• Nenhum resultado encontrado

AMW 848 INSTALLATION, QUICK START

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "AMW 848 INSTALLATION, QUICK START"

Copied!
48
0
0

Texto

(1)

INSTALLATION, QUICK START INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG

INSTALLATION, HURTIG START INSTALLASJON, HURTIG START ASENNUS, PIKAOPAS ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ

INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI УСТАНОВКА, КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE

AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA

INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA INSTALLATION, SNABBGUIDE

(2)

INSTALAÇÃO

ANTES DE LIGAR

CERTIFIQUE-SEDEQUEOAPARELHONÃOESTÁDANIFICA -DO. Verifi que se a porta do forno fecha

perfei-NÃOLIGUEOAPARELHO se este possuir um cabo ou uma tomada eléctrica danifi cada, se não estiver a funcionar correctamente, se esti-ver danifi cado ou se tiesti-ver sofrido uma queda. Não mergulhe o cabo ou a fi cha eléctrica em água. Mantenha o cabo afastado de superfí-cies quentes. Poderá provocar choques eléctri-cos, incêndios ou outros perigos.

NÃORETIREASPLACASDEPROTECÇÃODEENTRADADOMI -CROONDAS localizadas na

par-te lapar-teral da parede da cavi-dade do forno. Evitam que a gordura e as partículas de ali-mentos entrem nos canais de entrada do microondas.

CERTIFIQUE-SE de que a cavidade do forno está vazia antes de proceder à montagem.

VERIFIQUESEAVOLTAGEM indicada na chapa de ca-racterísticas equivale à voltagem de corrente eléctrica da sua casa.

MONTAGEM DO ELECTRODOMÉSTICO

S

IGAASINSTRUÇÕESDEMONTAGEMFORNECIDAS

em separado quando proceder à

instala-ção do electrodoméstico.

NÃOUTILIZEUMAEX -TENSÃO:

SEOCABOELÉCTRICOFORDEMASIADOCURTO, so-licite a um electricista ou a um técnico qualifi cado a instalação de uma tomada

(3)

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

NÃOAQUEÇANEMUTILIZEMATERIAISINFLAMÁVEIS no interior ou perto do forno. Os vapores poderão provocar um incêndio ou uma explosão.

NÃOUTILIZEOSEUFORNO microondas para secar têxteis, papel, especiarias, ervas, madeira, fl o-res, frutos ou outros materiais combustíveis. Poderá provocar um incêndio.

NÃOSUPEREOSTEMPOSDECOZEDURADOSALIMENTOS. Poderá provocar um incêndio.

NÃODEIXEOFORNOSEMVIGILÂNCIA, especialmen-te quando estiver a utilizar papéis, plásticos ou outros materiais combustíveis no processo de cozedura. O papel poderá carbonizar ou quei-mar e alguns plásticos poderão derreter se fo-rem utilizados para aquecer alimentos.

SEOMATERIALNOINTERIOR / EXTERIORDOFORNOARD -EROUORIGINARFUMO, mantenha a porta do for-no fechada e desligue o forfor-no. Desligue o cabo eléctrico ou a energia no quadro de fusíveis ou no painel de disjuntores.

LEIA ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS

NÃOPERMITAQUECRIANÇAS utilizem o forno sem

supervisão por parte de um adulto, a menos que lhes tenham sido fornecidas instruções adequadas de uma utilização segura do forno e que compreendam os perigos de uma utilização incorrecta.

ESTEAPARELHONÃOSEDESTINAASER utilizado por

pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, a menos que sejam vigiadas pela pessoa responsável pela sua segurança.

AVISO!

OSCOMPONENTESACESSÍVEISPODEMAQUECER durante a

utilização, motivo pelo qual deverá manter as cri-anças afastadas do aparelho.

NÃOUTILIZEOSEUFORNO microondas para

aque-cer alimentos ou líquidos em re-cipientes fechados a vácuo. A pressão aumenta e poderá ex-plodir ou provocar danos quan-do for aberto.

OVOS

NÃOUTILIZEOSEUFORNO microondas para cozi-nhar ou aquecer ovos com ou

sem casca dado que estes po-derão explodir mesmo após a conclusão do aquecimento do microondas.

ASJUNTASDAPORTAEASÁREASDAJUNTADAPORTA

devem ser inspeccionadas regularmente para verifi -car se estão danifi cadas. Se estas áreas estiverem danifi cadas, o aparelho não deve ser utilizado até ter sido reparado por um técnico de assistên-cia qualifi cado.

NÃOUTILIZE químicos corrosivos ou vapores nes-te aparelho. Esnes-te tipo de forno foi concebido especifi camente para aquecer ou cozinhar ali-mentos. Não se destina a ser utilizado em labo-ratórios ou na indústria.

(4)

GERAL

ESTEAPARELHODESTINA-SEEXCLUSIVAMENTEAOUSODO

-MÉSTICO!

O APARELHONÃODEVERÁSERLIGADO sem alimentos

no forno quando utilizar as microondas. Se o fi -zer, poderá danifi car o aparelho.

PARATESTAROFUNCIONAMENTO do forno, coloque um copo de água no seu interior. A água ab-sorverá a energia das microondas e o forno não será danifi cado.

RETIREFIOSOULAÇOS do papel ou de

sa-cos de plástico antes de os colocar no forno.

FRITOS

NÃOUTILIZEOSEUFORNOMICROONDAS para fritar, uma vez que a temperatura do óleo não pode ser controlada.

LÍQUIDOS

POREXEMPLO, BEBIDASOUÁGUA. Poderá ocorrer um sobreaquecimento do

lí-quido além do ponto de ebuli-ção sem que se verifi que o bor-bulhar. Tal poderá resultar num derramamento súbito do líqui-do quente.

Para evitar esta possibilidade, deverá seguir os passos seguintes:

1. Evite utilizar recipientes estreitos com gargalos apertados.

2. Mexa o líquido antes de colocar o recipi-ente no forno e deixe a colher de chá no recipiente.

3. Após o aquecimento, deixe-o repousar um pouco e, de seguida, mexa novamente an-tes de retirar o recipiente do forno. CUIDADO

PARAMAISDETALHES, consulte sempre um livro de receitas para microondas. Especialmente se pretender cozinhar ou aquecer alimentos que contenham álcool.

DEPOISDEAQUECERCOMIDA ou

lí-quidos para bebé num biberão ou num recipiente de comi-da para bebé, mexa e verifi que

sempre a temperatura antes de servir. Tal

asse-PRECAUÇÕES IMPORTANTES

UTILIZELUVASPARAFORNOS para evitar queimadu-ras quando tocar nos recipientes, em compo-nentes do forno e nas caçarolas após a

(5)

ACESSÓRIOS

GERAL

SEACESSÓRIOSCOMPARTESMETÁLICAS entrarem em contacto com o interior do forno, enquanto este estiver a funcionar, ocorrerá uma faísca e o forno poderá fi car danifi cado.

SUPORTE DO PRATO ROTATIVO

UTILIZEOSUPORTEDOPRATOROTATIVO por baixo do prato rotativo de vi-dro. Nunca coloque quaisquer ou-tros utensílios no suporte do pra-to rotativo.



Monte o suporte do prato rotativo no forno. PRATO ROTATIVO DE VIDRO

UTILIZEOPRATOROTATIVODEVIDRO com todos os

métodos de cozedura. Este pra-to recolhe os salpicos de líqui-dos e as partículas de comida que de outro modo iriam man-char e sujar o interior do forno.



Coloque o prato rotativo de vidro no re-spectivo suporte.

ANTESDECOZINHAR, CERTIFIQUE-SE de que os utensílios que vai utilizar são

resisten-tes ao calor do forno e per-mitem que as microondas passem através deles.

QUANDOCOLOCARALIMENTOSEACESSÓRIOS no forno microondas, certifi que-se de que não entram em contacto com o interior do forno.

Isto é especialmente importante com aces-sórios de metal ou com partes metálicas.

ANTESDELIGAROFORNOCERTIFIQUE-SE sempre de que o prato rotativo consegue rodar livremente.

PEGA CRISP

UTILIZEAPEGA CRISPESPECIALFOR -NECIDA para retirar o prato Crisp quente do forno.

PRATO CRISP

COLOQUEOSALIMENTOSDIRECTAMENTENOPRATO CRISP. Quando utilizar o prato

Crisp, use sempre o prato rotativo de vidro como su-porte.

NÃOCOLOQUEQUAISQUERUTENSÍLIOS no prato Crisp já que este aquecerá rapi-damente e poderá danifi car o utensílio.

O PRATO CRISP pode ser pré-aquecido antes de ser utilizado (máx. 3 min.). Use sempre a fun-ção Crisp quando pré-aquecer o prato Crisp.

EXISTEM vários acessórios disponíveis no merca-do. Antes de comprá-los, certifi que-se de que são adequados para serem utilizados com mi-croondas.

CESTO DE ARAME

UTILIZEOCESTODEARAMESUPERIOR sempre que grelhar com as fun-ções do Grelhador.

VAPORIZADOR

UTILIZEOVAPORIZADORCOMO PASSADOR no respectivo lu-gar para alimentos tais como peixe, legumes e batatas.

UTILIZEOVAPORIZADORSEMO PASSADOR no respectivo lu-gar para alimentos tais

como arroz, massas e feijão branco.

COLOQUESEMPRE o vaporizador no prato rotati-vo de vidro.

UTILIZESEMPREOCESTODEAR

-AMEINFERIOR para colocar os alimentos de forma a permi-tir a circulação adequada de ar em redor dos alimentos

quando utilizar as funções do Ar Forçado.

TAMPA

A TAMPA é utilizada para cobrir alimentos durante o processo de cozedura ou de

aque-cimento apenas com microondas. Ajuda a diminuir os salpicos, a reter a TABULEIRO

(6)

Safety Lock is activated close door and press

19:30

Key Lock has been activated

Key Lock has been deactivated

PROTECÇÃO DE AQUECIMENTO

ESTAFUNÇÃODEPROTECÇÃODEAQUECIMENTOÉACTI

-VADAUMMINUTOAPÓS o forno ter regressa-do ao “moregressa-do de espera“.

A PORTADEVESERABERTAEFECHADA por ex. quando colocar alimentos no interior, antes de soltar o fecho de segurança.

BLOQUEIO DAS TECLAS

PRIMAOSBOTÕES BACK (RETROCEDER) E OK em simultâneo e mantenha-os premidos até ouvir dois sinais sonoros (3 segundos).

UTILIZEESTAFUNÇÃO para evitar que crianças utilizem o forno sem vi-gilância.

COMOBLOQUEIOACTIVO, todos os botões fi cam desactivados.

É APRESENTADAUMAMENSAGEMDECONFIRMAÇÃO durante 3 segundos antes de regressar à vista anterior.

PARADESACTIVAROBLOQUEIODASTECLASUTILIZEOMESMOPRO -CEDIMENTO da activação.

LEMBRE-SE: Este botões só funcionam em simultâneo quando o forno está DESLIGADO.

(7)

DONENESS WEIGHT END TIME COOK TIME Normal Steamed Fillets 30:00 300g 19:30 DONENESS WEIGHT Light Fruit Pie 400g DONENESS Extra Rolls AMOUNT 8

Cooking nearly finished Please check on food

Insert food in steamer Press when done

Please use high wire rack

Please stir food

Please turn food

GRAU DE PREPARAÇÃO

(APENASNASFUNÇÕESAUTOMÁTICAS)

O GRAUDEPREPARAÇÃOESTÁDISPONÍVEL em grande parte das funções automáticas. Tem a possibili-dade de controlar pessoalmente o resultado fi nal utilizando a função Ajustar grau de preparação. Esta funcionalidade permite-lhe ajustar uma tem-peratura fi nal superior ou inferior relativamente à temperatura normal pré-defi nida.

AOUTILIZAR uma destas funções, o forno esco-lhe a defi nição normal predefi nida. Este ajus-te proporciona normalmenajus-te o melhor resulta-do. Mas se o alimento que aqueceu fi car dema-siado quente para ser imediatamente servido, poderá ajustar esta situação facilmente antes de utilizar novamente a mesma função.

AOUTILIZARDIVERSASFUNÇÕES o forno poderá pa-rar e solicitar ao utilizar que execute uma ac-ção ou indicar apenas o melhor acessório a uti-lizar com as mesmas.

MENSAGENS

SEMPREQUESURGIRUMAMENSAGEM:



Abra a porta (se necessário).



Execute a acção (se necessário).



Feche a porta e reinicie premindo o botão Start.

ESSEAJUSTEÉFEITOSELECCIONADOUMNÍVELDO GRAU DEPREPARAÇÃO com os botões Para Cima & Para Baixo antes de premir o botão Start.

GRAU DE PREPARAÇÃO

NÍVEL EFEITO

EXTRA FORNECETEMPERATURAFINALMAISELEVADA

NORMAL VALORNORMALPREDEFINIDO

(8)

Shortcut

Your most used cooking functions

French Fries Shortcut Shortcut Shortcut

Your most used cooking functions

French Fries Residual Heat 168°C Active Cooling 168°C TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c 35:00 --:--Oven is Hot!

ARREFECIMENTO

SEMPREQUEUMAFUNÇÃOÉCONCLUÍDA, o forno inicia

um procedimento de arrefecimento. É normal. Após este procedimento o forno desliga-se au-tomaticamente.

SEATEMPERATURAFORSUPERIORA 100°C, a temperatu-ra actual da cavidade será apresentada. Seja cuida-doso a fi m de não tocar no interior da cavidade ao retirar o alimento. Utilize luvas para fornos.

SEATEMPERATURAFORINFERIORA 50°C, será apre-sentado o relógio de 24 horas.

PRIMAOBOTÃO BACK (RETROCEDER) para visualizar temporariamente o relógio de 24 horas du-rante o procedimento de arrefecimento.

O PROCEDIMENTODEARREFECIMENTO pode ser in-terrompido através da abertura da porta, pois não provocará qualquer tipo de dano ao forno.

ATALHOS

PARAAUMENTARAFACILIDADEDEUTILIZAÇÃO, o forno

compila automaticamente uma lista dos ata-lhos favoritos do utilizador.

QUANDOCOMEÇAR a utilizar o forno, a lista con-sistirá em 10 posições vazias assinaladas como “atalho”. À medida que for utilizando o forno, este começará a preencher automaticamente a lista com os atalhos das funções mais frequen-temente utilizadas.

AOENTRARNOMENUDEATALHOS, a função mais uti-lizada estará pré-seleccionada e posicionada

(9)

Language Time Guides

Appliance and display settings

English Italiano Français Settings Manual Cleaning

Appliance and display settings

QUANDOOAPARELHOFORLIGADOPELA PRIMEIRAVEZ irá solicitar ao utiliza-dor que defi na o Idioma e o Reló-gio de 24 horas.

APÓSUMAFALHADEENERGIA o Reló-gio fi ca intermitente e necessita de ser novamente ajustado.

O FORNOPOSSUI diversas funções que podem ser ajustadas de acor-do com o seu gosto pessoal.

ALTERAR AS DEFINIÇÕES

PRIMAOBOTÃODOMENU.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Definições.

PRIMAOBOTÃO OK

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar a definição a regular.

QUANDOTERMINAR, PRIMAOBOTÃO BACKPARASAIR da função de definições. IDIOMA

PRIMAOBOTÃO OK .

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar

PODERÁ LIGAR OU DESLIGAR OAPARELHO com o botão On/Off .

LIGAR/DESLIGAR

QUANDOOAPARELHOÉ DESLIGADO , todos os bo-tões, à excepção de dois, fi cam desactivados. I.E. O botão Start (consulte a secção Jet Start) e o bo-tão OK (consulte a secção Temporizador de cozi-nha). O relógio de 24 horas é apresentado.

QUANDOOAPARELHOÉ LIGADO , todos os botões funcionam normalmente e o relógio de 24

ho-ras não é apresentado no visor. Nrir do descrito acima, dependendo do facto de OTA: O comportamento do forno pode dife-a função ECO ser LIGADA ou DESLIGADA (con-sulte a secção relativa à função ECO para obter mais informações).

ASDESCRIÇÕESPRESENTESNESTEMANUALDEINSTRUÇÕES assumem que o forno está LIGADO.



(10)

Time Volume Language

Appliance and display settings

Press to set time, to confirm^^

00 : 00

(HH) (MM)

Time has been set

AJUSTE DO RELÓGIO

PRIMAOBOTÃO OK . (Os dígitos esquerdos (horas) começam a piscar).

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o relógio de 24 horas.

PRIMANOVAMENTEOBOTÃO OK para confirmar a alteração.

O RELÓGIOFICAAJUSTADOEEMFUNCIONAMENTO.

ALTERAR AS DEFINIÇÕES

AJUSTE DO SOM

(11)

Brightness Contrast

Volume

Appliance and display settings

Medium Low High

For normal living conditions

Brightness has been set

Eco Mode Guides Contrast

Appliance and display settings

e

On Off

Minimal power consumption

e

Eco Mode has been set

e

e

e

LUMINOSIDADE

PRIMAOBOTÃO OK .

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de lu-minosidade mais adequado à sua preferência.

PRIMAOBOTÃO OK novamente para confirmar a selecção.

ALTERAR AS DEFINIÇÕES

ECO

PRIMAOBOTÃO OK .

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para LIGAR ou DESLIGAR o modo ECO.

PRIMANOVAMENTEOBOTÃO OK para confirmar a alteração.

QUANDOOMODO ECO ESTÁLIGADO, o visor desliga-se automaticamen-te após um deautomaticamen-terminado período de automaticamen-tempo para poupar energia. Acender-se-á automaticamente sempre que premir um botão ou se abrir a porta do forno.

QUANDOOMODO ECO ESTIVERDESLIGADO, o visor não será desactivado e o relógio de 24 horas estará sempre visível.

(12)

WEIGHT

200 g

GRILL POWER COOK TIME

High 07:00

DURANTE A COZEDURA

ASSIMQUEOPROCESSODECOZEDURATIVERSIDOINICIADO:

O tempo pode ser facilmente aumentado em intervalos de 30 se-gundos, premindo o botão Start. Cada vez que premir aumentará o tempo em 30 segundos.

ALTERAR AS DEFINIÇÕES

AOPREMIROSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO, poderá per-correr os diversos parâmetros e seleccionar o parâ-metro que pretende alterar.

SEPREMIROBOTÃO OK selecciona e activa o parâmetro a alterar (co-meça a piscar). Utilize os botões para cima/para baixo para alterar a defi nição.

PRIMAOBOTÃO OK novamente para confi rmar a selecção. O forno continua automaticamente com a nova defi nição.

SEPREMIROBOTÃO BACK poderá regressar directamente ao último pa-râmetro alterado.

(13)

00 : 00 : 00

(HH) (MM) (SS)

Press to set Timer, to Start^^

Timer

00 : 59 : 59

00 : 00 : 00

Press to prolong, to switch off^

Manual 6th Sense Automatic

Traditional cooking functions

Microwave Grill Quick Heat

For cooking and reheating

POWER END TIME COOK TIME 750 w 00:05 19:00 Microwave

UTILIZEESTAFUNÇÃO sempre que necessitar de um temporizador de cozinha para medir o tempo exacto em vários procedimentos tais como a cozedura de ovos ou para permitir que a massa suba antes de confeccionar bolos, etc.

ESTAFUNÇÃOSÓESTÁDISPONÍVEL quando o forno é desligado ou se encontra no modo de espera.

TEMPORIZADOR DE COZINHA

PRIMAOBOTÃO OK .

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para ajustar o tempo desejado no temporizador.

PRIMAOBOTÃO OK para iniciar a contagem decrescente do temporizador .

OUVIR-SE-ÁUMSINALSONORO sempre que o temporiza-dor tiver concluído a contagem decrescente.

SEPREMIROBOTÃO STOP antes do temporizador terminar a contagem, desactivará o temporizador.

COZINHAR E AQUECER COM MICROONDAS

PRIMAOBOTÃODOMENU.

PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.

PRIMAOBOTÃO OK quando Microondas surgir no visor.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de coze-dura.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potên-cia das microondas.

PRIMAOBOTÃO START.

UTILIZEESTAFUNÇÃO para cozinhar e aquecer normalmente legumes, peixe, batatas e carne.

(14)

NÍVEL DE POTÊNCIA

COZINHAR E AQUECER COM MICROONDAS

APENAS MICROONDAS

POTÊNCIA USOSUGERIDO:

900 W

AQUECERBEBIDAS, água, sopas brancas, café, chá ou outros alimentos com elevado conte-údo de água. Se os alimentos contiverem ovos ou cremes, seleccione uma potência in-ferior.

750 W COZEDURADELEGUMES, carne, etc. 650 W COZEDURADE peixe.

500 W COZINHADOSMAISCUIDADOSOS , por exemplo, molhos com elevado grau de proteínas, queijo e pratos com ovos e para concluir a cozedura de caçarolas.

350 W COZINHARESTUFADOS, derreter manteiga e chocolate. 160 W DESCONGELAR. Derreter manteiga, queijos.

90 W DERRETER gelados

(15)

POWER END TIME MM:SS 900 w 03:00 19:03 Cooking

FUNÇÃO JET START

PRIMAOBOTÃO STARTPARAINICIARAUTOMATICAMENTE com o nível de potência máxi-mo das microondas e com o tempo de cozedura ajustado para 30 segundos. Cada pressão adicional aumentará o tempo em 30 segundos.

ESTAFUNÇÃOÉUTILIZADA para o

aquecimento rápido de alimen-tos com um elevado conteúdo de água tais como; sopas claras, café ou chá.

ESTAFUNÇÃOSÓESTÁDISPONÍVEL

quando o forno é desligado ou se encontra no modo de espera.

(16)

Manual 6th Sense Automatic

Traditional cooking functions

Forced Air

Crisp Forced Air Turbo Grill + MW

To reheat, cook, crisp and fry various foods

END TIME COOK TIME

00:05 19:00 Crisp

PRIMAOBOTÃODOMENU.

PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Crisp.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de

cozedura.

PRIMAOBOTÃO START.

FUNÇÃO CRISP

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA aquecer e cozinhar pizzas e outros alimen-tos à base de massa. Serve ainda para fritar bacon e ovos, salsichas, hambúrgueres, etc.

O FORNOTRABALHAAUTOMATICAMENTE com as microondas e o Grelhador de modo a aquecer o prato Crisp. Deste modo o prato Crisp atingi-rá rapidamente a sua temperatura de funcionamento e começaatingi-rá a aloirar e a gratinar os alimentos.

CERTIFIQUE-SE de que o prato Crisp está correcta-mente posicionado no centro do prato rotativo de vidro.

O FORNOEOPRATO CRISP fi cam demasiado quentes ao utilizar esta função.

NÃOCOLOQUEOPRATO CRISPQUENTE em superfícies susceptíveis

(17)

Manual 6th Sense Automatic

Traditional cooking functions

Grill Turbo Grill Microwave

To quickly give food a brown surface

GRILL POWER END TIME COOK TIME Medium 00:05 19:00 Grill GRILL POWER END TIME COOK TIME High 07:00 19:07 Grill

GRELHADOR

PRIMAOBOTÃODOMENU.

PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Grelhador.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de

cozedura.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potência do grelhador.

PRIMAOBOTÃO START.

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA dar rapida-mente uma agradável superfície tostada aos alimentos.

NOCASODEALIMENTOSTAISCOMO

queijo, tostas, bifes e salsichas,

coloque o alimento no cesto de arame superior.

COLOQUEOALIMENTO no cesto de arame.

CERTIFIQUE-SEDEQUEOSUTENSÍLIOS utilizados são resistentes ao calor e

adequa-dos para utilização num forno microondas antes de grelhar com eles.

NÃOUTILIZE utensílios de plástico para grelhar. Poderão derreter. Os utensílios

de madeira ou de papel também não são adequados.

FAÇAUMPRÉ-AQUECIMENTODOGRELHADOR durante 3 - 5 minutos no nível de potência do

grelhador Alto.

SELECÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA

GRELHADOR USOSUGERIDO: POTÊNCIA

TOSTASDEQUEIJO , postas de peixe e hambúrgueres ALTA

SALSICHAS e espetadas grelhadas MÉDIA

(18)

Manual 6th Sense Automatic

Traditional cooking functions

Grill+MW Crisp Grill

For food such as poultry, stuffed vegetables and...

GRILL POWER END TIME COOK TIME High POWER 350 w 00:05 19:00 Grill + MW GRILL POWER END TIME COOK TIME Low POWER 650 w 07:00 19:07 Grill + MW

FUNÇÃO GRILL COMBI

PRIMAOBOTÃODOMENU.

PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Grelhador + MO.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de coze-dura.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potên-cia do Grelhador.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potência das Microondas.

PRIMAOBOTÃO START.

O NÍVELDEPOTÊNCIAMÁXIMOPOSSÍVEL das microondas ao utilizar a fun-ção Grill Combi está limitado a um nível defi nido de origem.

COLOQUEOALIMENTO no cesto de arame ou no prato rotativo de vidro.

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA cozinhar alimentos tais como lasanha, pei-xe e gratinado de batatas.

CHOOSING POWER LEVEL



(19)

Manual 6th Sense Automatic

Traditional cooking functions

Turbo Grill Turbo Grill + MW

Grill

For food such as vegetables and fruit crumbles

GRILL POWER END TIME COOK TIME Medium 00:05 19:00 Turbo Grill

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA cozinhar alimentos tais como fi letes de frango, legumes e frutos grati-nados.

TURBO GRILL

PRIMAOBOTÃODOMENU.

PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Turbo Grill.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de cozedura.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potência do Grelhador.

PRIMAOBOTÃO START.

COLOQUEOALIMENTO no cesto de arame.

CERTIFIQUE-SEDEQUEOSUTENSÍLIOS utilizados são resistentes ao calor e adequados

para utilização num forno microondas antes de grelhar com eles.

NÃOUTILIZE utensílios de plástico para grelhar. Poderão derreter. Os utensílios

de madeira ou de papel também não são adequados.

SELECÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA



TURBO GRILL USOSUGERIDO: POTÊNCIA

FILETESDEFRANGO, puré de batata gratinado. ALTA

GRATINADO de tomates MÉDIA

(20)

Manual 6th Sense Automatic

Traditional cooking functions

Turbo Grill+MW Crisp Turbo Grill

For food such as poultry, stuffed vegetables and...

GRILL POWER END TIME COOK TIME Medium POWER 400 w 00:05 19:00 Turbo Grill + MW GRILL POWER END TIME COOK TIME Low POWER 650 w 07:00 19:07 Turbo Grill + MW

PRIMAOBOTÃODOMENU.

PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Turbo Grill + MO.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de cozedura.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potência do Grelhador.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potência das microondas.

PRIMAOBOTÃO START.

O NÍVELDEPOTÊNCIADASMICROONDASMÁX. POSSÍVEL quando utilizar a função Turbo Grill Combi está limitado a um nível pré-defi nido de origem.

TURBO GRILL COMBI

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA cozinhar alimentos tais como legumes re-cheados ou pedaços de frango.

SELECÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA

COLOQUEOALIMENTO no cesto de arame ou no prato rotativo de vidro.

(21)

Manual 6th Sense Automatic

Traditional cooking functions

Quick Heat Microwave Forced Air + MW

For preheating the empty oven

TEMPERATURE 180°c Quick Heat Preheating TEMPERATURE 180°c

AQUECIMENTO RÁPIDO

PRIMAOBOTÃODOMENU.

PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Aquecimento rápido.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir a temperatura.

PRIMAOBOTÃO START.

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARAPRÉ-AQUECER

o forno vazio.

O PRÉ-AQUECIMENTO é sempre efec-tuado com o forno vazio tal como sucederia num forno convencio-nal antes de cozinhar ou de assar.

NÃOCOLOQUEALIMENTOSNOFORNOANTESOUDURANTE o pré-aquecimen-to. Ficarão queimados devido ao calor intenso. Assim que o proces-so de aquecimento tenha sido iniciado, a temperatura de cozedura pode ser facilmente ajustada com os botões para cima/para baixo.

QUANDOATEMPERATURADEFINIDAÉALCANÇADA o forno mantém a

tempe-ratura defi nida durante um período de 10 minutos antes de desli-gar. Durante esse período de tempo, estará a aguardar que o utili-zador introduza alimentos e seleccione a função Ar Forçado para iniciar a cozedura.

(22)

Manual 6th Sense Automatic

Traditional cooking functions

Forced Air Forced Air + MW

Crisp

To cook pastry, cakes, poultry and roast meats

TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c 00:05 19:00 Forced Air TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c 39:59 20:00 Cooking TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c 00:05 19:00 Forced Air

AR FORÇADO

PRIMAOBOTÃODOMENU.

PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Ar Forçado.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de cozedura.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir a temperatura.

PRIMAOBOTÃO START.

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA cozinhar merengues, massas, pão de ló, souffl és, aves e carne assada.



(23)

UTILIZESEMPREOCESTODEARAMEINFERIOR para colocar os alimentos de

for-ma a permitir a circulação adequada de ar em redor dos alimentos.

USEOTABULEIRO sempre que cozinhar alimentos pequenos como biscoi-tos ou pães.

FORCED AIR

ALIMENTO ACESSÓRIOS TEMP. DO FORNO °C TEMPO DE COZEDURA

CARNEDEVACAASSADA, MÉDIA (1,3 - 1,5Kg)

RECIPIENTE no cesto de

arame 170 - 180°C 40 - 60 MIN.

LOMBOASSADO (1,3 - 1,5Kg) RECIPIENTE no cesto de

arame 160 - 170°C 70 - 80 MIN.

FRANGOINTEIRO (1,0 - 1,2Kg) RECIPIENTE no cesto de

arame 210 - 220°C 50 - 60 MIN.

PÃODELÓ (grande) TABULEIROPARABOLOS no

cesto de arame 160 - 170°C 50 - 60 MIN.

PÃODELÓ (pequeno) TABULEIROPARABOLOS no

cesto de arame 170 - 180°C 30 - 40 MIN.

BISCOITOS TABULEIRO 170 - 180°C,

FORNOPRÉ-AQUECIDO 10 - 12 MIN.

PÃODEFORMA TABULEIROPARABOLOS no cesto de arame

180 - 200°C,

FORNOPRÉ-AQUECIDO 30 - 35 MIN.

PÃOINTEGRAL TABULEIRO 210 - 220°C,

FORNOPRÉ-AQUECIDO 10 - 12 MIN.

MERENGUES TABULEIRO 100 - 120°C,

(24)

Forced Air + MW Quick Heat Forced Air

To bake, roast and cook fresh and frozen...

TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c POWER 400 w 00:05 19:00 Forced Air + MW Manual 6th Sense Automatic

Traditional cooking functions

AR FORÇADO COMBI

PRIMAOBOTÃODOMENU.

PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a função Ar Forçado + MO.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de cozedura.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir a temperatura.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potência das microondas.

PRIMAOBOTÃO START.

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA cozinhar

carne assada, aves e batatas com casca, alimentos congelados já preparados, pão de ló, massas, peixe e pudins.

UTILIZESEMPREOCESTODEARAMEINFERIOR para colocar os ali-mentos de forma a permitir a circulação adequada de ar em redor dos alimentos.

O NÍVELDEPOTÊNCIADASMICROONDASMÁX. POSSÍVEL quando uti-lizar a função Ar forçado Combi está limitado a um nível



(25)

6th Sense Settings Manual

Sensor assisted cooking

6th Sense Reheat 6th Sense Crisp 6th Sense Steam

For reheating readymade food

CONTROL

Automatic

6th Sense Reheat

AQUECIMENTO 6

TH

SENSE

PRIMAOBOTÃODOMENU.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção 6th Sense.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Aquecimento 6th Sense.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

PRIMAOBOTÃO START.

UTILIZEESTAFUNÇÃO quando aque-cer refeições prontas, estejam elas congeladas, frias ou à tempe-ratura ambiente.

COLOQUEOSALIMENTOS numa traves-sa ou prato resistente ao calor e próprio para fornos microondas.

QUANDOGUARDAR uma refeição no frigorífi co ou

”em-pratar” uma refeição para a aquecer, disponha os alimentos mais espessos e

den-sos na parte de fora do prato e os alimentos mais fi nos ou menos densos no meio.

TAPESEMPREOSALIMENTOS quando utilizar esta

função.

SEOALIMENTOESTIVEREMBALADO de tal forma que seja impossível utilizar a cobertura, a embalagem deve ser cortada em 2-3

lo-cais para permitir que a pressão exces-siva se liberte durante o aquecimento.

COLOQUEFATIASDECARNEFINAS umas por cima das outras ou interlace-as.

PEDAÇOSMAISGROSSOS , tais como rolo de carne e

salsi-chas, têm de ser colocadas perto umas das outras. O PLÁSTICO deve ser picado com um garfo para libertar a pressão e evitar que rebente, dado que se acumula vapor du-rante a cozedura.

UMPERÍODODEREPOUSODE 1-2

MINUTOSMELHORASEMPRE o re-sultado, sobretudo no caso de alimentos congelados.

NÃOINTERROMPA o programa.

O PESOLÍQUIDO deverá situar-se entre os 250 - 600 g sempre que utilizar esta função. De outro modo deverá considerar a utilização da função manual para obter o melhor resultado.

CERTIFIQUE-SE de que o forno está à temperatura ambiente antes de utilizar esta função para obter o melhor resultado.

(26)

DESCONGELAÇÃO MANUAL

SIGAOPROCEDIMENTO “Cozinhar e aquecer com o

microondas” e seleccione o nível de potência de 160 W sempre que descongelar manualmente.

VERIFIQUEEINSPECCIONEOSALIMENTOSFREQUENTE -MENTE. A experiência fará com que consiga ob-ter os tempos correctos para as diferentes quantidades de alimentos.

VIREGRANDESPEDAÇOS a meio do processo de descongelação.

ALIMENTOSCONGELADOSEMSACOSDEPLÁSTICO, pelí-culas de plástico ou embalagens de cartão po-dem ser colocados directamente no for-no, desde que a embalagem não tenha partes metálicas (por ex. fi os ou laços de metal).

A FORMADAEMBALAGEM altera o tempo de descongelação. Embalagens baixas des-congelam mais depressa do que um bloco profundo.

SEPAREOSPEDAÇOS à medida que começarem a descongelar.

Os pedaços individuais descongelam mais fa-cilmente.

CUBRAÁREASDOSALIMENTOS

com pequenos pedaços de

folha de alumínio se come-çarem a fi car quentes (por ex.: coxas e asas de frango).

ALIMENTOSCOZIDOS, GUISADOSEMOLHOSDE CARNE descongelam melhor se mexidos

durante o tempo de descongelação.

É ACONSELHÁVEL não deixar desconge-lar completamente os alimentos e permi-tir que o processo termine durante o tempo de espera.

O TEMPODEESPERAAPÓSADESCONGELAÇÃO melhora sempre o resultado, já que

a temperatura será distribu-ída de forma uniforme por todos os alimentos.

(27)

Automatic Manual Settings

Automatic functions and recipes

AUTO

Jet Defrost Meat Melt

For defrosting 5 types of food

Vegetables Bread

Fish

Please select food

AMOUNT END TIME COOK TIME 15:00 200g 19:15 Defrosting

DESCONGELAÇÃO RÁPIDA

PRIMAOBOTÃODOMENU.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção

Automático.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Descongelação rápida.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar o alimento.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o peso.

PRIMAOBOTÃO START.

UTILIZEESTAFUNÇÃO para descongelar carne, aves, peixe, legumes e pão. A função JET Defrost só deve ser uti-lizada se o peso líquido do alimento se situar entre 100 g- 3,0 kg.

COLOQUESEMPREO alimento no pra-to rotativo de vidro.



(28)

ALIMENTOS CONGELADOS:

SEOALIMENTOESTIVERMAISQUENTE do que a temperatura de descongelação (-18°C), seleccione um peso inferior para o alimento.

SEOALIMENTOESTIVERMAISFRIO do que a temperatura de des-congelação (-18°C) , seleccione um peso superior para o ali-mento.

PESO:

ESTAFUNÇÃO tem de saber o peso líquido do alimento. O forno calcula, então, automaticamente o tempo necessá-rio para concluir o processo.

SEOPESOFORINFERIOROUSUPERIORAOPESORECOMENDADO: Siga o

proce-dimento “Cozinhar e aquecer com microondas” e seleccione 160 W quando descongelar.

DESCONGELAÇÃO RÁPIDA

ALIMENTO SUGESTÕES

CARNE (100g - 2,0Kg) CARNEPICADA, costeletas, bifes ou assados.

VIREOALIMENTO quando tal lhe for solicitado pelo forno.

AVES (100g - 3,0Kg) FRANGOINTEIRO, pedaços de frango ou fi letes de frango.

VIREOALIMENTO quando tal lhe for solicitado pelo forno.

PEIXE (100g - 2,0Kg) INTEIRO, POSTAS ou fi letes.

(29)

6th Sense Crisp 6th Sense Steam 6th Sense Reheat

For heating frozen, readymade food

Forced Air Thin Pizza Pan Pizza French Fries

Please select food

CONTROL END TIME COOK TIME Automatic WEIGHT 200 g --:--Thin Pizza

Insert food on crisp plate Press when done 6th Sense

Settings Manual

Sensor assisted cooking

FUNÇÃO CRISP 6

TH

SENSE

PRIMAOBOTÃODOMENU.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção 6th Sense.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Crisp 6th Sense.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar o alimento.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

PRIMAOBOTÃO START.

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA aquecer rapidamente os alimentos, de congelados à temperatura ideal para servir.

O AUTO CRISPSÓÉUTILIZADO para ali-mentos congelados já preparados.

Utilize apenas o prato Crisp fornecido com esta

função. Outros pratos Crisp disponíveis no mercado não fornecerão o resultado correcto quando utilizar esta função.

Não coloque recipientes ou embalagens no prato Crisp! Deverá colocar apenas o alimento no prato Crisp.

(30)

FUNÇÃO CRISP 6

TH

SENSE

ALIMENTO SUGESTÕES

BATATASFRITAS (300g - 600g)

ESPALHEASBATATAS numa camada uniforme sobre o prato crisp. Polvilhe com sal, se de-sejar.

PIZZA, massa fi na (250g - 500g) PARAPIZZAS de massa fi na.

PANPIZZA (300g - 800g) PARAPIZZAS de massa alta.

ASASDEFRANGO (300g - 600g)

PARAPEDAÇOSDEFRANGO, unte o prato crisp e cozinhe com a função Grau de preparação defi nida para Leve.

PARAALIMENTOSNÃOINDICADOSNATABELA e se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado, siga o procedimento da função crisp manual.

(31)

6th Sense Steam 6th Sense Reheat 6th Sense Crisp

For vegetables, fish, rice and pasta

CONTROL END TIME COOK TIME Automatic 00:05 19:00 6th Sense Steam 6th Sense Settings Manual

Sensor assisted cooking

Please use steamer bottom and lid

VAPOR 6

TH

SENSE

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA alimen-tos tais como legumes, peixe, ar-roz e pastas.

ESTAFUNÇÃOFUNCIONAEM 2 PASSOS.



O primeiro passo coloca rapi-damente o alimento à tempe-ratura de ebulição.



O segundo passo ajusta auto-maticamente para a tempera-tura de estufar de modo a evi-tar uma ebulição excessiva.

TAMPA

TAPESEMPREOALIMENTOCOMUMATAMPA. Certifi -que-se de que o recipiente e a tampa são à prova das microondas antes de os utilizar. Se não possuir uma tampa disponível para o reci-piente escolhido, poderá utilizar um prato. De-verá ser colocado com a parte inferior virada para o interior do recipiente.

NÃO utilize embalagens de alumínio ou de

plástico para tapar os alimentos.

COZINHAR LEGUMES

COLOQUEOSLEGUMES no passador. Adicione 100 ml de água na base. Tape com a tampa e ajuste o tempo.

OSLEGUMESMOLES como os brócolos e o alho-francês requerem um tempo de cozedura de 2-3 minutos.

OSLEGUMESDUROS como as cenouras e as batatas re-querem um tempo de cozedura de 4-5 minutos. COZINHAR ARROZ

UTILIZEASRECOMENDAÇÕESDAEMBALAGEM relativas

ao tempo de cozedura e à quantidade de água e de arroz.

COLOQUEOSINGREDIENTESNABASE, tape com a tam-pa e defi na o tempo.

RECIPIENTES

OSRECIPIENTESUTILIZADOSDEVERÃOESTARCHEIOSAPE

-NAS até metade. Se pretender ferver grandes

quantidades, deverá seleccionar um recipiente maior de modo a assegurar que este não fi que cheio até mais de metade do seu tamanho. Evi-tará assim o derramamento de líquidos.

PRIMAOBOTÃODOMENU.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor

O VAPORIZADORFOI concebido para ser utilizado apenas com microondas!

NUNCAOUTILIZECOMOUTRAFUNÇÃO.

A UTILIZAÇÃODOVAPORIZADOR noutra função poderá provocar

danos.

ANTESDELIGAROFORNOCERTIFIQUE-SE sempre de que o prato

rotati-vo consegue rodar livremente.

COLOQUESEMPRE o vaporizador no prato rotativo de vidro. a opção 6th Sense.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Vapor 6th Sense.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tem-po de cozedura.

PRIMAOBOTÃO START.

(32)

Automatic Manual Settings

Automatic functions and recipes

AUTO

Soften Melt Dessert

For softening ice cream, margarine or butter

Ice Cream Margarine Butter

Please select food

AMOUNT END TIME COOK TIME 200g 02:30 19:02 Softening

AMOLECIMENTO

PRIMAOBOTÃODOMENU.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Automático.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Amolecimento.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar o alimento.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o peso/quanti-dade do alimento.

PRIMAOBOTÃO START.

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA amolecer alimentos e obter um manusea-mento mais fácil.

O AMOLECIMENTOAUTOMÁTICOÉUTI -LIZADO com os alimentos listados na tabela seguinte.

ALIMENTO SUGESTÕES

(33)

Automatic Manual Settings

Automatic functions and recipes

AUTO

Melt Jet Defrost

Soften

For melting chocolate, margarine or butter

Chocolate Margarine Butter

Please select food

AMOUNT END TIME COOK TIME 200g 02:30 19:02 Melting

FUSÃO

PRIMAOBOTÃODOMENU.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Automático.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Fusão.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar o alimento.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o peso/quanti-dade do alimento.

PRIMAOBOTÃO START.

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA derreter

facil-mente alimentos sem salpicar.

A FUSÃOÉUTILIZADA com os alimen-tos listados na tabela seguinte.

ALIMENTO SUGESTÕES

MANTEIGA (50g - 250g) MEXAOALIMENTO quando tal lhe for solicitado pelo forno.

MEXANOVAMENTE depois de derreter.

MARGARINA (50g - 250g) MEXAOALIMENTO quando tal lhe for solicitado pelo forno.

MEXANOVAMENTE depois de derreter.

CHOCOLATE (50g - 250g)

PARTAOCHOCOLATE em pedaços mais pequenos.

MEXAOALIMENTO quando tal lhe for solicitado pelo forno.

MEXANOVAMENTE depois de derreter.

LEMBRE-SE: O chocolate com um elevado teor de cacau poderá necessitar do nível Alto da função Grau de pre-paração.

PARAALIMENTOSNÃOINDICADOSNATABELA e se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado, siga o procedimento para "Cozinhar e aquecer com o microondas".

(34)

Recipes Jet Defrost

Melt

Press to view recipes

AUTO

Press to view recipes

Bread/Cakes Snacks Pizza/Pie

See cookbook for description

Rolls Frozen Rolls Bread Loaf Automatic Manual Settings

Automatic functions and recipes

AUTO

DONENESS END TIME

COOK TIME Normal Rolls AMOUNT 40:00 8 19:40

RECEITAS

PRIMAOBOTÃODOMENU.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Automático.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Receitas.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar uma receita.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar um alimen-to.

PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.

UTILIZEOSBOTÕES OK/PARACIMA/PARABAIXO para percorrer e executar as definições necessárias.

PRIMAOBOTÃO START.

UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA navegar

rapidamente até à sua receita preferida.



(35)

RECEITAS

ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES

BATATAS

COZIDAS 300G - 1KG BASE + TAMPADO VAPORIZADOR.

COLOQUE na base do va-porizador e adicione 100 ml de água. Tape com a tampa. ASSADAS 200G - 1KG RECIPIENTERE -SISTENTEÀSMI -CROONDASEAO CALORDOFOR -NONOPRATORO -TATIVO.

LAVE e pique as batatas. Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno.

GRATINADO 4 - 10 DOSES RECIPIENTERE -SISTENTEÀSMI -CROONDASEAO CALORDOFOR -NONAGRELHAIN -FERIOR.

CORTE as batatas cruas e

interlace-as com cebo-la. Tempere com sal, pi-menta e alho e adicione natas. Polvilhe queijo so-bre o topo.

(CONGELADAS) BATATASFRITAS 300G - 600G

PRATO CRISP

POLVILHE com sal.

BATATASÀSFATIAS 300G - 800G

DESCASQUE e corte em fa-tias. Tempere e unte li-geiramente o prato crisp + salpique com óleo so-bre o topo. Mexa quan-do tal lhe for solicitaquan-do pelo forno.

PARAALIMENTOSNÃOINDICADOSNATABELA e se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado, siga o procedimento para "Cozinhar e aquecer com o microondas".

(36)

RECEITAS

ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES

CARNE ASSADOS CARNEDE VACA 800G - 1,5KG RECIPIENTERESIST -ENTEÀSMICROON -DASEAOCALORDO FORNONAGRELHA INFERIOR.

TEMPERE a carne de vaca e coloque-a no forno após o pré-aquecimento.

LOMBO 800G - 1,5KG TEMPERE o lombo e

colo-que-o no forno frio.

BORREGO 1KG - 1,5KG

VITELA 800G - 1,5KG

TEMPERE a carne de vaca e coloque-a no forno após o pré-aquecimento.

COSTELETAS 700G - 1,2KG PRATO CRISP TEMPERE e coloque no prato crisp.

ENTRECOSTO 2 - 6 UNIDADES

GRELHASUPERIOR NOPRATOROTATIVO

ADICIONEACARNE quando o grelhador estiver pré-aquecido. Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno. Tempere.

COSTELETADEBORREGO 2 - 8 UNIDADES

SALSICHAALEMÃ 200G - 800G PRATO CRISP

UNTELIGEIRAMENTE o pra-to crisp. Adicione e vire o alimento quando tal lhe for solicitado pelo forno.

(COZIDO) CACHORRO

-QUENTE 4 - 8 UNIDADES

BASEDOVAPORIZA -DORSEMTAMPA

COLOQUE na base do va-porizador e cubra o ali-mento de água.

(37)

pra-RECEITAS

ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES

AVES FRANGO ASSADO 800G - 1,5KG RECIPIENTERESISTENTE ÀSMICROONDASEAO CALORDOFORNONA GRELHAINFERIOR

TEMPERE e coloque no for-no frio.

FILETES (VAPOR) 300G - 800G VAPORIZADOR

TEMPERE e coloque na grelha. Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa.

FILETES (FRITOS) 300G - 1KG

PRATO CRISP

UNTELIGEIRAMENTE o pra-to crisp. Tempere e adi-cione os fi letes quando o prato crisp estiver pré-aquecido. Vire o alimen-to quando tal lhe for soli-citado pelo forno.

PEDAÇOS 500G - 1,2KG

TEMPERE os pedaços e co-loque-os no prato crisp com a pele virada para cima.

PARAALIMENTOSNÃOINDICADOSNATABELA e se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado, siga o procedimento para "Cozinhar e aquecer com o microondas".

(38)

RECEITAS

ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES

PEIXE PEIXEINTEIRO ASSADO 600G - 1,2KG RECIPIENTERESISTENTEÀS MICROONDASEAOCALOR DOFORNONAGRELHAIN -FERIOR TEMPERE e pincele com uma pequena quantidade de manteiga no topo.

COZIDO 600G - 1,2KG

RECIPIENTERESISTENTEÀS MICROONDASCOMTAM -PAOUUTILIZEPELÍCULADE PLÁSTICOPARATAPAR.

TEMPERE e adicione 100 ml de caldo de peixe. Cozinhe com a tampa

FILETES (VAPOR) 300G - 800G VAPORIZADOR

TEMPERE e coloque na grelha. Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa.

POSTAS

FRITAS 300G - 800G PRATO CRISP

UNTELIGEIRAMENTE o prato crisp. Tempe-re e adicione o ali-mento quando o prato crisp estiver pré-aquecido. Vire o alimento quando tal lhe for solicitado pelo forno.

VAPOR 300G - 800G VAPORIZADOR

TEMPERE e coloque na grelha. Adicione 100 ml de água na base e tape com a

(39)

RECEITAS

ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES

LEGUMES

(CONGELA

-DOS) LEGUMES 300G - 800G VAPORIZADOR C

OLOQUENAGRELHA. Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa. CENOURAS 200G - 500G (VERDE) FEIJÃO VERDE 200G - 500G BASE + TAM -PADOVAPOR -IZADOR

COLOQUE na base do vaporizador e adicione 100 ml de água. Tape com a tampa.

BRÓCOLOS 200G - 500G

VAPORIZADOR

COLOQUENAGRELHA. Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa.

COUVE-FLOR 200G - 500G

(CONGE

-LADO) GRATINADO 400G - 800G

RECIPIENTERESISTENTEÀSMICROONDASEAOCALORDO FORNONOPRATOROTATIVO.

PIMENTO

VAPOR 200G - 500G VAPORIZADOR

COLOQUENAGRELHA. Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa.

FRITO 200G - 500G

PRATO CRISP

UNTEO prato crisp ligeiramen-te com óleo. Adicione o alimen-to cortado em pedaços quando o prato crisp estiver pré-aqueci-do. Tempere e salpique com óleo. Mexa o alimento sempre que tal lhe for solicitado pelo forno.

BERINGELA 300G - 800G

CORTEEMMETADES, polvilhe com sal e deixe repousar durante um bre-ve período de tempo. Unte ligeira-mente o prato crisp e adicione o ali-mento quando o prato crisp estiver pré-aquecido. Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno.

ABÓBORA VAPOR 200G - 500G

VAPORIZADOR

COLOQUENAGRELHA. Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa. MAÇAROCADEMILHO 300G - 1KG TOMATES 300G - 800G RECIPIENTERE -SISTENTEÀSMI -CROONDASEAO CALORDOFOR -NONAGRELHA INFERIOR

CORTEEMMETADES, tempere e polvilhe com queijo sobre o topo.

(40)

RECEITAS

ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES

MASSA

MASSA 1 - 4 DOSES

BASEETAM -PADOVAPOR -IZADOR

DEFINAOTEMPODE cozedu-ra recomendado pacozedu-ra a mas-sa. Adicione água na base do vaporizador. Tape com a tampa. Adicione a massa quando tal lhe for solicitado pelo forno e continue a co-zer tapada. LASANHA CASEIRA 4 - 10 DOSES RECIPIENTERE -SISTENTEÀSMI -CROONDASEAO CALORDOFOR -NONAGRELHA INFERIOR

PREPARE a sua receita favorita ou siga as instruções na em-balagem da lasanha.

CONGELADA 500G - 1,2KG RECIPIENTERESISTENTEÀSMICROONDASEAOCALOR DOFORNONOPRATOROTATIVO.

ARROZ

COZIDO ARROZ 100 ML - 400 ML

BASEETAM

-PADOVAPOR -IZADOR

DEFINAOTEMPODECOZEDU

-RA recomendado para o

ar-roz. Adicione água e arroz na base e tape com a tampa.

PAPAS

ARROZ 2 - 4 DOSES

COLOQUEOARROZEAÁGUA na base do vaporizador. Tape com a tampa. Adicione leite quando tal lhe for solicitado pelo forno e prossiga com a cozedura.

(41)

RECEITAS

ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES

PIZZA / TARTE

PIZZA

CASEIRA 2 - 6 DOSES TABULEIRO

PREPAREASUARECEITA favo-rita e coloque-a no prato crisp. Coloque-a no forno após a conclusão do pré-aquecimento. FINA (CONGELADA) 250G - 500G PRATO CRISP RETIREA embalagem. PAN (CONGELADA) 300G - 800G FRIA 200G - 500G

ADICIONEAPIZZA quando o prato crisp estiver pré-aquecido. QUICHE LORRAINE 1 FORNADA PREPAREAMASSA (250g de farinha, 150 g de mantei-ga + 2 colheres e meia de sopa de água) e molde e revista o prato crisp com a massa. Pique a massa. Co-zinhe previamente a mas-sa. Quando o forno soli-citar para adicionar o re-cheio, adicione 200g de presunto e 175g de quei-jo e deite uma mistura de 3 ovos e 300 ml de natas. Coloque no forno e pros-siga com a cozedura.

(CONGELADA) 200G - 800G RETIREA embalagem.

PARAALIMENTOSNÃOINDICADOSNATABELA e se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado, siga o procedimento para "Cozinhar e aquecer com o microondas".

(42)

RECEITAS

ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES

PÃO / BOLOS

PÃODEFORMA 1 - 2 UNIDADES

TABULEIRO

PREPARE a massa de acordo com a sua receita favorita para confec-cionar um pão leve. Coloque-a no tabuleiro para levedar. Adicione quando o forno estiver pré-aque-cido.

PÃO INTEGRAL

PÃOINTEGRAL

1 FORNADA

CONGELADO ADICIONE quando o forno estiver

pré-aquecido.

PRÉ -COZINHADO

PARAPÃESEMBALADOSNOVÁCUO .

Adicione quando o forno estiver pré-aquecido.

ENLATADO

RETIREDA embalagem. Adicio-ne quando o forno estiver pré-aquecido.

SCONES PRATO CRISP

MOLDE num único scone, ou em

pedaços mais pequenos, sobre o prato crisp untado.

PÃODELÓ RECIPIENTERE -SISTENTEÀSMI -CROONDASEAO CALORDOFOR -NONAGRELHA INFERIOR

MISTUREUMARECEITA com o peso total de 700 - 800g. Adicione o bolo quando o forno estiver pré-aquecido.

PREPAREUMAFORNADADE 16 - 18 uni-dades e encha as formas de

(43)

pa-RECEITAS

ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES

REFEIÇÕES RÁPIDAS

PIPOCAS 90 - 100G COLOQUEOSACO no prato rotativo. Prepare apenas um saco de cada vez

CASTANHASASSADAS 50G - 200G

PRATO CRISP

ADICIONEASCASTANHAS quan-do o prato crisp estiver pré-aquecido. Mexa quando tal lhe for solicitado pelo forno.

FRANGO

ASASDEFRANGO 300G - 600G

NUGGETS

(CONGELADOS) 250G - 600G

ADICIONEOSNUGGETS quando o prato crisp estiver pré-aque-cido. Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno.

SOBREMESA

TARTEDE FRUTAS

CASEIRA 1 FORNADA

PREPAREAMASSA com 180g de

farinha, 125g de manteiga e 1 ovo. (ou utilize uma mas-sa já confeccionada). Revis-ta o prato crisp com a massa, pique-a e encha com 700-800g de maçãs às fatias, mis-turadas com açúcar e canela.

CONGELADA 300G - 800G RETIREA embalagem.

MAÇÃSASSADAS 4 - 8 UNIDADES

RECIPIENTERE -SISTENTEÀS MICROONDASE AOCALORDO FORNONOPRA -TOROTATIVO.

RETIREOSCAROÇOS e encha com maçapão ou canela, açúcar e manteiga.

COMPOTADEFRUTA 300G - 800MLVAPORIZADOR

COLOQUENAGRELHA. Adicio-ne 100 ml de água na base e tape com a tampa.

SOUFFLÉ 2 - 6 DOSES RECIPIENTERE -SISTENTEAO CALORDOFOR -NONAGRELHA INFERIOR

PREPAREUMAMISTURADESOUF -FLÉ com limão, chocolate ou fruta e deite-a num recipien-te adequado para fornos mi-croondas com um rebor-do alto. Adicione o alimen-to quando o forno lhe pedir para o fazer.

(44)

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

A LIMPEZAÉAÚNICAMANUTENÇÃO normalmente

re-querida.

A FALTADELIMPEZADOFORNO poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que poderá afectar o tempo de vida útil do apare-lho e provocar possíveis situações perigosas.

NÃOUTILIZEESFREGÕESDEMETAL ABRASIVOS, PRODUTOSDELIM

-PEZAABRASIVOS, esfregões

de palha de aço, panos arenosos, etc. pois

pode-rão danifi car o painel de controlo e as su-perfícies interior e exterior do forno. Use uma esponja com um detergente suave ou um bocado de rolo de cozinha com lim-pa vidros. Aplique o limlim-pa vidros no rolo de cozinha.

NÃO aponte o spray directamente para o

forno.

EMINTERVALOSREGULARES, especialmen-te se ocorrerem derramamentos, retire o prato rotativo, o suporte do prato rotativo e limpe a base do forno.

ESTEFORNOFOICONCEBIDO para funcionar com o prato rotativo no seu lugar.

NÃOPERMITAAACUMULAÇÃODEGORDURAS ou partículas de alimentos em redor da porta.

NÃOUTILIZEAPARELHOSDELIMPEZAAVAPOR para limpar o seu forno microondas.

OSODORESNOINTERIORDOFORNOPODEMSERELIMI -NADOSADICIONANDOSUMODELIMÃO a uma chávena com água, colocando-a no prato rotativo e fer-vendo durante alguns minutos.

PARAASUJIDADEDIFÍCIL, ferva uma chávena de água no forno durante 2 ou 3 minutos. O vapor irá amolecer a sujidade.

A RESISTÊNCIADOGRELHADOR não necessita de

qualquer tipo de limpeza já que o calor inten-so permite queimar quaisquer salpicos, mas a parte superior situada por cima poderá neces-sitar de ser limpa regularmente. Deverá efec-tuar essa limpeza com água morna, detergen-te e uma esponja. Se não utilizar o grelhador regularmente, deixe-o em funcionamento du-rante 10 minutos por mês para queimar quais-quer salpicos.



Empurre cuidado-samente o gan-cho cerâmico em direcção à secção posterior do tecto

(45)

APTOS PARA A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA:

SUPORTEDOPRATOROTATIVO.

PRATOROTATIVODEVIDRO.

PEGA CRISP.

CESTODEARAME.

LIMPEZA CUIDADOSA:

O PRATO CRISP deve ser limpo com água e um detergente suave. As zonas muito sujas podem ser limpas com uma esponja e um detergente suave.

DEIXEQUEOPRATO CRISPARREFEÇA antes de proce-der à sua limpeza.

NÃO mergulhe ou enxagúe em água

en-quanto estiver quente. Um arrefecimen-to rápido poderá danifi cá-lo.

NÃOUTILIZEESFREGÕESDEPALHADEAÇO. Po-derão riscar a superfície.

VAPORIZADOR.

GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SEOFORNONÃOFUNCIONAR, não chame a

assistên-cia antes de verifi car os seguintes pontos:



Se o prato rotativo e o respectivo suporte estão no lugar.



Se a fi cha está bem metida na tomada da parede.



Se a porta está bem fechada.



Verifi que os fusíveis e certifi que-se de que há energia eléctrica em sua casa.



Verifi que se o forno possui uma boa ven-tilação.



Aguarde 10 minutos e tente ligar nova-mente o forno.



Abra e volte a fechar a porta antes de ligar novamente o forno.

TUDOISTOSERVIRÁPARAEVITAR deslocações desneces-sárias do técnico, as quais lhe serão cobradas.

SEOCABODEALIMENTAÇÃONECESSITARDESER SUBSTITUÍDO , deverá sê-lo por

um cabo original, o qual está disponível através do nos-so serviço de assistência técnica. O cabo eléctrico só deverá ser substituído por um técnico de assistência quali-fi cado.

A ASSISTÊNCIAAPENASDEVESEREX

-ECUTADAPORUMTÉCNICOQUALI

-FICADO. É perigoso uma pessoa

que não um técnico qualifi ca-do proceder a qualquer opera-ção de assistência ou reparaopera-ção, que envolva a remoção de qualquer

tam-MANUTENÇÃO E LIMPEZA

TABULEIRO.

Referências

Documentos relacionados

4 - Valores da Refl ectância Bidirecional (em fração, de 0 a 1) versus o comprimento de onda central da banda obtidos para a vegetação na imagem sem correção atmosférica e

A prova do ENADE/2011, aplicada aos estudantes da Área de Tecnologia em Redes de Computadores, com duração total de 4 horas, apresentou questões discursivas e de múltipla

E se, no que toca à viticultura, a aposta nas castas autóctones da região, como a Azal, Avesso ou Lou- reiro seria inevitável, a Quinta da Lixa alberga já, nas suas

A organização das sociedades hodiernas tem desencadeado o conhecido fenómeno da hipertrofia dos serviços do Estado e de outros entes públicos menores. A Caixa Geral de Depósitos e

Fine (About Uncirculated/ Extremely Fine) - BELA (Bela) - Moeda quase não circulada, que apresenta ainda algum brilho original, ou patine, podendo evidenciar ligeiras marcas

¢ll', ™pe• oÙ m£qon œrga qalassopÒrwn ¡li»wn ka• buq…hj oÙk o‧da dolorrafšoj dÒlon ¥grhj, Leukoqšhj œce dîma baqÚrroon, e„sÒke pÒntou ka• s ka•

“Uma vez realizada uma generalização, somente pode ser descrita como boa ou má, não como certa ou errada, uma vez que as alterações introduzidas na informação têm

Trata-se de um laboratório situado no prédio AT/LAB, no piso térreo, possuindo paredes de alvenaria de blocos rebocadas, paredes divisórias em madeira, forro de laje reta, piso