• Nenhum resultado encontrado

28 de Fevereiro de 2021 February 28, 2021

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "28 de Fevereiro de 2021 February 28, 2021"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

28 de Fevereiro de 2021

ZY

February 28, 2021

(2)

Paróquia Santo António Cambridge, MA

Paróquia Santo António · Saint Anthony Parish

400 Cardinal Medeiros Avenue ∙ Cambridge, MA 02141 Telephone 617-547-5593 ∙ Fax 617-547-1505

Website: www.saintanthonyparish.com Email: [email protected]

Equipa Paróquial ∙ Parish Staff

Pároco ∙ Pastor: Reverend Walter A. Carreiro

[email protected]

Parochial Vicar: Reverend Luiz F. Lopes

Religious Ed.: Ms. Liz Carreiro

[email protected]

(781) 526-3989

RCIA: Mr. David Melo

IT / Bulletin: Mr. Higor Fontoura

[email protected]

Directors of Music: Mrs. Dorothy Chaves Mr. Philip Chaves

Mr. Luis Travassos

[email protected]

Organistas ∙ Organists: Mr. Luis Travassos

Mr. Jacob Chaves

Offertory 02/14/21 $ 1,686.00 Fuel Collection to date $ 6,840.00

Sincerest Thanks & Blessings to those who have made efforts who make on-line donations, mail or drop by their Parish Support!

Sincero Agradecimento e Bênçãos aos que con-tinuam apoiar sua Paróquia por correio ou posto na caixa na porta da reitoria durante esta crise.

Following COVID-19 restrictions and guidelines from the Archdiocese, the offertory collections are held in the safe for one week. The obvious reason is that the virus can last on paper for up to 5 days.

Seguindo as restrições e instruções do COVID-19 da Arquidiocese, o ofertório está sendo mantido em cofre durante uma semana. A razão é que o vírus pode durar no papel até 5 dias.

No próximo fim de semana, as paróquias de toda a Arquidiocese lan-çarão o Apelo Católico anual, que fornece o financiamento necessário para mais de 50 ministérios que servem nossas paróquias, escolas e co-munidades, ajudando-nos a viver nossa fé juntos. Esta é a nossa Igreja, e

quando se apoia o Apelo Católico, está a apoiar directamente a nossa paróquia e todos aqueles que recorrem à nossa Igreja em busca de

aju-da. Visite bostoncatholicappeal.org para saber mais ou fazer uma doação. Para doar agora, scan o QR Code.

Next weekend, parishes across the Archdiocese will launch the annual Catholic Appeal, which provides necessary funding for the more than 50 ministries that serve our parishes, schools, and communiƟes, help-ing us all live our faith together. This is our Church, and when you sup-port the Catholic Appeal, you are directly supporƟng our parish and all

those who turn to our Church for assistance. Visit bostoncatholicap-peal.org to learn more or to make a donaƟon.

(3)

Monday

March 1 12:00 Noon (Português)

Missa Pro Populo, João e Liduina Tavares, José e Maria do Carmo Pereira e genro, Tibério Car-reiro

Tuesday

March 2 12:00 Noon (Português) Otilia Maria Reis, William Ricardo

Wednesday

March 3 12:00 Noon (English) Paroquianos Enfermos, Adriano Ventura Melo

Thursday

March 4 12:00 Noon (Português) Tiberio Carreiro Pais e família, Almas do pur-gatório

Friday

March 5 12:00 Noon (Português) Paroquianos Falecidos e Enfermos

Online Masses / Missa Online

www.facebook.com/SaintAnthonyParishCambridge

www.youtube.com/SaintAnthonyParishCambridge

Saturday

March 6 (Bilingual) 5:00 pm

Americo Francisco, Jose B Medeiros Pais e Sogros, José e Germana Costa, Maria dos Anjos Couto, Manuel e Julieta Carreiro e familiares

Saturday March 7

8:00 am

(Português) Tiberio Carreiro pais e sogros, Almas do pur-gatório 10:00 am

(English)

Lidia Vasconcelos, Francisco de Matos e Ade-laide A. Matos, Almas do Purgatório, Manuel & Juliet Carreiro & Family

12:00 Noon (Português)

António e Belmira Pacheco, Manuel Paiva, Maria Paiva, Rosa Figueiredo Moreira (1st Anniv), Manuel Valente (20th Anniv), Victor Valente 7:00 p.m.

(Português) Intenções da Comunidade Brasileira

MASS SCHEDULE

Missas Dominicais

Weekend Masses

Sábado ∙ Saturday

x

5:00 p.m. (Bilingual)

Domingo ∙ Sunday

x

8:00 a.m. (Português)

x

10:00 a.m. (English)

x

12:00 p.m. (Português)

x

7:00 p.m. (Comunidade

Brasileira)

Dias de Semana

Weekday Masses

2

a

-feira a 6

a

-feira

x

12:00 p.m. (Português)

Saturday February 27 (Bilingual) 5:00 pm

Americo Francisco, Joseph Bento and Louis Bento, Jose B Medeiros Pais e Sogros, Jeffrey Freitas (3 meses), Maria de Freitas Coelho (8 dias)

Saturday February 28

8:00 am

(Português) Tiberio Carreiro pais e sogros, Almas do pur-gatório 10:00 am

(English) Almas do Purgatório, Lidia Vasconcelos 12:00 Noon

(Português)

António e Belmira Pacheco, Manuel Paiva, Maria Paiva, Jorge F. Silva, Membros vivos e falecidos do Imp. de São João

7:00 p.m.

(4)

Paróquia Santo António Cambridge, MA

By Dr. Scott Hahn

Easter Sunday (Cycle B)

The tomb was empty. In the early morning darkness of that first Easter, there was only confusion for Mary Magdalene and the other disciples. But as the daylight spread, they saw the dawning of a new crea-tion. At first they didn't understand the Scripture, to-day's Gospel tells us. We don't know which precise Scripture texts they were supposed to understand. Perhaps it was the sign of Jonah, who rose from the belly of the great fish after three days (see Jonah 1:17). Or maybe Hosea's prophecy of Israel's restora-tion from exile (see Hosea 6:2). Perhaps it was the psalmist who rejoiced that God had not abandoned him to the nether world (see Psalm 16:9-10). Whichever Scripture it was, as the disciples bent down into the tomb, they saw and they believed. What did they see? Burial shrouds in an empty tomb. The stone removed from the tomb. Seven times in nine verses we hear that word - "tomb." What did they believe? That God had done what Jesus said He would do - raised Him up on the third day (see Mark 9:31; 10:34). What they saw and believed, they bore witness to, as today's First Reading tells us. Peter's speech is a summary of the gospels - from Jesus' baptism in the Jordan to His hanging on a tree (see Deuteronomy 21:22-23), to His rising from the dead. We are children of the apostles, born into the new world of their witness. Our lives are now "hidden with Christ in God," as today's Epistle says. Like them, we gather in the morning on the first day of the week - to celebrate the Eucharist, the feast of the empty tomb. We rejoice that the stones have been rolled away from our tombs, too. Each of us can shout, as we do in today's Psalm: "I shall not die, but live." They saw and believed. And we await the day they promised would come - when we, too, "will ap-pear with Him in glory."

Pope Francis declares a Year

of St. Joseph!

With a new apostolic letter, the pope reflects

on Joseph as patron of the universal Church,

on this 150th anniversary of Pius IX giving

him this title.

In a new Apostolic Letter titled Patris corde

(“With a Father’s Heart”), Pope Francis

de-scribes Saint Joseph as a beloved father, a

tender and loving father, an obedient father,

an accepting father; a father who is creatively

courageous, a working father, a father in the

shadows.

The Letter marks the 150th anniversary of

Blessed Pope Pius IX’s declaration of St

Jo-seph as Patron of the Universal Church.

To celebrate the anniversary, Pope Francis

has proclaimed a special “Year of St Joseph,”

beginning today, on the Solemnity of the

Im-maculate Conception 2020, and extending to

the same feast in 2021.

The Holy Father wrote Patris corde against

the backdrop of the Covid-19 pandemic,

which, he says, has helped us see more

clear-ly the importance of “ordinary” people who,

though far from the limelight, exercise

pa-tience and offer hope every

day. In this, they

resem-ble Saint Joseph,

“the man who

goes unnoticed,

a daily,

dis-creet and

hid-den

pres-ence,” who

nonetheless

played “an

in-comparable role in

the history of

salva-tion.”

Papa Francisco declara Ano

de São José!

Trata-se de uma celebração dos 150 anos da

declaração de São José como Padroeiro da

Igreja Católica, realizada em 8 de dezembro

de 1870 pelo beato Papa Pio IX mediante o

decreto “Quemadmodum Deus”.

O Ano de São José

O “Ano de São José” foi aberto com a carta

apostólica “Patris corde”, que, em latim, quer

dizer “Com coração de pai”. De fato, o título

evoca a paternidade adotiva de São José, a

quem o próprio Deus chamou de “papai”.

O Papa Francisco o descreve como “pai

amado, pai na ternura, na obediência e no

ac-olhimento; pai com coragem criativa,

tra-balhador, sempre na sombra”, ou seja,

sem-pre com discrição, sem esperar protagonismo.

A importância das pessoas comuns

Aliás, o Papa enfatiza que São José

represen-ta a importância das pessoas comuns, que,

longe dos holofotes, realizam a sua missão

com paciência, esperança e

corresponsabi-lidade: ele é “o homem que passa

despercebi-do, o homem da presença cotidiana discreta e

escondida”.

No entanto, é justamente essa

dis-crição responsável e madura o

que lhe dá “um

protagonis-mo sem paralelo na

histó-ria da salvação”, porque

São José ofereceu a

“oblação

sobre-humana de si mesmo

ao serviço do

Mes-sias”. Assim, ele se

tornou “muito amado

(5)

Daily Prayer to

Saint Joseph

Hail, Guardian of the

Redeemer, Spouse of the

Blessed Virgin Mary.

To you God entrusted his

only Son; in you Mary

placed her trust;

with you Christ became

man.

Blessed Joseph, to us too,

show yourself a father and

guide us in the

path of life

Ob-tain for us

grace, mercy,

and courage,

and defend us

from every evil.

Amen.

Oração Diária

a São José

Salve, guardião do

Redentor e esposo da

Virgem Maria!

A vós Deus confiou o Seu

Filho;em vós Maria

depositou sua confiança;

convosco Cristo tornou-Se

Homem.

Ó Bem-aventurado

José, mostrai-vos pai

também para

nós e

guiai-nos no

caminho da

vida.

Alcançai-nos graça,

misericórdia e

coragem,

defendei-nos de

todo o mal.

Amém.

(6)

Paróquia Santo António Cambridge, MA

Jesus sat at table with sinners and tax collectors.

---

(7)

...I was hungry and you gave me food…

Our food pantry is getting empty. Can you help? We need to help our brothers and sisters who need assistance with food when they knock at our door. We need anything you can provide but also things they mostly ask for like: pasta, tomato sauce, peanut butter, jam or jelly, sugar, coffee, salt, oil, rice… If you would like to donate some hygiene items we also accept, like: tooth paste and brushes, hair brushes and soaps. Please verify the dates on the food cans before you buy it. You can leave these items at the rectory Monday through Friday from 10 am to 5 pm. Thank

you very much and may Our Lord Bless you always.

...Tive fome e destes-me de comer…

Caros amigos(a) O nosso armário da comida está ficando vazio. Os nossos

irmãos e irmãs mais necessitados precisam de nós quando nos batem à porta,

podem ajudar? Precisamos de pasta, pasta de tomate (sauce), peanut

but-ter e geleia, café, sal, açúcar, óleo, arroz, e se puderem também podemos

oferecer produtos de higiene como pasta de dentes e escovas e escovas para o

cabelo e sabonetes, será muito apreciado. Podem deixar estes alimentos na

reitoria de segunda à sexta das 10 am as 5 pm. Por

fa-vor tenha cuidado em verificar as datas nos produtos

alimentares que comprar. Muito Obrigado e que Deus

vos abençoe sempre

.

Rice Bowl Campaign

Como de costume, toda quaresma temos a opor-tunidade de ajudar aqueles que mais precisam através da Campanha Rice Bowl. Temos vários ”cardboards” cofrinhos nas entradas da igreja que vocês podem levar para casa, encher com as suas doações e trazer no final da quaresma.

How are donations used? 75 percent of your

gift supports Catholic Relief Service programs around the world.

Some examples include:

x Agriculture projects help farmers improve harvests

x Water and sanitation projects bring clean water to communities

x Microfinance projects support small busi-nesses

x Mother and child health projects offer health and nutrition services

x Education projects provide resources and training

25 percent of your donations go to hunger and poverty alleviation efforts in your own community.

(8)

Paróquia Santo António Cambridge, MA

Saint Anthony Parish now provides Online Giving - a

convenient and safe way to make a one-time or

recur-ring donation. Getting started is easy - just visit our

website, www.saintanthonyparish.com, and click our

GIVE button. When you participate, your gift will

transfer directly into the parish bank account.

Please support your Parish!

“Luz está acesa para você”. Devido a pandemia, as confissões da Quaresma estão sendo

agendadas. Basta chamar para a reitoria: 617-547--5593.

Temos Via Sacra nas Sextas-feiras da Quaresma às 7 pm.

Nos Domingos da Quaresma às 2:00 da tarde haverá Exposição e Adoração do Santíssimo

Sacramento.

"Light is On for you". Because of the Pandemic, you should call the rectory at

617-547-5593 to schedule your confession.

Every Friday of Lent there will be Stations of the Cross at 7 pm.

On Sundays of Lent at 2:00 p.m. we have Exposition and Adoration of the Blessed

Sacrament.

(9)

By Dr. Scott Hahn

Easter Sunday (Cycle B)

The tomb was empty. In the early morning darkness of that first Easter, there was only confusion for Mary Magdalene and the other disciples. But as the daylight spread, they saw the dawning of a new crea-tion. At first they didn't understand the Scripture, to-day's Gospel tells us. We don't know which precise Scripture texts they were supposed to understand. Perhaps it was the sign of Jonah, who rose from the belly of the great fish after three days (see Jonah 1:17). Or maybe Hosea's prophecy of Israel's restora-tion from exile (see Hosea 6:2). Perhaps it was the psalmist who rejoiced that God had not abandoned him to the nether world (see Psalm 16:9-10). Whichever Scripture it was, as the disciples bent down into the tomb, they saw and they believed. What did they see? Burial shrouds in an empty tomb. The stone removed from the tomb. Seven times in nine verses we hear that word - "tomb." What did they believe? That God had done what Jesus said He would do - raised Him up on the third day (see Mark 9:31; 10:34). What they saw and believed, they bore witness to, as today's First Reading tells us. Peter's speech is a summary of the gospels - from Jesus' baptism in the Jordan to His hanging on a tree (see Deuteronomy 21:22-23), to His rising from the dead. We are children of the apostles, born into the new world of their witness. Our lives are now "hidden with Christ in God," as today's Epistle says. Like them, we gather in the morning on the first day of the week - to celebrate the Eucharist, the feast of the empty tomb. We rejoice that the stones have been rolled away from our tombs, too. Each of us can shout, as we do in today's Psalm: "I shall not die, but live." They saw and believed. And we await the day they promised would come - when we, too, "will ap-pear with Him in glory."

2

o

Domingo da Quaresma (Ano B)

No segundo Domingo da Quaresma, a Palavra de Deus define o caminho que o verdadeiro discípulo deve seguir para chegar à vida nova: é o caminho da escuta atenta de Deus e dos seus projectos, o caminho da obediência total e radical aos planos do Pai.

O Evangelho relata a transfiguração de Jesus. Recorrendo a elementos simbólicos do Antigo Tes-tamento, o autor apresenta-nos uma catequese so-bre Jesus, o Filho amado de Deus, que vai con-cretizar o seu projecto libertador em favor dos homens através do dom da vida.

Aos discípulos, desanimados e assustados, Jesus diz: o caminho do dom da vida não conduz ao fra-casso, mas à vida plena e definitiva. Segui-o, vós também.

Na primeira leitura apresenta-se a figura de Abraão como paradigma de uma certa atitude diante de Deus. Abraão é o homem de fé, que vive numa constante escuta de Deus, que aceita os apelos de Deus e que lhes responde com a obediência total (mesmo quando os planos de Deus parecem ir con-tra os seus sonhos e projectos pessoais).

Nesta perspectiva, Abraão é o modelo do crente que percebe o projecto de Deus e o segue de todo o coração.

A segunda leitura lembra aos crentes que Deus os ama com um amor imenso e eterno. A melhor prova desse amor é Jesus Cristo, o Filho amado de Deus que morreu para ensinar ao homem o cami-nho da vida verdadeira. Sendo assim, o cristão na-da tem a temer e deve enfrentar a vina-da com sereni-dade e esperança. .

http://www.dehonianos.org/

By Dr. Scott Hahn

2

nd

Sunday of Lent (Cycle B)

The Lenten season continues with another story of test-ing. Last Sunday, we heard the trial of Jesus in the de-sert. In this week's First Reading, we hear of how Abra-ham was put to the test.

The Church has always read this story as a sign of God's love for the world in giving His only begotten son.

In today's Epistle, Paul uses exact words drawn from this story to describe how God, like Abraham, did not withhold His only Son, but handed Him over for us on the cross (see Romans 8:32; Genesis 22:12,16).

In the Gospel today, too, we hear another echo. Jesus is called God's "beloved Son" - as Isaac is described as Abraham's beloved firstborn son.

These readings are given to us in Lent to reveal Christ's identity and to strengthen us in the face of our afflic-tions.

Jesus is shown to be the true son that Abraham rejoiced to see (see Matthew 1:1; John 8:56). In His transfigura-tion, He is revealed to be the "prophet like Moses" foretold by God - raised from among their own kins-men, speaking with God's own authority (see Deuteron-omy 18:15,19).

Like Moses, He climbs the mountain with three named friends and beholds God's glory in a cloud (see Exodus 24:1,9,15). He is the one prophesied to come after Eli-jah's return (see Sirach 48:9-10; Malachi 3:1,23-24). And, as He discloses to the apostles, He is the Son of Man sent to suffer and die for our sins (see Isaiah 53:3).

As we sing in today's Psalm, Jesus believed in the face of His afflictions, and God loosed Him from the bonds of death (see Psalm 116:3).

His rising should give us the courage to face our trials, to offer ourselves totally to the Father - as He did, as Abraham and Isaac did.

Freed from death by His death, we come to this Mass to offer the sacrifice of thanksgiving, and to renew our vows - as His servants and faithful ones.

(10)

Paróquia Santo António Cambridge, MA

Imagem de Nossa Senhora de Fátima Visita da imagem está suspensa

por tempo indeterminado a causa do COVID-19/Coronavirus.

Se alguém quiser a visita da imagem da Nos-sa Senhora chamar a Maria de Lourdes Cou-to (617-864-0899) durante o dia ou depois das 8:00 p.m.

Adoração do Santíssimo Sacramento

Todos estão convidados para vir meditar na presença do Santíssimo Sacramento todas as Terças das 9:00 a.m. -12:00 p.m. na Igreja de S. Francisco e todas as Quintas-feiras das 9:30 às 6:30 p.m.

Programação para Exposição

nas Quintas-feiras:

1:00pm—Exposição do Santíssimo Sacramento e Terço da Misericórdia

3:00pm—Terço do dia 5:00—Benção

E na primeira Sexta-feira de cada mês tambem temos a adoração das 5:00 horas da tarde até as 6:30 na Igreja S. António. Por favor, venham passar alguns momentos com o Senhor Jesus Cristo no Santíssimo Sacramento.

Adoration of the Blessed Sacrament

All are invited & encouraged to stop by the chapel at St. Francis Church each Tuesday from 9:00am—Noon and the chapel at St. Anthony Church each Thursday from 3 pm— 6:30pm for Exposition of the Blessed Sacrament. In addi-tion, there will be Exposition of the Blessed Sacrament eve-ry First Friday of the month from 5:00pm until 6:30pm at St. Anthony Church.

Grupos de Oração & Serviço

Legião de Maria

Ibéria Frias: Sextas-feiras às 6:30 p.m. SUSPENDED

S. Vicente de Paulo

Amélia Silva: Primeira Segunda às 7:00 p.m. SUSPENDED

Irmandade do Santo Rosário - Mariazinha

(617) 797-3899

Reunião no primeiro Sábado de cada mês, às 3 p.m. no mini-hall.

SUSPENDED

Curso de Cristandade Joanna Maciel:

617-767-6606

Sextas-feiras, Missa das 6:30 p.m. Ultreia logo a seguir.

SUSPENDED Grupo de Oração Shalom MaLu Domingos (857) 500-9750 Quartas-feiras 8 p.m. e Sábados 5 p.m. na Igreja São Francisco

ONLINE

Terço das mães que oram pelos filhos

Fátima (339) 224-8205

Terças-feiras 7:30 p.m. ONLINE

Terço dos Homens

André (617) 784-4840 Quartas-feiras 7:30 pm SUSPENDED

Batismo Infantil

Acontecendo individualmente e com marcação previsto. Favor chamar para a reitoria para marcar a data.

Infant Baptism

Now occuring individually and by appointment. Please call the rectory to schedule.

Unção dos Doentes

A Igreja encoraja todos os doentes, especialmen-te os que se encontram em condições de saúde precárias em suas casas, nos hospitais ou lares de terceira idade, de receberem a Santa Unção. Poderá acontecer na Igreja depois da missa ou em outro lugar onde o doente fisicamente se en-contra. Encorajamos as pessoas responsáveis pelos doentes

a não esperar até ao último momento para contactar o Sac-erdote. O ultimo sacramento deve ser o Viaticum, ou

Co-munhão pelos moribundos. Favor de chamar a Reitoria. Anointing of the Sick

The church encourages & invites all who are ill, who are to undergo surgery, or who are confined to their home due to illness to be prayed over & anointed with sacred oil. This can take place after Mass, at home or at the hospital. Please

do not wait for the last moment for yourself or a loved one to be anointed. The last sacrament is Viaticum or

commun-ion for the dying. Please call the parish office for anointing.

Sacramento do Matrimónio

Preparação para casamento deve ser feita pelo menos de 6 meses de antecedência. É favor telefonar para a Reitoria para marcar um encontro com um dos Sacerdotes.

Sacrament of Marriage

To schedule your wedding, please contact the Parish Office to set up an appointment with one of the priests. Arrangements must be made at least 6 months in advance.

(11)

For all your cooling needs.

4280 Washington St. Roslindale MA 617-325-3283 tbros.com

lic# 11207

“He has risen.” Matt 28:6

We work with all types of people selling all kinds of houses. $W&HQWHU6TXDUHSHRSOHFRPH¿UVWUHDOHVWDWHFRPHV second. When you’re ready to help a loved one move to

the next phase, we’re here to help.

478 Massachusetts Avenue, Arlington Center, MA

www.centersquarerealty.com

617-770-7200

Yoma

Burmese

Cuisine

Uniquely Delicious Burmese Food. Check out our website for Menu & Delivery.

5 North Beacon St., Allston • 617-783-1372

http://www.yomaboston.com •

Now Hiring

Free Pea Plata when you mention Pilot Bulletins

AD SPACE

AVAILABLE

617-779-3771

BUILDING MINDS & CHANGING LIVES

ONE STUDENT AT A TIME Your gift today provides low-income students in greater Boston with critical

support during times of crisis.

You can help CSF students thrive amidst the COVID

pandemic. Visit CSFBoston.org today. The Catholic Schools Foundation

85

Ensuring longer life expectancy with exceptional services

and care

WE ARE TAKING PATIENTS WITH COVID-19!

• Physical/Occupational/ Speech Therapy • Physical/Mental Assessments • Medication Management • Nutrition/Diet Education • Skilled Nursing & more!

Catholic Cruises and Tours and The Apostleship of The Sea of the United States of America

Catholic Cruises and Tours to Worldwide Destinations

Call us today at 860-399-1785 or email [email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

Take your FAITH k

Catholic Cruises and Tours

Mass is included with all of our tours!

C h li CCC i dT dTh AA l hi

Holy Land Discovery • Fatima, Lourdes and Shrines of Spain • Grand Catholic Italy • Footsteps of

Apostle Paul • Shrines of Alpine Europe • Pilgrimage to Lourdes • Scottish Highlands

• Camino, a walking journey for the soul

Rosaries from Flowers

“Handmade from the Flowers of your Loved One”

841 Main Street Tewksbury, MA 01876 (978) 851-9103 ZZZURVDULHVIURPÀRZHUVFRP

Stand

Out

Color Advertising 617-779-3771

(12)

ISAAC M. MACHADO

ADVOGADO

617-625-6500

Law Offices of Isaac M. Machado

421 Highland Ave.• Davis Square • Somerville, MA 02144

ROGERS & HUTCHINS

FUNERAL HOME

Arlington Cambridge

781-641-0292 617-876-8964

w w w. r o g e r s f u n e r a l h o m e . n e t

&

George E. Sousa, Esq.

Advogado

Over 36 Years of Experience

781-756-6665 3 Baldwin Green Common, Suite 206

Woburn, MA 01801

. Business . Civil . Criminal . Family Law . Probate . Real Estate

Charles Malta, D.D.S. 538 Cambridge Street Cambridge (617) 661-1120 158 Main Street Stoneham (781) 438-5200 INMAN SQ.  EST. 1975 7LQWDV‡&KDYHV‡)HUUDPHQWDV‡ $UWLJRV(OHFWULFRVHGH &DQDOL]DFDR 617-491-3405 &DPEULGJH6WUHHW (617) 491-5373 &DPEULGJH6W‡&DPEULGJH0$ www.portugaliaincambridge.com

W. C. Canniff & Sons, Inc.

$VNNJOT)XZt3PTMJOEBMF

617-323-3690

Since 1896 XXX$BOOJò.POVNFOUTDPN .POVNFOUT -FUUFSJOH

David Medeiros • Jeff LaGreca

53 Russell Street Somerville, MA 02144 P: 617-776-1166 • F: 617-776-8451

www.macsautobodyshop.com

“Jesus Wept.” John 11:35

PACHECO JEWELERS

Voted “Best of Cambridge” 16 Years in a Row

fine jewelry • diamonds • watches gifts • repairs • engravings

“If you don’t know jewelry, know your jeweler”

617.494.0501

599 Cambridge Street • Cambridge, MA

www.PachecoJewelers.com Established July 4, 1940 978.657.7361 www.roccosma.com 193 Main St., Wilmington, MA . Lunch . Dinner . Catering . Take-Out naveo.org

࠮Mobile Banking ࠮Business Loans ࠮Mortgages ࠮

617.547.3144 Joe Freitas, 978-790-6826 FreitasRealtyTeam.com Frank Abrantes, 603-820-3869 AbrantesRealty.com www.ParkHillre.com Os especialistas de venda e compra de casas.

Steven Conroy - Owner

www.lugaway.com | [email protected]

Home Cleanouts Garage Cleanouts 2ႈFH&OHDQRXWV Storage Unit Cleanouts Estate Cleanouts Furniture Appliances Televisions Yard Waste Construction Debris Demolition

ANA GOMES RAMALHO,REALTOR®

[email protected] 781.296.7336 Mobile

BUY SELL RENT

FREE Property Evaluation

Please visit my website to view properties: AnaGomesRamalho.CBIntouch.com

Sell Ads for this Bulletin and more.

ADVERTISING SALES

PART TIME. WORK FROM HOME.

Contact us or send your resume to [email protected]

• Estate Planning

• Estate Settlement

• Medicaid Applications

Attorney Kenneth J. Attorney Marco A.

400 Trade Center, Suite 4800 Woburn, MA

Investment Management • Life Insurance Retirement Planning • Business Strategies Tax Strategies • Education Planning & More!

(781) 384-6001

www.gemwealthmgmt.com

Securities offered through LPL Financial, member

FINRA/SIPC.

Erick DeCastro

Co-Founder & Managing Partner

18 Commerce Way, Ste 1850

Woburn, MA 01801 [email protected] Tatiana Afonso Realtor 617-447-9439 BuyandSellwithTatiana.com [email protected] Thinking of Selling or Buying? Please Call!!! Falamos Portuguese

RELAX! Home buying and selling is easy when you contact me.

Specializing in buying and selling real estate

Rentals . Residential . Commercial

José (Joe) Ferreira

Broker/Notary 617.504.9583 [email protected] Morello Real Estate Falo Português!

KIDNEY TRANSPLANT DONOR NEEDED!

BLOOD TYPE “O”

POSITIVE

CONTACT: [email protected]

DONOR FELL THROUGH!

Referências

Documentos relacionados

Através da análise e discussão dos resultados experimentais apresentados neste capítulo é possível confirmar o bom desempenho do controlo aplicado a cada um dos

Em Letras: Dom João de Casal, morreu bispo em Macau; frei Gonçalo do Crato, religioso de São Domingos, inquisidor da Mesa Grande, baptizado em São João em 23

A Lei Estadual 18.964/15 especifica que faz a revisão geral anual à categoria dos professores da rede pública estadual, porém, ao re- alizar a revisão geral anual

Buscaram um projeto ousado, em que se faz teologia e educação a partir de realidades subalternas e fundamentadas num referencial, por vezes, marxista, mas sempre evocando a

Para analisar a morte representada no Linha Direta, primeiramente vamos fazer um estudo do espetáculo, com Guy Debord e Neal Gabler, e da morte, tendo como eixo principal

O candidato deverá obter no mínimo 70% (setenta por cento) na pontuação total para ser aprovado na etapa de provas objetivas do processo seletivo. Nome do candidato

Cordeiro de Deus, Filho de Deus Pai: Vós que tirais o Dios, Hijo del Padre: tú que quitas el pecado del pecado do mundo, tende piedade de nós mundo, ten piedad de nosotros;.. Vós

Tese (doutorado) - Programa de Pós-Graduação em Administração, Escola de Administração, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2011. MACHADO, Marcelo