• Nenhum resultado encontrado

HD REV Set. 2006

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "HD REV Set. 2006"

Copied!
48
0
0

Texto

(1)

O nível de qualidade dos nossos instrumentos é o resultado de uma contínua evolução do próprio produto. Isto pode trazer diferenças entre o quanto descrito neste manual e o instrumento comprado. Pedimos desculpas por não podermos excluir todos os erros no manual.

Os dados, as figuras e as descrições contidas neste manual não podem ser interpretados juridicamente. Reserva-se o direito de modificações e correções sem pré-aviso.

HD3405.2

REV. 1.0

01 Set. 2006

(2)

pHmetro Termômetro

HD3405.2

(3)

HD3405.2

1. Conectores

2. Símbolo de bateria: indica o nível de carga das baterias. O símbolo não aparece se o cabo de conexão externo é conectado à rede.

3. Tecla CAL: inicia a calibração do eletrodo pH.

4. Tecla REL: ativa a modalidade de medida relativa (visualiza a diferença entre o valor atual e aquele memorizado no momento em que foi pressionada a tecla). Se aplica às medidas em mV e temperatura.

5. Tecla LOG/DUMP LOG: em funcionamento normal, inicia e conclui a memorização dos dados na memória interna; no interior do menu inicia o no interior do dos dados da memória do instrumento para o PC.

6. Tecla pH/mV: pressionada por alguns segundos, inverte a medição da variável principal entre pH e mV; quando a função Auto-Hold é ativa, uma breve pressão atualiza a medição.

7. Tecla SERIAL/ERASE LOG: inicia e conclui o envio dos dados para a porta de comunicação serial/USB. No interior do menu apaga os dados contidos na memória do instrumento.

8. Tecla °C/°F: quando a sonda não se encontra conectada, permite modificar manualmente a temperatura. Pressionada duas vezes seguidas, altera a unidade de medição da temperatura para graus Celsius ou graus Fahrenheit.

9. Indicadores de função.

10. Tecla : no interior do menu, aumenta o valor corrente. 11. Linha dos símbolos e dos comentários.

12. Linha principal de visualização.

13. Tecla ON-OFF/AUTO-OFF: liga e desliga o instrumento; pressionada junto com a tecla ENTER, desativa o desligamento automático.

14. Tecla MENU: permite entrar e sair do menu.

15. Tecla ENTER: no interior do menu, confirma a seleção corrente; pressionada junto com a tecla ON/OFF, desativa o desligamento automático.

16. Tecla ESC: no interior do menu, anula a configuração corrente.

17. Tecla FUNC: em funcionamento normal visualiza o máximo (MÁX), o mínimo (MIN) e a média (AVG) das medições correntes.

18. Indicadores de eficiência do eletrodo.

19. Tecla : no interior do menu, diminui o valor corrente. 20. Linha de visualização secundária.

21. Entrada de alimentação 12Vdc por conector ∅ 5.5mm - 2.1mm. 22. Tomada padrão ∅ 4 mm para eletrodo de referimento pH/ISE. 23. Conector BNC para eletrodo pH/mV.

24. Conector 8 pólos DIN45326, entrada para sondas de temperatura com módulo SICRAM Pt100, sondas Pt100 diretas a 4 fios , sondas Pt1000 a 2 fios.

25. Conector 8 pólos mini-DIN para conexão RS232C com cabo HD2110CSNM, para conexão USB 2.0 com cabo HD2101/USB e para conexão da impressora S-print-BT com cabo HD2110CSP.

(4)

I

NTRODUÇÃO

A família dos instrumentos HD34… é composta de quatro instrumentos de bancada para as medições eletroquímicas: pH, condutividade, oxigênio dissolvido e temperatura.

O HD3405.2 mede o pH, o potencial de óxido-redução (ORP) em mV. Mede a temperatura através de sondas de imersão, penetração ou contato do tipo Pt100 ou Pt1000,.

A calibração do eletrodo pH, pode ser realizada manualmente ou automaticamente, em um, dois ou três pontos e a sequência de calibração pode ser selecionada em uma lista de 13 opções armazenadas na memória.

Os dados visualizados podem ser memorizados (datalogger) e, através de uma saída multi-padrão RS232C e USB2.0 e o software DeltaLog9 (Versão 2.0 e sucessivas), podem ser transferidos do instrumento para um PC ou para uma impressora de série. Os parâmetros de memorização e impressão podem ser configurados através do menu.

A visualização, a impressão e a memorização compreendem sempre a temperatura, em °C ou °F, e o pH ou os mV.

Outras funções comuns toda a família de instrumentos são: a função Máx, Min e Avg, o Auto-HOLD e o desligamento automático, que também pode ser desativado.

(5)

DESCRIÇÃO

DO

TECLADO

E

DO

MENU

Introdução

O teclado do instrumento é composto de teclas a função única, como por ex. a tecla MENU, e de outras teclas com dupla função como por ex. a tecla LOG/DUMP LOG.

Nas teclas duplas, a função expressa na parte superior é a “função principal” e aquela indicada na parte inferior é a “função secundária”. Quando o instrumento se encontra na posição de medida padrão, é ativa a função principal. No interior do menu é ativa a função secundária da tecla.

A pressão de uma tecla é acompanhada de um breve bipe de confirmação: se é pressionada uma tecla errada, o bipe emitido é longo.

A seguir são descritas em detalhes as funções desenvolvidas por cada tecla.

Tecla ON-OFF

O acendimento e desligamento do instrumento se efetuam com a tecla ON/OFF. No momento do acendimento são ativados, por alguns segundos, todos os segmentos do display e é iniciado um auto-test diagnóstico que compreende o reconhecimento da sonda de temperatura conectada à entrada e coloca o instrumento em posição de medida padrão.

MIN cm min s 2 3 m µ m k

>>>

Se no momento do acendimento não se encontram conectadas sondas de temperatura, na linha dos comentários aparecerá, por alguns instantes, a mensagem "NO_PRBE_ SER_NUM", na linha secundária aparece o valor da última temperatura configurada manualmente. O símbolo da unidade de medição (°C ou °F) pisca e uma letra "m" que significa "manual" se acende ao lado do símbolo da bateria.

Se uma sonda de temperatura dotada de módulo SICRAM é inserida com o instrumento ligado, aparece a mensagem "NEW_PROB_DET" (Nova sonda reconhecida): tendo em vista que os dados da sonda são obtidos no momento do acendimento, é necessário desligar e reacender o instrumento.

Substituir as sondas com o instrumento desligado.

+ Desligamento Automático

O instrumento dispõe da função de desligamento automático (AutoPowerOff) que desliga o instru-mento após 8 minutos sem uso. A função AutoPowerOff pode ser desativada mantendo pressionado no momento do acendimento a tecla ENTER: o símbolo bateria pisca para recordar ao usuário que o instrumento se desligará somente com a pressão da tecla <ON/OFF>.

(6)

A função de desligamento automático é desabilitada quando se usa a fonte de energia externa. Não pode ser desabilitada quando as baterias estão descarregadas.

Tecla ENTER

No interior do menu, a tecla ENTER, confirma o parâmetro corrente e passa ao sucessivo. Pressionada junto com a tecla ON/OFF, desabilita o auto desligamento automático.

Tecla MENU

Para entrar no menu pressione a tecla MENU; aparece o primeiro ítem; para passar aos ítens sucessivos, pressione a tecla ENTER. Para modificar o ítem visualizado, use as teclas ( e ). A pressão da tecla ENTER confirma o valor corrente e passa ao parâmetro sucessivo, a pressão da tecla ESC anula a configuração.

Para sair do menu a qualquer momento, pressione a tecla MENU. Os ítens do menu são na seguinte ordem:

1) Gestão dos dados memorizados: a mensagem “LOG_DUMP_or_ERAS” (Descarregamento de dados ou exclusão) aparece na linha dos comentários. O algarismo no centro indica o número de páginas livres da memória (FREE). Pressionando a tecla SERIAL/EraseLOG, os dados em memória são apagados. Pressionando a tecla LOG/DumpLOG é iniciado o descarrregamento dos dados memorizados na porta serial: o “BAUD-RATE” é previamente configurado no valor máximo (ver os ítens do menu a seguir descritos e o parágrafo "AS FUNÇÕES DE MEMORIZAÇÃO E TRANSFERIMENTO DADOS PARA UM PC" na pág.29).

2) Identificador da amostra sob medição: é um número progressivo de aumento automático associado à função PRINT de impressão individual (intervalo de impressão configurado em 0). O índice aparece na impressão de cada amostra junto com a data, a hora, os valores medidos de pH ou mV e a temperatura. Este ítem do menu permite inserir o valor da primeira amostra: cada vez que se pressiona a tecla PRINT, o identificativo ID na impressão é aumentado de 1, permitindo a numeração progressiva de todas as amostras medidas. Se a opção Auto-Hold, descrita mais adiante neste capítulo, é ativa, o intervalo de tempo da impressão será forçosamente zero: a pressão da tecla SERIAL executa a impressão somente quando a medição se estabiliza (símbolo HOLD aceso em modo fixo); sucessivamente é possível repetir a impressão quantas vezes se deseje, mas durante a permanência em modo HOLD o ID da amostra não é aumentado. Isso é útil quando se deseja imprimir várias etiquetas com o mesmo ID sem que este seja aumentado a cada impressão

A mensagem "SMPL ID REL=RSET SER=PRINT" corre na linha dos comentários: com as teclas ( e ) é possível modificar o valor corrente do identificador da amostra sob medição. Pressionando longamente a tecla REL/ é possível zerar rapidamente o número proposto. Pressionando a tecla SERIAL as informações de intitulação do instrumento são enviadas à impressão.

(7)

medição, verifica quando esta se estabiliza e, somente neste momento, sinaliza que a medida é estável entrando em modalidade HOLD. Para atualizar a indicação do display, pressione a tecla “pH/mV” (ver a descrição da tecla pH/mV para maiores explicações).

Na figura a seguir é exemplificado o processo de medição com a função Auto-Hold ativa. Mergulhe o eletrodo em um líquido e, para efetuar a medição, pressione a tecla “pH/mV”: a medição de pH aumenta aproximando-se progressivamente do valor final. O símbolo HOLD pisca. Na linha indicada com o ponto 1, a medição permanece estável, por 10 segundos, entre dois dígitos: no final deste intervalo (ponto 2), o instrumento passa a modalidade HOLD, apresentando o valor estável final.

2 digit 10s

t

pH

pH1

Para executar uma nova medição, pressione novamente a tecla “pH/mV”.

4) Print and log interval (intervalo de impressão e de memorização): configura o intervalo em segundos entre duas memorizações ou envios de dados à serial. O intervalo é configurável a 0s, 1s, 5s, 10s, 15s, 30s, 60s (1min), 120s (2min), 300s (5min), 600s (10min), 900s (15min), 1200s (20min), 1800s (30min) e 3600s (1 hora). Se é configurado o valor 0s, A SERIAL funciona a comando: o envio do dado para a serial acontece cada vez que é pressionada a tecla. A memorização (LOG), ao contrário, opera com intervalo de um segundo, mesmo se configurado o intervalo 0. Se o intervalo é de 1 a 3600s, pressionando-se a tecla SERIAL é iniciado o descarregamento contínuo. Para concluir as operações de memorização (LOG) e de envio de dados contínuo (SERIAL com intervalo maior de 0), pressione mais uma vez a mesma tecla.

5) Sleep_Mode_LOG (Auto desligamento durante a memorização): a função controla o auto desligamento do instrumento, durante a memorização, entre a aquisição de uma amostra e a amostra sucessiva. Com um intervalo inferior a 60 segundos, o instrumento permanece sempre ligado. Com intervalos superiores ou iguais a 60 segundos é possível optar pelo desligamento do instrumento entre as memorizações: se acenderá durante a aquisição de uma amostra e se desligará em seguida, aumentando dessa forma a duração das baterias. Para selecionar o auto desligamento, selecione YES com as flechas ( e ) e confirme com ENTER. Para desabilitá-lo, mantendo o instrumento sempre ligado, selecione NO e confirme.

Nota: mesmo sendo selecionado Sleep_Mode_LOG=YES o instrumento não se desliga por intervalos inferiores a um minuto.

6) LAST CAL m/d h/m (Última calibração pH): o display mostra, na linha principal, o mês e o dia (m/d) e, na linha secundária a hora e os minutos (h/m) da última calibração do eletrodo pH. Este item do menu não é modificável. O ano de calibração não é visualizado.

7) pH RES: seleciona o número de dígitos correspondentes à medição pH: com as flechas selecione 1.23 para obter os centésimos de pH ou 1.234 para obter os milésimos. A

(8)

resolução selecionada é aplicada às novas medições a serem memorizadas. Para aquelas que já se encontram na memória, permanece a escolha feita anteriormente.

8) BUFR_1 (Primeiro buffer): seleciona o valor do primeiro buffer para a calibração do eletrodo pH. Os buffer pré-configurados são compensados em temperatura: a indicação ATC é visualizada na linha inferior do display. O buffer USER, definido pelo usuário, não é compensado em temperatura: para modificar o valor, utilize a opção "SET USER BUFR". Ver o capítulo dedicado à calibração na pág.15.

9) BUFR_2 (Segundo buffer): seleciona o valor do segundo buffer para a calibração do eletrodo pH. Não são propostos valores de solução padrão que sejam muito próximos (menos de 2pH) ao primeiro buffer. Isto também vale para o buffer USER, definido pelo usuário na opção "SET USER BUFR": se, por ex. BUFR_1=6.860 e USER=5.000, não aparece entre os valores de BUFR_2 USER porque é muito próximo ao BUFR_1. A seleção NIL(=nenhum buffer) desabilita o buffer corrente. O buffer USER, definido pelo usuário, não é compensado em temperatura.

Ver o capítulo dedicado à calibração na pág.15.

10) BUFR_3 (Terceiro buffer): seleciona o valor do terceiro buffer para a calibração do eletrodo pH. Não são propostos valores de solução padrão que sejam próximos (menos de 2pH) aos dois primeiros buffer. Isto também vale para o buffer USER, definido pelo usuário na opção "SET USER BUFR". A seleção NIL (=nessun buffer) desabilita o buffer corrente. O buffer USER não é compensado em temperatura.

Ver o capítulo dedicado à calibração na na pág.15.

11) SET USER BUFR (Configuração buffer usuário): é um buffer cujo valor é definido pelo usuário com as teclas ( e ). Podem ser utilizados todos os valores de 0 a 14pH. Este buffer não é compensado em temperatura, motivo pelo qual o valor do buffer deve ser configurado na temperatura em que se encontra efetivamente a solução. Alternativamente, o valor correto em função da temperatura pode ser configurado na fase de calibração.

12) RCD MODE (Record mode): uma vez a cada segundo o instrumento registra um valor de pH/mV e um de temperatura. Se o parâmetro RCD MODE é configurado em "pH" (valor de fábrica), os valores de máximo e mínimo visualizados com a tecla FUNC se referem ao pH: a temperatura indicada é aquela obtida com base nos máximos e mínimos de pH e não representam o máximo e o mínimo de temperatura.

Se o parâmetro RCD MODE é configurado em "tp" (=temperatura), os valores de máximo e mínimo visualizados com a tecla FUNC se referem à temperatura: o pH indicado é aquele obtido com base nos máximos e mínimos de temperatura e não representam o máximo e o mínimo de pH.

Por último, selecionando-se o item Indep (=independentes), os valores de máximo e mínimo visualizados com a tecla FUNC são independentes entre si: os valores de pH e temperatura indicados são os máximos e mínimos medidos mas não são se referem necessariamante ao mesmo instante da medição.

13) Probe type (tipo de sonda): a mensagem “PRBE_TYPE" corre na linha dos comentários. A linha principal no centro do display indica o tipo de sonda conectada ao instrumento. Podem ser conectados na entrada:

• as sondas de temperatura Pt100 com módulo completo SICRAM • as sondas Pt100 a 4 fios através do módulo TP47

(9)

As sondas dotadas de módulo SICRAM, as sondas Pt1000 e Ni1000 DELTA Ohm são reconhecidas automaticamente pelo instrumento no momento do acendimento: o item do menu Probe Type é configurado no instrumento e não é modificável pelo usuário.

As sondas de temperatura Pt100 a 4 fios diretos, as Pt1000 e Ni1000 completas de módulo TP47 não produzidas pela Delta OHM, no momento do acendimento mostram a mensagem "NO_PRBE_SER _NUM"; neste caso o tipo de sonda deve ser inserido manualmente. Selecione, com a tecla MENU, o item Probe type e com as flechas o tipo de sonda utilizada; confirme com a tecla ENTER.

14) YEAR (ano): configuração do ano corrente. Use as flechas para modificar o parâmetro e confirme com ENTER.

15) MNTH (mês): configuração do mês corrente. Use as flechas para modificar o parâmetro e confirme com ENTER.

16) DAY (dia): configuração do dia corrente. Use as flechas para modificar o parâmetro e confirme com ENTER

17) HOUR (hora): configuração da hora corrente. Use as flechas para modificar o parâmetro e confirme com ENTER.

18) MIN (minutos): configuração dos minutos correntes. Para sincronizar corretamente o minuto, é possível zerar os segundos pressionando a tecla “°C/°F”. Use as flechas para configurar o minuto corrente aumentado de uma unidade e assim que o minuto seja alcançado, pressione a tecla “°C/°F”: deste modo a hora vem sincronizada ao segundo. Pressione ENTER para passar ao item sucessivo.

19) BAUD_RATE: representa a freqüência utilizada para a comunicação serial com o PC. Os valores são de 1200 a 38400 baud. Use as flechas para modificar o parâmetro e confirme com ENTER. A comunicação entre instrumento e PC (ou impressora com porta serial) funciona somente se o baud rate do instrumento e aquele do PC forem iguais. Caso seja utilizada a conexão USB o valor do parâmetro no instrumento é configurado automaticamente (ver os detalhes na pág.29).

Tecla FUNC

Ativa a visualização e memorização do valor máximo (MÁX), mínimo (MIN) e médio (AVG) das medições de pH, mV e temperatura, atualizando-os com a aquisição das novas amostras. A freqüência de aquisição é de um segundo.

As medidas MÁX, MIN e AVG permanecem na memória até que o instrumento seja ligado, mesmo saindo da função de cálculo. Para zerar os valores precedentes e reiniciar com uma nova série de medidas, pressione a tecla FUNC até o aparecimento da mensagem “FUNC CLR”, selecione YES com as flechas e confirme com ENTER.

Os valores de pH e temperatura são visualizados simultaneamente no display. De acordo com as configurações feitas através do menu no item "RCD Mode", as indicações do máximo, do mínimo e da média assumem significados diferentes: ver a descrição da tecla MENU.

(10)

Tecla ESC

No interior do menu, a tecla cancela ou anula a função ativa (ESC).

Tecla CAL

Inicia a calibração do eletrodo pH (ver o capítulo dedicado a calibração na pág.15).

Tecla REL

Durante a medição visualiza, para as medições de mV e temperatura, a diferença entre o valor corrente e o valor medido no momento em que a tecla é pressionada. A mensagem REL aparece no display; para retornar à medição normal, pressione a tecla novamente.

Tecla LOG/DumpLOG

Durante a medição inicia e suspende a memorização (Logging) de um bloco de dados a serem conservados na memória interna do instrumento. A frequência com a qual os dados são memorizados é configurada com o parâmetro do menu "Print and log interval". Os dados memorizados entre um start e um stop sucessivo, representam uma seção individual.

Se a função de memorização é ativa, se acende no display a indicação LOG, o símbolo de bateria pisca e é emitido um bipe a cada memorização; com a fonte de rede externa, o símbolo de bateria não aparece.

Para concluir a memorização, pressione a tecla LOG.

Se a função Auto-Hold é ativa (ver o MENU), a memorização dos dados é desabilitata.

O HD3405.2 pode desligar-se durante a memorização entre uma aquisição e outra: a função é controlada do parâmetro Sleep_Mode_LOG. Se o intervalo de memorização é inferior a um minuto, o instrumento permanece sempre ligado durante a memorização; se o intervalo é superior a um minuto, o instrumento se desliga entre uma aquisição e outra configurando-se o parâmetro Sleep_Mode_LOG =YES.

>>> Descarregamento de dados (Dump LOG)

Pressionado em seguida à tecla MENU, a tecla LOG inicia o descarregamento dos dados contidos na memória interna do instrumento através da porta serial.

(11)

Tecla pH/mV

Alterna a medida da variável principal entre pH e mV. O parâmetro selecionado é utilizado para a visualização no display do instrumento, para a impressão e a memorização.

O instrumento é dotado de uma função de Auto-Hold, configurável no MENU, que “congela” automaticamente a medição quando esta é estável (entre 1 mV) por mais de 10 segundos: no display acende-se a mensagem HOLD.

Para efetuar uma nova medição é necessário pressionar a tecla “pH/mV”.

A mensagem HOLD começa a piscar, enquanto no display segue o andamento da medição efetiva, até que se estabiliza novamente e a escrita HOLD permanece acesa.

NOTA: com a função Auto-Hold habilitada, a tecla pH/mV permite refazer a medição do pH, a medição em mV é desabilitada. Para restabelecer a visualização em mV, desabilite no menu a função Auto-Hold.

Tecla SERIAL/EraseLOG

Durante uma medição inicia e suspende o transferimento dos dados para a saida serial RS232C. De acordo com as configurações feitas através do menu no item Print and log interval, é possível obter uma impressão de cada amostra se, Print and log interval=0 ou uma impressão contínua e ilimitada dos dados medidos se, Print and log interval=1…3600.

O processo de impressão é acompanhado do acendimento do símbolo RS232 e do piscar do símbolo de bateria; com a fonte de rede externa, o símbolo de bateria não aparece.

Para concluir a impressão contínua, pressione a tecla SERIAL.

Antes de iniciar a impressão com SERIAL, configure o baud rate. Para isto, selecione o item Baud Rate no menu e, com as flechas, selecione o valor máximo equivalente a 38400 baud. Confirme com ENTER.

O software para o PC DeltaLog9 configurará automaticamente o valor do baud rate durante a conexão. Ao utilizar um programa de comunicação diferente do DeltaLog9 , assegure-se que o baud rate do instrumento e do PC sejam iguais: somente assim a comunicação poderá funcionar.

>>>

Cancelamento da memória

Pressionando-se a tecla SERIAL após a tecla MENU, são apagados definitivamente todos os dados contidos na memória do instrumento.

Tecla °C/°F

Quando a sonda de temperatura se encontra conectada, o valor medido é utilizado para compensar a medição de pH. A tecla muda a unidade de medição entre graus Celsius e Fahrenheit.

(12)

Se a sonda não se encontra conectada, a temperatura de compensação deve ser inserida manualmente: para modificar o valor expresso na linha inferior do display, pressione a tecla °C/°F uma vez. O valor da temperatura indicada iniciará a piscar. Enquanto o display pisca, pressione as teclas ( e ). Para confirmar pressione ENTER. O display para de piscar e a temperatura selecionada será utilizada para a compensação.

Na ausência da sonda de temperatura, para substituir a unidade de medição da °C a °F, ocorre pressionar duas vezes a tecla °C/°F.

Flecha para cima

No interior do menu, aumenta o valor da variável corrente. Durante a medição, se ausente a sonda de temperatura, aumenta o valor da temperatura para a compensação do pH.

Flecha para baixo

No interior do menu, diminui o valor da variável corrente. Durante a medição, se a sonda de temperatura é ausente, diminui o valor da temperatura para a compensação do pH.

(13)

A MEDIÇÃO DO pH

O instrumento funciona com eletrodos para a medição do pH, eletrodos para a medição do potencial de óxido-redução (ORP) e eletrodos de íon específico. A medição do pH é sempre acompanhada de uma medição de temperatura. A temperatura pode ser medida com sondas com sensor Pt100 a 4 fios, Pt1000 ou Ni1000 a 2 fios e é utilizada para a compensação automática do coeficiente de Nernst do eletrodo pH.

Nas sondas de temperatura com módulo SICRAM, o módulo funciona como interface entre o sensor colocado na sonda e o instrumento. No interior do módulo é presente um circuito eletrônico que permite ao instrumento o reconhecimento do tipo de sonda conectada e a leitura dos dados da calibração.

As sondas Pt1000 e Ni1000 Delta Ohm com módulo TP47, são reconhecidas automaticamente, enquanto que a sonda de temperatura Pt100 a 4 fios direta não é identificada pelo instrumento, devendo ser configurada através do menu no item Probe type (ver a descrição do menu na pág.8). A indicação do pH ou dos mV é visualizada na linha principal do display, e a temperatura na linha secundária.

O eletrodo para a medição do pH

O eletrodo para a medição do pH, geralmente em vidro, produz um sinal elétrico proporcional ao pH segundo a lei de Nernst. Deste sinal são considerados os seguintes aspectos:

Ponto zero: valor do pH ao qual o eletrodo gera um potencial de 0 mV. Na maior parte dos

eletrodos, tal valor encontra-se aproximadamente a 7pH.

Offset ou Potencial de assimetria: mV gerados por um eletrodo quando é mergulhado em uma

solução padrão de 7pH. Geralmente oscila entre ± 20 mV.

Declive ou Slope: resposta do eletrodo expressa em mV por unidade de pH. A pendência teórica de

um eletrodo a 25°C é 59,16 mV/pH. Em um eletrodo novo o slope é próximo ao valor teórico.

Sensibilidade: é a expressão do slope do eletrodo em termos relativos. Extrai-se dividindo o valor

efetivo do slope pelo valor teórico e exprime-se em %. O potencial da assimetria e o slope variam com o tempo e com o uso do eletrodo, motivo pelo qual é necessária a calibração periódica.

Os eletrodos de pH são calibrados com as soluções padrão (ver a seguir o capítulo dedicado à calibração), os eletrodos ORP e aqueles a iônio específico não requerem calibração: para estes, se mede a tensão absoluta. As soluções padrão redox são utilizadas somente para controlar a qualidade de um eletrodo redox.

Não é prevista a calibração das sondas de temperatura por parte do usuário: o sensor é calibrado na fábrica e os parâmetros de Callendar Van Dusen são memorizados no módulo SICRAM.

O reconhecimento das sondas acontece no momento do acendimento do instrumento e não quando o instrumento já se encontra ligado, motivo pelo qual, se uma sonda é inserida no instrumento ligado, é necessário desligá-lo e depois reacendê-lo.

Compensação automática ou manual do pH

Para uma medição correta do pH, é necessário que os resultados sejam sempre expressos juntmente com o valor da temperatura na qual é efetuada a leitura.

O slope do eletrodo varia de acordo com a temperatura, notadamente segundo a lei de Nernst : por ex., uma variação de 1pH, que a 25°C vale 59.16mV, a 100°C vale 74.04mV.

(14)

6pH 7pH pH 8pH 74.04mV -74.04mV 59.16mV -59.16mV 54.20mV -54.20mV 0mV mV T=100°C, 74.04mV/pH T=25°C, 59.16mV/pH T=0°C, 54.20mV/pH

Quando se utiliza uma sonda de temperatura, o instrumento aplica automaticamente a função ATC de compensação automática da temperatura. Para desativar-la é necessário desligar a sonda de temperatura.

Caso não haja uma sonda de temperatura conectada e não seja inserido manualmente o valor correto, o valor do erro que se comete na medição do pH é conseqüência da temperatura e do próprio valor do pH.

Na ausência da sonda de temperatura, o display inferior indica a temperatura de compensação configurada manualmente (padrão=25°C).

Para evidenciar esta situação, o símbolo °C ou °F próximo ao valor da temperatura pisca intermitentemente. Além disso, se acende no display principal uma “m” minúscula (manual), próxima ao símbolo de bateria (se presente). Na impressão aparece a sigla MT. Se ao contrário a sonda é em uso, na impressão aparece o símbolo AT.

Para alterar manualmente a temperatura de compensação, pressione uma vez a tecla °C/°F: o valor da temperatura indicada começa a piscar. Com as teclas ( e ) selecione o valor da temperatura da solução e confirme pressionando ENTER. O display para de piscar e a temperatura nele indicada será aquela utilizada para a compensação.

Para alterar a unidade de medição de °C para °F em compensação manual, pressione duas vezes a tecla °C/°F.

(15)

Calibração do eletrodo pH

A calibração do eletrodo serve para compensar o desvio do potencial zero e do slope, ao qual o eletrodo é submetido com o passar do tempo.

A freqüência de calibração depende da precição desejada pelo usuário e dos efeitos que as amostras de medição exercem sobre o eletrodo. É recomendado efetuar uma calibração diária, mas é tarefa do usuário, basendo em sua experiência pessoal, estabelecer o momento mais apropriado.

A calibração pode ser efetuada em 1, 2 ou 3 pontos: em 1 ponto é corrigido o desvio do eletrodo, em 2 pontos o desvio e o ganho; por último, efetuando-se a calibração em três pontos calcula-se dois offset e dois slope, o segundo ponto será aquele sobre o qual é efetuado o zero.

O instrumento tem na memória 13 buffer com as respectivas tabelas de compensação em temperatura (ATC) mais um buffer “User”, não compensado. Através dos itens do menu BUFR_1, BUFR_2, BUFR_3 pode ser efetuada a escolha dos três buffer. Normalmente seleciona-se um para cada zona: ácida, neutra e alcalina:

a 25°C

BUFR_1 (NEUTROS) 6.860 6.865 7.000 7.413 7.648

BUFR_2 (ÁCIDOS) 1.679 2.000 4.000 4.008 4.010

BUFR_3 (ALCALINOS) 9.180 9.210 10.010

Os buffer em negrito são aqueles “Delta OHM” pré-selecionados de fábrica.

Se o instrumento não foi foi submetido a nenhuma calibração de eletrodo, se foram substituidas as baterias ou se a última calibração não foi corretamente concluída, no display aparece a mensagem CAL piscante.

Procedimento de calibração

1) Insira a sonda de temperatura e o eletrodo a serem calibrados na solução de um buffer de calibração. Se não se dispõe da sonda de temperatura, use um outro termômetro e insira o valor manualmente como indicado no parágrafo “Compensação automática ou manual de pH”.

2) Pressione a tecla CAL para entrar no modo de calibração do eletrodo.

3) O instrumento reconhece automaticamente, entre os três buffer pré-selecionados, aquele mais próximo ao valor de pH em leitura e o propõe no display inferior.

Se o buffer não é reconhecido é proposto o primeiro buffer BUFR_1.

4) Neste caso no display aparece o símbolo CAL fixo e são indicados de cima para baixo: a) valor nominal do buffer escolhido a 25°C (a mensagem corre)

b) valor da medição do pH efetuada com a calibração atual c) valor do buffer compensado em temperatura

O valor do buffer reconhecido e compensado em temperatura, apresentado na linha inferior, pode ser modificado, usando as flechas.

(16)

5) Para prosseguir com a calibração pressione a tecla ENTER. No display é apresentado, por alguns segundos, o valor em mV de desvio do eletrodo (OFFS).

Depois de alguns segundos o instrumento volta a apresentar a medição, correta segundo a nova calibração, mas permanece em modo calibração.

A tecla ENTER pressionada mais vezes, permite repetir a calibração no ponto, por exemplo com um valor mais estável.

6) Para concluir a calibração do eletrodo e sair do modo de calibração, pressione ESC. Caso contrário, continue para a calibração no segundo ponto.

7) Extraia o eletrodo do buffer, limpe-o com cuidado e mergulhe-o no buffer sucessivo. 8) Pressione a tecla MENU.

O instrumento propõe o valor reconhecido do novo buffer: prosseguir repetindo o procedimento descrito no item 3).

NOTAS:

• Após a calibração, o instrumento apresenta no display uma indicação sobre a qualidade do eletrodo:

• Nenhum sinal: eletrodo que funciona.

• 1 quadradinho piscante à direita na parte inferior: eletrodo em fase de esgotamento. • 2 quadradinhos piscantes à direita na parte inferior: substituir o eletrodo esgotado.

• A calibração a 3 pontos deve ser feita sempre com a seqüência fixa: NEUTRO >> ÁCIDO >> BÁSICO. O buffer básico deve ser o último da seqüência.

• Se pressione a tecla ESC sem que tenha sido pressionada a tecla ENTER, a calibração é abandonada, e os valores prededentes continuarão a ser usados.

• Os buffer são sempre apresentados na seqüência configurada no menu com os parâmetros BUFR_1, BUFR_2, BUFR_3. A calibração a 2 pontos é possível na seqüência BUFR_1 - BUFR_2 ou BUFR_2 - BUFR_3 ou também BUFR_1 - BUFR_3. A calibração a 3 pontos é possível somente na seqüência exata descrita BUFR_1 - BUFR_2 - BUFR_3.

Sequências de calibração admitidas

1 BUFR_1 BUFR_2 BUFR_3

2 BUFR_1 - BUFR_2 BUFR_2 - BUFR_3 BUFR_1 - BUFR_3 Número de pontos da calibração 3 BUFR_1 - BUFR_2 - BUFR_3

• Na fase de escolha das opções (modo MENU) é possível desativar um buffer escolhendo o valor NIL, neste caso o buffer é excluído da seqüência, e não será proposto.

• O modo calibração, em todo caso, se anula espontaneamente após 60 segundos de inatividade.

• Se a calibração é rejeitada pelo instrumento porque considerada excessivamente alterada, aparece a mensagem CAL ERR, seguida de um bipe contínuo. O instrumento permanece em calibração e mantém os valores da calibração precedente: se neste momento a calibração é

(17)

Caraterísticas de temperatura das soluções padrão Delta OHM

Os instrumentos possuem na memória os 13 buffer padrão referidos na tabela à pág.15 com as respectivas variações baseadas na temperatura: a seguir são descritas as caraterísticas dos três buffer padrão Delta Ohm a 6.86pH, 4.01pH e 9.18pH (a 25°C).

6.86 pH a 25°C 4.01 pH a 25°C °C pH °C pH °C pH °C pH 0 6.98 50 6.83 0 4.01 50 4.06 5 6.95 55 6.83 5 4.00 55 4.07 10 6.92 60 6.84 10 4.00 60 4.09 15 6.90 65 6.85 15 4.00 65 4.10 20 6.88 70 6.85 20 4.00 70 4.13 25 6.86 75 6.86 25 4.01 75 4.14 30 6.85 80 6.86 30 4.01 80 4.16 35 6.84 85 6.87 35 4.02 85 4.18 40 6.84 90 6.88 40 4.03 90 4.20 45 6.83 95 6.89 45 4.05 95 4.23 9.18 pH a 25°C °C pH °C pH 0 9.46 50 9.01 5 9.39 55 8.99 10 9.33 60 8.97 15 9.28 65 8.94 20 9.22 70 8.92 25 9.18 75 8.90 30 9.14 80 8.88 35 9.10 85 8.86 40 9.07 90 8.85 45 9.04 95 8.83

(18)

SONDAS DE TEMPERATURA Pt100, Pt1000 e Ni1000 ENTRADA DIRETA COM MÓDULO TP47

O instrumento aceita na entrada direta sondas de temperatura de Platina com resistência 100Ω, 1000Ω e de Níquel com resistência de 1000Ω.

As sondas Pt100 são conectadas a 4 fios , as Pt1000 e Ni1000 a 2 fios ; a corrente de agitação é escolhida de modo a minimizar os efeitos do auto-aquecimento do sensor.

Todas as sondas com módulo SICRAM são calibradas na fábrica; as sondas com entrada direta a 2 ou 4 fios, por outro lado, devem ser verificadas, assegurando-se que pertençam à classe A de tolerância segundo a norma IEC751 - BS1904 - DIN43760.

As sondas com módulo SICRAM, Pt1000 e Ni1000 com módulo TP47 são reconhecidas pelo instrumento; para as outras é solicitada a configuração do modelo (ver a descrição no item do menu Probe Type na pág.8).

A unidade de medição °C ou °F pode ser escolhida para a visualização, a impressão e a memorização com a tecla °C/°F-ESC.

Como medir

A medição da temperatura por imersão realiza-se introduzindo a sonda no líquido no qual deseja-se efetuar a medição por mínimo 60 mm; o sensor é alojado na extremidade da sonda.

Na medição por penetração, a ponta da sonda deve entrar no mínimo 60 mm, o sensor é inserido na extremidade da sonda. Na medição de temperatura sobre blocos congelados é conveniente realizar, com um utensílio mecânico, uma cavidade na qual inserir a ponta da sonda.

Para efetuar uma correta medição por contato, a superfície de medição deve ser plana e lisa, a sonda deve ser posicionada perpendicularmente ao plano da medição.

A interposição de uma gota de pasta condutiva ou óleo (não usar água ou solventes), auxilia uma medição correta, otimizando o tempo de resposta.

Instruções para a conexão do módulo TP47 para sondas Pt100 a 4 fios , Pt1000 e Ni1000

Todas as sondas Delta Ohm são dotadas de módulo TP47. O HD3405.2 também funciona com sondas Pt100 diretas a 4 fios , Pt1000 e Ni1000 produzidas por outros fabricantes: para a conexão ao instrumento é previsto um conector TP47 ao qual soldar os fios da sonda.

A seguir são fornecidas as instruções para a conexão da sonda de Platina ou Níquel ao módulo TP47.

O módulo fornecido é dotado de passa-fios e borracha para cabos de diâmetro máximo equivalente a 5mm.

(19)

Para abrir o módulo e conectar uma sonda, seguir os passos abaixo:

desaparafuse o passa-fios e extraia a borracha, remova a etiqueta com um estilete, desaparafuse a ponteira do lado oposto do módulo como representado na figura:

Abra os dois invólucros do módulo: no seu interior encontra-se alojado o circuito impresso ao qual se deverá conectar a sonda. À esquerda estão representados os pontos 1…4 sobre os quais devem ser soldados os fios do sensor. No centro da placa encontram-se os jumpers JP1…JP4 que, dependendo do tipo de sensor, devem ser fechados com uma gota de estanho:

Antes de efetuar as soldagens passe o cabo da sonda através do passa-fios e da borracha. Soldar os fios tal como representado na tabela:

Sensor Conexão à cédula Jumper a ser fechado

Pt100 4 fios Nenhum

Pt1000 2 fios JP2

(20)

Certifique-se que as soldagens sejam limpas e executadas com a máxima perfeição. Uma vez completada a operação de soldagem, feche os dois invólucros, insira a borracha no módulo e aparafuse o passa-fios. Na outra extremidade do módulo insira a ponteira com o ORing como indicado na figura.

Assegure-se que o cabo não se enrole aparafusando o passa-fios. Concluído o processo descrito, a sonda está pronta.

Conexão direta do sensor Pt100 a 4 fios a um conector DIN45326

O sensor Pt100 a 4 fios pode ser soldado diretamente aos pinos do conector fêmea DIN45326, sem que seja necessário o uso da placa TP47. Os 4 fios da Pt100 devem ser soldados na forma representada no esquema ao lado.

Para utilizar este tipo de sondas, é necessário configurar os itens do menu “Probe Type” como descrito na pág.8).

A sonda Pt100 é reconhecida pelo instrumento no momento do acendimento: insera a sonda com o instrumento desligado e somente então acenda-o.

Com esse tipo de conexão não é garantido o grau de proteção IP66. Sensor Conexão direta ao conector

Pt100 4 fios

Vista conector volante fêmea lado soldagem

(21)

MODALIDADES

DE

USO

DO

INSTRUMENTO

E

ADVERTÊNCIAS

1. Não exponha as sondas a gases ou líquidos que poderíam corroer o material do sensor ou da

própria sonda. Após a medição limpar cuidadosamente a sonda. 2. Não dobre os conectores forçando-os para o alto ou para baixo.

3. Ao introduzir o conector da sonda no instrumento não dobre nem force os contatos.

4. Não dobre nem deforme as sondas, e não as deixe cair: podem danificar-se irremediavelmente. 5. Use a sonda mais apropriada ao tipo de medição que deseja executar.

6. As sondas de temperatura geralmente não são usadas na presença de gases ou líquidos corrosivos. O recipiente no qual é alojado o sensor é de Aço Inox AISI 316, AISI 316 e prata para aquela a contato. Evite que as superfícies da sonda mantenham contato com superfícies pegajosas ou substâncias que possam corroê-la ou danificá-la.

7. Evite que as sondas de temperatura em Platina, sofram golpes violentos ou choques térmicos, eis que poderiam danificar-se irremediavelme.

8. Para uma medição confiável, evite variações de temperatura muito rápidas.

9. As sondas de temperatura de superfície (contato) devem ser colocadas em posição vertical em relação à superfície. Aplique o óleo ou a pasta condutiva de calor entre a superfície e a sonda para melhorar o contato e reduzir o tempo de leitura. Jamais use água ou solventes para este propósito. A medição por contato é sempre uma medida de alta dificuldade de execução, contém um elevado grau de imprecisão e depende da habilidade do operador.

10. A medição sobre superfícies não metálicas requer muito tempo por causa da sua escassa condutibilidade térmica.

11. As sondas não são isoladas com respeito a bainha externa. Preste a máxima atenção, a fim de não tocar as partes sob tensão (sobre 48V): poderia ser perigoso, não só para o instrumento, mas também para o operador que poderia ser eletrocutado.

12. Evite efetuar medidas na presença de fontes de alta freqüência, microondas ou fortes campos magnéticos, eis que não seriam confiáveis.

13. Após o uso limpar cuidadosamente as sondas.

14. O instrumento é resistente a água, é IP66, mas não deve ser imerso em água sem antes fechar os conectores livres com as tampas. Os conectores das sondas são providos de guarnições de detenção. No caso de queda em água, certifique-se de que não haja infiltração. O instrumento deve ser manejado de modo tal que a água não possa penetrar na parte dos conectores.

Notas sobre o uso dos eletrodos pH

A duração média de um eletrodo pH é de aproximadamente um ano, dependendo do uso e das manutenções efetuadas.

Os eletrodos utilizados com elevadas temperaturas ou em ambientes altamente alcalinos normal-mente tem uma duração inferior.

Os eletrodos novos devem permanecer imersos, durante doze horas, em um buffer a 6.86pH ou 4pH.

(22)

Calibrar o eletrodo com as soluções padrão mais próximas dos valores a serem medidos. Um novo eletrodo deve ser sempre calibrado a pH neutro (6.86pH) como primeiro ponto e pelo menos em um segundo ponto.

A seguir são tratados alguns dos problemas mais frequentemente e as possíveis soluções.

Medição errada do pH. Efetue as seguintes verificações:

Assegure-se que o diafragma não se encontre obstruído e eventualmente limpe-o com a solução HD62PT.

Certifique-se que o sistema de referimento não esteja contaminado e, se o eletrodo é do tipo a preenchimento, substituir o eletrólito.

Assegure-se que não haja bolhas de ar na ponta do eletrodo e que seja suficientemente imerso. Os resíduos de sujeira depositados sobre a membrana, também podem alterar a medição: utilize a solução de proteínas HD62PP para a limpeza.

Resposta lenta e medições erradas. Uma possível causa pode ser o envelhecimento ou corrosão da membrana ou um curto-circuito no conector.

(23)

S

INAIS DO INSTRUMENTO E MAL FUNCIONAMENTO

A tabela mostra as indicações do instrumento nas várias situações de funcionamento: as mensagens de erro, as indicações fornecidas ao usuário.

Indicação no display Explicação

ERR

Aparece se a medição em pH é acima dos limites -2.000pH…19.999pH, se a medição em mV é acima dos limites ±2.4V, se a sonda de temperatura já reconhecida pelo instrumento é desconectada. Simultaneamente é emitido um bipe intermitente.

PROB COMM LOST Aparece se a sonda de temperatura já reconhecida pelo instrumento é desconectada. Simultaneamente é emitido um bipe intermitente.

OVER

Overflow da medição : aparece quando a sonda de temperatura mede um valor que excede a faixa de medição prevista ou a medição em mV encontra-se na faixa compreendida entre +2.0…+2.4V.

UNDR Overflow da medição: aparece quando a medição em mV encontra-se na faixa compreendida entre -2.4…-2.0V.

LOG MEM FULL

Memória cheia, o instrumento não pode armazenar dados futuros, o espaço em memória é esgotado.

NEW PROBE DET A messagem aparece quando é inserida uma nova sonda com instrumento aceso. Desligar e e reacender o instrumento.

PROB ERR

Foi inserida uma sonda com módulo SICRAM não prevista para este instrumento.

SYS ERR

#

Erro do programa de gerenciamento do instrumento. Contatar o fornecedor do instrumento e comunicar o código numérico # reportado no display.

CAL LOST

Erro do programa: aparece no momento do acendimento por alguns segundos. Contatar o fornecedor do instrumento.

CAL

piscante Calibração não concluída corretamente.

BATT TOO LOW CHNG NOW

Aparece no momento do acendimento e indica que o nível de carga das baterias é insuficiente. O instrumento emite um bipe longo e se apaga. Substituir as baterias.

(24)

Na tabela que segue são elencadas todas as indicações fornecidas pelo instrumento, tal como aparecem no display, e seus respectivos significados.

Indicação do display Explicação

>>>_LOG_DUMP_or_ERAS descarregamento ou cancelamento dados

>>>_PRBE_TYPE tipo de sonda conectada

AUTO HOLD função automática de persistência da medição no display

BATT TOO LOW - CHNG NOW bateria descarregada - substituir imediatamente

BAUDRATE >>> valor do baud rate

BUFR_1 valor do primeiro buffer

BUFR_2 Valor do segundo buffer

BUFR_3 valor do terceiro buffer

CAL ERR erro de calibração

COMM STOP impressão concluída

COMM STRT impressão iniciada

DAY_ dia

DUMP_END descarregamento de dados concluído

DUMP_In_PROG >>> descarregamento de dados em corso

FUNC CLR zeramento dos valores máx, mín e médio

FUNC CLRD zeramento dos valores máx, mín e médios efetuados

HOUR hora

LAST CAL m/d h/m data da última calibração mês/dia horas/minutos

LOG In PROG memorização em curso

LOG MEM FULL memória cheia

LOG_CLRD dados em memória cancelados

LOG_STOP memorização concluída

LOG_STRT memorização iniciada

MIN >>> USE_UNIT_TO_ZERO SEC minutos >>> use a tecla °C/°F para zerar os segundos

MNTH mês

NEW_PROB_DET detectada uma nova sonda

NIL desativa o buffer corrente

OFFS offset

OVER superado o limite máximo

pH RES resolução da medição do pH

PLS_EXIT >>> FUNC RES_FOR_FACT ONLY favor sair com a tecla ESC >>> função reservada à

calibração de fábrica

PRBE_SER #### #### número de série #### #### da sonda conectada

PRNT AND LOG INTV intervalos de impressão e de memorização

PRNT INTV >>> intervalo de impressão

PROB COMM LOST perda da comunicação com a sonda

PROB ERR erro - sonda não prevista

RCD MODE modalidade operativa da função record (máx, mín e avg)

SET USER BUFR valor padrão definido pelo usuário

SLP_MODE_LOG modalidade de desligamento durante a memorização

SLPE% ganho em %

SMPL ID REL=RSET SER=PRINT ID da amostra - tecla REL = reset - tecla SERIAL = imprime

intitulação

SYS ERR # erro do programa número #

UNDR superado o limite mínimo

(25)

SINAL

DE

BATERIA

DESCARREGADA

E

SUSTITUIÇÃO

DAS

BATERIAS

O símbolo de bateria

no display fornece constantemente o status de carga das baterias. À medida em que as baterias se descarregam, o símbolo mencionado anteriomente se "esvazia", e adiante, quando a carga se reduz ainda mais, começa a piscar …

Caso deseje continuar a utilizar o instrumento, retire as baterias descarregadas e alimente-o com a fonte externa de rede. Os dados memorizados permanecem os mesmos na ausência de alimentação. Se o nível de carga das baterias é insuficiente e não é presente a fonte de rede externa, no momento em que é ligado o instrumento aparecerá a seguinte mensagem:

BATT TOO LOW CHNG NOW

O instrumento emite um bipe longo e se apaga. Neste caso, para poder ligar o instrumento, substitua as baterias ou use a fonte de rede externa.

Se o HD3405.2 está memorizando (logging) e a tensão da bateria abaixa ao nível mínimo de funcionamento, a seção do logging é concluída para evitar a perda de parte dos dados.

O símbolo de bateria se apaga quando vem conectado à fonte de rede externa.

Para substituir as baterias, desligue o instrumento, desaparafuse em sentido anti-horário os dois parafusos de fechamento da tampa do vão das baterias. Insira as novas baterias respeitando a correta polaridade. Após a substituição das baterias feche a tampa parafusando os parafusos em sentido horário.

Após a substituição da bateria, devem ser reinseridos os parâmetros do menu. Para passar de um item a outro sucessivo pressione tecla ENTER; para voltar em medição, pressione MENU.

(26)

Para evitar a perda das configurações do menu, antes de substituir as baterias, conecte a fonte de rede externa.

MAL FUNCIONAMENTO NO MOMENTO EM QUE O EQUIPAMENTO É LIGADO APÓS A SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS

Pode acontecer que o instrumento não se reinicie corretamente depois da substituição das baterias, neste caso é aconselhado repetir a operação. Aguarde alguns minutos depois de ter retirado as baterias, a fim de permitir que os condensadores do circuito se descareguem completamente, e, a seguir insira as baterias.

Advertência sobre o uso das baterias

• Se o instrumento não é utilizado por um longo período, retire as baterias. • Se as baterias se encontram descarregadas, substitua-as o quanto antes possível. • Evite perdas de líquido por parte das baterias.

• Utilize baterias herméticas e de boa qualidade, preferencialmente alcalinas. No comércio, às vezes, se encontram baterias novas com uma insuficiente capacidade de carga.

A

RMAZENAMENTO DO INSTRUMENTO

Condições de armazenamento do instrumento: • Temperatura: -25...+65°C.

• Umidade: menos de 90% UR não se condensa. • No armazenamento evitar os pontos onde:

a umidade é alta,

o instrumento é exposto diretamente aos raios do sol, o instrumento é exposto a uma fonte de alta temperatura, são presentes fortes vibrações,

em presença de vapor, sal e/ou gás corrosivo.

O invólucro do instrumento é de material plástico ABS: não utilizar solventes não compatíveis para a sua limpeza.

(27)

ITERFACE

SERIAL

E

USB

O HD3405.2 é dotado de interface seriais RS-232C e USB2.0, isoladas eletricamente.

A conexão através da porta USB requer a prévia instalação de um driver contido no Cdrom do software. Antes de conectar o cabo USB ao PC, instale o driver (ver detalhes pág.31).

Os pârametros de transmissão serial padrão do instrumento são: • Baud rate 38400 baud

• Parity None • N. bit 8

• Stop bit 1

• Protocolo Xon / Xoff.

É possível mudar a velocidade de transmissão de dados serial RS232C utilizando o parâmetro “Baud Rate” no interior do menu (ver pág.9). Os valores possíveis são: 38400, 19200, 9600, 4800, 2400 e 1200. Os outros parâmetros de transmissão são fixos.

A conexão USB 2.0 não requer a configuração de nenhum parâmetro.

O instrumento é dotado de um completo set de comandos e requisição de dados a serem enviados através do PC.

Todos os comandos transmitidos ao instrumento devem ter a seguinte estrutura: XYcr onde: XY constitui o código de comando e cr o Carriage Return (ASCII 0D)

Comando Resposta Descrição

G0 Model HD3405 -2 Modelo do instrumento G1 M=pH / Thermometer Descrição do modelo

G2 SN=12345678 Número de série do instrumento

G3 Firm.Ver.=01-01 Versão firmware

G4 Firm.Date=2004/06/15 Data firmware

G5 cal 0000/00/00 00:00:00 Data e hora da calibração

G6 Probe=Sicram Pt100 Tipo de sonda conectada na entrada G7 Probe SN=11119999 Número de série da sonda

G8 Probe cal.=2004/01/12 Data da calibração da sonda

GB User ID=0000000000000000 Código usuário (se configura com T2xxxxxxxxxxxxxxxx)

GC Imprime a intitulação do instrumento

K0 Stop impressão dos dados

K1 PRINTOUT IMMEDIATE MODE Impressão imediata dos dados

K4 & Start log dos dados

K5 & Stop log dos dados

K6 & Desativa função REL

K7 & Ativa função REL

KP & Função Auto-power-off = ENABLE

KQ & Função Auto-power-off = DISABLE

LD PRINTOUT OF LOG Impressão dos dados presentes no flash LE & Cancelamento dados da memória flash LN &1999 Número de páginas livres na memória flash

(28)

Comando Resposta Descrição

LUBn & Configura a unidade de medição para o pH. n=0 > pH n=1 > mV P0 & Ping (bloqueia o teclado do instrumento por 70 segundos) P1 & desbloqueia o teclado do instrumento

RA & # Leitura intervalo do LOG/PRINT configurado RP & 600 Nível da bateria (Resolução. 0.01V)

RUA U= °C Unidade de medição canal A

RUB U= pH Unidade de medição canal B

S0 AT 21.3 6.778 Medições adquiridas (24 caracteres) AT = compensação temperatura automática, temperatura, pH ou mV. WA# & Configuração intervalo de LOG/PRINT. # é um número hexadecimal 0…D que representa a posição do

intervalo no elenco 0, 1, 5, 10, …, 3600 segundos.

WC0 & Configuração SELF off

WC1 & Configuração SELF on

Os caracteres de comando são exclusivamente maiúsculos, o instrumento responde com "&" se o comando é correto e com um “?” a cada combinação de caracteres errada. As expressões de resposta do instrumento terminam com o envio do comando CR (carriage return). O instrumento não envia o comando LF de linha feed.

Antes de enviar comandos ao instrumento através da serial é aconselhável bloquear o teclado para evitar conflitos de funcionamento: use o comando P0. Ao concluir, restabeleça o uso do teclado com o comando P1.

(29)

ASFUNÇÕESDEMEMORIZAÇÃOETRANSFERÊNCIADEDADOSAUMPC O HD3405.2 pode ser conectado à porta serial RS232C ou à porta USB de um computador pessoal e transferir dados e informações através do software DeltaLog9 (Versão 2.0 ou sucessivas) que funciona em ambiente Windows. Os valores medidos podem ser enviados diretamente ao PC em tempo real mediante a função SERIAL ou armazenados na memória interna através da função

Logging (tecla LOG). Os dados em memória podem ser transferidos para o PC em um segundo

momento.

A FUNÇÃO LOGGING

A função Logging permite registrar até 40000 cópias de dados [T- pH] recolhidos pelas sondas conectadas nas entradas. A memorização compreende sempre dois parâmetros. Cada cópia de dados é composta de: temperatura em [°C ou °F], [pH ou mV].

Os parâmetros memorizados são aqueles selecionados com as teclas “°C/°F” e “pH/mV”.

O intervalo entre duas medições sucessivas é configurável de 1 segundo a 1 hora. A memorização tem início pressionando-se a tecla LOG e é suspensa pressionando-se a mesma tecla: os dados assim memorizados constituem um bloco contínuo de dados.

Ver a descrição dos itens do menu na pág.6.

Se a opção de auto desligamento entre duas memorizações se encontra ativada (menu >> Sleep_Mode_LOG), ao pressionar a tecla LOG o instrumento memoriza o primeiro dado e após desliga-se; 15 segundos antes do sucessivo instante de memorização, se reacende para obter a nova amostra e a seguir se apaga.

Os dados em memória podem ser transferidos ao PC com um comando DUMP LOG: tecla MENU >> tecla LOG. Durante o descarregamento dos dados, aparece no display a mensagem DUMP; para interromper o descarregamento, pressione a tecla ESC no instrumento ou no PC.

CANCELAMENTO DA MEMÓRIA

Para apagar o conteúdo da memória, use a função Erase Log (tecla MENU >> tecla SERIAL). O instrumento procede ao cancelamento da memória interna e, ao término da operação, retorna à visualização normal.

NOTAS:

• O descarregamento dos dados não implicam o cancelamento da memória, é possível repetir mais de uma vez o descarregamento.

• Os dados gravados permanecem na memória indipendentemente do nível de carga das baterias. • Para a impressão dos dados com uma impressora dotada de interface paralela é necessário o uso

de um conversor serial – paralelo (não fornecido de série).

• A conexão direta entre instrumento e impressora com conector USB não funciona.

• Durante o logging, algumas teclas são desabilitadas. Funcionam as teclas: ON/OFF, FUNC (Máx-Min-Avg) e SERIAL.

• A memorização ativada com o display em Máx-Min-Avg procede normalmente, com os valores efetivamente medidos, somente o display visualiza respectivamente o valor Máx, Min ou Avg. • A memorização é desabilitada se é ativa a função Auto-HOLD.

• Se o logging é ativado com o display em REL, são memorizados os valores relativos.

• É possível ativar simultaneamente a função de memorização (LOG) e aquela de transmissão direta (PRINT).

(30)

A FUNÇÃO PRINT(IMPRESSÃO)

A função PRINT envia diretamente ao PC os dados recolhidos pelo instrumento às suas entradas em tempo real. As unidades de medição dos dados imprimidos são aquelas visualizadas no display. A impressão compreende sempre dois parâmetros. Cada cópia de dados é composta de: temperatura em °C ou °F, pH ou mV. Os parâmetros imprimidos são aqueles selecionados com as teclas “°C/°F”, “pH/mV”.

A função é iniciada pressionando-se a tecla SERIAL. O intervalo entre duas impressões sucessivas pode ser configurado entre 1 segundo a 1 hora (ver o item do menu Print and log interval na pág.6) Se o intervalo de impressão é equivalente a 0, a pressão da tecla SERIAL envia ao dispositivo conectado o dado individuamente. Se o intervalo de impressão é maior de 0, o envio dos dados continua até que o operador não o interrompa, pressionando novamente a tecla SERIAL. Ver a descrição dos itens do menu na pág.6).

Para conectar a impressora S'print-BT ao instrumento, use o cabo com código HD2110CSP. NOTAS:

• A impressão é formatada em 24 colunas.

• Durante a transmissão, algumas teclas são desabilitadas. Funcionam as teclas: ON/OFF, FUNC (Máx-Min-Avg) e LOG

• A pressão da tecla FUNC não tem efeito sobre os dados impressos mas somente sobre o quanto indicado no display.

• Se a opção Auto-HOLD é ativa, o intervalo de tempo da impressão é forçosamente zero: a impressão, obtida pressionando-se a tecla SERIAL, é executada somente quando a medida se estabiliza (símbolo HOLD aceso em modo fixo); em um segundo momento é possível repetir a impressão quantas vezes for necessária, mas durante a permanência em modo HOLD o número identificativo da amostra não é aumentado. Isso é útil quando se deseja imprimir mais etiquetas com o mesmo código identificativo sem que este veja cada vez aumentado.

• Se a transmissão serial é ativada com o display em REL, são transmessos os valores relativos. • É possível ativar simultaneamente as funções de memorização (LOG) e de transmissão direta

(PRINT).

(31)

CONEXÃO

A

UM

PC

A conexão à porta serial RS232C do PC utiliza o cabo de código HD2110CSNM: conector fêmea a Sub D a 9 pólos de um lado - MiniDIN 8 pólos do outro. A conexão à porta USB, por sua vez, é feita com o cabo de código HD2101/USB: conector USB tipo A de um lado - MiniDIN 8 pólos do outro.

O instrumento é dotado de software DeltaLog9 (Versão de 2.0) que dirige as operações de conexão ao PC, transferência de dados, apresentação gráfica, impressão das medições realizadas ou memorizadas.

O software DeltaLog9 é completado por um "Help in linea" (também em formato pdf) que descreve características e funções.

O HD3405.2 é compatível com o programa de comunicação HyperTerminal fornecido com os sistemas operacionais Windows (de Windows 98 a Windows XP).

CONEXÃO DA PORTA SERIAL RS232C

1. O instrumento de medição deve estar desligado.

2. Conectar o instrumento de medição, com o cabo HD2110CSNM Delta Ohm, na primeira porta serial (COM) livre do PC.

3. Ligar o instrumento e configurar o baud rate a 38400 (menu >> ENTER até o parâmetro Baud Rate >> selecionar 38400 com as flechas >> confirmar com ENTER). O parâmetro permanece em memória até a substitução das baterias.

4. Iniciar o software DeltaLog9 e pressionar a tecla CONNECT. Aguardar a conexão e seguir as indicações fornecidas no monitor. Para o funcionamento do software DeltaLog9 reportar-se ao Help em linha.

CONEXÃO DA PORTA USB2.0

A conexão através da USB requer a instalação prévia dos driver. Os driver encontram-se no CDRom do DeltaLog9 (versão 2.0 ou sucessivas).

Proceder da seguinte forma:

1. Não conecte o instrumento à porta USB até que não seja explicitamente requerido. 2. Insira o CDRom DeltaLog9 e selecione o item “Instalação/Remoção driver USB”.

3. O programa verifica a presença dos driver no PC: se não são presentes, é iniciada a sua instalação; se ao contrário já se encontram instalados, a pressão da tecla executa a sua remoção. 4. O programa de instalação oferece a licença do uso do software: para prosseguir, aceite os termos

de uso do software pressionando a tecla YES.

5. Na tela seguinte vem indicada a pasta na qual serão instalados os driver: confirme sem modificar.

6. Complete a instalação pressionando a tecla Finish. Aguarde alguns segundos até que se reabra a tela do software DeltaLog9.

7. Feche DeltaLog9.

8. Conecte o instrumento à porta USB do PC. Quando Windows reconhece o novo dispositivo, é iniciada “A instalação de um novo software é iniciada”.

(32)

9. Se é solicitada a autorização para a busca de um driver atualizado, responda NO e prossiga. 10. Na janela de instalação, selecione a opção“Instalar através de uma lista percurso específica”. 11. Na janela seguinte selecione as opções “Busca o melhor driver disponível nesta lista” e “Inclui

o seguinte endereço na busca”.

12. Usando o visualisador, indique a pasta mencionada no item 5 desta lista:

C:\Program Files\Texas Instruments\USB-Serial Adapter

Confirme com OK.

13. Caso apareça uma mensagem indicando que o software não superou o testing Windows Logo, selecione “Continua”.

14. Os driver USB são instalados: ao concluir pressione “Fim”.

15. O programa de instalação pede a posição dos arquivos uma segunda vez: repita os passos anteriormente descritos e forneça a posição da mesma pasta (ver tópico 12 desta lista).

16. Aguarde: a operação pode durar alguns minutos.

17. O procedimento de instalação é deste modo concluído: a cada conexão sucessiva o instrumento será reconhecido automáticamente.

Para verificar se toda a operação foi concluída corretamente, no PAINEL DE CONTROLE clique duas vezes seguidas sobre a ícone SISTEMA. Selecione a tela “Gestão periféricas” e conecte o instrumento na porta USB.

Deverão aparecer os itens:

• “UMP Devices >> UMP3410 Unitary driver” e “Portas (COM e LPT) >> UMP3410 Serial

Port (COM#)” para os sistemas operacionais Windows 98 e Windows Me,

• “Placas seriais Multiport >> TUSB3410 Device” e “Portas (COM e LPT) >> USB-Serial

Port (COM#)” para os sistemas Windows 2000, NT e Xp.

Quando o cabo USB é desconectado, estes dois itens desaparecem e reaparecem imediatamente após a sua reconexão.

Notas.

1. Se o instrumento é conectado à porta USB antes que tenham sido instalados os driver, Windows indica a presença de um dispositivo desconhecido: neste caso cancelar a operação e repetir o procedimento explicado no início deste parágrafo.

2. A documentação fornecida com o CDRom DeltaLog9, contém uma versão detalhada com imagens deste capítulo. Além disso, são descritos os passos necessários para a remoção dos driver USB.

(33)

N

OTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO E A SEGURANÇA OPERACIONAL

Uso autorizado

Observe as especificações técnicas descritas no capítulo “DADOS TÉCNICOS”. São autorizados somente a utilização e a operação em conformidade às instruções relacionadas neste manual de instruções. Qualquer uso diverso será considerados não autorizado.

Instruções gerais para a segurança

Este instrumento foi construído e testado em conformidade às normas de segurança EN 61010-1 relativas aos instrumentos eletrônicos de medida e deixou a fábrica em perfeitas condições técnicas de segurança.

O regular funcionamento e a segurança operacional do instrumento podem ser garantidos somente se observadas todas as medidas normais de segurança, bem como aquelas específicas descritas neste manual operacional.

O funcionamento regular e a segurança operacional do instrumento podem ser garantidos somente nas condições climáticas especificadas no capítulo “DADOS TÉCNICOS”.

Não utilize ou armazene o instrumento nos modos e/ou lugares onde são presentes:

• Variações bruscas da temperatura ambiente que possam causar formações de condensação. • Gases corrosivos ou inflamáveis.

• Vibrações diretas ou golpes no instrumento.

• Campos eletromagnéticos de intensidade elevada, eletricidade estática.

Se o instrumento é transportado de um ambiente frio para um quente, a formação de condensação pode causar distúrbios ao seu funcionamento. Neste caso é necessário esperar que a temperatura do instrumento alcance a temperatura ambiente antes de recolocá-lo em funcionamento.

Obrigações do usuário

O usuário do instrumento deve assegurar-se que sejam observadas as seguintes normas e diretivas no que diz respeito ao tratamento de materiais perigosos:

ƒ diretivas CEE para a segurança do trabalho

ƒ normas de lei nacionais para a segurança do trabalho ƒ regulamentos para a prevenção de acidentes

(34)

C

ARACTERÍSTICASTÉCNICASDOINSTRUMENTO

Grandezas mensuradas pH, mV,

°C, °F

Instrumento

Dimensões (Comprimento x Largura x Altura) 220x120x55mm

Peso 460g (incluídas as baterias)

Materiais ABS, borracha

Display 2x4½ dígitos e símbolos.

Área visível: 52x42mm

Condições de operação

Temperatura de operação -5 … 50°C

Temperatura de armazenamento -25 … 65°C

Umidade relativa de trabalho 0 … 90% UR sem condensação Grau de proteção IP66

Alimentação

Baterias 3 baterias 1.5V tipo AA

Autonomia 100 horas com baterias alcalinas de 1800

mAh Consumo de energia com o instrumento deligado 20μA

Fonte externa (cod. SWD10) Adaptador da fonte 100-240Vac/12Vdc-1A

Unidades de medida pH, mV, °C, °F

Segurança dos dados armazenados Ilimitada

Tempo

Data e hora Armazenamento em tempo-real

Precisão 1min/ mês máx. desviação

Armazenamento dos valores medidos

Tipo 2000 páginas de 17 amostras cada uma

Quantidade 34000 cópias de medições compostas de

[pH ou mV] e [°C ou °F].

Intervalo de memorização selecionável 1s, 5s, 10s, 15s, 30s, 1min, 2min, 5min, 10min, 15min, 20min, 30min e 1 hora

Interface serial RS232C

Tipo RS232C isolada galvanicamente

Baud rate Pode ser definida entre 1200 a 38400 baud

Bit de dados 8

Paridade Nenhuma

Stop bit 1

Referências

Documentos relacionados

Diferente do que ocorreu no DSC, quando as variáveis financeiras são consideradas em conjunto com as do SNN, só perdem a significância para a amostra completa, enquanto para

sobre a aplicação do Regulamento (CE) n.º 1082/2006 relativo aos agrupamentos europeus de cooperação territorial (AECT), com a redação que lhe foi dada pelo Regulamento (CE)

Aos sete dias do mês de janeiro do ano 2002, o Perito Dr. OSCAR LUIZ DE LIMA E CIRNE NETO, designado pelo MM Juiz de Direito da x.ª Vara Cível da Comarca do São Gonçalo, para proceder

As medidas antiparasitárias devem está voltadas principalmente para os animais jovens de até 2 anos de idade, com tratamento a cada 30, 60 ou 90 dias conforme infestações.

Tendo como parâmetros para análise dos dados, a comparação entre monta natural (MN) e inseminação artificial (IA) em relação ao número de concepções e

Quando contratados, conforme valores dispostos no Anexo I, converter dados para uso pelos aplicativos, instalar os aplicativos objeto deste contrato, treinar os servidores

--- A Câmara deliberou, por unanimidade, certificar de acordo com as minutas propostas que se anexam ao presente termo de aprovação de minuta. --- --- A presente deliberação

O dinâmico e atuante vereador Álvaro Cagnani disse que nesta semana, reapresentou uma sé- rie de reivindicações de obras em bairros da Zona Leste de Poços de Caldas..