD.
Notas
• Se premir um botão no modo HOLD, o relógio acende-se durante 2 segundos, mas o gravador não será desbloqueado. • Se colocar o dispositivo na posição HOLD
durante a reprodução (gravação), o funcionamento é desactivado e o estado de reprodução (gravação) mantém-se inalterado (quando a reprodução ou a gravação terminam, devido a ter sido utilizada a memória restante, o dispositivo pára).
Sair do modo HOLD (B)
Coloque o interruptor POWER/
HOLD na posição
c.
1
PT
D
e
fin
ir a h
o
ra
e a d
a
ta
Se definir antecipadamente a hora e a data, quando os ficheiros são gravados, as informações são automaticamente guardadas para cada um dos ficheiros. Ao definir a hora e a data antecipadamente facilita a gestão dos ficheiros.
Ao instalar pilhas pela primeira vez, ou sempre que substituir as pilhas, a indicação «Hour» ficará intermitente.
1
Prima o botão
9 ou 0 para
seleccionar o item que pretende
configurar.
• Seleccione o item «Hour», «Minute», «Year», «Month» e «Day» com um ponto intermitente.
2
Prima o botão + ou − para
configurar.
3
Repita os passos 1 e 2 para
configurar outros itens.
9 Botão ou 0:
Deslocar-se para o item anterior/ seguinte.
Botão + ou −: Alterar o valor.
• Poderá optar por uma visualização de 12 ou 24 horas, premindo o botão FOLDER/INDEX durante a configuração das horas e dos minutos.
• Pode seleccionar a ordem de «Month», «Day» e «Year», premindo o botão FOLDER/INDEX ao configurar estas opções.
4
Prima o botão
`OK para concluir
a configuração.
• O relógio será iniciado com a data e hora definidas. Prima o botão `OK de acordo com o sinal de hora. Notas
• Se premir o botão `OK durante a configuração, o gravador irá guardar os itens definidos até ao momento. • Quando o gravador estiver no modo stop,
prima sem soltar o botão STOP (4) para visualizar [Time & date] e [Remain].
Definir a hora e a data [Time & Date]
Alterar a hora e a data
Seleccione [Time & Date] a partir do menu em [Device Menu]. • Consulte a secção «[Método de
13
1
PT
In
tr
o
d
u
zi
r e r
e
tir
a
r u
m
c
a
rt
ã
o
m
ic
ro
SD
O cartão «microSD» indicado no manual de instruções diz respeito a cartões microSD e microSDHC. Com este gravador, para além da memória interna, pode armazenar os dados num cartão microSD disponível no mercado.
Introduzir um cartão microSD
1
Quando o gravador estiver no
modo stop, abra a tampa do
compartimento do cartão.
2
Coloque o cartão microSD na
posição correcta na ranhura do
cartão, tal como ilustrado no
diagrama.
• Introduza o cartão microSD a direito.
• Se colocar o cartão microSD de forma incorrecta ou torto, poderá danificar a área de contacto ou encravar o cartão microSD.
• Se o cartão microSD não estiver completamente inserido, até ouvir um click, os dados poderão não ser gravados no cartão microSD.
3
Feche a tampa do compartimento
do cartão firmemente.
• Ao introduzir o cartão microSD, é apresentada a visualização de alteração do suporte de gravação.
4
Para gravar num cartão microSD,
prima o botão + ou − e seleccione
[Yes].
5
Prima o botão
`OK para concluir
a configuração.
Introduzir e retirar um cartão microSD
1
PT
In
troduzir
e
retirar
um
c
a
rt
ã
o
mic
ro
SD
Introduzir e retirar um cartão microSD
• O cartão microSD sairá visivelmente da respectiva ranhura, podendo ser retirado em segurança.
• Se ejectar o cartão microSD quando a opção [Memory Select] está definida como [microSD card], esta será automaticamente alterada para [Internal memory selected]. Notas
• Pode alterar o suporte de gravação para a memória interna (☞ P. 35).
• Em alguns casos, os cartões microSD formatados (inicializados) por outro dispositivo, como, por exemplo, um computador, podem não ser reconhecidos. Certifique-se de que os cartões microSD são formatados neste gravador antes de os utilizar (☞ P. 36).
Retirar um cartão microSD
1
Quando o gravador estiver no
modo stop, abra a tampa do
compartimento do cartão.
2
Empurre o cartão microSD para o
desbloquear e este sairá parcialmente.
3
Feche a tampa do compartimento
do cartão firmemente.
Notas
• Ao retirar o dedo demasiado depressa após empurrar o cartão microSD, poderá fazer com que o cartão saia da ranhura. • Alguns cartões microSD ou microSDHC
podem não ser reconhecidos correctamente, dependendo do fabricante ou do tipo de cartão, devido a problemas de compatibilidade com este gravador.
• Consulte o website da Olympus para obter uma lista de cartões microSD cujo funcionamento com este gravador, nas condições recomendadas pela Olympus, está confirmado. O website http://olympus-imaging.jp/ apresenta os fabricantes e os tipos de cartões microSD cuja compatibilidade foi confirmada. No entanto, deverá ter em atenção que esta informação não garante o funcionamento dos cartões microSD. Alguns cartões microSD podem não ser reconhecidos correctamente devido a circunstâncias como, por exemplo, alterações nas especificações do fabricante. • Nos casos em que o cartão microSD não
é reconhecido, retire o cartão microSD e volte a colocá-lo de forma a verificar se o gravador reconhece o mesmo.
• Leia sempre as instruções fornecidas com o cartão microSD antes de o utilizar. • A velocidade de processamento
pode ser inferior com alguns tipos de cartões microSD. O desempenho de processamento pode ser reduzido devido a gravação e eliminação sucessivas. Se isso ocorrer, reformate o cartão microSD (☞ P.36).
• Nem todas as operações estão asseguradas para cartões microSD cujo funcionamento foi confirmado.
15
1
PT
Se
le
cc
io
n
a
r a
s p
a
st
a
s e o
s f
ic
h
e
ir
o
s
a b c a bSeleccionar as pastas e os ficheiros
O gravador dispõe de cinco pastas, [&], ['], [(], [)] e [*]. Cada pasta permite armazenar até 200 ficheiros.
1
Quando o gravador estiver
no modo stop, prima o botão
FOLDER/INDEX.
• A pasta muda sempre que prime o botão FOLDER/INDEX.
Procurar um ficheiro
2
Prima o botão + , −,
9 ou 0
para seleccionar a data.
9Botões , 0:
Deslocar-se para o dia anterior/ seguinte.
Botões
+ , −
:Deslocar-se para a semana anterior/ seguinte.
• As datas com ficheiros gravados são apresentadas sublinhadas.
3
Prima o botão
`OK.
• Os ficheiros gravados na dataseleccionada são apresentados numa lista.
4
Prima o botão + ou – para
seleccionar um ficheiro.
5
Prima o botão
`OK para iniciar a
reprodução.
Para VN-713PC, VN-712PC:
Pode procurar os ficheiros pela data em que foram gravados. Desde que saiba a data, pode encontrar rapidamente um ficheiro, mesmo que não se lembre da pasta em que o ficheiro se encontra.1
Com o gravador no modo stop,
prima o botão CALENDAR/
SCENE.
Nota
• Não suporta a apresentação de feriados nacionais. a Indicador de pastas b Número do ficheiro actual a Data actual b Data em que um
ficheiro foi gravado
c Data seleccionada
2
Prima o botão
9 ou 0 para
seleccionar um ficheiro.
2
PT
a b c dGra
va
çã
o
1
Seleccione a pasta de gravação
(
☞ P. 15).
2
Prima o botão REC (
s) para
iniciar a gravação.
• Aponte o microfone na direcção da origem do som que pretende gravar. Antes de iniciar a gravação, seleccione uma pasta entre [&] e [*]. Estas cinco pastas podem ser utilizadas de forma selectiva para distinguir o tipo de gravação, por exemplo: a Pasta [&] pode ser utilizada para armazenar informações pessoais, enquanto a Pasta ['] pode ser dedicada ao armazenamento de informações profissionais.
Gravação
• [Rec Mode] não pode ser alterado no modo suspender da gravação nem durante a gravação. Configure este modo quando o gravador estiver parado (☞ P. 29). a Indicador do modo de gravação b Tempo de gravação decorrido c Tempo restante de gravação
3
Prima o botão STOP (
4) para
parar a gravação.
d Duração do ficheiro
Notas
• Para assegurar a gravação desde o início, comece a gravar depois de ver o ecrã e a luz indicadora LED ligados.
• Quando o tempo restante de gravação for inferior a 60 segundos, a luz indicadora LED ficará intermitente. Quando o tempo restante de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais rapidamente.
• [Folder full] é a indicação apresentada quando não é possível continuar a gravar. Seleccione outra pasta ou elimine ficheiros desnecessários antes de gravar (☞ P. 25).
• [Memory full] é a indicação apresentada quando a memória está cheia. Elimine ficheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação (☞ P. 25).
Para VN-713PC, VN-712PC:
• Ao introduzir um cartão microSD no gravador, certifique-se de que confirma o suporte de gravação como [Internal
memory] ou [microSD card], para que
não ocorra qualquer erro (☞ P. 35). • Se for efectuada uma gravação nos
modos estéreo ([192 kbps] ou [128 kbps]), essa será uma gravação mono efectuada através do microfone integrado, sendo o mesmo áudio gravado nos canais Esquerdo (Lch) e Direito (Rch).
Acerca da gravação
2
17
PT
Gravação
Gra
vaç
ã
o
• O gravador pára se for deixado em pausa durante mais de 60 minutos.
4 Retomar a Gravação:
Prima novamente o botão REC (
s).
• A gravação será retomada no ponto deinterrupção.
Para consultar rapidamente o conteúdo da gravação
Com o gravador no modo de
gravação, prima o botão
`OK.
Pausa
Com o gravador no modo de
gravação, prima o botão REC (
s).
• A gravação será interrompida e o ficheiro gravado será reproduzido.
Alterar o cenário de gravação
[Rec Scene]
Pode alterar facilmente as definições de gravação, seleccionando a cena que mais se adequa à utilização (☞ P. 32).
1
Com o gravador no modo
stop, prima sem soltar o botão
CALENDAR/SCENE.
Para VN-711PC:
Com o gravador no modo stop, prima o botão SCENE.
2
Prima o botão + ou − para
seleccionar a cena de gravação.
2
PT
Gra
va
çã
o
Gravação
Gravar a partir de um microfone
externo ou de outros dispositivos
O microfone externo e outros dispositivos podem ser ligados e o som pode ser gravado. • Não ligue e desligue dispositivos da
tomada do gravador durante a gravação.
Ligue um microfone externo à
tomada MIC do gravador.
Notas
• O microfone incorporado deixará de funcionar ao ligar um microfone externo à tomada MIC do gravador.
• Também podem ser utilizados microfones que sejam suportados por alimentação suplementar.
• Sempre que forem ligados dispositivos externos, efectue um teste de gravação e, em seguida, ajuste o nível de saída dos dispositivos externos.
• Ao gravar com microfones externos, o cabo do microfone pode causar ruído se for colocado junto ao ecrã do gravador. • Se for utilizado o microfone estéreo
externo com [Rec Mode] definido para um modo de gravação mono, a gravação será efectuada apenas com o microfone do canal Esquerdo (☞ P. 29).
Para a tomada MIC
Para VN-713PC, VN-712PC:
• Se for utilizado um microfone mono externo com [Rec Mode] definido para um modo de gravação estéreo, o áudio será gravado apenas no canal Esquerdo (☞ P. 29).
19
3
PT
b a cRe
p
ro
d
u
çã
o
Reprodução
3
Prima o botão + ou − para ajustar
para um volume de audição
confortável.
Notas
• Para evitar irritação no ouvido, baixe o nível do volume antes de colocar os auriculares.
• Ao ouvir a reprodução através dos auriculares, não coloque o volume demasiado elevado. Poderá provocar danos no ouvido e redução da capacidade auditiva.
4
Prima o botão STOP (
4) em
qualquer momento em que
pretenda parar a reprodução.
• A reprodução será interrompida ameio. Quando a função de retomar é activada, a localização de paragem será registada, mesmo que desligue a alimentação. Quando voltar a ligar a alimentação, a reprodução poderá ser retomada a partir da localização registada.
1
Seleccione o ficheiro que
pretende reproduzir na pasta em
que este se encontra (
☞ P. 15).
2
Prima o botão
`OK para iniciar a
reprodução.
a Indicador de pastas b Tempo de reprodução decorrido c Duração do ficheiroPara a tomada EAR
• O volume pode ser ajustado num intervalo de [00] a [30].
Reproduzir através de auriculares
Os auriculares podem ser ligados à entrada
EAR do gravador para ouvir.
• Quando são utilizados auriculares, o altifalante do gravador é desligado.
Acerca da reprodução
3
PT
Re
p
ro
d
u
çã
o
Reprodução
Com o gravador no modo stop ou no
modo de reprodução, prima o botão
9.
• O gravador avança para o início do ficheiro seguinte.
Com o gravador no modo de
reprodução, prima o botão
0.
• O gravador retrocede para o início doficheiro actual.
Com o gravador no modo stop,
prima o botão
0.
• O gravador retrocede para o início do ficheiro anterior. Se o gravador estiver a meio de um ficheiro, regressará ao início do ficheiro.
Com o gravador no modo de
reprodução, prima o botão
0
duas vezes.
• O gravador retrocede para o início do ficheiro anterior.
Localizar o início de um ficheiro Avanço e Retrocesso
Com o gravador no modo stop,
prima sem soltar o botão
9 ou
0.
• Se soltar o botão 9 ou 0, o avanço ou retrocesso será interrompido. Prima o botão `OK para retomar a reprodução a partir do local em que esta foi interrompida.
Com o gravador no modo de
reprodução, prima sem soltar o
botão
9 ou 0.
• Se soltar o botão 9 ou 0, o gravador retoma a reprodução normal. • Se existir uma marca de índice ou uma marca temporária a meio do ficheiro, o gravador pára nesse ponto (☞ P. 22). • 9: Se mantiver o botão 9 premido,
o gravador irá efectuar o avanço rápido do ficheiro seguinte. 0: Se mantiver o botão 0 premido,
o gravador irá efectuar o retrocesso do ficheiro anterior.
21
3
PT
Re
p
rodu
çã
o
Reprodução
Notas• Ao tentar saltar para o início de um ficheiro durante a reprodução, o gravador inicia a reprodução a partir da marca de índice ou da marca temporária, se estas estiverem gravadas. Se efectuar esta operação no modo stop, irá avançar para o início do ficheiro (☞ P. 22).
• Quando [Skip Space] está definido como uma opção diferente de [File Skip], o gravador irá avançar/retroceder o tempo especificado, iniciando depois a reprodução (☞ P. 34).
Acerca dos ficheiros de música
Nos casos em que o gravador não consegue reproduzir ficheiros de música que tenham sido transferidos para o gravador, verifique se a frequência de amostragem e a taxa de bits se encontram na gama passível de reprodução. São fornecidas abaixo combinações das frequências de amostragem e taxas de bits de ficheiros de música que o gravador consegue reproduzir.
Formato do ficheiro
Frequência de
amostragem Taxa de bits
Formato MP3 MPEG1 Layer3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz MPEG2 Layer3: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz De 8 kbps a 320 kbps Formato WMA 8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz De 5 kbps a 320 kbps
• Os ficheiros MP3 de taxa de bits variável (nos quais as taxas de bits de conversão podem variar) podem não ser correctamente reproduzidos.
• Mesmo que o formato do ficheiro seja compatível para reprodução neste gravador, o gravador não suporta todos os codificadores.
Alterar a velocidade de reprodução
Altere a velocidade conforme necessário, como, por exemplo, para ouvir o conteúdo de uma reunião a uma velocidade rápida ou rever os pontos que não conseguiu perceber numa aula de línguas, a uma velocidade lenta.
1
Quando o gravador estiver no
modo de reprodução, prima o
botão
`OK.
2
Prima o botão + ou − para
seleccionar a velocidade de
reprodução.
[x1.0 Play] (Reprodução normal): Velocidade normal de reprodução. [x0.5 Play] – [x0.9 Play] (Reprodução
lenta):
A velocidade da reprodução é reduzida. [x1.1 Play] – [x2.0 Play] (Reprodução
rápida):
A velocidade de reprodução torna-se mais rápida.
3
PT
Reprodução
Re
p
ro
d
u
çã
o
Definir uma marca de índice ou uma
marca temporária
Se forem utilizadas marcas de índice e marcas temporárias, é possível encontrar rapidamente aquilo que pretende ouvir fazendo avanço ou retrocesso rápido e quando colocar um ficheiro em fila de espera. Não é possível colocar marcas de índice em ficheiros criados em máquinas diferentes deste gravador, mas podem ser colocadas marcas temporárias, para lembrar temporariamente localizações pretendidas.
1
Com o gravador no modo de
gravação ou reprodução, prima o
botão FOLDER/INDEX.
• Mesmo depois de ter sido colocada uma marca de índice ou uma marca temporária, a gravação ou reprodução continuará, pelo que poderá colocar marcas de índice ou marcas temporárias noutros locais do mesmo modo.
3
Prima o botão
`OK.
• Mesmo que a reprodução seja interrompida, a velocidade de reprodução alterada é mantida. A reprodução seguinte será feita a essa velocidade.
Acerca dos limites da reprodução rápida A reprodução normal poderá não estar disponível consoante a frequência de amostragem e a taxa de bits do ficheiro a reproduzir. Nestes casos, reduza a velocidade da reprodução rápida.
Notas
• Tal como no modo de reprodução normal, poderá parar a reprodução, avançar ou retroceder um ficheiro ou introduzir uma marca de índice ou temporária nos modos de reprodução lenta e rápida.
• A reprodução lenta ou rápida está disponível mesmo que a opção [Voice
Filter] esteja definida (☞ P. 33).
• Ao utilizar a função de reprodução lenta ou rápida, as funções que se seguem não estão disponíveis.
• [Noise Cancel] (☞ P. 33) (apenas VN-713PC)
23
3
PT
Reprodução
Re
p
rodu
çã
o
1
Seleccione um ficheiro no qual
estejam contidas as marcas de índice
ou temporárias que pretende apagar.
2
Prima o botão
9 ou 0 para
seleccionar uma marca de índice
ou temporária para eliminar.
Eliminar uma marca de índice ou uma marca temporária3
Quando o número de índice ou
temporário for apresentado no ecrã
durante, aproximadamente,
2 segundos, prima o botão ERASE.
• A marca de índice ou temporária é apagada.
• Os números de índice ou temporários que se seguem ao número de índice ou temporário apagado descem automaticamente um número.
Como iniciar a reprodução de
repetição de segmentos
Esta função activa a reprodução de repetição de uma parte do ficheiro que está a ser reproduzido. Notas
• As marcas temporárias são, como o nome indica, temporárias. São apagadas automaticamente se mover para outro ficheiro ou se ligar o gravador a um computador. • É possível definir até 99 marcas
temporárias e marcas de índice num ficheiro. Se tentar utilizar mais de 99 marcas de índice ou temporárias, é apresentada a mensagem [No more can
be set], relativamente a marcas de índice,
e a mensagem [No more can be set], relativamente a marcas temporárias. • Não é possível definir ou apagar marcas
de índice ou temporárias num ficheiro bloqueado (☞ P. 28).
1
Seleccione um ficheiro que tenha
um segmento que pretenda
reproduzir repetidamente e
inicie a reprodução.
3
PT
Reprodução
Re
p
ro
d
u
çã
o
• Pode efectuar avanços rápidos, retroceder ou alterar a velocidade de reprodução, tal como no modo normal, quando a indicação [w] estiver intermitente, para localizar a posição final (☞ P. 21).
• Quando alcançar o fim do ficheiro com [w] intermitente, o ponto [x] tornar-se-á o fim do ficheiro e será iniciada a reprodução de repetição.
3
Prima novamente o botão REC
(
s) na posição em que pretende
terminar a reprodução de
repetição de segmentos.
• O gravador reproduz continuamenteo segmento até que esta função seja cancelada.
Nota
• Tal como sucede no modo de reprodução normal, a velocidade de reprodução também pode ser alterada durante a reprodução de repetição de segmento (☞ P. 21). Se for inserida ou eliminada uma marca de índice ou uma marca temporária durante a reprodução de repetição do segmento, esta função será cancelada e o gravador regressará ao modo de reprodução normal (☞ P. 22). Cancelar a função de reprodução de repetição de segmento
Se premir qualquer um dos
seguintes botões, a reprodução
de repetição de segmento será
desactivada.
a Prima o botão STOP (4)
b Prima o botão REC (s)
c Prima o botão 9
d Prima o botão 0
2
Prima o botão REC (
s) no
ponto em que pretende iniciar
a reprodução de repetição de
segmentos.
25
3
PT
Apa
gar
Apagar
Pode apagar um ficheiro seleccionado de uma pasta. Além disso, é possível apagar simultaneamente todos os ficheiros de uma pasta.
• Se não for seleccionada uma acção num período de 8 segundos, o gravador regressa ao modo stop.
4
Prima o botão
`OK.
5
Prima o botão + para seleccionar
[Start].
6
Prima o botão
`OK.
1
Seleccione o ficheiro que
pretende apagar (
☞ P. 15).
2
Com o gravador no modo stop,
prima o botão ERASE.
3
Prima o botão + ou − para
seleccionar [All in folder] ou
[One file].
• O ecrã apresenta a indicação [Erasing!] e o processo de eliminação é iniciado.
• [Erased] é a indicação apresentada quando o ficheiro é apagado. Notas
• Os ficheiros bloqueados e os ficheiros definidos como só de leitura não podem ser apagados (☞ P. 28).
• Não pode eliminar pastas através do gravador.
• Substitua a pilha por uma nova para garantir que a carga da pilha não se esgota durante o processo. Além disso, o processamento poderá demorar mais de 10 segundos. Nunca execute as seguintes operações durante o processamento, visto que poderão danificar os dados. 1 Remover a pilha durante o
processamento.
2 Remover o cartão microSD durante o processamento se [microSD card] estiver a ser utilizado como suporte de gravação (apenas VN-713PC, VN-712PC).
Para VN-713PC, VN-712PC:
• Ao introduzir um cartão microSD no gravador, certifique-se de que confirma o suporte de gravação como [Internal
memory] ou [microSD card], para que
não ocorra qualquer erro (☞P. 35).
4
PT
Método
de
de
finiç
ã
o
de
menu
Método de definição de menu
Os itens nos menus encontram-se categorizados, para que possa definir rapidamente um item pretendido. É possível definir cada item de menu tal como é indicado abaixo.
2
Prima o botão + ou − para aceder
ao item que pretende configurar.
1
Prima o botão MENU.
3
Prima o botão
`OK para mover o
cursor para o item que pretende
configurar.
4
Prima o botão + ou − para aceder
ao item que pretende configurar.
5
Prima o botão
`OK.
• Acede à definição do itemseleccionado.
6
Prima o botão + ou − para alterar
a definição.
27
4
PT
Método de definição de menu
Método
de
de
finiç
ã
o
de
menu
7
Prima o botão
`OK para concluir
a configuração.
• Se premir o botão 0 sem premir o botão `OK, as definições serão canceladas e regressará ao ecrã anterior.
8
Prima o botão STOP (
4) para
fechar o ecrã de menu.
• No ecrã de menu, durante a gravação ou reprodução, se premir o botão 0, voltará ao ecrã de gravação ou reprodução sem interromper a gravação ou reprodução. Notas
• O gravador pára se o deixar sem actividade durante 3 minutos durante uma operação de configuração no menu, caso não seja aplicado um item seleccionado.
• Ao introduzir definições de menu durante a gravação ou reprodução, as definições de menu serão canceladas se passarem 8 segundos sem que seja premido qualquer botão.
Lista de menus
[File Menu] [File Lock] [File Divide]*1 [Property] [Rec Menu] [Rec Level] [Rec Mode] [Low Cut Filter] [VCVA] [V-Sync. Rec]*2 [Rec Scene] [Play Menu] [Noise Cancel]*2
[Voice Filter]*1 [Play Mode] [Skip Space] [LCD/Sound Menu] [Font Size]
[Contrast] [LED] [Beep] [Language(Lang)] [Device Menu] [Memory Select]*1
[Time & Date] [Reset Settings] [Format] [Memory Info.]*1 [System Info.] *1 Apenas VN-713PC, VN-712PC. *2 Apenas VN-713PC.
4
PT
Método de definição de menu
Método
de
de
finiç
ã
o
de
menu
File Menu
File Lock (Bloqueio de ficheiros) Bloquear um ficheiro evita que dados importantes sejam acidentalmente apagados. Os ficheiros bloqueados não são apagados ao seleccionar a opção para apagar todos os ficheiros de uma pasta (☞ P. 25).
1
Seleccione o ficheiro que
pretende bloquear.
2
Seleccione [File Lock] a partir do
menu em [File Menu].
[Lock]:
Bloqueia o ficheiro e impede que seja apagado.
[Unlock]:
Desbloqueia o ficheiro e permite que este seja apagado.
Notas
• O gravador não pode dividir ficheiros quando o número de ficheiros na pasta é superior a 199.
• Se um ficheiro tiver um tempo de gravação extremamente curto, não poderá ser dividido mesmo que seja um ficheiro MP3.
• Os ficheiros bloqueados não podem ser divididos.
• Após a divisão do ficheiro, o nome da parte inicial do ficheiro será alterado para [File name_1.MP3] e o nome da parte final do ficheiro será alterado para [File
name_2.MP3].
• Não remova as pilhas durante a divisão de um ficheiro. Esta acção poderá danificar os dados.
Para VN-713PC, VN-712PC:
• Só é possível dividir ficheiros MP3gravados com este gravador.
Os ficheiros de grandes dimensões e com tempos de gravação longos podem ser divididos de forma a facilitar a respectiva gestão e edição.
1
Pare a reprodução na posição de
divisão.
2
Seleccione [File Divide] a partir
do menu em [File Menu].
3
Prima o botão + para seleccionar
[Start] e, em seguida, prima o
botão
`OK.
• [Dividing!] será apresentado e a separação do ficheiro é iniciada. • A divisão do ficheiro está concluída quando
a indicação [File divide completed] for File Divide (Dividir ficheiros)
Property (Propriedade)
Seleccione os ficheiros para os quais pretende confirmar informações, antes de trabalhar com o menu.
1
Seleccione [Property] a partir do
menu em [File Menu].
• [Name] (Nome do ficheiro), [Date] (Marca temporal), [Size] (Tamanho do ficheiro) e [Bit Rate] (Formato do ficheiro) são as informações apresentadas no ecrã.
29
4
PT
Método de definição de menu
Método
de
de
finiç
ã
o
de
menu
Rec Menu (Menu de gravação)
Rec Level (Nível de Gravação)A sensibilidade da gravação pode ser ajustada consoante as necessidades de gravação.
1
Seleccione [Rec Level] a partir do
menu em [Rec Menu].
[High]:
Sensibilidade de gravação elevada, adequada a conferências com muitos participantes e a gravação de áudio à distância ou com volume reduzido. [Low]:
Sensibilidade de gravação padrão, adequada a ditados.
Nota
• Sempre que pretender gravar de forma nítida uma voz em conversação, defina [Rec Level] como [Low] e segure o microfone incorporado do gravador perto da boca do orador (5-10 cm). Rec Mode [modo de gravação] Além dos modos de gravação estéreo* e mono, pode também seleccionar uma gravação dando prioridade à qualidade de som e uma gravação dando prioridade ao tempo de gravação. Seleccione o modo de gravação, consoante as suas necessidades.
* Apenas VN-713PC, VN-712PC
1
Seleccione [Rec Mode] a partir do
menu em [Rec Menu].
Se a opção [MP3]* estiver seleccionada: Gravação estéreo [192kbps], [128kbps] Gravação mono [48kbps] * Apenas VN-713PC, VN-712PC
Se a opção [WMA] estiver seleccionada:
Gravação mono
[32kbps], [16kbps], [5kbps]
Notas
• Se for efectuada uma gravação nos modos estéreo ([192 kbps] ou [128 kbps]), essa será uma gravação mono efectuada através do microfone integrado, sendo o mesmo áudio gravado nos canais Esquerdo (Lch) e Direito (Rch). • Para gravar uma reunião ou uma palestra
com nitidez, defina uma opção diferente de [5kbps] no [Rec Mode].
Para VN-713PC, VN-712PC:
• Se for utilizado um microfone mono externo com o [Rec Mode] definido para um modo de gravação estéreo, o áudio será gravado apenas no canal Esquerdo. Função Low Cut Filter
O gravador possui uma função Low Cut Filter, concebida para minimizar os sons de baixa frequência e gravar as vozes de forma mais nítida.
1
Seleccione [Low Cut Filter] a
partir do menu em [Rec Menu].
[On]:Activa a função Low Cut Filter. [Off]:
4
PT
Método de definição de menu
Método
de
de
finiç
ã
o
de
menu
VCVASempre que o microfone detecta que o som atingiu um nível de volume predefinido, a função VCVA (Variable Control Voice Actuator) integrada inicia automaticamente a gravação, interrompendo-a quando o volume desce para um nível inferior ao do limiar definido. A função VCVA prolonga o tempo de gravação e conserva memória, interrompendo a gravação durante períodos de silêncio, o que contribui para uma reprodução mais eficiente.
1
Seleccione [VCVA] a partir do
menu em [Rec Menu].
[On]:Activa a função VCVA. [Off]:
Desactiva esta função. Retomará a gravação em modo normal.
4 Ajustar o nível de início/paragem
da activação:
1
Prima o botão REC (
s) para
iniciar a gravação.
• Quando o volume de som for inferior ao limiar do nível de volume predefinido, a gravação é interrompida automaticamente após, aproximadamente, 1 segundo e [Standby] fica intermitente no ecrã. A luz indicadora LED acende-se quando a gravação é iniciada e fica intermitente quando a gravação é colocada em pausa.
2
Prima o botão
9 ou 0 para
ajustar o nível de activação de
início/paragem.
• O nível do VCVA pode ser definido para um de 15 valores diferentes. • Quanto maior for o valor, maior será
a sensibilidade do gravador aos sons. Nos valores mais elevados, até o som mais ténue activará a gravação.
Notas
• Se o nível de activação de início/paragem não for ajustado num período de 2 segundos, regressará ao ecrã anterior. • Para assegurar gravações bem sucedidas,
recomenda-se que o nível de início/ paragem da activação seja testado e ajustado antecipadamente.
• Ao utilizar a função [VCVA], as funções que se seguem não estão disponíveis. • [V-Sync. Rec] (☞ P. 31) (apenas
31
4
PT
Método de definição de menu
Método
de
de
finiç
ã
o
de
menu
V-Sync. Rec (Gravação com sincronização de voz)
Para VN-713PC:
A gravação com sincronização de voz tem início quando é detectada uma voz com um nível de volume superior ao nível de sincronização de voz (nível de detecção). Quando o nível de volume da voz baixar, a gravação é parada automaticamente. Quando a gravação com sincronização de voz estiver activada e o nível de entrada for igual ou inferior ao nível de sincronização de voz (nível de detecção) durante um período correspondente, no mínimo, ao tempo de detecção especificado, o gravador regressa ao modo de espera ou ao modo stop.
1
Seleccione [V-Sync. Rec] a partir
do menu em [Rec Menu].
2
Seleccione a definição.
4 Ajuste o nível de sincronização de voz:
1
Prima o botão REC (
s) para
iniciar a gravação.
• O nível de sincronização de voz pode ser definido como um de 15 valores diferentes.
• Quanto maior for o valor, maior será a sensibilidade do gravador aos sons. Nos valores mais elevados, até o som mais ténue activará a gravação.
3
Prima novamente o botão REC (
s).
• O gravador passa para o modosuspender. [Standby] fica intermitente no ecrã e a luz indicadora LED fica intermitente. • Quando a entrada é igual ou superior
ao nível de sincronização de voz, a gravação é iniciada automaticamente.
2
Prima o botão
9 ou 0 para
ajustar o nível de sincronização
de voz.
Se a opção [V-sync time] estiver seleccionada:
[1 sec.] [2 sec.] [3 sec.] [5 sec.] [10 sec.]: Se a entrada (nível de gravação) for igual ou inferior ao nível especificado durante um período mais longo do que o tempo de detecção especificado, o gravador regressará ao modo de espera ou ao modo stop.
Se a opção [Mode] estiver seleccionada:
[One Time]:
Fecha o ficheiro após a gravação e regressa ao modo stop.
[Continuous]:
Fecha o ficheiro após a gravação e regressa ao modo de descanso da gravação. Se for detectado som posteriormente, a gravação será iniciada com um novo ficheiro.
Se a opção [On/Off] estiver seleccionada:
[On]:
Activa a função de gravação com sincronização de voz.
[Off]:
4
PT
Método de definição de menu
a
Método
de
de
finiç
ã
o
de
menu
• Se persistir um som com um volume igual ou inferior ao nível de sincronização de voz durante o tempo especificado, a gravação com sincronização de voz pára automaticamente e o gravador regressa ao modo de descanso da gravação ou ao modo stop. Sempre que o gravador entra no modo de descanso, o ficheiro é fechado e a gravação continua num novo ficheiro. • Para parar o gravador durante a
gravação com sincronização de voz, prima o botão STOP (4).
Nota
• Ao utilizar a função [V-Sync. Rec], as funções que se seguem não estão disponíveis.
• [VCVA] (☞ P. 30)
Rec Scene (Cenário de gravação)
Pode seleccionar uma definição de gravação entre os modelos [Memo], [Meeting], [Conference] ou [DNS], de forma a corresponder à cena ou circunstância da gravação. Pode igualmente guardar uma definição de gravação escolhida por si.
1
Seleccione [Rec Scene] a partir do
menu em [Rec Menu].
2
Prima o botão + ou − para
seleccionar o item que pretende
configurar e prima o botão
`OK.
Se a opção [Select] estiver seleccionada:
Prima o botão + ou – para seleccionar a cena de gravação que pretende definir e, em seguida, prima o botão `OK. [Off]: Desactiva esta função. [Memo]: Adequado para ditados. [Meeting]: Adequado para gravar
reuniões.
[Conference]: Adequado para seminários com um número reduzido de pessoas.
[DNS]: Adequado para gravação compatível com software de reconhecimento de voz (Dragon NaturallySpeaking).
[User Setting]: Gravação com definições de menu guardadas com [Register].
a Cena de Gravação
Se a opção [Register] estiver seleccionada:
• Pode guardar as definições de menu actuais do [Rec Menu] em [User Setting].