• Nenhum resultado encontrado

BIKE MOOD MANUAL DO USUÁRIO POWERED BY NETSHOES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BIKE MOOD MANUAL DO USUÁRIO POWERED BY NETSHOES"

Copied!
32
0
0

Texto

(1)

POWERED BY NETSHOES

BIKE MOOD

MANUAL DO USUÁRIO

(2)

ATENÇÃO!

LEIA ESTE MANUAL ANTES DE

INICIAR A UTILIZAÇÃO DA SUA

(3)

Índice

Introdução 04

Antes da primeira utilização 05

Cuidados antes de cada utilização 06

Como usar as blocagens 07

Regulagem da altura do selim 09

Mudanças de marcha 10

Funcionamento e uso 11 Controle e reajuste dos câmbios 12 Manutenção da corrente 12 Desgaste da corrente 13

Freios 14

Freio a disco 14 Regulagem do freio V-Brake 15

Cesta 16

(Caso sua bicicleta seja equipada com este item)

Rodas, pneus, câmaras de ar e pressão 18

Instruções gerais: cuidados e inspeções 21

Lavagem da sua Mood 21 Conservação e cuidados com a sua Mood 22 Manutenção e inspeção 23 Manutenção programada 23 Valores de torque recomendados 26

Verificando o desgaste 28

(4)

Introdução

Parabéns, você acaba de adquirir a bicicleta Mood!

Leia atentamente este manual, mesmo que você já conheça o produto, pois a bicicleta Mood está constantemente em evolução e novos itens ou detalhes podem ter sido introduzidos ao seu projeto.

O objetivo deste manual é informar sobre os cuidados que você deverá ter quanto a manutenção da bicicleta e passar alguns detalhes técnicos e do seu funcionamento. Com este manual não temos o objetivo de capacitá-lo para ser mecânico de bicicletas, tendo em vista que para isso seria necessário um curso completo sobre o produto devido à diversidade de componentes e a variedade de detalhes e combinações pos-síveis. As informações contidas neste manual se restringem as atuais bicicletas Mood e aos próximos lançamentos da marca, e visam às advertências e instruções mais importantes.

Ao andar na sua bicicleta, é importante lembrar que esta é uma atividade potencialmente perigosa e que alguns cuidados com a segurança precisam ser observados:

• Antes de fazer uso de uma bicicleta você precisa estar ciente dos riscos envolvidos e se proteger para preveni-los.

• Como qualquer outro esporte há a possibilidades de ferir-se, por isso é necessário que esteja ciente e aceite esse perigo potencial.

• A influência de medicamentos, álcool e drogas potencializam os riscos de aciden-tes, portanto nunca conduza uma bicicleta nessas condições.

• Nunca transporte passageiros. • Mantenha sempre as mãos no guidão.

• Utilize os equipamentos de segurança para andar de bicicleta, tais como: óculos de proteção, capacete, roupas e calçados apropriados.

• Use roupas claras para ser visto de longe e a noite.

• Obedeça as leis de trânsito quando circular em vias públicas.

• Tenha sempre atitudes de cidadania no trânsito, respeitando os pedestres e outros veículos em circulação.

• Respeite a natureza. Quando pedalar por florestas e campos leve uma sacola para recolher o lixo e descartá-lo em locais apropriados.

Esperamos que você desfrute ao máximo da sua nova bicicleta. Aproveite! NOTAS:

• O fabricante reserva-se ao direito de introduzir alterações técnicas e mudar deta-lhes na bicicleta em relação às informações contidas neste manual.

• Como complemento você poderá receber eventualmente manuais de fabricantes de peças da bicicleta.

(5)

Antes da primeira utilização

Para fazer uso de uma bicicleta é desejável ter experiência anterior, pois trata-se de um equipamento que exige do condutor concentração, equilíbrio e fitness.

Recomendamos ao condutor que, inicialmente, pratique em locais com pouco movi-mento para adquirir conhecimovi-mento e segurança com a sua nova bicicleta. Aos poucos amplie o trajeto que pretende percorrer.

Tenha cuidado especial com as mudanças de marcha e, antes de efetuar a troca redu-za a velocidade. Não acionar o câmbio dianteiro e traseiro paralelamente.

Mais informações sobre o assunto podem ser encontradas no capítulo Troca de Marchas. As bicicletas Mood foram projetadas para suportar um peso total, do ciclista e de sua bagagem, de 100 kg. É importante que você não ultrapasse esse limite para a sua própria segurança.

(6)

Cuidados antes de cada utilização

Para a sua segurança, antes de sair com a sua bicicleta é importante checar os itens destacados abaixo:

Apertar e fixar de forma correta as rodas traseiras e dianteiras, o canote do selim e componentes como os eixos passantes.

• Checar o estado e a pressão dos pneus.

• Rodar ambas as rodas para testar a sua concentricidade e verificar se os pneus estão danificados lateralmente, se os eixos estão quadrados ou se os raios estão fissurados.

• Testar a frenagem com a bicicleta parada, puxando o manete no sentido do guidão com força. Após ser acionado o manete deverá oferecer resistência e não deve poder chegar até o guidão, final de seu curso.

• Nos modelos com freio a disco hidráulico, checar se os discos dos freios hidráuli-cos não estão com vazamento de óleo.

ALERTAS IMPORTANTES

• Verificar se os apertos rápidos (quick release) estão corretamente fechados. Caso contrário as partes da bicicleta podem se soltar e causar a sua queda. Se encon-trar um desses itens com defeito, não pedale a sua Mood.

• A sua bicicleta está sujeita a grandes esforços decorrentes das condições dos ter-renos nem sempre em boas condições. Esses esforços geram forças que atuam na bicicleta resultando no desgaste e na fadiga dos seus componentes. Por isso é importante que você regularmente procure esses sinais de desgaste e mantenha sua bicicleta lubrificada e regulada.

• Levar a sua Mood para inspeções periódicas e realizar a troca das partes, quando necessário. Componentes e peças com vida útil ultrapassada podem falhar sem aviso prévio.

MONTAGEM

Sua Bicicleta Mood é entregue previamente semi-montada e regulada. Siga as instru-ções contidas no manual “pedale fácil” para iniciar sua pedalada. Veja o vídeo em nosso canal do youtube https://www.youtube.com/watch?v=aiqPo2LXDk4

(7)

Como usar as blocagens (quick release)

Apesar do manuseio da blocagem ser bastante simples, por vezes ocorrem acidentes devido a manuseios inadequados.

O aperto rápido é composto essencialmente por dois componentes:

A alavanca de fecho ajustável, num dos lados do cubo que transforma o movimento para a posição de fechado, através de um eixo excêntrico, em força de aperto. A porca de aperto, na outra extremidade que permite ajustar a pré-tensão no eixo.

MÉTODO DE FIXAÇÃO NAS RODAS

Abra a blocagem. A inscrição OPEN (aberto) deverá ser legível.

Mova novamente a alavanca em direção à posição de engate; facilmente identificável, com a inscrição CLOSE (fechado). Do início do movimento até aproximadamente me-tade do curso da alavanca, esta deverá ser muito fácil de mover, ou seja, sem tensão de aperto.

Na segunda metade do percurso, a força de resistência da alavanca deverá aumentar significativamente. No fim do curso a resistência deve ser maior até fechar a alavanca. Use o polegar para puxar, se necessário com os outros dedos segure o garfo ou o quadro, mas não o disco do freio.

Na sua posição final a alavanca tem que ficar paralela à roda. Não pode ficar em pé lateralmente. A alavanca deverá estar de tal modo ajustada ao quadro da bicicleta, que não possa ser aberta acidentalmente. Verifique a fixação, tentando torcer a alavanca na posição fechada.

ALERTA

Rodas montadas de forma incorreta podem provocar quedas e acidentes graves! Blocagem Fechada Blocagem Aberta

(8)

ALERTA

Ao conduzir uma bicicleta examine antes afixação das suas rodas! Se a roda se soltar durante o percurso, você poderá sofrer um sério acidente.

INFO

Prenda as rodas de blocagem juntamente com o quadro a algo fixo, com a bicicleta estacionada.

Se a alavanca de aperto se deixar girar, é porque a roda não está devidamente segura. Abra novamente a alavanca e aumente a pré-tensão. Para tal, gire em meia volta no sentido horário a porca na extremidade oposta.

Feche novamente a alavanca e verifique de novo o ajuste. Caso a alavanca da bloca-gem não se deixe mais girar, é sinal de que a roda está segura.

Por fim, eleve a roda alguns centímetros do chão e dê-lhe um golpe de cima para baixo. Uma roda fixada corretamente permanece fixa no garfo.

Para verificar a blocagem do selim, tente rodar o selim contra o quadro.

ALERTA

Se o aperto rápido não estiver devidamente fechado, as rodas podem se soltar com grande perigo de acidente!

ALERTA

Nas bicicletas com freio a disco, não substitua de modo nenhum a blocagem de série por um genérico.

(9)

A seguir descrevemos o processo de re-gulagem do selim. Porém é recomendável que o ajuste se faça por um profissional de “bike fit”.

Importante: Ao pedalar, os joanetes de-vem estar posicionados sobre o centro do eixo do pedal. A perna não deve es-tar esticada completamente, na posição mais baixa do pedivela. Se o selim estiver alto demais, a pedalada torna-se neste ponto mais baixo relativamente difícil, ou seja, não é eficaz. Se o selim estiver baixo demais, os joelhos poderão doer. Utilizan-do sapatos de sola plana verifique a altura ideal do selim, através do seguinte proce-dimento simples.

Sente-se sobre o selim e coloque o cal-canhar sobre o pedal, deixando-o na po-sição mais baixa. Nesta popo-sição, a perna tem que estar totalmente esticada. Certi-fique-se de que os quadris permanecem retos.

Para ajustar a altura do selim, afrouxe a abraçadeira do selim ou o parafuso. Solte o parafuso da abraçadeira com uma fer-ramenta apropriada, girando-o no sentido anti-horário.

Não puxe o canote acima da marcação gravada no tubo! Em quadros com o tubo de selim mais longo, cuja altura ultrapassa bem o tubo superior, o canote tem que ser inserido no quadro, pelo menos até estar abaixo do tubo superior. Isso pode resultar numa inserção mínima de mais 10 centímetros.

ALERTA

Canote de selim e quadros podem reque-rer marcas diferentes de inserção mínima. Escolha a profundidade de inserção maior correspondente.

INFO

Controle a posição do selim no caso de pes-soas em crescimento, a cada três meses.

Para ajustar a altura do selim, solte a abra-çadeira do selim para liberar o canote.

Quando o calcanhar está sobre o pedal, o qual se encontra na posição mais bai-xa, a perna tem que estar completamente esticada

(10)

As mudanças de marcha da sua Mood servem para melhorar a capacidade de pedalar conforme as condições do terre-no e à velocidade de condução desejada, com menor esforço físico.

Com uma mudança mais baixa, você poderá subir terrenos íngremes, como por exemplo, montanhas, com um uso moderado de energia, embora com mais pedaladas.

Em descidas mais íngremes, é usada uma marcha mais longa. Dessa forma você po-derá percorrer muitos metros com apenas uma pedalada, sendo a velocidade cor-respondente elevada. Para poupar ener-gia na sua pedalada, é necessário trocar a marcha com frequência.

Em superfícies planas, o valor médio das rotações do pedal, aconselhadas por mi-nuto, a chamada cadência de pedalada, deve ser superior a 60 rpm. Em terrenos planos, os ciclistas profissionais atingem de 90 a 110 rotações por minuto. Em su-bidas de montanha, a cadencia diminui. Em qualquer condição, deve-se tentar pedalar com fluidez. A graduação das engrenagens modernas e sua fácil uti-lização possibilitam uma condução efi-ciente da bicicleta.

Adicionalmente, o desgaste da corren-te e pinhões e o esforço, ao qual são sujeitas as articulações dos joelhos, são muito menores.

Mudança de marcha através dos câmbios

Câmbio traseiro

Câmbio dianteiro

(11)

FUNCIONAMENTO E USO

Os trocadores, como forma de botões de pressão, funcionam de duas maneiras diferentes. Na maior parte, o botão de pressão maior está ligado à roda dentada maior. O botão de pressão menor, geral-mente faz a corrente passar para as rodas dentadas menores. Generalizando, um acionamento do trocador com a mão di-reita, pressionando o grande botão direito do polegar, aciona uma mudança mais leve. Se pressionar, o trocador maior es-querdo faz passar a corrente para a roda dentada maior: a mudança torna-se mais pesada. (Dependendo do modelo o acio-namento pode ser invertido).

INFORMAÇÃO

Durante a troca de marchas, pedale com leveza aliviando a força exercida no pedal. Isto permite uma boa performance das mu-danças, evita ruídos e reduz o desgaste.

ALERTA

Treine as mudanças numa zona sem trân-sito. Familiarize-se com o funcionamen-to dos diferentes trocadores de marcha. Exercitar a troca de marcha nas vias de tráfego, pode desviar a sua atenção de perigos que possam surgir.

A maioria das bicicletas da Mood está equipada, à frente, com 03 Coras 03 na parte traseira 7, 9, 9 ou 10 engrena-gens. Totalizando 21, 24 ,27 ou 30 com-binações mudanças de velocidade (de-pendendo do modelo) Algumas destas posições não devem ser acionadas. Mu-danças, nas quais a corrente é obrigada a uma posição obliqua extrema, torcendo-a (corrente cruzada) provocam mais atrito no interior. A eficiência diminui e o des-gaste é mais rápido.

Um andamento incorreto da corrente ocorre quando ela engata simultanea-mente no prato pequeno, à frente, e nos dois ou três pinhões exteriores (pequenos) atrás, ou quando engata no prato grande, a frente, e nas duas ou três catracas gran-des na roda traseira.

Exemplos de andamento incorreto da corrente:

– corrente engata no prato menor a frente e na catraca menor atrás.

– corrente engata no prato maior a frente e na catraca maior atrás.

ALERTA

O engate da troca de marcha sob pres-são reduz bastante o tempo útil de vida da corrente. Além disso, a corrente pode ficar presa entre o tubo traseiro inferior e os pratos da corrente (Chainsuck).

Evite o acionamento das mudanças, quando pedala com força, especialmente o acionamento com o câmbio dianteiro. Evite o acionamento das mudanças, nas quais a corrente roda de modo mui-to oblíquo.

(12)

ALERTA

Recomenda-se fazer os ajustes do câmbio traseiro e do câmbio dianteiro através de um mecânico experiente.

CONTROLE E REAJUSTE DOS CÂMBIOS

A sua bicicleta Mood é entregue ajustada de pelos nossos mecânicos do “pedala fácil”. Ao andar os primeiros quilômetros, no entanto, os cabos podem esticar, fazendo com que o engate da troca de marchas seja impreciso e a corrente pule para a próxima catra-ca de forma mais lenta, exigindo uma nova regulagem por um mecânico especializado.

MANUTENÇÃO DA CORRENTE

Limpe a sua corrente com um pano embebido em óleo, removendo toda a sujeira e óleo ali sedimentados. Utilize lubrificantes especiais para correntes. O importante não é a quantidade de lubrificante, mas sim a distribuição correta e a frequência da aplica-ção. Gire o pedivela ao mesmo tempo em que coloque umas gotas de óleo na roldana. Depois rode a corrente algumas vezes. Não use a sua Mood durante alguns minutos, para que o lubrificante possa penetrar na corrente.

Finalmente remova os restos de lubrificante com um pano, para que não passe para outras partes, ou atraia sujeira.

INFORMAÇÃO

Proteja o ecossistema, usando apenas lubrificantes de decomposição biológica, pois durante o funcionamento algum óleo da corrente vai para o chão.

ALERTA

Preste sempre atenção para que nenhum lubrificante penetre nos discos ou nas pasti-lhas de freio. Caso isso ocorra o freio deixará de funcionar!

Limpe a corrente de toda sujeira e óleo

(13)

DESGASTE DA CORRENTE

As correntes fazem parte dos componentes da sua Mood que estão sujeitos a desgas-te, mas o condutor pode contribuir para aumentar o seu tempo de vida útil. Lembre-se, por isso, de periodicamente lubrificar a sua corrente, em especial após ter andado na chuva. Use as marchas, nas quais o grau de obliquidade da corrente é baixo. Circu-le com uma cadência de pedalada alta (superior a 60-70 pedaladas por minuto). As corrente das marchas com transmissão por câmbio, das Mountain Bikes, atingem o limite de desgaste, no geral, logo após 800km de rodagem. Correntes com muita folga danificam o engate das mudanças. Consequentemente, a catraca e os pratos da corrente trabalham muito mais. A substituição destes componentes é mais cara do que substituir a corrente por completo. Controle, assim regularmente, o grau de desgaste da corrente.

ALERTA

Uma corrente mal encaixada pode partir e provocar uma queda. Substitua a corrente através de um mecânico especializado.

(14)

FREIO A DISCO

Parafuso da pinça do freio no quadro/garfo Parafuso da abraçadeira do manete de freio

Parafusos de ligação do tubo no manete e tubo normal na pinça de freio Parafusos de conexão dos tubos da pinça de freio ( Disc Tube)

Parafuso da tampa Parafuso de sangramento

Parafusos do rotor de disco no cubo

Caso sua Bicicleta seja equipada com freio V-Brake, siga as informações da próxi-ma página. 6-8 Nm 6-8 Nm 5-7 Nm 5-7 Nm 0,3-0,5 Nm 4-6 Nm 4 Nm

Freios

Sua Bicicleta pode vir equipada com dois modelos de freio, V-Brake ou Freio a disco.

Freios V-Brake funcionam apertando o aro entre dois calços de sapatas.

Freios a disco funcionam apertando um disco montado no cubo da roda entre duas pastilhas através de um caliper que pode ter seu funcionamento acionado por cabo ou por sistema hidráulico a óleo.

(15)

REGULAGEM DO FREIO V-BRAKE

Os freios V-Brake vêm regulados de fábri-ca, mas com o uso haverá necessidade de reposicionar as sapatas de freio para manter a eficiência da frenagem.

1- Use uma chave Allen 5mm.

2- Solte o parafuso da sapata até conse-guir mobilidade.

3- Reposicione a sapata de forma que atenda à distância indicada na figura ao lado.

4- Centralize a sapata ao aro conforme a figura abaixo.

5- Use o parafuso tensionador da mola para que os dois lados funcionem simul-taneamente. Parafuso da sapata Chave Allen Parafuso tensionador da mola 1 a 3mm

(16)

Cesta

(Caso sua bicicleta seja equipada com este item)

1- Cesta e acessórios.

3- Monte os parafusos e as chapas

con-forme mostrado na foto. 4- Use os parafusos 1 e a chapa retan-gular 1 para fixar o suporte 1. Use os pa-rafusos 2 e chapa retangular 2 para fixar o suporte 2. Após a montagem aperte os parafusos.

2- Solte o parafuso do garfo, em seguida insira o suporte e aperte o parafuso. Cesta Suporte 1 Chapa retangular 1 Chapa retangular 2 Parafusos 2 Parafusos 1 Suporte 2 Suporte Parafusos e chapas

(17)

Cesta

(Caso sua bicicleta seja equipada com este item)

(18)

Rodas, pneus, câmaras de ar e pressão

São as rodas da sua Mood, que estabe-lecem o contato com o solo. Estas estão sujeitas a fortes cargas, como o peso do condutor, da bagagem e as irregularida-des do terreno. Apesar das rodas terem sido fabricadas e centradas com cuidado, os raios podem afrouxar nos primeiros quilômetros. Logo após um percurso de 100 a 300 quilômetros, pode ser neces-sário, que as rodas sejam novamente centradas. Neste caso leve a bicicleta a um mecânico especializado.

Após estes primeiros quilômetros, contro-le periodicamente as rodas, e alinhe nova-mente, se necessário. A roda é composta pelo cubo, pelos raios e pelo aro. Sobre o aro é montado o pneu, dentro do qual é colocada a câmara-de-ar. Para proteger a sensível câmara-de-ar, o aro tem uma fita de aro sobre as cabeças dos raios, o qual muitas vezes tem pontas afiadas.

Roda

Tamanhos e níveis de pressão de ar no pneu

(19)

Válvula Desenroscar da tampa de plástico

ALERTA

Se montar um pneu mais largo ou mais alto do que o aconselhado, pode acontecer que, ao pedalar devagar, bata com o pé na roda da frente. A roda pode, também ficar bloqueada ao comprimir a suspensão e causar um acidente.

Um pneu só poderá funcionar bem, se tiver a pressão de ar adequada. A pressão correta de ar assegura também uma maior resistência a avarias. Principalmente a gran-de força exercida sobre a câmara-gran-de-ar ao passar sobre uma saliência pontiaguda, o chamado Snake Bite (mordida de cobra), é provocado por uma baixa pressão de ar no pneu. A pressão do ar recomendada pelo fabricante está geralmente indicada na borda do próprio pneu, ou na sua etiqueta de identificação. A inscrição com o valor mais baixo permite um rodar mais confortável, mas exige maior esforço do ciclista.

Com o aumento da pressão, a resistência ao rolamento dos pneus diminui, mas o conforto também. Pneus com uma pressão de ar elevada, e, assim mais rígidos, são adequados a percursos pavimentados que não requerem tanta aderência do pneu. A pressão de ar é mantida dentro do pneu através da câmara-de-ar. Este enche-se através de uma válvula. A Mood usa a válvula Presta ou Scharader dependendo do modelo. A válvula está protegida de sujeiras por uma tampa de plástico.

A pressão é, muitas vezes, dada em psi (pounds per square inch), a unidade de medida inglesa. Na tabela estão os valores mais comuns convertidos.

ALERTA

Nunca encha o pneu além da pressão máxima recomendada! Os pneus poderão saltar do aro ou rasgar durante o percurso com risco de acidente.

ALERTA

(20)

∞≥© 30 40 50 60 70 80 90 bar 2,1 2,8 3,5 4,1 4,8 5,5 6,2 kPa 210 280 350 410 480 550 620 Pressão de ar em psi, bar e Kpa

(21)

Instruções gerais: cuidados e inspeções

A sua Mood é um produto de qualidade. No entanto, assim como outros veículos, requer cuidados e manutenção periódica. E sempre feita por especialistas em um de nossos revendedores autorizados. Bicicletas necessitam, além disso, de tro-ca de peças regularmente. Só assim é possível garantir um funcionamento dura-douro e seguro de todos os componentes garantindo a segurança na sua condução. Suor seco, sujeiras e sal resultante da pe-dalada ou o ar marítimo prejudicam a sua Mood. A limpeza habitual e a proteção dos componentes de corrosão são tare-fas obrigatórias.

LAVAGEM DA SUA MOOD

Não limpe a sua Mood com um jato de água muito forte a curta distância, ou com um ejetor de vapor.

Não limpe a sua Mood com lavadoras de pressão. Os jatos de água finos sob alta pressão podem forçar as vedações e penetrar no interior dos rolamentos. O lubrificante dissolve, o atrito aumenta e o processo de corrosão começa. Em longo prazo acelera a deterioração das super-fícies de rodagem dos rolamentos e do funcionamento do mesmo. A alta pressão das lavadoras também pode danificar a pintura e os adesivos da bicicleta.

Recomenda-se sua lavagem com um jato de água suave e/ou balde de água, com uma esponja. Desta forma conse-gue-se identificar cuidadosamente par-tes riscadas, defeituosas ou com danos no verniz. Quando a sua Mood estiver seca, trate a pintura e as superfícies

Lavagem da Mood com pano e água

Verifique todos os componentes

metálicas com cera (exceção: freios a dis-co). Proteja também os raios, os cubos, os parafusos e as porcas, etc. com uma camada de óleo.

(22)

CONSERVAÇÃO E CUIDADOS

COM A SUA MOOD

INFORMAÇÃO

Proteja a parte superior da corrente e os lugares onde possa haver fricção de ca-bos, com película plástica ou outro mate-rial. Assim evita marcas de arranhões e a raspagem da tinta.

Quando tiver concluído os trabalhos de limpeza, examine a corrente e, lubrifique-a (leia no capítulo Mudanças de Marcha o parágrafo Manutenção da Corrente).

ALERTA

Durante a limpeza, verifique se existem rachaduras, arranhões, arqueamento do material ou manchas. Em caso de dúvi-das, contate nosso SAC. Substitua ime-diatamente as peças danificadas e ao seu critério as peças com visual danificado, mas tecnicamente em bom estado.

INFORMAÇÃO

Antes de aplicar cera no quadro da sua bicicleta, teste a cera em uma área pou-co visível.

ALERTA

Não deixe que o material de limpeza, ou o óleo da corrente, entre em contato com as pastilhas de freio ou do rotor! O freio pode deixar de funcionar (veja o capítu-lo “Freio”). Não deixe que graxa ou óleo entre em contato com áreas de aperto de carbono, como por exemplo, guidão, avanço e canote).

INFORMAÇÃO

Limpe óleo ou gordura, difíceis de re-mover, de superfícies envernizadas com um produto à base de petróleo. Não use produtos para remover gorduras à base de acetona, cloreto de metilo, etc. ou de solventes, não neutros, ou produtos quí-micos de limpeza sob o risco de corroer a superfície!

ALERTA

Caso a sua Mood tenha um período de inatividade prolongado, devem-se tomar algumas precauções:

• Nessas condições as câmaras de ar vão perdendo ar lentamente e os pneus podem se danificar. Pendure a bicicleta e verifique regularmente a pressão dos pneus.

• Limpe a sua Mood e proteja-a de corrosão.

• Desmonte o selim e pulverize um pouco de óleo vaporizado para den-tro do tubo do selim. Guarde a sua Mood num lugar seco e bem arejado. • Engate a corrente no prato menor

à frente e na catraca menor atrás. Assim os cabos e as molas ficam o mais possível distendidos.

Lubrifique a corrente, após conclusão dos trabalhos de limpeza

(23)

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

Inspeção regular anual: Após um ano de uso, ou um uso bastante intenso durante seis meses, aconselhamos fazer uma re-visão completa na sua bicicleta em uma loja especializada.

ALERTA

Especialmente os componentes de fabri-cação leve podem ter um tempo de vida útil curto. Para a sua própria segurança siga o plano de manutenção programada

MANUTENÇÃO PROGRAMADA

Como todo equipamento, a bicicleta tem que seguir um programa de inspeção e manutenção.

Em períodos de tempo regulares. Os perí-odos listados na tabela abaixo funcionam como referência para ciclistas que rodam entre 750 e 1500 km por ano (cerca de 50 a 100 horas de uso).

Se você percorrer regularmente terre-nos ou estradas em mau estado, redu-za os intervalos de inspeção de acordo com o grau de esforço ao qual a bici-cleta é sujeita.

Lubrifique a corrente, após conclusão dos trabalhos de limpeza

Guarde a bicicleta com a corrente na catraca menor e na coroa menor

Controle regularmente a pressão de ar dos pneus

(24)

COMPONENTE A TIVIDADE ANTES MENSAL ANUAL OUTROS DE UTILIZAR ILUMINAÇÃO VERIFICAR

CONDUÍTE DOS FREIOS

INSPEÇÃO VISUAL AMOR TECEDOR MANUTENÇÃO SUSPENSÃO CONTROLAR P ARAFUSOS SUSPENSÃO

TROCA DE ÓLEO/ MANUTENÇÃO

GARFO DE ALUMÍNIO VERIFICAR GARFO DE ALUMÍNIO SUBSTITUIR (APÓS QUEDA) PEDIVELA

VERIFICAR A FOLGA DOS ROLAMENTOS

PEDIVELA LUBRIFICAR PNEUS VERIFICAR E CALIBRAR PRESSÃO PNEUS VERIFICAR AL TURA DE PERFIL E P ADERES LA TERAIS FREIOS A DISCO

MEDIR A ESPESSURA DAS PASTILHAS

Os

itens

assinalados

com

um

podem ser feitos por você com habilidade técnica, alguma experiência e as ferramentas adequadas. Se durante a inspeção

descobrir deficiências, tome imediatamente as medidas adequadas e r

ecorra a um mecânico especializado.

(25)

Os

itens

assinalados

com

um

podem ser feitos por você com habilidade técnica, alguma experiência e as ferramentas adequadas. Se durante a inspeção

descobrir deficiências, tome imediatamente as medidas adequadas e r

ecorra a um mecânico especializado.

Os itens assinalados com um devem ser feitos por um mecânico experiente em uma oficina especializada. COMPONENTE

ATIVIDADE ANTES MENSAL ANUAL OUTROS DE UTILIZAR CORRENTE VERIFICAR/LUBRIFICAR CORRENTE VERIFICAR/SUBSTITUIR PEDAIS VERIFICAR/APER TAR RODAS/RAIOS CENTRAR, REAPER TAR GUIDÃO E A VANÇO VERIFICAR

Carbono e Alumínio GUIDÃO E A

VANÇO

SUBSTITUIR

Carbono e Alumínio CAIXA DE DIREÇÃO CONTROLAR A FOLGA DOS ROLAMENTOS

CAIXA DE DIREÇÃO VERIFICAR CONDUÍTES DESMONT AR E LUBRIFICAR

MARCHAS E FREIOS CUBOS CONTROLAR A FOLGA DOS ROLAMENTOS

CUBOS

LUBRIFICAR

PEDAIS

CONTROLAR A FOLGA DOS ROLAMENTOS

BLOCAGEM VERIFICAR PARAFUSOS E PORCAS VERIFICAR/ REAPER TAR VÁL VULAS VERIFICAR AV ANÇO/CANOTE DO SELIM DESMONT AR E LUBRIFICAR PEDAIS LIMP AR MECANISMO DE ENCAIXE CÂMBIO DIANTEIRO/ LIMP AR, LUBRIFICAR TRASEIRO RODAS/RAIOS

VERIFICAR A CENTRALIZAÇÃO E TENSÃO

A P

AR

TIR

750 KM A CADA 2 ANOS APÓS QUEDA

Os itens assinalados com um podem ser feitos por você com habilidade técnica, alguma experiência e as ferramentas adequad

as. Se durante a in peção

descobrir deficiências, tome imediatamente as medidas adequadas e r

ecorra a um r

evendedor autorizado.

Os itens assinalados com um devem ser feitos por um mecânico experiente em uma oficina especializada.

(26)

COMPONENTE AJUSTE SHIMANO

Câmbio traseiro Parafuso de fixação 8-10 Nm Parafuso de aperto para cabos 5-7 Nm Parafuso de roldanas 3-4 Nm Câmbio Dianteiro Parafuso de fixação 5-7 Nm Parafusos de aperto para cabos 5-7 Nm Manete de Câmbio Parafuso de fixação do conjunto

dos manetes 5 Nm

Tampa 0,3-0,5 Nm

Parafuso de fixação para braçadeira

(allen) 5 Nm

Base de batente no quadro 1,5-2 Nm Cubo Alevanca da blocagem 5-7, 5 Nm

Contra-porca do ajuste de rolamento

dos cubos de blocagem 10-25 Nm Cubo de roda livre Anilha de segurança do cassete 30-50 Nm Conjunto Pedivela Parafuso - ponta quadrada 35-50 Nm Parafuso - Shimano Octalink 35-50 Nm Parafuso - Shimano Hollowtec 12-15 Nm Parafuso de coroas 8-11 Nm Cartridge Impermeável Caixa Shimano Hollowtech II 35-50 Nm

Eixo pedal Eixo do pedal 35 Nm

Sapatilha Parafuso das presilhas 5-6 Nm

Grampo 4 Nm

Canote do selim Parafuso de fixação e aperto do 20-29 Nm selim na cabeça do canote

www.shimano.com.br

Estes valores são valores de referência do fabricante de componentes acima referidos, Tenha também em consideração os valores nos guias de instruções dos fabricantes de componentes acompanhantes.

VALORES DE TORQUE RECOMENDADOS

INFORMAÇÃO

Em alguns componentes os valores de torque estão inscritos no próprio componente. Siga os valores recomendados nos adesivos ou nas inscrições.

(27)

QUADROS DA MOOD:

PARAFUSO PARA SUPORTE DE CARAMANHOLA GANCHEIRA DO CÂMBIO TRASEIRO

APERTO DO CANOTE DA MOOD

Caso os fabricantes de avanços e canotes não tenham inscrito outros valores nas pe-ças ou nas instruções de montagem utilize os valores de torque abaixo:

AVANÇO:

Parafusos M5 Parafusos M6

Parafusos de ajuste (na tampa) em avanços Aheadse

CANOTE:

APERTO DO SELIM NA CABEÇA DO CANOTE

Canote com um parafuso

Canote com dois parafusos em fila Canote com dois parafusos

Perpendiculares à direção da condução Canote de selim Monorail

Se a sua bicicleta mountain bike tiver uma blocagem fixa, leia o capítulo Como usar as blocagens.

ALERTA

Para garantir a segurança e desempenho da sua Mood, os ajustes das peças têm que ser apertados e verificados regularmente. Uma chave adequada com torquímetro é a ferramenta ideal para tal, já que bloqueia assim que o valor de torque correto é atingido. Aumente o torque sempre lentamente até próximo dos valores de torque máximos e comprove o assento seguro do componente, tal como descrito nos capítulos corres-pondentes. Em componentes para os quais não são dadas as margens dos valores de torque, aperte os parafusos passo a passo comprovando sempre se o componente está bem fixado, tal como descrito nos capítulos correspondentes. Nunca exceder o valor de torque máximo permitido.

4,5NM 1,5NM 3,5NM 4,5-5,5 Nm 8 -9,6 Nm 0,5-2 Nm 20-24 Nm 6-9 Nm 12-14 Nm 8 Nm

(28)

VERIFICANDO O DESGASTE

De acordo com sua utilização (frequência de uso, deslocamentos na chuva, ambiente poluído, úmido ou salino, etc.), alguns componentes da bicicleta estão sujeitos a des-gaste. O grau de desgaste depende ainda do cuidado e da manutenção periódica. Bici-cletas que regularmente são mantidas ao ar livre, também estão sujeitas a um desgaste maior devido às influências climáticas. Dependendo da intensidade e das condições de uso, esses componentes chegarão, mais cedo ou mais tarde, ao fim da sua vida útil. As peças relacionadas abaixo deverão ser verificadas quanto ao desgaste e trocadas assim que atingirem o seu limite.

Cabos

Capa do selim

Conduítes

Coroas

Corrente

Manoplas / fita do guidão

Pastilhas dos freios

Pinhões

Pneus

Roldanas do câmbio traseiro

Quando utilizadas em atividades desportivas, em terrenos montanhosos, e em especial na lama, os intervalos de substituição das pastilhas e sapatas de freio tornam-se me-nores. Verifique regularmente as pastilhas ou sapatas, e providencie a troca, quando necessário.

As pastilhas de freio com menos de um milímetro de espessura devem ser substituídas por pastilhas sobressalentes originais.

Especial atenção deve ser dada às vedações dos amortecedores e aos rolamentos da parte traseira da bicicleta. Parafusos dos amortecedores muito apertados desgastam o quadro e provocam danos. Use sempre uma chave específica para estes apertos.

(29)

Garantia

A sua bicicleta está coberta pelos seguintes períodos e cláusulas de garantia:

Garantia para o quadro da bicicleta de alumínio

Garantia para o quadro da bicicleta de carbono

Garantia para os componentes

10 anos (exclusiva para o primeiro proprietário com apresentação da nota fiscal)

2 anos de garantia (exclusiva para o primeiro proprietário com apresentação da nota fiscal)

3 meses de garan-tia contra defeitos de fabricação.

Em todos os casos é necessária a apresentação pelo primeiro dono da nota fiscal de compra da bicicleta.

As prescrições de montagem do fabricante (especialmente os valores de torque dos parafusos) e os intervalos de manutenção previstos têm que ser estritamente cumpridos. Estão excluídos da garantia quaisquer tipo de danos decorrentes do uso inadequado ou não apropriado ao perfil de utilização da bicicleta, por exemplo, negligência (falta de cuidados e manutenção), queda, sobrecarga, como também danos decorrentes de alterações no quadro ou garfo, ou ainda pela alteração e instalação de componentes adicionais. Saltos ou outros tipos de sobrecargas também anulam a garantia.

Os danos com a pintura não são cobertos pela garantia.

Reservamo-nos o direito de reparar ou substituir os quadros ou garfos com defeito. Não assumimos custos adicionais com montagem e outros.

ALERTA

As bicicletas mountain bike da Mood são equipamentos para esportes e passeio. A utilização de acordo com a sua finalidade específica irá contribuir para uma vida útil longa e maior durabilidade da sua bicicleta.

Por outro lado, o uso incorreto, montagem errada ou manutenção deficiente podem tornar pouco segura a sua bicicleta com perigo de acidente.

(30)

GARANTIA

A NS2.Com Internet S/A. garante ao consumidor/comprador original deste produto que o produto encontra-se em perfeito estado de uso e que tal ca-racterística perdurará por um período de três (3) meses a contar da data de aquisição, desde que a bicicleta seja utilizada dentro das condições normais de uso estabelecidas por este manual.

A garantia ora ofertada não afeta os direitos do consumidor consagrados na legislação pátria em vigor. Para tanto, a nota fiscal original da compra da bici-cleta é a prova necessária para que a garantia possa ser usufruída pelo con-sumidor.

A garantia não cobre o desgaste natural do produto, danos causados por uso inadequado ou abusivo, acidentes ou não cumprimento das precauções pre-vistas neste manual; manutenção inadequada, uso comercial e caixas/visores rachados, partidos ou riscados.

A garantia não cobre quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, diretas, indiretas, acidentais, consequentes ou especiais, resultantes ou relacionadas com o produto.

Durante o período da garantia, o produto será reparado ou substituído pela NS2.Com Internet S/A ou por uma Assistência Técnica por ela autorizada, conforme indicação da NS2.Com Internet S/A, após a análise do produto.

(31)
(32)

POWERED BY NETSHOES

Garantia: 3 meses contra defeitos de fabricação Produzido na China

Importado e Distribuído por: NS2.Com Internet S/A – (Netshoes) CNPJ: 09.339.936/0001-16 - Rua Vergueiro, 943 – Liberdade CEP: 01504-001 – São Paulo - SP

SAC: 11 3028-5333 / 3070-6888

Referências

Documentos relacionados

• Quando o navegador não tem suporte ao Javascript, para que conteúdo não seja exibido na forma textual, o script deve vir entre as tags de comentário do HTML. <script Language

Com a realização da Ficha de Diagnóstico, o professor deve averiguar as aprendizagens dos alunos já realizadas sobre números racionais não negativos – operações e propriedades.

(2019) Pretendemos continuar a estudar esses dados com a coordenação de área de matemática da Secretaria Municipal de Educação e, estender a pesquisa aos estudantes do Ensino Médio

Quando contratados, conforme valores dispostos no Anexo I, converter dados para uso pelos aplicativos, instalar os aplicativos objeto deste contrato, treinar os servidores

Esta pesquisa discorre de uma situação pontual recorrente de um processo produtivo, onde se verifica as técnicas padronizadas e estudo dos indicadores em uma observação sistêmica

Os elementos caracterizadores da obra são: a presença constante de componentes da tragédia clássica e o fatalismo, onde o destino acompanha todos os momentos das vidas das

a) O polícia disse um palavrão, após ter saído da casa de Adrian. Corrige as falsas.. A mãe também está com gripe. “Quase que não consegui ficar calado quando vi que não

A Lista de Fauna Ameaçada de Extinção e os Entraves para a Inclusão de Espécies – o Exemplo dos Peixes Troglóbios Brasileiros.. The List of Endangered Fauna and Impediments