• Nenhum resultado encontrado

MH 1 PROFILE Manual do Usuário

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MH 1 PROFILE Manual do Usuário"

Copied!
40
0
0

Texto

(1)

MH 1 PROFILE

Manual do Usuário

(2)

© 2013 Martin Professional A/S. As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Martin Professional A/S e todas as empresas coligadas se isentam de responsabilidade por quaisquer ferimentos, danos, perdas diretas ou indiretas, perdas consequenciais ou econômicas ou qualquer outra perda ocasionada pela utilização, inabilidade de utilização ou confiança nas informações contidas neste manual. O logotipo da Martin, o logotipo RUSH by Martin, o nome RUSH by Martin, o nome Martin e todas as outras marcas comerciais neste documento pertencentes a serviços ou produtos da Martin Professional A/S ou suas coligadas e subsidiárias são marcas comerciais de propriedade ou licenciadas pela Martin Professional A/S ou suas coligadas ou subsidiárias.

Estes produtos podem sofrer alterações sem aviso prévio. Todas as figuras contidas neste manual são meramente ilustrativas.

(3)

Índice

Informações de segurança ... 5

Introdução ... 9

Antes de utilizar o produto pela primeira vez ... 9

Instalação física ... 10

Fixação do aparelho em uma superfície plana ... 10

Montagem do aparelho em uma armação ... 10

Tensão CA ... 11

Visão geral do aparelho ... 12

Ligação de dados de controle ... 13

Dicas para transmissão de dados confiável ... 13

Conectando uma conexão de dados DMX ... 14

Configuração do aparelho ... 15

Usando os menus de controle ... 15

Configurações de função DMX ... 15 Configurações de apresentação ... 16 Ajustes do aparelho ... 17 Ajustes do display ... 19 Teste do aparelho ... 19 Informações do aparelho ... 20

Reajuste de funções ou efeitos ... 20

Restauração das configurações padrão de fábrica ... 21

Ajuste da posição inicial de efeito ... 21

Efeitos ... 22 Panorâmica e inclinação ... 22 Gobos ... 22 Íris ... 23 Foco motorizado ... 23 Prisma ... 23 Efeitos estroboscópicos ... 23 Atenuação eletrônica ... 23 Roda de cores ... 23 Manutenção ... 24 Limpeza ... 24 Manutenção e reparos ... 25 Protocolo DMX ... 26

(4)

Menus de controle ... 30

Mensagens de erros ... 33

Solução de Problemas ... 34

(5)

Informações de segurança

Aviso! Riscos de segurança. Risco de ferimentos graves ou morte. Aviso! Consulte o manual antes de instalar, conectar ou fazer manutenção. Aviso! Emissão de luz de LED. Risco de danos aos olhos. Aviso! Tensão perigosa. Risco de choque elétrico letal ou grave. Aviso! Superfícies quentes e perigo de incêndio.

Evite olhar diretamente para o feixe de LED da fonte de luz e não olhe a saída de luz com instrumentos ópticos ou qualquer outro dispositivo que possa concentrar o feixe.

Este produto é apenas para utilização profissional. Não é para uso doméstico. Este produto apresenta riscos de ferimentos graves ou morte devido a riscos de incêndio, choque elétrico e quedas.

Leia este manual antes de instalar, conectar ou reparar o aparelho, siga as precauções de segurança relacionadas abaixo e observe todos os avisos neste manual e os impressos no aparelho. Guarde esse manual para uso futuro. Se tiver perguntas sobre como operar o produto com segurança, entre em contato com seu fornecedor dos produtos Martin™ ou chame a linha direta de manutenção de 24 horas +45 70 200 201.

Proteção Contra Choque Elétrico

Desligue o aparelho antes de realizar qualquer tipo de manutenção ou instalação.

Desconecte o aparelho da tensão AC antes de remover ou instalar qualquer tampa ou peça quando não estiver sendo usado. Aterre o aparelho eletricamente.

Utilize apenas uma tensão CA que esteja em conformidade com os códigos locais elétricos da edificação e que tenham proteção para sobrecarga e para falha de aterramento.

ADVERTÊNCIA!

Leia as precauções de segurança nesta seção antes de instalar, conectar, operar ou fazer manutenção deste produto.

Os símbolos a seguir são usados para identificar informações de segurança importantes sobre o produto neste manual:

(6)

Substitua fusíveis defeituosos somente por outros com o tipo e as especificações definidos.

A tensão e a frequência na saída de energia são as mesmas que a tensão e a frequência aplicadas na entrada de energia. Conecte somente dispositivos na tomada elétrica que aceite essa tensão e frequência. Antes de utilizar o aparelho, verifique se todo equipamento de distribuição de energia e cabos estão em perfeitas condições e classificados para os requisitos de corrente de todos os dispositivos conectados.

Isole o aparelho da alimentação de energia imediatamente, se o plugue de energia ou qualquer vedação, revestimento, cabo ou outro componente estiver danificado, com defeito, deformado, molhado ou apresentar sinais de superaquecimento. Não reaplique a energia até que os reparos sejam concluídos.

Não exponha este aparelho a chuva ou umidade.

Proteção contra queimaduras e incêndio

Não utilize o aparelho se a temperatura ambiente (Ta) exceder 40°C (104°F).

O exterior da luminária fica quente, até 85° C (185° F) durante a

operação normal. Evite contato de pessoas e materiais. Deixe o aparelho esfriar por pelo menos 10 minutos antes de manusear.

Mantenha materiais inflamáveis bem longe do dispositivo. Mantenha todos os materiais combustíveis (por exemplo, tecido, madeira, papel) pelo menos 100 mm (12 polegadas) longe do cabeçote do aparelho Certifique-se de que esteja livre e haja fluxo de ar desobstruído ao redor do aparelho. Providencie uma distância mínima de 100 mm (4 pol.) em torno dos ventiladores e das saídas de ar.

Não ilumine superfícies a uma distância de 200 mm (5,2 pés) do aparelho.

Não tente desviar interruptores termostáticos ou fusíveis.

Não insira filtros, máscaras ou outros materiais em nenhum componente ótico.

Proteção contra ferimentos

Não olhe continuamente para os LEDs a uma distância de menos de 8.3 metros (27 pés. 3 polegadas) a partir da superfície frontal do dispositivo, sem óculos de proteção, tais como óculos de soldas 4-5 com sombra. A uma distância menos que esta, a emissão do LED pode causar danos ou irritação aos olhos. A distâncias de 8,3 metros (27 pés, 3 pol.) e acima, a saída de luz é inofensiva ao olho nu, contanto que a resposta à irritação natural não seja superada.

(7)

Não olhe para os LEDs com lupas, telescópios, binóculos ou

instrumentos ópticos similares que possam concentrar a saída de luz. Certifique-se de que as pessoas não estejam olhando para os LEDs a uma distância de 8,3 metros (27 pés, 3 pol.) quando o produto acender repentinamente. Isso pode ocorrer quando a energia for aplicada, quando o produto receber um sinal do DMX, ou quando certos itens do menu de controle forem selecionados.

Para minimizar o risco de irritação ocular ou lesão, sempre desconecte o aparelho da alimentação quando o mesmo não estiver em uso e proporcione condições de boa iluminadas para reduzir o diâmetro da pupila de quem trabalha com ou próximo ao aparelho.

Prenda o aparelho firmemente em uma superfície ou estrutura fixa quando estiver em uso. O aparelho não é portátil quando instalado. Certifique-se de que toda estrutura e/ou hardware de suporte possa suportar pelo menos 10 vezes o peso de todos os dispositivos apoiados. Se suspender a partir de uma estrutura de amarração, prenda a fixação a um grampo de amarração. Não use cabos de segurança como os meios principais de suporte.

Se o aparelho for instalado em um local onde ele possa causar ferimentos ou danos se cair, instale uma fixação secundária tal como um cabo de segurança aprovado por um organismo oficial como TÜV, como uma fixação de segurança para o peso fixo ao aparelho. O cabo de segurança deve estar em conformidade com o EN 60598-2-17 Seção 17.6.6 e ser capaz de suportar uma carga suspensa estática que seja dez vezes o peso do aparelho e todos os acessórios instalados. Deixe uma folga suficiente ao redor do cabeçote para assegurar que ele não possa colidir com um objeto ou outro aparelho quando se mover. Inspecione se todas as coberturas externas e hardware de amarração estão fixados com segurança.

Bloqueie o acesso abaixo da área de trabalho e trabalhe a partir de uma plataforma estável sempre que estiver instalando, reparando ou movendo o aparelho.

Não opere o aparelho com tampas, proteções ou qualquer componente óptico danificado ou ausente.

Não levante nem carregue o aparelho pelo seu cabeçote. Sempre garanta que o acessório é suportado pela sua base.

Em caso de problemas de operação, pare imediatamente de utilizar o aparelho e desconecte-o da alimentação elétrica. Não tente utilizar o aparelho que está visivelmente danificado.

(8)

Não modifique o aparelho nem instale peças que não sejam genuínas RUSH by Martin™.

Procure um técnico qualificado para quaisquer operações de manutenção não descritas neste manual.

(9)

Introdução

O MH 1 Profile é um aparelho de perfil poderoso e pequeno incorporando um único LED longa vida de 180 W. Oferece duas rodas Gobo, a primeira com sete gobos rotativos e a segunda com oito gobos fixos. O equipamento tem duas rodas coloridas, cada uma com oito cores (incluindo branco), escurecimento eletrônico, efeitos giratórios de prisma, foco e íris mecânicos, assim como os efeitos estroboscópicos O dispositivo é extremamente robusto, leve e compacto e é ideal para aplicações em movimento ou pequenas instalações fixas.

O aparelho pode ser controlado utilizando o controlador compatível DMX. Ele também pode funcionar sem controle DMX como um dispositivo autônomo executando uma das quatro apresentações pré-programadas, com a opção de ativamento de cena por som. O equipamento é fornecido com este manual, um cabo de alimentação elétrica de 1,5 m (5 ft) (plugue de alimentação local não incluído) e dois suportes de montagem.

Antes de utilizar o produto pela primeira vez

1. Leia as “Informações de Segurança” na página 5 antes de instalar, conectar, operar ou reparar o aparelho.

2. Desembale e assegure-se de que não há danos de transporte, antes de utilizar o equipamento. Nunca tente operara um aparelho danificado.

3. Se o aparelho não for ligado a uma fonte de alimentação, conecte um plugue de alimentação local (não fornecido) na extremidade do cabo de alimentação fornecido. 4. Antes da operação, certifique-se de que a tensão e a frequência da fonte de

alimentação elétrica correspondem aos requisitos de energia do aparelho.

5. Para obter a documentação do usuário e informações técnicas mais recentes sobre o equipamento, consulte o site da Martin Professional em www.martin.com As revisões técnicas do manual do usuário da RUSH by Martin são identificadas pela letra de revisão na parte inferior da tampa lateral.

Note que sempre que a tensão CA for aplicada no aparelho, ele reiniciará todos os efeitos e as funções para suas posições iniciais. O cabeçote do aparelho se moverá. Normalmente, este processo demora cerca de 20 segundos.

(10)

Instalação física

O aparelho é projetado apenas para uso interno e deve ser usado em um local seco, com ventilação adequada. Certifique-se sempre de que nenhuma das aberturas de ventilação do aparelho estão bloqueadas e sempre garanta que o produto está firmemente fixado a uma estrutura ou superfície segura.

Fixação do aparelho em uma superfície plana

O aparelho pode ser fixado a uma superfície plana fixa e sólida que seja orientada em qualquer ângulo. Assegure-se de que a superfície pode suportar pelo menos 10 vezes o peso de todos os aparelhos e equipamentos a serem instalados nela.

Prenda o aparelho firmemente. Não coloque-o em uma superfície ou deixe-o onde ele possa ser movido ou possa cair. Prenda um cabo de segurança firmemente ao aparelho se o aparelho for instalado em qualquer local onde ele possa cair e causar ferimentos ou danos no caso da fixação principal falhar.

Montagem do aparelho em uma armação

O equipamento pode ser fixado a uma armação ou estrutura de amarração similar em qualquer orientação. Ao fixar um aparelho a uma armação:

1. Verifique se a estrutura de amarração pode suportar pelo menos 10 vezes o peso de todos os aparelhos e equipamentos a serem instalados.

2. Bloqueie o acesso sob a área de trabalho.

3. O aparelho é fornecido com dois suportes para que os grampos possam ser fixados. Fixe esses suportes na base do aparelho e prenda utilizando 1/4 de volta dos parafusos. Gire os parafusos completamente a 90° par aprendê-los.

4. Monte o aparelho utilizando grampos e ferramentas adequados para a finalidade, tal como grampos tipo ômega. Trabalhando a partir de uma plataforma estável, pendure o aparelho na armação. Aperte os grampos de manipulação e hardware.

5. Prenda o aparelho contra falhas de grampo com uma fixação secundária, tal como um cabo de segurança aprovado e classificado para o peso do equipamento. 6. Verifique se o cabeçote não irá colidir com outros aparelhos ou objetos.

(11)

Tensão CA

Leia as informações de Segurança na página 5 antes de conectar o aparelho na tensão CA de entrada.

Para proteção contra choque elétrico, o aparelho deverá ser aterrado (ligado à terra). O circuito de distribuição de energia deve estar equipado com um fusível ou um disjuntor e uma proteção para falha de aterramento.

As saídas do soquete ou interruptores de energia externa utilizadas para alimentar o aparelho com energia devem estar localizadas próximas do aparelho e facilmente acessíveis para que os aparelhos possam ser facilmente desconectados da alimentação de energia.

Não insira ou remova os conectores Neutrik PowerCon ativados para aplicar ou cortar corrente, pois isso pode causar faíscas nos terminais, o que pode danificar os conectores.

Não use um sistema de atenuação externo para fornecer energia ao aparelho, pois isso pode causar danos ao aparelho, que não são cobertos pela garantia do produto.

Use apenas conectores de cabo Neutrik PowerCon para conectar os soquetes de entrada de alimentação.

A entrada de energia e os cabos de transferência devem ter uma potência de no mínimo 20 A, possuir três condutores de 1,5 mm² (16 AWG) de tamanho mínimo do condutor e um diâmetro de cabo externo de 5 - 15 mm (0,2- 0,6 pol.). Os cabos devem ser do tipo de uso pesado (SJT ou equivalente) e resistente ao calor a 90° C (194° F) no mínimo. Na UE, o cabo deve ser aprovado pela HAR ou equivalente. Cabos utilizados para a alimentação devem atender às mesmas especificações que os cabos de entrada de energia.

O aparelho pode ser ligado diretamente a uma instalação elétrica do edifício se você quiser instalá-lo permanentemente, ou uma tomada elétrica, que seja apropriada para as saídas de energia local, pode ser instalada no cabo de alimentação.

O aparelho tem uma fonte de alimentação auto ajustável que aceita alimentação CA de 100V~240 V, 50/60 Hz. Não aplique tensão AC de entrada ao aparelho em nenhuma outra tensão que não seja esta especificada.

A energia pode ser transmitida de um dispositivo para outro dispositivo em uma cadeia através da tomada PowerCon branca. Não conecte dispositivos à alimentação em uma cadeia que vai exceder a potência e corrente de qualquer cabo ou conector utilizado na cadeia. Não conecte mais de 4 aparelhos RUSH MH 1 à energia em uma cadeia com 100-120 V. Não conecte mais de 8 aparelhos RUSH MH 1 à energia com 220-240 V.

(12)

Visão geral do aparelho

1 – Display 2 – LEDs

O aparelho possui dois LEDs na parte anterior da base:

DMX On (Ligado) O sinal de DMX está

presente

SOUND Piscando Ativação de som

3 – Botões

MENU • Ativa as funções do modo menu ou,

• Retorna para o nível anterior da estrutura do menu ou, • Pressionado para sair dos menus

DOWN

(para baixo) Desça uma seção de menu UP Suba uma ramificação de menu ENTER Confirma a função selecionada

Pressione e mantenha pressionado o botão MENU para sair do modo de menu.

4 - Soquetes de entrada/saída XLR DMX

Soquetes XLR de 3 e 5 pinos são fornecidos para a entrada e saída DMX (rendimento).

5 – Fusível

A fusível T 10A do aparelho pode ser encontrado sob a tampa, ao lado dos conectores de entrada/saída de energia.

6 – Entrada de tensão AC

Um soquete Neutrik PowerCon é fornecido para conectar o aparelho à tensão AC de entrada.

7 – Entrada de tensão AC

A tomada Neutrik PowerCon branca pode ser usada para fornecer alimentação para outro dispositivo.

(13)

Conexão de dados de controle

Uma conexão de dados DMX 512 é requerida para controlar um aparelho via DMX. O aparelho possui conectores XLR de 5 e 3 pinos para entrada e saída de dados DMX.

O número de aparelhos encadeados é limitado pelo número de canais DMX requeridos pelos aparelhos em relação ao máximo de 512 canais disponíveis em um universo DMX,. Observe que se o controle independente de um aparelho for requerido, ele deve ter seus próprios canais DMX. Os aparelhos que são requeridos para ter comportamento idêntico podem compartilhar os mesmos canais e endereços DMX. Para adicionais mais aparelhos ou grupos de aparelhos quando o limite superior for atingido, adicione um universo DMX e outra conexão com ligação em corrente.

Dicas para transmissão de dados confiável

Utilize um cabo blindado de par torcido designado para dispositivos RS-485: cabo de microfone padrão não pode transmitir dados de controle de modo confiável em cabos longos. Cabo de 24 AWG é adequado para comprimentos até 300 metros (1.000 pés). Cabo de bitola mais pesada e/ou um amplificador são recomendados para percursos mais longos. A saída de pino em todos os conectores é o pino 1 = blindar, pino 2 = frio (-) e pino 3 = quente (+). Os pinos 4 e 5 nos conectores XLR de 5 pinos não são usados no aparelho, mas estão disponíveis para sinais de dados adicionais possíveis, conforme requerido pelo padrão DMX512-A. Pino de saída padrão é o pino 4 = dados 2 frio (-) e pino 5 = dados 2 quente (+).

Para repartir a conexão em ramificações, use um repartidor como o Repartidor/ Amplificador RS-485 Opto-Isolado de 4 Canais da Martin. Interrompa a ligação instalando um plugue de interrupção no soquete de saída do último aparelho. O plugue de interrupção, que é um plugue XLR macho com um resistor de 120 Ohm, 0,25 Watt soldado entre os pinos 2 e 3, "absorve" o sinal de controle de modo que não reflita nem cause interferências. Se um repartidor for usado, termine cada ramificação da conexão.

(14)

Conectando uma conexão de dados

Para conectar o equipamento aos dados:

1. Conecte a saída de dados DMX do controlador no conector de entrada XLR DMX macho do aparelho.

2. Conecte a saída DMX do primeiro aparelho à entrada DMX do próximo aparelho e continue conectando as saídas às entradas. Termine o último aparelho na conexão com um plugue de finalização DMX.

(15)

Configuração do aparelho

Esta seção explica as características do aparelho, as quais podem ser definidas e que determinam como ele pode ser controlado e como será o comportamento do aparelho. Essas definições são feitas utilizando os menus disponíveis no painel de controle e são mantidas mesmo quando o equipamento é desligado.

Apenas as opções de menu mais utilizadas para a configuração de fixação são descritas nesta seção. Um mapa completo da estrutura do menu de controle e breves explicações sobre suas finalidades podem ser encontrados nos menus de Controle na página 30.

Utilização dos menus de controle

Para acessar os menus de controle, pressione o botão MENU. Navegue a estrutura do menu, utilizando os botões ENTER (entrar), DOWN (para cima) e UP (para baixo). Selecione qualquer opção desejada do menu, utilizando o botão ENTER. Para retornar a um nível mais alto na estrutura do menu, sem qualquer alteração, pressione o botão MENU.

Para sair dos menus, pressione e mantenha pressionado o botão MENU.

Configurações de função DMX

As configurações de função DMX incluem o endereço DMX e o visualizador de valor DMX.

Endereçamento DMX

O endereço DMX, também conhecido como canal inicial, é o primeiro canal utilizado para receber instruções de um controlador DMX. O aparelho pode ser controlado utilizando sinais enviados por um controlador DMX sobre 17 canais. Cada aparelho controlado por DMX deve ter um endereço DMX definido. Por exemplo, se um aparelho possui um endereço DMX de 10, então ele utiliza os canais 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 e 26. O seguinte aparelho na cadeia DMX pode ser configurado para um endereço DMX de 27.

Para controle independente, a cada aparelho deve ser atribuído seus próprios canais de controle. Dois aparelhos do mesmo tipo podem compartilhar o mesmo endereço, contudo, se um comportamento idêntico for desejado. O compartilhamento de endereço pode ser útil para fins de diagnóstico e controle simétrico, particularmente quando combinado com as opções de inversão de panorâmica e inclinação.

O endereço DMX é configurado usando o menu DMX FUNCTIONS no painel de controle.

Para definir o endereço de DMX do aparelho:

1. Selecione DMX FUNCTIONS e pressione o botão ENTER

2. Utilize os botões UP e DOWN para selecionar DMX ADDRESS (endereço DMX) e pressione o botão ENTER para confirmar. O endereço atual irá piscar no visor. 3. Utilize os botões Up/Down (para cima/para baixo) para selecionar o modo de

(16)

4. Uma vez que o endereço tenha sido selecionado, pressione a tecla ENTER para defini-lo. Para retornar a um nível mais alto na estrutura do menu sem qualquer alteração pressione o botão MENU novamente.

Mostrar configurações

Configurações de apresentação determinam o comportamento do dispositivo quando ele estiver desconectado do DMX e se, e como, ele executará uma das apresentações a bordo.

Modo Offline

O modo offline define o que o acessório vai fazer se ele perde ou não está conectado a um sinal DMX. Existem três opções M/S (entrar no Modo de Apresentação autônomo), HOLD (não fazer nada), ou BLACKOUT.

Para definir o modo offline do aparelho:

1. Selecione SHOW SETTINGS e pressione o botão ENTER para confirmar.

2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar OFFLINE MODE e pressione o botão ENTER para confirmar.

3. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar M/S, HOLD ou BLACKOUT.

4. Uma vez que o modo tenha sido selecionado, pressione o botão ENTER para definir (ou, para voltar ao nível mais elevado da estrutura do menu sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

Mostrar configurações

O modo de apresentação fornece quatro shows pré-programados. Eles não são acessíveis via DMX. Modo de apresentação pode ser combinado com a ativação de som para proporcionar um espetáculo de luz sincronizado com música.

Para definir o modo de apresentação do aparelho:

1. Selecione SHOW SETTINGS e pressione o botão ENTER para confirmar. 2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar SHOWMODE e pressione o botão

ENTER para confirmar.

3. Use os botões DOWN e UP para selecionar SHOW 1, SHOW 2, SHOW 3 ou SHOW 4.

4. Uma vez que o modo tenha sido selecionado, pressione o botão ENTER para definir (ou, para voltar ao nível mais elevado da estrutura do menu sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

Configurando o índice de foco para rodas gobo 1 e 2

Para as apresentações, o índice de foco pode ser definido para cada uma das duas rodas gobo, 1 (gobos rotativas) e 2 (gobos fixas).

Para definir o foco para a roda gobo:

(17)

2. Use os botões DOWN e UP para selecionar FOCUS 1 ou FOCUS 2

(correspondendo à roda 1 (giratório) ou roda 2 (fixa)) e pressione o botão ENTER para confirmar.

3. Use os botões DOWN e UP para alterar o ponto de foco de 0 …255.

4. Uma vez que o nível tenha sido selecionado, pressione o botão ENTER para defini-lo (ou, para voltar ao nível mais elevado da estrutura do menu sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

Modo de ativação de som ‘Music trig’.

O equipamento tem um microfone embutido que pode ser usado para sincronizar o seu comportamento com a batida da música. Quando o aparelho não estiver conectado a um controlador do DMX e estiver sendo executado em modo de apresentação, ele pode ser configurado para acionar mudanças de cena (efeitos, mudanças de cor e movimento) em sincronia com a música.

Para ligar a ativação de som:

1. Selecione SHOW SETTINGS e pressione o botão ENTER para confirmar. 2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar SOUND TRIGGER e pressione o

botão ENTER para confirmar.

3. Use os botões DOWN e UP para selecionar ON (ativação de som ligada) ou OFF (ativação de som desligada).

4. Pressione o botão ENTER para definir (ou, para voltar ao nível mais elevado da estrutura do menu sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

Para ajustar a sensibilidade do microfone por ativação de som:

1. Selecione SHOW SETTINGS e pressione o botão ENTER para confirmar. 2. Selecione SOUND SENSITIVITY e pressione o botão ENTER para confirmar. 3. Use os botões DOWN e UP para alterar a sensibilidade do microfone de 0 …100

(baixo-alto).

4. Uma vez que o nível tenha sido selecionado, pressione o botão ENTER para defini-lo (ou, para voltar ao nível mais elevado da estrutura do menu sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

Configurações do aparelho

Inversão de inclinação e/ou panorâmica

Os menus FIXTURE SETTINGS.PAN INVERSE e TILT INVERSE podem ser utilizados para inverter a direção da inclinação e/ou panorâmica. Essas configurações são úteis para efeitos simétricos com múltiplos aparelhos ou ao coordenar o movimento dos aparelhos que são montados no chão e dispostos de cabeça para baixo.

(18)

Para ajustar as configurações de inversão de panorâmica:

1. Selecione FIXTURE SETTINGS e pressione o botão ENTER para confirmar. 2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar PAN INVERSE ou TILT INVERSE e

pressione o botão ENTER para confirmar.

3. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar o modo YES (inversão) ou NO (normal).

4. Pressione o botão ENTER para confirmar (ou, para retornar ao nível mais alto da estrutura de menu sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

Feedback de panorâmica/inclinação

Por padrão, o feedback de parorama/inclinação feedback é ativado. Quando o pan/ tilt feedback (feedback de panorâmica/inclinação) está ativado e um erro de posição de inclinação ou panorâmica é detectado, o aparelho corrigirá a posição de inclinação/ panorâmica.

Para desativar, ou ativar essa função, utilize o menu FIXTURE SETTINGS.P/T FEEDBACK.

Inversão de íris

Para inverter as configurações de íris:

1. Selecione FIXTURE SETTINGS e pressione o botão ENTER para confirmar. 2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar IRIS INVERSE e pressione o botão

ENTER para confirmar.

3. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar o modo YES (inversão) ou NO (normal).

4. Pressione o botão ENTER para confirmar (ou, para retornar ao nível mais alto da estrutura de menu sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

Blecaute durante mudança ou movimento

O aparelho pode ser configurado para que, ao executar uma exibição, o recurso de blecaute seja ativado durante mudança de gobo, mudança de cor e/ou movimento de inclinação e panorâmica. Por padrão, ele é desligado. Para ajustar o blecaute durante as configurações de reprodução de exibição.

1. Selecione FIXTURE SETTINGS e pressione o botão ENTER para confirmar. 2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar BL. O. P/T MOVING, BL. O. COLOR

CHANGE ou BL. O: GOBO CHANGE e pressione o botão ENTER para confirmar. 3. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar o modo YES (blecaute durante

movimento ou mudança) ou NO (normal).

4. Pressione o botão ENTER para confirmar (ou, para retornar ao nível mais alto da estrutura de menu sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

(19)

Configurações do display

Inverter display

Inverter o display é útil se o aparelho estiver pendurado a partir de uma armação ou elevação. Para inverter o display:

1. Selecione DISPLAY SETTINGS e pressione o botão ENTER para confirmar. 2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar DISPLAY INVERSE e pressione o

botão ENTER para confirmar.

3. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar o YES (inverter).

4. Pressione o botão ENTER para confirmar (ou, para retornar ao nível mais alto da estrutura de menu sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

Desligar automaticamente a luz de fundo do display

Por padrão, o display é aceso quando a alimentação elétrica é aplicada ao aparelho. O display pode ser configurado para escurecer automaticamente se os botões e menus não foram utilizados por um determinado período:

1. Selecione DISPLAY SETTINGS e pressione o botão ENTER para confirmar. 2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar BACKLIGHT AUTO OFF e pressione

o botão ENTER para confirmar.

3. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar o YES.

4. Pressione o botão ENTER para confirmar (ou, para retornar ao nível mais alto da estrutura de menu sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

Ajuste da intensidade da luz de fundo

O brilho do display do painel de controle pode ser ajustado:

1. Selecione DISPLAY SETTINGS e pressione o botão ENTER para confirmar. 2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar BACKLIGHT INTENSITY e pressione

o botão ENTER para confirmar.

3. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar um nível de 1 a 10.

4. Pressione o botão ENTER para confirmar (ou, para retornar ao nível mais alto da estrutura de menu sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

Teste do aparelho

Testes automáticos de todas as funções ou teste manual de funções individuais podem ser executados a partir dos menus de controle.

Teste automático

Para realizar um teste completo de todas as funções do aparelho: 1. Selecione FIXTURE TEST e pressione o botão ENTER para confirmar.

(20)

2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar AUTO TEST e pressione o botão ENTER para confirmar. O teste automático irá executar.

Teste manual

As funções do aparelho podem ser testadas ou controladas manualmente: 1. Selecione FIXTURE TEST e pressione o botão ENTER para confirmar.

2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar MANUAL TEST e pressione o botão ENTER para confirmar.

3. Para retornar a um nível mais alto do menu pressione o botão MENU novamente.

Informações do aparelho

Aparelho operando com contador de horas

Para visualizar quantas horas o aparelho foi utilizado:

1. Selecione FIXTURE INFORMATION e pressione o botão ENTER para confirmar. 2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar FIXTURE USE HOUR e pressione o

botão ENTER para confirmar. A quantidade de horas será exibido.

Lâmpada operando com contador de horas

Este contador pode ser redefinido de modo que ele possa ser utilizado para monitorar quando uma troca da lâmpada é necessária. O contador está disponível no menu FIXTURE INFORMATION → LIGHT USE HOUR.

Versão do Firmware

Para visualizar qual a versão do software está instalada no aparelho:

3. Selecione FIXTURE INFORMATION e pressione o botão ENTER para confirmar. 4. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar FIRMWARE VERSION e pressione o

botão ENTER para confirmar. A versão do firmware será exibida.

Reajuste de funções ou efeitos

Os vários efeitos — panorâmica, cor de inclinação, gobos, íris, foco, prisma — ou todos os efeitos, podem ser reinicializados manualmente para suas posições iniciais:

1. Selecione RESET FUNCTIONS e pressione o botão ENTER para confirmar. 2. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar a função ou efeito que é para ser

reinicializado. Pressione o botão ENTER.

3. Utilize os botões DOWN e UP para selecionar YES e pressione o botão ENTER para confirmar (ou para retornar a um nível mais elevado da estrutura do menu, sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

(21)

Reajuste das configurações padrão de fábrica

As configurações padrão do aparelho podem ser restauradas utilizando SPECIAL FUNCTIONS → FACTORY SETTINGS.

Ajuste da posição inicial de efeito

Os vários efeitos — panorâmica, inclinação rodas coloridas, rodas godo, íris, foco e prisma — podem perder ou sair de sua posição inicial indexada. Para reinicializar quaisquer desses efeitos:

1. Na estrutura do menu, pressione o botão ENTER por 3 segundos para entrar no OFFSET MENU.

2. Utilize os botões DOWN e UP para escolher a função que precisa ser ajustada. Pressione o botão ENTER para selecioná-la.

3. A posição inicial indexada atual aparecerá piscando no display. Utilize os botões DOWN e UP para ajustar a posição inicial da função ou efeito.

4. Uma vez que a posição correta foi alcançada, pressione o botão ENTER para configurá-la (ou para retornar a um nível mais elevado da estrutura do menu, sem qualquer alteração, pressione o botão MENU).

(22)

Efeitos

Esta seção descreve os efeitos controláveis por DMX que requerem explicações específicas. Visualize o protocolo DMX na página 26 para uma lista completa de valores e canais DMX necessários para controlar os diferentes efeitos.

Panorâmica e inclinação

O cabeçote móvel do aparelho pode ser deslocado até 540° e inclinado até 270° utilizando canais de controle preciso ou impreciso. O aparelho pode ser definido para blecaute automático durante movimento panorâmico e de inclinação.

O dispositivo incorpora feedback de inclinação e panorâmica, de modo que se for detectado um erro de posição de inclinação ou panorâmica, o obturador se fechará e o aparelho retornará para a posição correta de panorâmica e inclinação. Isso pode ser desabilitado, conforme necessário (consulte Menus de controle, na página 30).

Gobos

O dispositivo contém duas rodas gobo: RODA GOBO 1:

RODA GOBO 2:

Qualquer gobo pode ser projetado estaticamente, ou a roda pode ser girada, tanto no sentido horário como no sentido anti-horário. Gobos individuais na roda 1 podem ser girados no sentido horário e anti-horário, e uma função de vibração da gobo está disponível. O aparelho pode ser definido para blecaute automático durante as mudanças de gobo.

Os gobos rotativos podem ser substituídos com seus próprios gobos de metal do seguinte tamanho:

Tamanho do gobo: 26.8 mm (1.1 pol.)

Tamanho da imagem do gobo: 22 mm (0.87 pol.) Para substituir um gobo:

1. Certifique-se de que o aparelho está desligado e completamente frio.

2. Remova as tampas do cabeçote do aparelho, utilizando uma chave de fenda Phillips. 3. Os gobos rotativos ficam nas lâminas que se encaixam na roda giratória do gobo.

(23)

4. O gobo é mantido no lugar sobre a lâmina por um grampo de arame. Remova o clipe, substitua o gobo, substitua o clipe de arame e substitua a lâmina na roda giratória do gobo.

5. Recoloque as tampas do cabeçote e esteja pronto para que se mova durante um reset antes de reaplicar a alimentação.

Íris

O acessório proporciona uma íris ajustável, permitindo que o tamanho do feixe projetado seja ajustado.

Foco motorizado

O foco de gobos projetados em uma superfície pode ser ajustado

Prisma

O aparelho incorpora um prisma que pode ser inserido no feixe para proporcionar efeitos de divisão. O prisma pode ser ajustado para uma posição indexada ou girado no sentido horário ou anti-horário.

Efeitos estroboscópicos

Os efeitos estroboscópicos fornecem abertura instantânea e desligamento, a velocidade regular variável e estroboscópico aleatório.

Atenuação eletrônica

A intensidade global pode ser ajustada de 0 a 100%.

Roda de cores

O dispositivo incorpora duas rodas coloridas, cada uma com oito cores (incluindo aberto / branco). Essas cores podem ser selecionadas individualmente, ou as rodas podem ser giradas em velocidades variáveis , tanto no sentido horário como anti-horário. O aparelho pode ser definido para blecaute automático durante as mudanças de cor.

(24)

Manutenção

Leia as "Informações de segurança", na página 5, antes de fazer manutenção do aparelho. Sempre esteja em conformidade com as instruções de segurança.

Consulte um técnico qualificado para saber a respeito de quaisquer operações de manutenção não descritas neste manual.

Excesso de poeira, fluido de fumaça e acúmulo de partículas prejudicam o desempenho, causam superaquecimento e danificarão o aparelho. Danos causados por limpeza ou manutenção inadequadas não são cobertos pela garantia do produto.

Sempre desconecte a energia antes de limpar ou fazer manutenção no aparelho.

Os aparelhos devem ser reparados em uma área onde não há risco de alguém ser ferido por queda de peças, ferramentas ou outros materiais.

Limpeza

A limpeza das lentes ópticas externas devem ser realizada periodicamente para otimizar a saída de luz. Os cronogramas de limpeza para os aparelhos de iluminação variam enormemente, dependendo do ambiente de operação. Por isso, é impossível especificar intervalos de limpeza exatos para o aparelho. Fatores ambientais que podem resultar em uma necessidade de limpeza frequente incluem:

• Utilização de máquinas de fumaça ou neblina.

• Altas taxas de fluxo de ar (perto de saídas de ar condicionado, por exemplo). • Presença de fumaça de cigarros.

• Poeira do ar (de efeitos de palco, estruturas e acessórios de edifícios ou o ambiente natural em eventos ao ar livre, por exemplo).

Se um ou mais desses fatores estiver presente, inspecione os aparelhos no período das primeiras 100 horas de funcionamento para ver se a limpeza é necessária. Verifique novamente em intervalos frequentes. Este procedimento permitirá avaliar a necessidade de limpeza em sua situação específica. Se tiver dúvidas, consulte seu representante RUSH by Martin a respeito de um cronograma de limpeza adequado.

Aplique uma leve pressão apenas durante a limpeza e trabalhe em uma área limpa e bem iluminada. Não use nenhum produto que contenha solventes ou abrasivos, pois eles podem causar danos à superfície.

(25)

Para limpar o aparelho:

1. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação e deixe esfriar por, pelo menos, 10 minutos.

2. Aspire ou sopre suavemente a poeira e partículas soltas do lado de fora do aparelho e das saídas de ar na parte de trás e nas laterais do cabeçote e na base, com ar comprimido de baixa pressão.

3. Limpe a lente de LED, limpando suavemente com um pano limpo e macio que não solte fiapos umedecido com uma solução detergente suave. Não friccione com força a superfície: retire as partículas fazendo pressão suave e repetida. Seque com um pano limpo e macio que não solte fiapos ou com ar comprimido de baixa pressão. Remova partículas presas com um tecido sem essência ou um cotonete umedecido com limpa-vidro ou água destilada.

4. Verifique se o acessório está seco antes de reconectar a alimentação

Manutenção e reparos

Não há peças reparáveis pelo usuário dentro do aparelho. Não abra o compartimento. Nunca tente você mesmo reparar o aparelho, pois isso pode resultar em danos, mau funcionamento e pode potencialmente anular a garantia do produto. A manutenção ou reparo do aparelho somente pode ser realizado por um técnico de manutenção autorizado da RUSH by Martin.

Instalação, serviços e manutenção no local poderão ser fornecidos no mundo todo pela organização Martin Professional Global Service e seus agentes aprovados, proporcionando aos proprietários acesso à experiência e ao conhecimento de produtos da Martin, em uma parceria que garantirá o mais alto nível de desempenho em toda a vida útil do produto. Entre em contato com seu fornecedor da RUSH by Martin para obter mais informações.

(26)

Protocolo DMX

Canal Valor Função

1 1-255 Panorâmica 0° a 540° 2 1-255 Panorâmica (controle preciso) 3 1-255 Inclinação 0° a 270°

4 1-255 Inclinação (controle preciso)

5 1-254 Velocidade de panorâmica/inclinação – rápida-lenta 255 Velocidade de panorâmica/inclinação 6 0-255 Dimmer 0-100% 7 Estroboscópico 0-7 Off (Desligado) 8-15 Aberto 16-131 Estroboscópico, lento-rápido 132-139 Aberto

140-181 Fechamento rápido, abertura lenta 182-189 Aberto

190-231 Fechamento lento, abertura rápida 232-239 Aberto

240-247 Estroboscópico aleatório 248-255 Aberto

8 Roda de cor 1

0-7 Cor 1 - Aberto 8-15 Cor 2 - Azul Claro 16-23 Cor 3 - Verde 24-31 Cor 4 - Laranja 32-39 Cor 5 - Amarelo 40-47 Cor 6 - Magenta 48-55 Cor 7 - Azul Escuro 56-63 Cor 8 - Vermelho 64-127 Indexação

128-189 Sentido horário, rápido-lento 190-193 Para

194-255 Sentido anti-horário, lento-rápido

9 Roda de cor 2

0-7 Cor 1 - Aberto 8-15 Cor 2 - Rosa 16-23 Cor 3 - CTO 3200K 24-31 Cor 4 - Roxo

(27)

Canal Valor Função

32-39 Cor 5 - Amarelo Ouro 40-47 Cor 6 - Verde Menta 48-55 Cor 7 - CTO 5600K 56-63 Cor 8 - Azul Céu 64-127 Indexação

128-189 Sentido horário, rápido-lento 190-193 Para

194-255 Sentido anti-horário, lento-rápido

10 Roda Gobo 1 (gobos giratórios)

0-7 Aberto 8-15 Gobo 1 16-23 Gobo 2 24-31 Gobo 3 32-39 Gobo 4 40-47 Gobo 5 48-55 Gobo 6 56-63 Gobo 7 64-73 Gobo 1 agitado 74-82 Gobo 2 agitado 83-91 Gobo 3 agitado 92-100 Gobo 4 agitado 101-109 Gobo 5 agitado 110-118 Gobo 6 agitado 119-127 Gobo 7 agitado

128-189 Rotação da roda, sentido horário, rápida-lenta 190-193 Para

194-255 Rotação da roda, sentido anti-horário, lenta-rápida

11 Rotação de Gobo (roda 1)

0-127 Posição indexada, 0°-360°

128-189 Rotação no sentido horário – rápida-lenta 190-193 Para

(28)

Canal Valor Função

12 Roda Gobo 2 (godos giratórios)

0-7 Aberto 8-14 Gobo 1 15-21 Gobo 2 22-28 Gobo 3 29-35 Gobo 4 36-42 Gobo 5 43-49 Gobo 6 50-56 Gobo 7 57-63 Gobo 8 64-71 Gobo 1 agitado 72-79 Gobo 2 agitado 80-87 Gobo 3 agitado 88-95 Gobo 4 agitado 96-103 Gobo 5 agitado 104-111 Gobo 6 agitado 112-119 Gobo 7 agitado 120-127 Gobo 8 agitado

128-189 Rotação da roda, sentido anti-horário, lenta-rápida 190-193 Para

194-255 Rotação da roda, sentido horário, lenta-rápida

13 Prisma

0-127 Sem efeito 128-255 Efeito de prisma

14 Rotação de prisma

0-127 Posição indexada, 0°-360°

128-189 Rotação no sentido horário – rápida-lenta 190-193 Parar

194-255 Rotação no sentido anti-horário – lenta-rápida 15 0-255 Íris, máximo-mínimo

(29)

Canal Valor Função

17 Função

0-69 Nenhuma função

70-79 Blecaute durante panorâmica/inclinação

80-89 Desabilita blecaute durante panorâmica/inclinação 90-99 Blecaute durante mudança de cor

100-109 Desabilita blecaute durante mudança de cor 110-119 Blecaute durante mudança de gobo

120-129 Desabilita blecaute durante mudança de gobo 130-139 Nenhuma função 140-149 Reinicialização de Panorâmica/Inclinação 150-159 Reinicialização de cor 160-169 Reinicialização de gobo 170-179 Nenhuma função 180-189 Reset do foco 190-199 Nenhuma função 200-209 Reinicializa todos

210-219 Blecaute durante mudança de gobo/cor ou inclinação/panorâmica

220-229 Desabilita blecaute durante mudança de gobo/cor ou inclinação/panorâmica

(30)

Menus de controle

Para acessar os menus de controle, pressione o botão MENU. Utilize os botões UP e DOWN para navegar pelos menus. Selecione qualquer opção desejada do menu, utilizando o botão ENTER. Para obter mais informações, consulte Utilização dos menus de controle, na página 15.

Configurações padrão do aparelho são mostradas em bold.

Menu Submenu Configuração/valor Explicação

Funções DMX

Endereço DMX 1–496 Configuração do endereço DMX do aparelho Modo 17 canais

View DMX Value Ver valores recebidos nos canais DMX

Mostrar configurações

Modo Offline

M/S Quando não há sinal DMX, vá para Show Mode Mantenha

pressionado

Quando não há sinal DMX, não faça nada (manter pressionado)

Apagão Quando não há sinal DMX, desligamento

Modo de apresentação

Apresentação 1 Apresentação pré-programada 1 Apresentação 2 Apresentação pré-programada 2 Apresentação 3 Apresentação pré-programada 3 Apresentação 4 Apresentação pré-programada 4 Foco 1 0-255 Configuração de foco para roda gobo 1 (gobos

giratórios)

Foco 2 0-255 Configuração de foco para roda gobo 2 (gobos fixos) Ativação por som Off (Desligado) Ativação do som desligada

On (Ligado) Ativação do som ligada Sensibilidade de som 0-100 Sensibilidade de microfone de ativação por som

(31)

Menu Submenu Configuração/valor Explicação

Configurações do aparelho

Inversão de

panorâmica Sim/Não Inverte a direção de panorâmica Inversão de

inclinação Sim/Não Inverte a direção da inclinação P/T Feedback Sim/Não

Se um erro de posição de inclinação ou panorâmica é detectado, o aparelho corrige a posição de panorâmica/ inclinação

Inversão de íris Sim/Não Inverter ação da íris Bl.O. Movimento P/T Sim/Não Blecaute durante movimento de panorâmica/inclinação Bl.O. Alteração de

cor Sim/Não Blecaute durante mudança de cor Bl.O. Mudança de

Gobo Sim/Não Blecaute durante mudança de gobo

Configurações do display

Inversão de display Sim/Não Inverte o display do painel de controle Luz de fundo

automática desligada Sim/Não

Desliga automaticamente a luz de fundo do painel do display quando não estiver em uso.

Brilho da luz de

fundo 1-10 Brilho da luz de fundo do painel do display Unidade da

temperatura °C/°F Celsius/Fahrenheit Teste do dispositivo Teste automático

Executa testes automáticos de todas as funções. Teste Manual Testar manualmente todas as funções

Informações da dispositivo

Tempo de Uso do

dispositivo Aparelho operando com contador de horas Tempo de Uso da luz Saída Saída sem reiniciar o tempo

Reiniciar o tempo Reinicializa o uso de horas da lâmpada Versão do Firmware Versão de firmware instalada atualmente

Reiniciar funções

Pan & Tilt Sim/Não

CorCor Sim/Não Gobo Sim/Não Prisma Sim/Não Íris Sim/Não Foco Sim/Não Todos Sim/Não

Funções Especiais Configurações de fábrica Sim/Não Retorna todas as configurações da luminária para o padrão de fábrica

(32)

Menu de compensação

O menu de compensação é utilizado para ajustar a posição inicial dos vários efeitos. Para acessa o Offset menu (menu de compensação), pressione o botão MENU para entrar na estrutura do menu e, em seguida, mantenha o botão ENTER pressionado por três segundos.

Menu Submenu Configuração Explicação

Compensação Pan -128...127 Inclin. -128...127 Cor 1 -128...127 Cor 2 -128...127

Gobo 1 -128...127 Roda com gobos giratórios Gobo 1 R -128...127 Gobos giratórios

Gobo 2 -128...127 Roda com gobos fixos

Íris 0-255

Prisma 0-255 R prisma -128...127

Foco 0-255

(33)

Mensagens de erro

Erro: Aparece quando:

Lamp Startup Fail Sem lâmpada ou alguns fios estão danificados. Temperature Sense Error Sensor da temperatura no PCB está danificado. Lamp Too Hot Power Off A temperatura detectada é superior a 110° C.

Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado. Os ventiladores ou sensor de temperatura podem estar danificados (contate o suporte Martin).

Lamp Too Hot Low Power A temperatura detectada é superior a 105º C. O aparelho funciona com um nível baixo de energia.

Maintenance Fixture A manutenção do aparelho é necessária (com base na contagem regressiva do contador). faça a manutenção do equipamento e, em seguida, reinicie a contagem regressiva do contador utilizando os menus.

Lamp On Over 700 Hour O aparelho foi usado por mais de 700 horas. Desliga o aparelho.

Memory Initial Fail IC de memória danificado (contate o suporte Martin). CPU-B Error, CPU-C

Error, CPU-D Error P. C da placa ou fiação do aparelho está danificado (contate o suporte da Martin). Pan Reset Error

Pan Encode Error Tilt Reset Error Tilt Encode Error Shutter Reset Fail Dimmer Reset Fail Color Reset Fail Gobo Reset Fail

Esses erros podem aparecer quando ligar ou reinicializar o equipamento e podem indicar danos nos sensores ou componentes (contate o suporte Martin).

(34)

Solução de problemas

Esta seção descreve alguns problemas comuns que podem ocorrer durante a operação e fornece algumas sugestões para facilitar a solução de problemas:

Sintoma Causa potencial Soluções.

Aparelho sem luz ou os ventiladores não estão funcionando.

Problemas na alimentação elétrica, tais como fusível queimado, conector defeituoso ou cabo danificado.

Certifique-se de que a fonte de alimentação elétrica está conectada e fornecendo energia ao aparelho.

Certifique-se de que o LED de energia elétrica do aparelho está aceso. Inspecione todas as conexões de energia e os cabos de alimentação. Substitua o fusível do aparelho.

O aparelho não reage à

batida da música. Ativação por som desativada. Sensibilidade de ativação por som muito baixa para fonte de música.

Verifique se o aparelho não está conectado a um sinal DMX.

Ajustar a sensibilidade do microfone de ativação por som

Toque no microfone para garantir que ele está funcionando.

O aparelho deve reagir quando estiver em modo de ativação de som. Um dos canais de

controle não responde ou responde apenas de forma intermitente.

Motor de passo ou conexão do cabo entre o cabeçote e a carcaça danificados.

Entre em contato com o RUSH da Martin, um distribuidor autorizado ou um centro de assistência.

(35)

Sintoma Causa potencial Soluções.

O aparelho não responde

ao controle DMX. Falha na rede DMX devido ao conector ou cabo danificado, endereçamento DMX incorreto ou

interferência potencial da proximidade a uma instalação de alta tensão.

Verifique se o LED DMX do aparelho está aceso e, se não estiver, verifique todos os cabos e conexões DMX para assegurar a integridade da rede física. Certifique-se de que a rede DMX está terminada. Verifique se os

componentes na rede DMX estão todos utilizando a polaridade DMX padrão. Certifique-se de que o equipamento é configurado para o endereço DMX correto, que corresponde ao conjunto do dispositivo de controle DMX.

Verifique os pinos dos conectores do dispositivo anterior na rede DMX. Tente controlar o dispositivo com outro dispositivo de controle DMX.

Mova o acessório se ele está sendo operado muito perto de uma instalação de alta tensão desprotegido.

(36)

Especificações

Dimensões

Peso ... 18 kg (39,7 lbs.) Dimensões... 418 x 588 x 328 mm (16.5 x 23.1 x 12.9 pol.)

Efeitos dinâmicos

Roda de cores 1 ... 7 cores mais aberto, rotação com direção e velocidade variável Roda de cores 2 ... 7 cores (incl. 1 x UV, 2 x CTC) mais aberto, rotação com direção e velocidade variável RODA GOBO 1:

RODA GOBO 2:

Roda de gobo giratório ... 7 gobos mais aberto, rotação da roda, indexação do gobo, rotação e agitação Roda de gobo estático ... 8 gobos mais aberto, rotação e agitação da roda

(37)

Efeito "obturador" eletrônico Efeito estroboscópico, efeitos de pulso, blecaute e abertura instantânea

Prisma ... Indexação e rotação com direção e velocidade variável Íris ... Motorizada Foco ... Motorizado Uso de dimmer eletrônico... 0 - 100%, quatro opções de curva de atenuação Pan. ...540°, controle fino e bruto e velocidade Inclinação ...270°, controle fino e bruto e velocidade

Controle e Programação

Opções de controle ... DMX autônomo Canais DMX ... 17 Opções de ativação autônomas ... ativação por música, ativação automática Sequências autônomas ...4 apresentações pré-programadas Memória autônoma...20 cenas Sensibilidade de ativação por música ...Ajustável Configuração e endereçamento ... painel de controle com luz de fundo do display LCD Conformidade DMX ... USITT DMX512/1990

Dados Ópticos e Fotométricos

Fonte de luz ... 1 x 180 W LED Vida útil mínima do LED ...50.000 horas (para > 70% de saída luminosa)* Tamanho do gobo giratório ...26.8 mm (1.1 pol.) Tamanho da imagem do gobo giratório ...22 mm (0.87 pol.)

*Valor do fabricante obtido sob condições de teste do fabricante

Construção

Cor ...Preto Carcaça ... Termoplástica, alto impacto retardante de chamas Grau de proteção...IP 20

Instalação

Pontos de montagem ... Dois suportes de um quarto de volta para grampos de manipulação

Localização... Somente para uso interno; deve ser preso à estrutura ou superfície Orientação ... Qualquer uma

Conexões

Entrada de alimentação CA ...Neutrik PowerCon Transferência de alimentação CA ...Neutrik PowerCon Dados DMX de entrada/saída ... 3 e 5 pinos de travamento XLR

Sistema elétrico

Alimentação CA ... 100-240 V, 50/60 Hz Consumo de energia ...350 W Fusível ...T10A Unidade de alimentação de energia ... Modo de interruptor eletrônico de mudança automática

(38)

Sistema térmico

Refrigeração ...Ar forçado Temperatura ambiente máxima (Ta max.) ...40° C (104° F) Temperatura ambiente mínima (Ta mín.)

0°C (41°F)

Itens Inclusos

Cabo de energia, 1.5 m, sem plugue alimentação

Especificações sujeitas a mudança sem aviso prévio.

Para conhecer as últimas especificações do produto, consulte www.martin.com

Descarte deste produto

Os produtos RUSH da Martin™ são fornecidos em conformidade com a Diretiva 2002/96/EC do Parlamento Europeu e do Conselho da União Europeia sobre WEEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos – Waste Electrical and Electronic Equipment), conforme alterado pela Diretiva 2003/108/EC, se for aplicável. Ajude a preservar o meio ambiente! Este produto deverá ser reciclado no final de sua vida útil. Seu fornecedor poderá fornecer informações sobre as disposições para descarte dos produtos RUSH da Martin

(39)
(40)

Referências

Documentos relacionados

Uma organização onde predomina um bom ambiente de trabalho, onde todos os colaboradores independente da posição hierárquica por eles ocupadas estejam engajados na implementação e

Para analisar os modelos de previsão da arrecadação tributária do Estado de São Paulo: ICMS, IPVA, ITCMD e Taxas, a dissertação se organizou em torno de dois eixos: a

[r]

Conceituação e importância na prevenção e controle de riscos em máquinas, equipamentos e instalações; Arranjo Físico; Máquinas, Dispositivos, Equipamentos e

Após o término da votação, vencidos, em parte, os Ministros Ricardo Lewandowski e Dias Toffoli, bem como vendido, em maior extensão, o Ministro Marco Aurélio, passou-se a palavra

 Os números do cartão-resposta, de 01 (um) a 20 (vinte), correspondem rigorosamente à numeração sequencial atribuída às questões objetivas do Caderno de Prova.  Na linha

As categorias de análise foram elaboradas através da extração do conteúdo latente nas informações dadas pelos alunos em suas respostas, quando estas se afastavam ou

Como possível avanço na redução das dificuldades encontradas no modelo tradicional, abordaremos algumas características da visão a respeito da estrutura do conhecimento, a