28 de Fevereiro de 2021
ZY
February 28, 2021
Paróquia Santo António Cambridge, MA
Paróquia Santo António · Saint Anthony Parish
400 Cardinal Medeiros Avenue ∙ Cambridge, MA 02141 Telephone 617-547-5593 ∙ Fax 617-547-1505
Website: www.saintanthonyparish.com Email: [email protected]
Equipa Paróquial ∙ Parish Staff
Pároco ∙ Pastor: Reverend Walter A. CarreiroParochial Vicar: Reverend Luiz F. Lopes
Religious Ed.: Ms. Liz Carreiro
(781) 526-3989
RCIA: Mr. David Melo
IT / Bulletin: Mr. Higor Fontoura
Directors of Music: Mrs. Dorothy Chaves Mr. Philip Chaves
Mr. Luis Travassos
Organistas ∙ Organists: Mr. Luis Travassos
Mr. Jacob Chaves
Offertory 02/14/21 $ 1,686.00 Fuel Collection to date $ 6,840.00
Sincerest Thanks & Blessings to those who have made efforts who make on-line donations, mail or drop by their Parish Support!
Sincero Agradecimento e Bênçãos aos que con-tinuam apoiar sua Paróquia por correio ou posto na caixa na porta da reitoria durante esta crise.
Following COVID-19 restrictions and guidelines from the Archdiocese, the offertory collections are held in the safe for one week. The obvious reason is that the virus can last on paper for up to 5 days.
Seguindo as restrições e instruções do COVID-19 da Arquidiocese, o ofertório está sendo mantido em cofre durante uma semana. A razão é que o vírus pode durar no papel até 5 dias.
No próximo fim de semana, as paróquias de toda a Arquidiocese lan-çarão o Apelo Católico anual, que fornece o financiamento necessário para mais de 50 ministérios que servem nossas paróquias, escolas e co-munidades, ajudando-nos a viver nossa fé juntos. Esta é a nossa Igreja, e
quando se apoia o Apelo Católico, está a apoiar directamente a nossa paróquia e todos aqueles que recorrem à nossa Igreja em busca de
aju-da. Visite bostoncatholicappeal.org para saber mais ou fazer uma doação. Para doar agora, scan o QR Code.
Next weekend, parishes across the Archdiocese will launch the annual Catholic Appeal, which provides necessary funding for the more than 50 ministries that serve our parishes, schools, and communiƟes, help-ing us all live our faith together. This is our Church, and when you sup-port the Catholic Appeal, you are directly supporƟng our parish and all
those who turn to our Church for assistance. Visit bostoncatholicap-peal.org to learn more or to make a donaƟon.
Monday
March 1 12:00 Noon (Português)
Missa Pro Populo, João e Liduina Tavares, José e Maria do Carmo Pereira e genro, Tibério Car-reiro
Tuesday
March 2 12:00 Noon (Português) Otilia Maria Reis, William Ricardo
Wednesday
March 3 12:00 Noon (English) Paroquianos Enfermos, Adriano Ventura Melo
Thursday
March 4 12:00 Noon (Português) Tiberio Carreiro Pais e família, Almas do pur-gatório
Friday
March 5 12:00 Noon (Português) Paroquianos Falecidos e Enfermos
Online Masses / Missa Online
www.facebook.com/SaintAnthonyParishCambridge
www.youtube.com/SaintAnthonyParishCambridge
Saturday
March 6 (Bilingual) 5:00 pm
Americo Francisco, Jose B Medeiros Pais e Sogros, José e Germana Costa, Maria dos Anjos Couto, Manuel e Julieta Carreiro e familiares
Saturday March 7
8:00 am
(Português) Tiberio Carreiro pais e sogros, Almas do pur-gatório 10:00 am
(English)
Lidia Vasconcelos, Francisco de Matos e Ade-laide A. Matos, Almas do Purgatório, Manuel & Juliet Carreiro & Family
12:00 Noon (Português)
António e Belmira Pacheco, Manuel Paiva, Maria Paiva, Rosa Figueiredo Moreira (1st Anniv), Manuel Valente (20th Anniv), Victor Valente 7:00 p.m.
(Português) Intenções da Comunidade Brasileira
MASS SCHEDULE
Missas Dominicais
Weekend Masses
Sábado ∙ Saturday
x5:00 p.m. (Bilingual)
Domingo ∙ Sunday
x8:00 a.m. (Português)
x10:00 a.m. (English)
x12:00 p.m. (Português)
x7:00 p.m. (Comunidade
Brasileira)
Dias de Semana
Weekday Masses
2
a-feira a 6
a-feira
x12:00 p.m. (Português)
Saturday February 27 (Bilingual) 5:00 pmAmerico Francisco, Joseph Bento and Louis Bento, Jose B Medeiros Pais e Sogros, Jeffrey Freitas (3 meses), Maria de Freitas Coelho (8 dias)
Saturday February 28
8:00 am
(Português) Tiberio Carreiro pais e sogros, Almas do pur-gatório 10:00 am
(English) Almas do Purgatório, Lidia Vasconcelos 12:00 Noon
(Português)
António e Belmira Pacheco, Manuel Paiva, Maria Paiva, Jorge F. Silva, Membros vivos e falecidos do Imp. de São João
7:00 p.m.
Paróquia Santo António Cambridge, MA
By Dr. Scott Hahn
Easter Sunday (Cycle B)
The tomb was empty. In the early morning darkness of that first Easter, there was only confusion for Mary Magdalene and the other disciples. But as the daylight spread, they saw the dawning of a new crea-tion. At first they didn't understand the Scripture, to-day's Gospel tells us. We don't know which precise Scripture texts they were supposed to understand. Perhaps it was the sign of Jonah, who rose from the belly of the great fish after three days (see Jonah 1:17). Or maybe Hosea's prophecy of Israel's restora-tion from exile (see Hosea 6:2). Perhaps it was the psalmist who rejoiced that God had not abandoned him to the nether world (see Psalm 16:9-10). Whichever Scripture it was, as the disciples bent down into the tomb, they saw and they believed. What did they see? Burial shrouds in an empty tomb. The stone removed from the tomb. Seven times in nine verses we hear that word - "tomb." What did they believe? That God had done what Jesus said He would do - raised Him up on the third day (see Mark 9:31; 10:34). What they saw and believed, they bore witness to, as today's First Reading tells us. Peter's speech is a summary of the gospels - from Jesus' baptism in the Jordan to His hanging on a tree (see Deuteronomy 21:22-23), to His rising from the dead. We are children of the apostles, born into the new world of their witness. Our lives are now "hidden with Christ in God," as today's Epistle says. Like them, we gather in the morning on the first day of the week - to celebrate the Eucharist, the feast of the empty tomb. We rejoice that the stones have been rolled away from our tombs, too. Each of us can shout, as we do in today's Psalm: "I shall not die, but live." They saw and believed. And we await the day they promised would come - when we, too, "will ap-pear with Him in glory."
Pope Francis declares a Year
of St. Joseph!
With a new apostolic letter, the pope reflects
on Joseph as patron of the universal Church,
on this 150th anniversary of Pius IX giving
him this title.
In a new Apostolic Letter titled Patris corde
(“With a Father’s Heart”), Pope Francis
de-scribes Saint Joseph as a beloved father, a
tender and loving father, an obedient father,
an accepting father; a father who is creatively
courageous, a working father, a father in the
shadows.
The Letter marks the 150th anniversary of
Blessed Pope Pius IX’s declaration of St
Jo-seph as Patron of the Universal Church.
To celebrate the anniversary, Pope Francis
has proclaimed a special “Year of St Joseph,”
beginning today, on the Solemnity of the
Im-maculate Conception 2020, and extending to
the same feast in 2021.
The Holy Father wrote Patris corde against
the backdrop of the Covid-19 pandemic,
which, he says, has helped us see more
clear-ly the importance of “ordinary” people who,
though far from the limelight, exercise
pa-tience and offer hope every
day. In this, they
resem-ble Saint Joseph,
“the man who
goes unnoticed,
a daily,
dis-creet and
hid-den
pres-ence,” who
nonetheless
played “an
in-comparable role in
the history of
salva-tion.”
Papa Francisco declara Ano
de São José!
Trata-se de uma celebração dos 150 anos da
declaração de São José como Padroeiro da
Igreja Católica, realizada em 8 de dezembro
de 1870 pelo beato Papa Pio IX mediante o
decreto “Quemadmodum Deus”.
O Ano de São José
O “Ano de São José” foi aberto com a carta
apostólica “Patris corde”, que, em latim, quer
dizer “Com coração de pai”. De fato, o título
evoca a paternidade adotiva de São José, a
quem o próprio Deus chamou de “papai”.
O Papa Francisco o descreve como “pai
amado, pai na ternura, na obediência e no
ac-olhimento; pai com coragem criativa,
tra-balhador, sempre na sombra”, ou seja,
sem-pre com discrição, sem esperar protagonismo.
A importância das pessoas comuns
Aliás, o Papa enfatiza que São José
represen-ta a importância das pessoas comuns, que,
longe dos holofotes, realizam a sua missão
com paciência, esperança e
corresponsabi-lidade: ele é “o homem que passa
despercebi-do, o homem da presença cotidiana discreta e
escondida”.
No entanto, é justamente essa
dis-crição responsável e madura o
que lhe dá “um
protagonis-mo sem paralelo na
histó-ria da salvação”, porque
São José ofereceu a
“oblação
sobre-humana de si mesmo
ao serviço do
Mes-sias”. Assim, ele se
tornou “muito amado
Daily Prayer to
Saint Joseph
Hail, Guardian of the
Redeemer, Spouse of the
Blessed Virgin Mary.
To you God entrusted his
only Son; in you Mary
placed her trust;
with you Christ became
man.
Blessed Joseph, to us too,
show yourself a father and
guide us in the
path of life
Ob-tain for us
grace, mercy,
and courage,
and defend us
from every evil.
Amen.
Oração Diária
a São José
Salve, guardião do
Redentor e esposo da
Virgem Maria!
A vós Deus confiou o Seu
Filho;em vós Maria
depositou sua confiança;
convosco Cristo tornou-Se
Homem.
Ó Bem-aventurado
José, mostrai-vos pai
também para
nós e
guiai-nos no
caminho da
vida.
Alcançai-nos graça,
misericórdia e
coragem,
defendei-nos de
todo o mal.
Amém.
Paróquia Santo António Cambridge, MA
Jesus sat at table with sinners and tax collectors.
---
...I was hungry and you gave me food…
Our food pantry is getting empty. Can you help? We need to help our brothers and sisters who need assistance with food when they knock at our door. We need anything you can provide but also things they mostly ask for like: pasta, tomato sauce, peanut butter, jam or jelly, sugar, coffee, salt, oil, rice… If you would like to donate some hygiene items we also accept, like: tooth paste and brushes, hair brushes and soaps. Please verify the dates on the food cans before you buy it. You can leave these items at the rectory Monday through Friday from 10 am to 5 pm. Thank
you very much and may Our Lord Bless you always.
...Tive fome e destes-me de comer…
Caros amigos(a) O nosso armário da comida está ficando vazio. Os nossos
irmãos e irmãs mais necessitados precisam de nós quando nos batem à porta,
podem ajudar? Precisamos de pasta, pasta de tomate (sauce), peanut
but-ter e geleia, café, sal, açúcar, óleo, arroz, e se puderem também podemos
oferecer produtos de higiene como pasta de dentes e escovas e escovas para o
cabelo e sabonetes, será muito apreciado. Podem deixar estes alimentos na
reitoria de segunda à sexta das 10 am as 5 pm. Por
fa-vor tenha cuidado em verificar as datas nos produtos
alimentares que comprar. Muito Obrigado e que Deus
vos abençoe sempre
.
Rice Bowl Campaign
Como de costume, toda quaresma temos a opor-tunidade de ajudar aqueles que mais precisam através da Campanha Rice Bowl. Temos vários ”cardboards” cofrinhos nas entradas da igreja que vocês podem levar para casa, encher com as suas doações e trazer no final da quaresma.How are donations used? 75 percent of your
gift supports Catholic Relief Service programs around the world.
Some examples include:
x Agriculture projects help farmers improve harvests
x Water and sanitation projects bring clean water to communities
x Microfinance projects support small busi-nesses
x Mother and child health projects offer health and nutrition services
x Education projects provide resources and training
25 percent of your donations go to hunger and poverty alleviation efforts in your own community.
Paróquia Santo António Cambridge, MA
Saint Anthony Parish now provides Online Giving - a
convenient and safe way to make a one-time or
recur-ring donation. Getting started is easy - just visit our
website, www.saintanthonyparish.com, and click our
GIVE button. When you participate, your gift will
transfer directly into the parish bank account.
Please support your Parish!
“Luz está acesa para você”. Devido a pandemia, as confissões da Quaresma estão sendo
agendadas. Basta chamar para a reitoria: 617-547--5593.
Temos Via Sacra nas Sextas-feiras da Quaresma às 7 pm.
Nos Domingos da Quaresma às 2:00 da tarde haverá Exposição e Adoração do Santíssimo
Sacramento.
"Light is On for you". Because of the Pandemic, you should call the rectory at
617-547-5593 to schedule your confession.
Every Friday of Lent there will be Stations of the Cross at 7 pm.
On Sundays of Lent at 2:00 p.m. we have Exposition and Adoration of the Blessed
Sacrament.
By Dr. Scott Hahn
Easter Sunday (Cycle B)
The tomb was empty. In the early morning darkness of that first Easter, there was only confusion for Mary Magdalene and the other disciples. But as the daylight spread, they saw the dawning of a new crea-tion. At first they didn't understand the Scripture, to-day's Gospel tells us. We don't know which precise Scripture texts they were supposed to understand. Perhaps it was the sign of Jonah, who rose from the belly of the great fish after three days (see Jonah 1:17). Or maybe Hosea's prophecy of Israel's restora-tion from exile (see Hosea 6:2). Perhaps it was the psalmist who rejoiced that God had not abandoned him to the nether world (see Psalm 16:9-10). Whichever Scripture it was, as the disciples bent down into the tomb, they saw and they believed. What did they see? Burial shrouds in an empty tomb. The stone removed from the tomb. Seven times in nine verses we hear that word - "tomb." What did they believe? That God had done what Jesus said He would do - raised Him up on the third day (see Mark 9:31; 10:34). What they saw and believed, they bore witness to, as today's First Reading tells us. Peter's speech is a summary of the gospels - from Jesus' baptism in the Jordan to His hanging on a tree (see Deuteronomy 21:22-23), to His rising from the dead. We are children of the apostles, born into the new world of their witness. Our lives are now "hidden with Christ in God," as today's Epistle says. Like them, we gather in the morning on the first day of the week - to celebrate the Eucharist, the feast of the empty tomb. We rejoice that the stones have been rolled away from our tombs, too. Each of us can shout, as we do in today's Psalm: "I shall not die, but live." They saw and believed. And we await the day they promised would come - when we, too, "will ap-pear with Him in glory."
2
oDomingo da Quaresma (Ano B)
No segundo Domingo da Quaresma, a Palavra de Deus define o caminho que o verdadeiro discípulo deve seguir para chegar à vida nova: é o caminho da escuta atenta de Deus e dos seus projectos, o caminho da obediência total e radical aos planos do Pai.
O Evangelho relata a transfiguração de Jesus. Recorrendo a elementos simbólicos do Antigo Tes-tamento, o autor apresenta-nos uma catequese so-bre Jesus, o Filho amado de Deus, que vai con-cretizar o seu projecto libertador em favor dos homens através do dom da vida.
Aos discípulos, desanimados e assustados, Jesus diz: o caminho do dom da vida não conduz ao fra-casso, mas à vida plena e definitiva. Segui-o, vós também.
Na primeira leitura apresenta-se a figura de Abraão como paradigma de uma certa atitude diante de Deus. Abraão é o homem de fé, que vive numa constante escuta de Deus, que aceita os apelos de Deus e que lhes responde com a obediência total (mesmo quando os planos de Deus parecem ir con-tra os seus sonhos e projectos pessoais).
Nesta perspectiva, Abraão é o modelo do crente que percebe o projecto de Deus e o segue de todo o coração.
A segunda leitura lembra aos crentes que Deus os ama com um amor imenso e eterno. A melhor prova desse amor é Jesus Cristo, o Filho amado de Deus que morreu para ensinar ao homem o cami-nho da vida verdadeira. Sendo assim, o cristão na-da tem a temer e deve enfrentar a vina-da com sereni-dade e esperança. .
http://www.dehonianos.org/
By Dr. Scott Hahn
2
ndSunday of Lent (Cycle B)
The Lenten season continues with another story of test-ing. Last Sunday, we heard the trial of Jesus in the de-sert. In this week's First Reading, we hear of how Abra-ham was put to the test.
The Church has always read this story as a sign of God's love for the world in giving His only begotten son.
In today's Epistle, Paul uses exact words drawn from this story to describe how God, like Abraham, did not withhold His only Son, but handed Him over for us on the cross (see Romans 8:32; Genesis 22:12,16).
In the Gospel today, too, we hear another echo. Jesus is called God's "beloved Son" - as Isaac is described as Abraham's beloved firstborn son.
These readings are given to us in Lent to reveal Christ's identity and to strengthen us in the face of our afflic-tions.
Jesus is shown to be the true son that Abraham rejoiced to see (see Matthew 1:1; John 8:56). In His transfigura-tion, He is revealed to be the "prophet like Moses" foretold by God - raised from among their own kins-men, speaking with God's own authority (see Deuteron-omy 18:15,19).
Like Moses, He climbs the mountain with three named friends and beholds God's glory in a cloud (see Exodus 24:1,9,15). He is the one prophesied to come after Eli-jah's return (see Sirach 48:9-10; Malachi 3:1,23-24). And, as He discloses to the apostles, He is the Son of Man sent to suffer and die for our sins (see Isaiah 53:3).
As we sing in today's Psalm, Jesus believed in the face of His afflictions, and God loosed Him from the bonds of death (see Psalm 116:3).
His rising should give us the courage to face our trials, to offer ourselves totally to the Father - as He did, as Abraham and Isaac did.
Freed from death by His death, we come to this Mass to offer the sacrifice of thanksgiving, and to renew our vows - as His servants and faithful ones.
Paróquia Santo António Cambridge, MA
Imagem de Nossa Senhora de Fátima Visita da imagem está suspensa
por tempo indeterminado a causa do COVID-19/Coronavirus.
Se alguém quiser a visita da imagem da Nos-sa Senhora chamar a Maria de Lourdes Cou-to (617-864-0899) durante o dia ou depois das 8:00 p.m.
Adoração do Santíssimo Sacramento
Todos estão convidados para vir meditar na presença do Santíssimo Sacramento todas as Terças das 9:00 a.m. -12:00 p.m. na Igreja de S. Francisco e todas as Quintas-feiras das 9:30 às 6:30 p.m.
Programação para Exposição
nas Quintas-feiras:
1:00pm—Exposição do Santíssimo Sacramento e Terço da Misericórdia
3:00pm—Terço do dia 5:00—Benção
E na primeira Sexta-feira de cada mês tambem temos a adoração das 5:00 horas da tarde até as 6:30 na Igreja S. António. Por favor, venham passar alguns momentos com o Senhor Jesus Cristo no Santíssimo Sacramento.
Adoration of the Blessed Sacrament
All are invited & encouraged to stop by the chapel at St. Francis Church each Tuesday from 9:00am—Noon and the chapel at St. Anthony Church each Thursday from 3 pm— 6:30pm for Exposition of the Blessed Sacrament. In addi-tion, there will be Exposition of the Blessed Sacrament eve-ry First Friday of the month from 5:00pm until 6:30pm at St. Anthony Church.
Grupos de Oração & Serviço
Legião de MariaIbéria Frias: Sextas-feiras às 6:30 p.m. SUSPENDED
S. Vicente de Paulo
Amélia Silva: Primeira Segunda às 7:00 p.m. SUSPENDED
Irmandade do Santo Rosário - Mariazinha
(617) 797-3899
Reunião no primeiro Sábado de cada mês, às 3 p.m. no mini-hall.
SUSPENDED
Curso de Cristandade Joanna Maciel:
617-767-6606
Sextas-feiras, Missa das 6:30 p.m. Ultreia logo a seguir.
SUSPENDED Grupo de Oração Shalom MaLu Domingos (857) 500-9750 Quartas-feiras 8 p.m. e Sábados 5 p.m. na Igreja São Francisco
ONLINE
Terço das mães que oram pelos filhos
Fátima (339) 224-8205
Terças-feiras 7:30 p.m. ONLINE
Terço dos Homens
André (617) 784-4840 Quartas-feiras 7:30 pm SUSPENDED
Batismo Infantil
Acontecendo individualmente e com marcação previsto. Favor chamar para a reitoria para marcar a data.
Infant Baptism
Now occuring individually and by appointment. Please call the rectory to schedule.
Unção dos Doentes
A Igreja encoraja todos os doentes, especialmen-te os que se encontram em condições de saúde precárias em suas casas, nos hospitais ou lares de terceira idade, de receberem a Santa Unção. Poderá acontecer na Igreja depois da missa ou em outro lugar onde o doente fisicamente se en-contra. Encorajamos as pessoas responsáveis pelos doentes
a não esperar até ao último momento para contactar o Sac-erdote. O ultimo sacramento deve ser o Viaticum, ou
Co-munhão pelos moribundos. Favor de chamar a Reitoria. Anointing of the Sick
The church encourages & invites all who are ill, who are to undergo surgery, or who are confined to their home due to illness to be prayed over & anointed with sacred oil. This can take place after Mass, at home or at the hospital. Please
do not wait for the last moment for yourself or a loved one to be anointed. The last sacrament is Viaticum or
commun-ion for the dying. Please call the parish office for anointing.
Sacramento do Matrimónio
Preparação para casamento deve ser feita pelo menos de 6 meses de antecedência. É favor telefonar para a Reitoria para marcar um encontro com um dos Sacerdotes.Sacrament of Marriage
To schedule your wedding, please contact the Parish Office to set up an appointment with one of the priests. Arrangements must be made at least 6 months in advance.For all your cooling needs.
4280 Washington St. Roslindale MA 617-325-3283 tbros.com
lic# 11207
“He has risen.” Matt 28:6
We work with all types of people selling all kinds of houses. $W&HQWHU6TXDUHSHRSOHFRPH¿UVWUHDOHVWDWHFRPHV second. When you’re ready to help a loved one move to
the next phase, we’re here to help.
478 Massachusetts Avenue, Arlington Center, MA
www.centersquarerealty.com
617-770-7200
Yoma
Burmese
Cuisine
Uniquely Delicious Burmese Food. Check out our website for Menu & Delivery.
5 North Beacon St., Allston • 617-783-1372
http://www.yomaboston.com •
Now Hiring
Free Pea Plata when you mention Pilot Bulletins
AD SPACE
AVAILABLE
617-779-3771BUILDING MINDS & CHANGING LIVES
ONE STUDENT AT A TIME Your gift today provides low-income students in greater Boston with critical
support during times of crisis.
You can help CSF students thrive amidst the COVID
pandemic. Visit CSFBoston.org today. The Catholic Schools Foundation
85
Ensuring longer life expectancy with exceptional services
and care
WE ARE TAKING PATIENTS WITH COVID-19!
• Physical/Occupational/ Speech Therapy • Physical/Mental Assessments • Medication Management • Nutrition/Diet Education • Skilled Nursing & more!
Catholic Cruises and Tours and The Apostleship of The Sea of the United States of America
Catholic Cruises and Tours to Worldwide Destinations
Call us today at 860-399-1785 or email [email protected]
www.CatholicCruisesandTours.com
Take your FAITH k
Catholic Cruises and Tours
Mass is included with all of our tours!
C h li CCC i dT dTh AA l hi
Holy Land Discovery • Fatima, Lourdes and Shrines of Spain • Grand Catholic Italy • Footsteps of
Apostle Paul • Shrines of Alpine Europe • Pilgrimage to Lourdes • Scottish Highlands
• Camino, a walking journey for the soul
Rosaries from Flowers
“Handmade from the Flowers of your Loved One”
841 Main Street Tewksbury, MA 01876 (978) 851-9103 ZZZURVDULHVIURPÀRZHUVFRP
Stand
Out
Color Advertising 617-779-3771ISAAC M. MACHADO
ADVOGADO617-625-6500
Law Offices of Isaac M. Machado
421 Highland Ave.• Davis Square • Somerville, MA 02144
ROGERS & HUTCHINS
FUNERAL HOMEArlington Cambridge
781-641-0292 617-876-8964
w w w. r o g e r s f u n e r a l h o m e . n e t
&
George E. Sousa, Esq.
Advogado
Over 36 Years of Experience
781-756-6665 3 Baldwin Green Common, Suite 206
Woburn, MA 01801
. Business . Civil . Criminal . Family Law . Probate . Real Estate
Charles Malta, D.D.S. 538 Cambridge Street Cambridge (617) 661-1120 158 Main Street Stoneham (781) 438-5200 INMAN SQ. EST. 1975 7LQWDV&KDYHV)HUUDPHQWDV $UWLJRV(OHFWULFRVHGH &DQDOL]DFDR 617-491-3405 &DPEULGJH6WUHHW (617) 491-5373 &DPEULGJH6W&DPEULGJH0$ www.portugaliaincambridge.com
W. C. Canniff & Sons, Inc.
$VNNJOT)XZt3PTMJOEBMF
617-323-3690
Since 1896 XXX$BOOJò.POVNFOUTDPN .POVNFOUT -FUUFSJOHDavid Medeiros • Jeff LaGreca
53 Russell Street Somerville, MA 02144 P: 617-776-1166 • F: 617-776-8451
www.macsautobodyshop.com
“Jesus Wept.” John 11:35
PACHECO JEWELERS
Voted “Best of Cambridge” 16 Years in a Rowfine jewelry • diamonds • watches gifts • repairs • engravings
“If you don’t know jewelry, know your jeweler”
617.494.0501
599 Cambridge Street • Cambridge, MA
www.PachecoJewelers.com Established July 4, 1940 978.657.7361 www.roccosma.com 193 Main St., Wilmington, MA . Lunch . Dinner . Catering . Take-Out naveo.org
Mobile Banking Business Loans Mortgages
617.547.3144 Joe Freitas, 978-790-6826 FreitasRealtyTeam.com Frank Abrantes, 603-820-3869 AbrantesRealty.com www.ParkHillre.com Os especialistas de venda e compra de casas.
Steven Conroy - Owner
www.lugaway.com | [email protected]
Home Cleanouts Garage Cleanouts 2ႈFH&OHDQRXWV Storage Unit Cleanouts Estate Cleanouts Furniture Appliances Televisions Yard Waste Construction Debris Demolition
ANA GOMES RAMALHO,REALTOR®
[email protected] 781.296.7336 Mobile
BUY SELL RENT
FREE Property Evaluation
Please visit my website to view properties: AnaGomesRamalho.CBIntouch.com
Sell Ads for this Bulletin and more.
ADVERTISING SALES
PART TIME. WORK FROM HOME.
Contact us or send your resume to [email protected]• Estate Planning
• Estate Settlement
• Medicaid Applications
Attorney Kenneth J. Attorney Marco A.
400 Trade Center, Suite 4800 Woburn, MA
Investment Management • Life Insurance Retirement Planning • Business Strategies Tax Strategies • Education Planning & More!
(781) 384-6001
www.gemwealthmgmt.com
Securities offered through LPL Financial, member
FINRA/SIPC.
Erick DeCastro
Co-Founder & Managing Partner
18 Commerce Way, Ste 1850
Woburn, MA 01801 [email protected] Tatiana Afonso Realtor 617-447-9439 BuyandSellwithTatiana.com [email protected] Thinking of Selling or Buying? Please Call!!! Falamos Portuguese
RELAX! Home buying and selling is easy when you contact me.
Specializing in buying and selling real estate
Rentals . Residential . Commercial
José (Joe) Ferreira
Broker/Notary 617.504.9583 [email protected] Morello Real Estate Falo Português!