INSTALLATION, QUICK START INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START INSTALLASJON, HURTIG START ASENNUS, PIKAOPAS ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI УСТАНОВКА, КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA INSTALLATION, SNABBGUIDE
INSTALAÇÃO
ANTES DE LIGAR
CERTIFIQUE-SEDEQUEOAPARELHONÃOESTÁDANIFICA -DO. Verifi que se a porta do forno fecha
perfei-NÃOLIGUEOAPARELHO se este possuir um cabo ou uma tomada eléctrica danifi cada, se não estiver a funcionar correctamente, se esti-ver danifi cado ou se tiesti-ver sofrido uma queda. Não mergulhe o cabo ou a fi cha eléctrica em água. Mantenha o cabo afastado de superfí-cies quentes. Poderá provocar choques eléctri-cos, incêndios ou outros perigos.
NÃORETIREASPLACASDEPROTECÇÃODEENTRADADOMI -CROONDAS localizadas na
par-te lapar-teral da parede da cavi-dade do forno. Evitam que a gordura e as partículas de ali-mentos entrem nos canais de entrada do microondas.
CERTIFIQUE-SE de que a cavidade do forno está vazia antes de proceder à montagem.
VERIFIQUESEAVOLTAGEM indicada na chapa de ca-racterísticas equivale à voltagem de corrente eléctrica da sua casa.
MONTAGEM DO ELECTRODOMÉSTICO
S
IGAASINSTRUÇÕESDEMONTAGEMFORNECIDASem separado quando proceder à
instala-ção do electrodoméstico.
NÃOUTILIZEUMAEX -TENSÃO:
SEOCABOELÉCTRICOFORDEMASIADOCURTO, so-licite a um electricista ou a um técnico qualifi cado a instalação de uma tomada
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
NÃOAQUEÇANEMUTILIZEMATERIAISINFLAMÁVEIS no interior ou perto do forno. Os vapores poderão provocar um incêndio ou uma explosão.
NÃOUTILIZEOSEUFORNO microondas para secar têxteis, papel, especiarias, ervas, madeira, fl o-res, frutos ou outros materiais combustíveis. Poderá provocar um incêndio.
NÃOSUPEREOSTEMPOSDECOZEDURADOSALIMENTOS. Poderá provocar um incêndio.
NÃODEIXEOFORNOSEMVIGILÂNCIA, especialmen-te quando estiver a utilizar papéis, plásticos ou outros materiais combustíveis no processo de cozedura. O papel poderá carbonizar ou quei-mar e alguns plásticos poderão derreter se fo-rem utilizados para aquecer alimentos.
SEOMATERIALNOINTERIOR / EXTERIORDOFORNOARD -EROUORIGINARFUMO, mantenha a porta do for-no fechada e desligue o forfor-no. Desligue o cabo eléctrico ou a energia no quadro de fusíveis ou no painel de disjuntores.
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS
NÃOPERMITAQUECRIANÇAS utilizem o forno sem
supervisão por parte de um adulto, a menos que lhes tenham sido fornecidas instruções adequadas de uma utilização segura do forno e que compreendam os perigos de uma utilização incorrecta.
ESTEAPARELHONÃOSEDESTINAASER utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, a menos que sejam vigiadas pela pessoa responsável pela sua segurança.
AVISO!
OSCOMPONENTESACESSÍVEISPODEMAQUECER durante a
utilização, motivo pelo qual deverá manter as cri-anças afastadas do aparelho.
NÃOUTILIZEOSEUFORNO microondas para
aque-cer alimentos ou líquidos em re-cipientes fechados a vácuo. A pressão aumenta e poderá ex-plodir ou provocar danos quan-do for aberto.
OVOS
NÃOUTILIZEOSEUFORNO microondas para cozi-nhar ou aquecer ovos com ou
sem casca dado que estes po-derão explodir mesmo após a conclusão do aquecimento do microondas.
ASJUNTASDAPORTAEASÁREASDAJUNTADAPORTA
devem ser inspeccionadas regularmente para verifi -car se estão danifi cadas. Se estas áreas estiverem danifi cadas, o aparelho não deve ser utilizado até ter sido reparado por um técnico de assistên-cia qualifi cado.
NÃOUTILIZE químicos corrosivos ou vapores nes-te aparelho. Esnes-te tipo de forno foi concebido especifi camente para aquecer ou cozinhar ali-mentos. Não se destina a ser utilizado em labo-ratórios ou na indústria.
GERAL
ESTEAPARELHODESTINA-SEEXCLUSIVAMENTEAOUSODO
-MÉSTICO!
O APARELHONÃODEVERÁSERLIGADO sem alimentos
no forno quando utilizar as microondas. Se o fi -zer, poderá danifi car o aparelho.
PARATESTAROFUNCIONAMENTO do forno, coloque um copo de água no seu interior. A água ab-sorverá a energia das microondas e o forno não será danifi cado.
RETIREFIOSOULAÇOS do papel ou de
sa-cos de plástico antes de os colocar no forno.
FRITOS
NÃOUTILIZEOSEUFORNOMICROONDAS para fritar, uma vez que a temperatura do óleo não pode ser controlada.
LÍQUIDOS
POREXEMPLO, BEBIDASOUÁGUA. Poderá ocorrer um sobreaquecimento do
lí-quido além do ponto de ebuli-ção sem que se verifi que o bor-bulhar. Tal poderá resultar num derramamento súbito do líqui-do quente.
Para evitar esta possibilidade, deverá seguir os passos seguintes:
1. Evite utilizar recipientes estreitos com gargalos apertados.
2. Mexa o líquido antes de colocar o recipi-ente no forno e deixe a colher de chá no recipiente.
3. Após o aquecimento, deixe-o repousar um pouco e, de seguida, mexa novamente an-tes de retirar o recipiente do forno. CUIDADO
PARAMAISDETALHES, consulte sempre um livro de receitas para microondas. Especialmente se pretender cozinhar ou aquecer alimentos que contenham álcool.
DEPOISDEAQUECERCOMIDA ou
lí-quidos para bebé num biberão ou num recipiente de comi-da para bebé, mexa e verifi que
sempre a temperatura antes de servir. Tal
asse-PRECAUÇÕES IMPORTANTES
UTILIZELUVASPARAFORNOS para evitar queimadu-ras quando tocar nos recipientes, em compo-nentes do forno e nas caçarolas após a
ACESSÓRIOS
GERAL
SEACESSÓRIOSCOMPARTESMETÁLICAS entrarem em contacto com o interior do forno, enquanto este estiver a funcionar, ocorrerá uma faísca e o forno poderá fi car danifi cado.
SUPORTE DO PRATO ROTATIVO
UTILIZEOSUPORTEDOPRATOROTATIVO por baixo do prato rotativo de vi-dro. Nunca coloque quaisquer ou-tros utensílios no suporte do pra-to rotativo.
Monte o suporte do prato rotativo no forno. PRATO ROTATIVO DE VIDROUTILIZEOPRATOROTATIVODEVIDRO com todos os
métodos de cozedura. Este pra-to recolhe os salpicos de líqui-dos e as partículas de comida que de outro modo iriam man-char e sujar o interior do forno.
Coloque o prato rotativo de vidro no re-spectivo suporte.ANTESDECOZINHAR, CERTIFIQUE-SE de que os utensílios que vai utilizar são
resisten-tes ao calor do forno e per-mitem que as microondas passem através deles.
QUANDOCOLOCARALIMENTOSEACESSÓRIOS no forno microondas, certifi que-se de que não entram em contacto com o interior do forno.
Isto é especialmente importante com aces-sórios de metal ou com partes metálicas.
ANTESDELIGAROFORNOCERTIFIQUE-SE sempre de que o prato rotativo consegue rodar livremente.
PEGA CRISP
UTILIZEAPEGA CRISPESPECIALFOR -NECIDA para retirar o prato Crisp quente do forno.
PRATO CRISP
COLOQUEOSALIMENTOSDIRECTAMENTENOPRATO CRISP. Quando utilizar o prato
Crisp, use sempre o prato rotativo de vidro como su-porte.
NÃOCOLOQUEQUAISQUERUTENSÍLIOS no prato Crisp já que este aquecerá rapi-damente e poderá danifi car o utensílio.
O PRATO CRISP pode ser pré-aquecido antes de ser utilizado (máx. 3 min.). Use sempre a fun-ção Crisp quando pré-aquecer o prato Crisp.
EXISTEM vários acessórios disponíveis no merca-do. Antes de comprá-los, certifi que-se de que são adequados para serem utilizados com mi-croondas.
CESTO DE ARAME
UTILIZEOCESTODEARAMESUPERIOR sempre que grelhar com as fun-ções do Grelhador.
VAPORIZADOR
UTILIZEOVAPORIZADORCOMO PASSADOR no respectivo lu-gar para alimentos tais como peixe, legumes e batatas.
UTILIZEOVAPORIZADORSEMO PASSADOR no respectivo lu-gar para alimentos tais
como arroz, massas e feijão branco.
COLOQUESEMPRE o vaporizador no prato rotati-vo de vidro.
UTILIZESEMPREOCESTODEAR
-AMEINFERIOR para colocar os alimentos de forma a permi-tir a circulação adequada de ar em redor dos alimentos
quando utilizar as funções do Ar Forçado.
TAMPA
A TAMPA é utilizada para cobrir alimentos durante o processo de cozedura ou de
aque-cimento apenas com microondas. Ajuda a diminuir os salpicos, a reter a TABULEIRO
Safety Lock is activated close door and press
19:30
Key Lock has been activated
Key Lock has been deactivated
PROTECÇÃO DE AQUECIMENTO
ESTAFUNÇÃODEPROTECÇÃODEAQUECIMENTOÉACTI-VADAUMMINUTOAPÓS o forno ter regressa-do ao “moregressa-do de espera“.
A PORTADEVESERABERTAEFECHADA por ex. quando colocar alimentos no interior, antes de soltar o fecho de segurança.
BLOQUEIO DAS TECLAS
PRIMAOSBOTÕES BACK (RETROCEDER) E OK em simultâneo e mantenha-os premidos até ouvir dois sinais sonoros (3 segundos).UTILIZEESTAFUNÇÃO para evitar que crianças utilizem o forno sem vi-gilância.
COMOBLOQUEIOACTIVO, todos os botões fi cam desactivados.
É APRESENTADAUMAMENSAGEMDECONFIRMAÇÃO durante 3 segundos antes de regressar à vista anterior.
PARADESACTIVAROBLOQUEIODASTECLASUTILIZEOMESMOPRO -CEDIMENTO da activação.
LEMBRE-SE: Este botões só funcionam em simultâneo quando o forno está DESLIGADO.
DONENESS WEIGHT END TIME COOK TIME Normal Steamed Fillets 30:00 300g 19:30 DONENESS WEIGHT Light Fruit Pie 400g DONENESS Extra Rolls AMOUNT 8
Cooking nearly finished Please check on food
Insert food in steamer Press when done
Please use high wire rack
Please stir food
Please turn food
GRAU DE PREPARAÇÃO
(APENASNASFUNÇÕESAUTOMÁTICAS)O GRAUDEPREPARAÇÃOESTÁDISPONÍVEL em grande parte das funções automáticas. Tem a possibili-dade de controlar pessoalmente o resultado fi nal utilizando a função Ajustar grau de preparação. Esta funcionalidade permite-lhe ajustar uma tem-peratura fi nal superior ou inferior relativamente à temperatura normal pré-defi nida.
AOUTILIZAR uma destas funções, o forno esco-lhe a defi nição normal predefi nida. Este ajus-te proporciona normalmenajus-te o melhor resulta-do. Mas se o alimento que aqueceu fi car dema-siado quente para ser imediatamente servido, poderá ajustar esta situação facilmente antes de utilizar novamente a mesma função.
AOUTILIZARDIVERSASFUNÇÕES o forno poderá pa-rar e solicitar ao utilizar que execute uma ac-ção ou indicar apenas o melhor acessório a uti-lizar com as mesmas.
MENSAGENS
SEMPREQUESURGIRUMAMENSAGEM:
Abra a porta (se necessário). Execute a acção (se necessário). Feche a porta e reinicie premindo o botão Start.ESSEAJUSTEÉFEITOSELECCIONADOUMNÍVELDO GRAU DEPREPARAÇÃO com os botões Para Cima & Para Baixo antes de premir o botão Start.
GRAU DE PREPARAÇÃO
NÍVEL EFEITO
EXTRA FORNECETEMPERATURAFINALMAISELEVADA
NORMAL VALORNORMALPREDEFINIDO
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries Shortcut Shortcut Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries Residual Heat 168°C Active Cooling 168°C TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c 35:00 --:--Oven is Hot!
ARREFECIMENTO
SEMPREQUEUMAFUNÇÃOÉCONCLUÍDA, o forno iniciaum procedimento de arrefecimento. É normal. Após este procedimento o forno desliga-se au-tomaticamente.
SEATEMPERATURAFORSUPERIORA 100°C, a temperatu-ra actual da cavidade será apresentada. Seja cuida-doso a fi m de não tocar no interior da cavidade ao retirar o alimento. Utilize luvas para fornos.
SEATEMPERATURAFORINFERIORA 50°C, será apre-sentado o relógio de 24 horas.
PRIMAOBOTÃO BACK (RETROCEDER) para visualizar temporariamente o relógio de 24 horas du-rante o procedimento de arrefecimento.
O PROCEDIMENTODEARREFECIMENTO pode ser in-terrompido através da abertura da porta, pois não provocará qualquer tipo de dano ao forno.
ATALHOS
PARAAUMENTARAFACILIDADEDEUTILIZAÇÃO, o fornocompila automaticamente uma lista dos ata-lhos favoritos do utilizador.
QUANDOCOMEÇAR a utilizar o forno, a lista con-sistirá em 10 posições vazias assinaladas como “atalho”. À medida que for utilizando o forno, este começará a preencher automaticamente a lista com os atalhos das funções mais frequen-temente utilizadas.
AOENTRARNOMENUDEATALHOS, a função mais uti-lizada estará pré-seleccionada e posicionada
Language Time Guides
Appliance and display settings
English Italiano Français Settings Manual Cleaning
Appliance and display settings
QUANDOOAPARELHOFORLIGADOPELA PRIMEIRAVEZ irá solicitar ao utiliza-dor que defi na o Idioma e o Reló-gio de 24 horas.
APÓSUMAFALHADEENERGIA o Reló-gio fi ca intermitente e necessita de ser novamente ajustado.
O FORNOPOSSUI diversas funções que podem ser ajustadas de acor-do com o seu gosto pessoal.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES
PRIMAOBOTÃODOMENU.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Definições.
PRIMAOBOTÃO OK
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar a definição a regular.
QUANDOTERMINAR, PRIMAOBOTÃO BACKPARASAIR da função de definições. IDIOMA
PRIMAOBOTÃO OK .
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionarPODERÁ LIGAR OU DESLIGAR OAPARELHO com o botão On/Off .
LIGAR/DESLIGAR
QUANDOOAPARELHOÉ DESLIGADO , todos os bo-tões, à excepção de dois, fi cam desactivados. I.E. O botão Start (consulte a secção Jet Start) e o bo-tão OK (consulte a secção Temporizador de cozi-nha). O relógio de 24 horas é apresentado.
QUANDOOAPARELHOÉ LIGADO , todos os botões funcionam normalmente e o relógio de 24
ho-ras não é apresentado no visor. Nrir do descrito acima, dependendo do facto de OTA: O comportamento do forno pode dife-a função ECO ser LIGADA ou DESLIGADA (con-sulte a secção relativa à função ECO para obter mais informações).
ASDESCRIÇÕESPRESENTESNESTEMANUALDEINSTRUÇÕES assumem que o forno está LIGADO.
Time Volume Language
Appliance and display settings
Press to set time, to confirm^^
00 : 00
(HH) (MM)
Time has been set
AJUSTE DO RELÓGIO
PRIMAOBOTÃO OK . (Os dígitos esquerdos (horas) começam a piscar).
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o relógio de 24 horas.
PRIMANOVAMENTEOBOTÃO OK para confirmar a alteração.O RELÓGIOFICAAJUSTADOEEMFUNCIONAMENTO.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES
AJUSTE DO SOM
Brightness Contrast
Volume
Appliance and display settings
Medium Low High
For normal living conditions
Brightness has been set
Eco Mode Guides Contrast
Appliance and display settings
e
On Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode has been set
e
e
e
LUMINOSIDADE
PRIMAOBOTÃO OK .
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de lu-minosidade mais adequado à sua preferência.
PRIMAOBOTÃO OK novamente para confirmar a selecção.ALTERAR AS DEFINIÇÕES
ECO
PRIMAOBOTÃO OK .
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para LIGAR ou DESLIGAR o modo ECO.
PRIMANOVAMENTEOBOTÃO OK para confirmar a alteração.QUANDOOMODO ECO ESTÁLIGADO, o visor desliga-se automaticamen-te após um deautomaticamen-terminado período de automaticamen-tempo para poupar energia. Acender-se-á automaticamente sempre que premir um botão ou se abrir a porta do forno.
QUANDOOMODO ECO ESTIVERDESLIGADO, o visor não será desactivado e o relógio de 24 horas estará sempre visível.
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
DURANTE A COZEDURA
ASSIMQUEOPROCESSODECOZEDURATIVERSIDOINICIADO:
O tempo pode ser facilmente aumentado em intervalos de 30 se-gundos, premindo o botão Start. Cada vez que premir aumentará o tempo em 30 segundos.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES
AOPREMIROSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO, poderá per-correr os diversos parâmetros e seleccionar o parâ-metro que pretende alterar.
SEPREMIROBOTÃO OK selecciona e activa o parâmetro a alterar (co-meça a piscar). Utilize os botões para cima/para baixo para alterar a defi nição.
PRIMAOBOTÃO OK novamente para confi rmar a selecção. O forno continua automaticamente com a nova defi nição.
SEPREMIROBOTÃO BACK poderá regressar directamente ao último pa-râmetro alterado.
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, to Start^^
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off^
Manual 6th Sense Automatic
Traditional cooking functions
Microwave Grill Quick Heat
For cooking and reheating
POWER END TIME COOK TIME 750 w 00:05 19:00 Microwave
UTILIZEESTAFUNÇÃO sempre que necessitar de um temporizador de cozinha para medir o tempo exacto em vários procedimentos tais como a cozedura de ovos ou para permitir que a massa suba antes de confeccionar bolos, etc.
ESTAFUNÇÃOSÓESTÁDISPONÍVEL quando o forno é desligado ou se encontra no modo de espera.
TEMPORIZADOR DE COZINHA
PRIMAOBOTÃO OK .
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para ajustar o tempo desejado no temporizador.
PRIMAOBOTÃO OK para iniciar a contagem decrescente do temporizador .OUVIR-SE-ÁUMSINALSONORO sempre que o temporiza-dor tiver concluído a contagem decrescente.
SEPREMIROBOTÃO STOP antes do temporizador terminar a contagem, desactivará o temporizador.
COZINHAR E AQUECER COM MICROONDAS
PRIMAOBOTÃODOMENU.
PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.
PRIMAOBOTÃO OK quando Microondas surgir no visor.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de coze-dura.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potên-cia das microondas.
PRIMAOBOTÃO START.UTILIZEESTAFUNÇÃO para cozinhar e aquecer normalmente legumes, peixe, batatas e carne.
NÍVEL DE POTÊNCIA
COZINHAR E AQUECER COM MICROONDAS
APENAS MICROONDAS
POTÊNCIA USOSUGERIDO:
900 W
AQUECERBEBIDAS, água, sopas brancas, café, chá ou outros alimentos com elevado conte-údo de água. Se os alimentos contiverem ovos ou cremes, seleccione uma potência in-ferior.
750 W COZEDURADELEGUMES, carne, etc. 650 W COZEDURADE peixe.
500 W COZINHADOSMAISCUIDADOSOS , por exemplo, molhos com elevado grau de proteínas, queijo e pratos com ovos e para concluir a cozedura de caçarolas.
350 W COZINHARESTUFADOS, derreter manteiga e chocolate. 160 W DESCONGELAR. Derreter manteiga, queijos.
90 W DERRETER gelados
POWER END TIME MM:SS 900 w 03:00 19:03 Cooking
FUNÇÃO JET START
PRIMAOBOTÃO STARTPARAINICIARAUTOMATICAMENTE com o nível de potência máxi-mo das microondas e com o tempo de cozedura ajustado para 30 segundos. Cada pressão adicional aumentará o tempo em 30 segundos.ESTAFUNÇÃOÉUTILIZADA para o
aquecimento rápido de alimen-tos com um elevado conteúdo de água tais como; sopas claras, café ou chá.
ESTAFUNÇÃOSÓESTÁDISPONÍVEL
quando o forno é desligado ou se encontra no modo de espera.
Manual 6th Sense Automatic
Traditional cooking functions
Forced Air
Crisp Forced Air Turbo Grill + MW
To reheat, cook, crisp and fry various foods
END TIME COOK TIME
00:05 19:00 Crisp
PRIMAOBOTÃODOMENU.
PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Crisp.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo decozedura.
PRIMAOBOTÃO START.FUNÇÃO CRISP
UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA aquecer e cozinhar pizzas e outros alimen-tos à base de massa. Serve ainda para fritar bacon e ovos, salsichas, hambúrgueres, etc.
O FORNOTRABALHAAUTOMATICAMENTE com as microondas e o Grelhador de modo a aquecer o prato Crisp. Deste modo o prato Crisp atingi-rá rapidamente a sua temperatura de funcionamento e começaatingi-rá a aloirar e a gratinar os alimentos.
CERTIFIQUE-SE de que o prato Crisp está correcta-mente posicionado no centro do prato rotativo de vidro.
O FORNOEOPRATO CRISP fi cam demasiado quentes ao utilizar esta função.
NÃOCOLOQUEOPRATO CRISPQUENTE em superfícies susceptíveis
Manual 6th Sense Automatic
Traditional cooking functions
Grill Turbo Grill Microwave
To quickly give food a brown surface
GRILL POWER END TIME COOK TIME Medium 00:05 19:00 Grill GRILL POWER END TIME COOK TIME High 07:00 19:07 Grill
GRELHADOR
PRIMAOBOTÃODOMENU.
PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Grelhador.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo decozedura.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potência do grelhador.
PRIMAOBOTÃO START.UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA dar rapida-mente uma agradável superfície tostada aos alimentos.
NOCASODEALIMENTOSTAISCOMO
queijo, tostas, bifes e salsichas,
coloque o alimento no cesto de arame superior.
COLOQUEOALIMENTO no cesto de arame.
CERTIFIQUE-SEDEQUEOSUTENSÍLIOS utilizados são resistentes ao calor e
adequa-dos para utilização num forno microondas antes de grelhar com eles.
NÃOUTILIZE utensílios de plástico para grelhar. Poderão derreter. Os utensílios
de madeira ou de papel também não são adequados.
FAÇAUMPRÉ-AQUECIMENTODOGRELHADOR durante 3 - 5 minutos no nível de potência do
grelhador Alto.
SELECÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA
GRELHADOR USOSUGERIDO: POTÊNCIATOSTASDEQUEIJO , postas de peixe e hambúrgueres ALTA
SALSICHAS e espetadas grelhadas MÉDIA
Manual 6th Sense Automatic
Traditional cooking functions
Grill+MW Crisp Grill
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
GRILL POWER END TIME COOK TIME High POWER 350 w 00:05 19:00 Grill + MW GRILL POWER END TIME COOK TIME Low POWER 650 w 07:00 19:07 Grill + MW
FUNÇÃO GRILL COMBI
PRIMAOBOTÃODOMENU.
PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Grelhador + MO.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de coze-dura.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potên-cia do Grelhador.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potência das Microondas.
PRIMAOBOTÃO START.O NÍVELDEPOTÊNCIAMÁXIMOPOSSÍVEL das microondas ao utilizar a fun-ção Grill Combi está limitado a um nível defi nido de origem.
COLOQUEOALIMENTO no cesto de arame ou no prato rotativo de vidro.
UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA cozinhar alimentos tais como lasanha, pei-xe e gratinado de batatas.
CHOOSING POWER LEVEL
Manual 6th Sense Automatic
Traditional cooking functions
Turbo Grill Turbo Grill + MW
Grill
For food such as vegetables and fruit crumbles
GRILL POWER END TIME COOK TIME Medium 00:05 19:00 Turbo Grill
UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA cozinhar alimentos tais como fi letes de frango, legumes e frutos grati-nados.
TURBO GRILL
PRIMAOBOTÃODOMENU.
PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Turbo Grill.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de cozedura.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potência do Grelhador.
PRIMAOBOTÃO START.COLOQUEOALIMENTO no cesto de arame.
CERTIFIQUE-SEDEQUEOSUTENSÍLIOS utilizados são resistentes ao calor e adequados
para utilização num forno microondas antes de grelhar com eles.
NÃOUTILIZE utensílios de plástico para grelhar. Poderão derreter. Os utensílios
de madeira ou de papel também não são adequados.
SELECÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA
TURBO GRILL USOSUGERIDO: POTÊNCIAFILETESDEFRANGO, puré de batata gratinado. ALTA
GRATINADO de tomates MÉDIA
Manual 6th Sense Automatic
Traditional cooking functions
Turbo Grill+MW Crisp Turbo Grill
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
GRILL POWER END TIME COOK TIME Medium POWER 400 w 00:05 19:00 Turbo Grill + MW GRILL POWER END TIME COOK TIME Low POWER 650 w 07:00 19:07 Turbo Grill + MW
PRIMAOBOTÃODOMENU.
PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Turbo Grill + MO.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de cozedura.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potência do Grelhador.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potência das microondas.
PRIMAOBOTÃO START.O NÍVELDEPOTÊNCIADASMICROONDASMÁX. POSSÍVEL quando utilizar a função Turbo Grill Combi está limitado a um nível pré-defi nido de origem.
TURBO GRILL COMBI
UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA cozinhar alimentos tais como legumes re-cheados ou pedaços de frango.
SELECÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA
COLOQUEOALIMENTO no cesto de arame ou no prato rotativo de vidro.
Manual 6th Sense Automatic
Traditional cooking functions
Quick Heat Microwave Forced Air + MW
For preheating the empty oven
TEMPERATURE 180°c Quick Heat Preheating TEMPERATURE 180°c
AQUECIMENTO RÁPIDO
PRIMAOBOTÃODOMENU.
PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Aquecimento rápido.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir a temperatura.
PRIMAOBOTÃO START.UTILIZEESTAFUNÇÃOPARAPRÉ-AQUECER
o forno vazio.
O PRÉ-AQUECIMENTO é sempre efec-tuado com o forno vazio tal como sucederia num forno convencio-nal antes de cozinhar ou de assar.
NÃOCOLOQUEALIMENTOSNOFORNOANTESOUDURANTE o pré-aquecimen-to. Ficarão queimados devido ao calor intenso. Assim que o proces-so de aquecimento tenha sido iniciado, a temperatura de cozedura pode ser facilmente ajustada com os botões para cima/para baixo.
QUANDOATEMPERATURADEFINIDAÉALCANÇADA o forno mantém a
tempe-ratura defi nida durante um período de 10 minutos antes de desli-gar. Durante esse período de tempo, estará a aguardar que o utili-zador introduza alimentos e seleccione a função Ar Forçado para iniciar a cozedura.
Manual 6th Sense Automatic
Traditional cooking functions
Forced Air Forced Air + MW
Crisp
To cook pastry, cakes, poultry and roast meats
TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c 00:05 19:00 Forced Air TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c 39:59 20:00 Cooking TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c 00:05 19:00 Forced Air
AR FORÇADO
PRIMAOBOTÃODOMENU.
PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Ar Forçado.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de cozedura.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir a temperatura.
PRIMAOBOTÃO START.UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA cozinhar merengues, massas, pão de ló, souffl és, aves e carne assada.
UTILIZESEMPREOCESTODEARAMEINFERIOR para colocar os alimentos de
for-ma a permitir a circulação adequada de ar em redor dos alimentos.
USEOTABULEIRO sempre que cozinhar alimentos pequenos como biscoi-tos ou pães.
FORCED AIR
ALIMENTO ACESSÓRIOS TEMP. DO FORNO °C TEMPO DE COZEDURA
CARNEDEVACAASSADA, MÉDIA (1,3 - 1,5Kg)
RECIPIENTE no cesto de
arame 170 - 180°C 40 - 60 MIN.
LOMBOASSADO (1,3 - 1,5Kg) RECIPIENTE no cesto de
arame 160 - 170°C 70 - 80 MIN.
FRANGOINTEIRO (1,0 - 1,2Kg) RECIPIENTE no cesto de
arame 210 - 220°C 50 - 60 MIN.
PÃODELÓ (grande) TABULEIROPARABOLOS no
cesto de arame 160 - 170°C 50 - 60 MIN.
PÃODELÓ (pequeno) TABULEIROPARABOLOS no
cesto de arame 170 - 180°C 30 - 40 MIN.
BISCOITOS TABULEIRO 170 - 180°C,
FORNOPRÉ-AQUECIDO 10 - 12 MIN.
PÃODEFORMA TABULEIROPARABOLOS no cesto de arame
180 - 200°C,
FORNOPRÉ-AQUECIDO 30 - 35 MIN.
PÃOINTEGRAL TABULEIRO 210 - 220°C,
FORNOPRÉ-AQUECIDO 10 - 12 MIN.
MERENGUES TABULEIRO 100 - 120°C,
Forced Air + MW Quick Heat Forced Air
To bake, roast and cook fresh and frozen...
TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c POWER 400 w 00:05 19:00 Forced Air + MW Manual 6th Sense Automatic
Traditional cooking functions
AR FORÇADO COMBI
PRIMAOBOTÃODOMENU.
PRIMAOBOTÃO OK quando Manual surgir no visor.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a função Ar Forçado + MO.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tempo de cozedura.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir a temperatura.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a definição.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o nível de potência das microondas.
PRIMAOBOTÃO START.UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA cozinhar
carne assada, aves e batatas com casca, alimentos congelados já preparados, pão de ló, massas, peixe e pudins.
UTILIZESEMPREOCESTODEARAMEINFERIOR para colocar os ali-mentos de forma a permitir a circulação adequada de ar em redor dos alimentos.
O NÍVELDEPOTÊNCIADASMICROONDASMÁX. POSSÍVEL quando uti-lizar a função Ar forçado Combi está limitado a um nível
6th Sense Settings Manual
Sensor assisted cooking
6th Sense Reheat 6th Sense Crisp 6th Sense SteamFor reheating readymade food
CONTROL
Automatic
6th Sense Reheat
AQUECIMENTO 6
THSENSE
PRIMAOBOTÃODOMENU.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção 6th Sense.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Aquecimento 6th Sense.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
PRIMAOBOTÃO START.UTILIZEESTAFUNÇÃO quando aque-cer refeições prontas, estejam elas congeladas, frias ou à tempe-ratura ambiente.
COLOQUEOSALIMENTOS numa traves-sa ou prato resistente ao calor e próprio para fornos microondas.
QUANDOGUARDAR uma refeição no frigorífi co ou
”em-pratar” uma refeição para a aquecer, disponha os alimentos mais espessos e
den-sos na parte de fora do prato e os alimentos mais fi nos ou menos densos no meio.
TAPESEMPREOSALIMENTOS quando utilizar esta
função.
SEOALIMENTOESTIVEREMBALADO de tal forma que seja impossível utilizar a cobertura, a embalagem deve ser cortada em 2-3
lo-cais para permitir que a pressão exces-siva se liberte durante o aquecimento.
COLOQUEFATIASDECARNEFINAS umas por cima das outras ou interlace-as.
PEDAÇOSMAISGROSSOS , tais como rolo de carne e
salsi-chas, têm de ser colocadas perto umas das outras. O PLÁSTICO deve ser picado com um garfo para libertar a pressão e evitar que rebente, dado que se acumula vapor du-rante a cozedura.
UMPERÍODODEREPOUSODE 1-2
MINUTOSMELHORASEMPRE o re-sultado, sobretudo no caso de alimentos congelados.
NÃOINTERROMPA o programa.
O PESOLÍQUIDO deverá situar-se entre os 250 - 600 g sempre que utilizar esta função. De outro modo deverá considerar a utilização da função manual para obter o melhor resultado.
CERTIFIQUE-SE de que o forno está à temperatura ambiente antes de utilizar esta função para obter o melhor resultado.
DESCONGELAÇÃO MANUAL
SIGAOPROCEDIMENTO “Cozinhar e aquecer com omicroondas” e seleccione o nível de potência de 160 W sempre que descongelar manualmente.
VERIFIQUEEINSPECCIONEOSALIMENTOSFREQUENTE -MENTE. A experiência fará com que consiga ob-ter os tempos correctos para as diferentes quantidades de alimentos.
VIREGRANDESPEDAÇOS a meio do processo de descongelação.
ALIMENTOSCONGELADOSEMSACOSDEPLÁSTICO, pelí-culas de plástico ou embalagens de cartão po-dem ser colocados directamente no for-no, desde que a embalagem não tenha partes metálicas (por ex. fi os ou laços de metal).
A FORMADAEMBALAGEM altera o tempo de descongelação. Embalagens baixas des-congelam mais depressa do que um bloco profundo.
SEPAREOSPEDAÇOS à medida que começarem a descongelar.
Os pedaços individuais descongelam mais fa-cilmente.
CUBRAÁREASDOSALIMENTOS
com pequenos pedaços de
folha de alumínio se come-çarem a fi car quentes (por ex.: coxas e asas de frango).
ALIMENTOSCOZIDOS, GUISADOSEMOLHOSDE CARNE descongelam melhor se mexidos
durante o tempo de descongelação.
É ACONSELHÁVEL não deixar desconge-lar completamente os alimentos e permi-tir que o processo termine durante o tempo de espera.
O TEMPODEESPERAAPÓSADESCONGELAÇÃO melhora sempre o resultado, já que
a temperatura será distribu-ída de forma uniforme por todos os alimentos.
Automatic Manual Settings
Automatic functions and recipes
AUTO
Jet Defrost Meat Melt
For defrosting 5 types of food
Vegetables Bread
Fish
Please select food
AMOUNT END TIME COOK TIME 15:00 200g 19:15 Defrosting
DESCONGELAÇÃO RÁPIDA
PRIMAOBOTÃODOMENU.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opçãoAutomático.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Descongelação rápida.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar o alimento.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o peso.
PRIMAOBOTÃO START.UTILIZEESTAFUNÇÃO para descongelar carne, aves, peixe, legumes e pão. A função JET Defrost só deve ser uti-lizada se o peso líquido do alimento se situar entre 100 g- 3,0 kg.
COLOQUESEMPREO alimento no pra-to rotativo de vidro.
ALIMENTOS CONGELADOS:
SEOALIMENTOESTIVERMAISQUENTE do que a temperatura de descongelação (-18°C), seleccione um peso inferior para o alimento.
SEOALIMENTOESTIVERMAISFRIO do que a temperatura de des-congelação (-18°C) , seleccione um peso superior para o ali-mento.
PESO:
ESTAFUNÇÃO tem de saber o peso líquido do alimento. O forno calcula, então, automaticamente o tempo necessá-rio para concluir o processo.
SEOPESOFORINFERIOROUSUPERIORAOPESORECOMENDADO: Siga o
proce-dimento “Cozinhar e aquecer com microondas” e seleccione 160 W quando descongelar.
DESCONGELAÇÃO RÁPIDA
ALIMENTO SUGESTÕES
CARNE (100g - 2,0Kg) CARNEPICADA, costeletas, bifes ou assados.
VIREOALIMENTO quando tal lhe for solicitado pelo forno.
AVES (100g - 3,0Kg) FRANGOINTEIRO, pedaços de frango ou fi letes de frango.
VIREOALIMENTO quando tal lhe for solicitado pelo forno.
PEIXE (100g - 2,0Kg) INTEIRO, POSTAS ou fi letes.
6th Sense Crisp 6th Sense Steam 6th Sense Reheat
For heating frozen, readymade food
Forced Air Thin Pizza Pan Pizza French Fries
Please select food
CONTROL END TIME COOK TIME Automatic WEIGHT 200 g --:--Thin Pizza
Insert food on crisp plate Press when done 6th Sense
Settings Manual
Sensor assisted cooking
FUNÇÃO CRISP 6
THSENSE
PRIMAOBOTÃODOMENU.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção 6th Sense.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Crisp 6th Sense.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar o alimento.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
PRIMAOBOTÃO START.UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA aquecer rapidamente os alimentos, de congelados à temperatura ideal para servir.
O AUTO CRISPSÓÉUTILIZADO para ali-mentos congelados já preparados.
Utilize apenas o prato Crisp fornecido com esta
função. Outros pratos Crisp disponíveis no mercado não fornecerão o resultado correcto quando utilizar esta função.
Não coloque recipientes ou embalagens no prato Crisp! Deverá colocar apenas o alimento no prato Crisp.
FUNÇÃO CRISP 6
THSENSE
ALIMENTO SUGESTÕES
BATATASFRITAS (300g - 600g)
ESPALHEASBATATAS numa camada uniforme sobre o prato crisp. Polvilhe com sal, se de-sejar.
PIZZA, massa fi na (250g - 500g) PARAPIZZAS de massa fi na.
PANPIZZA (300g - 800g) PARAPIZZAS de massa alta.
ASASDEFRANGO (300g - 600g)
PARAPEDAÇOSDEFRANGO, unte o prato crisp e cozinhe com a função Grau de preparação defi nida para Leve.
PARAALIMENTOSNÃOINDICADOSNATABELA e se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado, siga o procedimento da função crisp manual.
6th Sense Steam 6th Sense Reheat 6th Sense Crisp
For vegetables, fish, rice and pasta
CONTROL END TIME COOK TIME Automatic 00:05 19:00 6th Sense Steam 6th Sense Settings Manual
Sensor assisted cooking
Please use steamer bottom and lid
VAPOR 6
THSENSE
UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA alimen-tos tais como legumes, peixe, ar-roz e pastas.
ESTAFUNÇÃOFUNCIONAEM 2 PASSOS.
O primeiro passo coloca rapi-damente o alimento à tempe-ratura de ebulição. O segundo passo ajusta auto-maticamente para a tempera-tura de estufar de modo a evi-tar uma ebulição excessiva.TAMPA
TAPESEMPREOALIMENTOCOMUMATAMPA. Certifi -que-se de que o recipiente e a tampa são à prova das microondas antes de os utilizar. Se não possuir uma tampa disponível para o reci-piente escolhido, poderá utilizar um prato. De-verá ser colocado com a parte inferior virada para o interior do recipiente.
NÃO utilize embalagens de alumínio ou de
plástico para tapar os alimentos.
COZINHAR LEGUMES
COLOQUEOSLEGUMES no passador. Adicione 100 ml de água na base. Tape com a tampa e ajuste o tempo.
OSLEGUMESMOLES como os brócolos e o alho-francês requerem um tempo de cozedura de 2-3 minutos.
OSLEGUMESDUROS como as cenouras e as batatas re-querem um tempo de cozedura de 4-5 minutos. COZINHAR ARROZ
UTILIZEASRECOMENDAÇÕESDAEMBALAGEM relativas
ao tempo de cozedura e à quantidade de água e de arroz.
COLOQUEOSINGREDIENTESNABASE, tape com a tam-pa e defi na o tempo.
RECIPIENTES
OSRECIPIENTESUTILIZADOSDEVERÃOESTARCHEIOSAPE
-NAS até metade. Se pretender ferver grandes
quantidades, deverá seleccionar um recipiente maior de modo a assegurar que este não fi que cheio até mais de metade do seu tamanho. Evi-tará assim o derramamento de líquidos.
PRIMAOBOTÃODOMENU.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visorO VAPORIZADORFOI concebido para ser utilizado apenas com microondas!
NUNCAOUTILIZECOMOUTRAFUNÇÃO.
A UTILIZAÇÃODOVAPORIZADOR noutra função poderá provocar
danos.
ANTESDELIGAROFORNOCERTIFIQUE-SE sempre de que o prato
rotati-vo consegue rodar livremente.
COLOQUESEMPRE o vaporizador no prato rotativo de vidro. a opção 6th Sense.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Vapor 6th Sense.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o tem-po de cozedura.
PRIMAOBOTÃO START.
Automatic Manual Settings
Automatic functions and recipes
AUTO
Soften Melt Dessert
For softening ice cream, margarine or butter
Ice Cream Margarine Butter
Please select food
AMOUNT END TIME COOK TIME 200g 02:30 19:02 Softening
AMOLECIMENTO
PRIMAOBOTÃODOMENU.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Automático.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Amolecimento.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar o alimento.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o peso/quanti-dade do alimento.
PRIMAOBOTÃO START.UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA amolecer alimentos e obter um manusea-mento mais fácil.
O AMOLECIMENTOAUTOMÁTICOÉUTI -LIZADO com os alimentos listados na tabela seguinte.
ALIMENTO SUGESTÕESAutomatic Manual Settings
Automatic functions and recipes
AUTO
Melt Jet Defrost
Soften
For melting chocolate, margarine or butter
Chocolate Margarine Butter
Please select food
AMOUNT END TIME COOK TIME 200g 02:30 19:02 Melting
FUSÃO
PRIMAOBOTÃODOMENU.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Automático.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Fusão.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar o alimento.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para definir o peso/quanti-dade do alimento.
PRIMAOBOTÃO START.UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA derreter
facil-mente alimentos sem salpicar.
A FUSÃOÉUTILIZADA com os alimen-tos listados na tabela seguinte.
ALIMENTO SUGESTÕESMANTEIGA (50g - 250g) MEXAOALIMENTO quando tal lhe for solicitado pelo forno.
MEXANOVAMENTE depois de derreter.
MARGARINA (50g - 250g) MEXAOALIMENTO quando tal lhe for solicitado pelo forno.
MEXANOVAMENTE depois de derreter.
CHOCOLATE (50g - 250g)
PARTAOCHOCOLATE em pedaços mais pequenos.
MEXAOALIMENTO quando tal lhe for solicitado pelo forno.
MEXANOVAMENTE depois de derreter.
LEMBRE-SE: O chocolate com um elevado teor de cacau poderá necessitar do nível Alto da função Grau de pre-paração.
PARAALIMENTOSNÃOINDICADOSNATABELA e se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado, siga o procedimento para "Cozinhar e aquecer com o microondas".
Recipes Jet Defrost
Melt
Press to view recipes
AUTO
Press to view recipes
Bread/Cakes Snacks Pizza/Pie
See cookbook for description
Rolls Frozen Rolls Bread Loaf Automatic Manual Settings
Automatic functions and recipes
AUTO
DONENESS END TIME
COOK TIME Normal Rolls AMOUNT 40:00 8 19:40
RECEITAS
PRIMAOBOTÃODOMENU.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Automático.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO até surgir no visor a opção Receitas.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar uma receita.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕESPARACIMA/PARABAIXO para seleccionar um alimen-to.
PRIMAOBOTÃO OK para confirmar a sua selecção.
UTILIZEOSBOTÕES OK/PARACIMA/PARABAIXO para percorrer e executar as definições necessárias.
PRIMAOBOTÃO START.UTILIZEESTAFUNÇÃOPARA navegar
rapidamente até à sua receita preferida.
RECEITAS
ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES
BATATAS
COZIDAS 300G - 1KG BASE + TAMPADO VAPORIZADOR.
COLOQUE na base do va-porizador e adicione 100 ml de água. Tape com a tampa. ASSADAS 200G - 1KG RECIPIENTERE -SISTENTEÀSMI -CROONDASEAO CALORDOFOR -NONOPRATORO -TATIVO.
LAVE e pique as batatas. Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno.
GRATINADO 4 - 10 DOSES RECIPIENTERE -SISTENTEÀSMI -CROONDASEAO CALORDOFOR -NONAGRELHAIN -FERIOR.
CORTE as batatas cruas e
interlace-as com cebo-la. Tempere com sal, pi-menta e alho e adicione natas. Polvilhe queijo so-bre o topo.
(CONGELADAS) BATATASFRITAS 300G - 600G
PRATO CRISP
POLVILHE com sal.
BATATASÀSFATIAS 300G - 800G
DESCASQUE e corte em fa-tias. Tempere e unte li-geiramente o prato crisp + salpique com óleo so-bre o topo. Mexa quan-do tal lhe for solicitaquan-do pelo forno.
PARAALIMENTOSNÃOINDICADOSNATABELA e se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado, siga o procedimento para "Cozinhar e aquecer com o microondas".
RECEITAS
ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES
CARNE ASSADOS CARNEDE VACA 800G - 1,5KG RECIPIENTERESIST -ENTEÀSMICROON -DASEAOCALORDO FORNONAGRELHA INFERIOR.
TEMPERE a carne de vaca e coloque-a no forno após o pré-aquecimento.
LOMBO 800G - 1,5KG TEMPERE o lombo e
colo-que-o no forno frio.
BORREGO 1KG - 1,5KG
VITELA 800G - 1,5KG
TEMPERE a carne de vaca e coloque-a no forno após o pré-aquecimento.
COSTELETAS 700G - 1,2KG PRATO CRISP TEMPERE e coloque no prato crisp.
ENTRECOSTO 2 - 6 UNIDADES
GRELHASUPERIOR NOPRATOROTATIVO
ADICIONEACARNE quando o grelhador estiver pré-aquecido. Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno. Tempere.
COSTELETADEBORREGO 2 - 8 UNIDADES
SALSICHAALEMÃ 200G - 800G PRATO CRISP
UNTELIGEIRAMENTE o pra-to crisp. Adicione e vire o alimento quando tal lhe for solicitado pelo forno.
(COZIDO) CACHORRO
-QUENTE 4 - 8 UNIDADES
BASEDOVAPORIZA -DORSEMTAMPA
COLOQUE na base do va-porizador e cubra o ali-mento de água.
pra-RECEITAS
ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES
AVES FRANGO ASSADO 800G - 1,5KG RECIPIENTERESISTENTE ÀSMICROONDASEAO CALORDOFORNONA GRELHAINFERIOR
TEMPERE e coloque no for-no frio.
FILETES (VAPOR) 300G - 800G VAPORIZADOR
TEMPERE e coloque na grelha. Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa.
FILETES (FRITOS) 300G - 1KG
PRATO CRISP
UNTELIGEIRAMENTE o pra-to crisp. Tempere e adi-cione os fi letes quando o prato crisp estiver pré-aquecido. Vire o alimen-to quando tal lhe for soli-citado pelo forno.
PEDAÇOS 500G - 1,2KG
TEMPERE os pedaços e co-loque-os no prato crisp com a pele virada para cima.
PARAALIMENTOSNÃOINDICADOSNATABELA e se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado, siga o procedimento para "Cozinhar e aquecer com o microondas".
RECEITAS
ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES
PEIXE PEIXEINTEIRO ASSADO 600G - 1,2KG RECIPIENTERESISTENTEÀS MICROONDASEAOCALOR DOFORNONAGRELHAIN -FERIOR TEMPERE e pincele com uma pequena quantidade de manteiga no topo.
COZIDO 600G - 1,2KG
RECIPIENTERESISTENTEÀS MICROONDASCOMTAM -PAOUUTILIZEPELÍCULADE PLÁSTICOPARATAPAR.
TEMPERE e adicione 100 ml de caldo de peixe. Cozinhe com a tampa
FILETES (VAPOR) 300G - 800G VAPORIZADOR
TEMPERE e coloque na grelha. Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa.
POSTAS
FRITAS 300G - 800G PRATO CRISP
UNTELIGEIRAMENTE o prato crisp. Tempe-re e adicione o ali-mento quando o prato crisp estiver pré-aquecido. Vire o alimento quando tal lhe for solicitado pelo forno.
VAPOR 300G - 800G VAPORIZADOR
TEMPERE e coloque na grelha. Adicione 100 ml de água na base e tape com a
RECEITAS
ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES
LEGUMES
(CONGELA
-DOS) LEGUMES 300G - 800G VAPORIZADOR C
OLOQUENAGRELHA. Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa. CENOURAS 200G - 500G (VERDE) FEIJÃO VERDE 200G - 500G BASE + TAM -PADOVAPOR -IZADOR
COLOQUE na base do vaporizador e adicione 100 ml de água. Tape com a tampa.
BRÓCOLOS 200G - 500G
VAPORIZADOR
COLOQUENAGRELHA. Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa.
COUVE-FLOR 200G - 500G
(CONGE
-LADO) GRATINADO 400G - 800G
RECIPIENTERESISTENTEÀSMICROONDASEAOCALORDO FORNONOPRATOROTATIVO.
PIMENTO
VAPOR 200G - 500G VAPORIZADOR
COLOQUENAGRELHA. Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa.
FRITO 200G - 500G
PRATO CRISP
UNTEO prato crisp ligeiramen-te com óleo. Adicione o alimen-to cortado em pedaços quando o prato crisp estiver pré-aqueci-do. Tempere e salpique com óleo. Mexa o alimento sempre que tal lhe for solicitado pelo forno.
BERINGELA 300G - 800G
CORTEEMMETADES, polvilhe com sal e deixe repousar durante um bre-ve período de tempo. Unte ligeira-mente o prato crisp e adicione o ali-mento quando o prato crisp estiver pré-aquecido. Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno.
ABÓBORA VAPOR 200G - 500G
VAPORIZADOR
COLOQUENAGRELHA. Adicione 100 ml de água na base e tape com a tampa. MAÇAROCADEMILHO 300G - 1KG TOMATES 300G - 800G RECIPIENTERE -SISTENTEÀSMI -CROONDASEAO CALORDOFOR -NONAGRELHA INFERIOR
CORTEEMMETADES, tempere e polvilhe com queijo sobre o topo.
RECEITAS
ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES
MASSA
MASSA 1 - 4 DOSES
BASEETAM -PADOVAPOR -IZADOR
DEFINAOTEMPODE cozedu-ra recomendado pacozedu-ra a mas-sa. Adicione água na base do vaporizador. Tape com a tampa. Adicione a massa quando tal lhe for solicitado pelo forno e continue a co-zer tapada. LASANHA CASEIRA 4 - 10 DOSES RECIPIENTERE -SISTENTEÀSMI -CROONDASEAO CALORDOFOR -NONAGRELHA INFERIOR
PREPARE a sua receita favorita ou siga as instruções na em-balagem da lasanha.
CONGELADA 500G - 1,2KG RECIPIENTERESISTENTEÀSMICROONDASEAOCALOR DOFORNONOPRATOROTATIVO.
ARROZ
COZIDO ARROZ 100 ML - 400 ML
BASEETAM
-PADOVAPOR -IZADOR
DEFINAOTEMPODECOZEDU
-RA recomendado para o
ar-roz. Adicione água e arroz na base e tape com a tampa.
PAPAS
ARROZ 2 - 4 DOSES
COLOQUEOARROZEAÁGUA na base do vaporizador. Tape com a tampa. Adicione leite quando tal lhe for solicitado pelo forno e prossiga com a cozedura.
RECEITAS
ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES
PIZZA / TARTE
PIZZA
CASEIRA 2 - 6 DOSES TABULEIRO
PREPAREASUARECEITA favo-rita e coloque-a no prato crisp. Coloque-a no forno após a conclusão do pré-aquecimento. FINA (CONGELADA) 250G - 500G PRATO CRISP RETIREA embalagem. PAN (CONGELADA) 300G - 800G FRIA 200G - 500G
ADICIONEAPIZZA quando o prato crisp estiver pré-aquecido. QUICHE LORRAINE 1 FORNADA PREPAREAMASSA (250g de farinha, 150 g de mantei-ga + 2 colheres e meia de sopa de água) e molde e revista o prato crisp com a massa. Pique a massa. Co-zinhe previamente a mas-sa. Quando o forno soli-citar para adicionar o re-cheio, adicione 200g de presunto e 175g de quei-jo e deite uma mistura de 3 ovos e 300 ml de natas. Coloque no forno e pros-siga com a cozedura.
(CONGELADA) 200G - 800G RETIREA embalagem.
PARAALIMENTOSNÃOINDICADOSNATABELA e se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado, siga o procedimento para "Cozinhar e aquecer com o microondas".
RECEITAS
ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES
PÃO / BOLOS
PÃODEFORMA 1 - 2 UNIDADES
TABULEIRO
PREPARE a massa de acordo com a sua receita favorita para confec-cionar um pão leve. Coloque-a no tabuleiro para levedar. Adicione quando o forno estiver pré-aque-cido.
PÃO INTEGRAL
PÃOINTEGRAL
1 FORNADA
CONGELADO ADICIONE quando o forno estiver
pré-aquecido.
PRÉ -COZINHADO
PARAPÃESEMBALADOSNOVÁCUO .
Adicione quando o forno estiver pré-aquecido.
ENLATADO
RETIREDA embalagem. Adicio-ne quando o forno estiver pré-aquecido.
SCONES PRATO CRISP
MOLDE num único scone, ou em
pedaços mais pequenos, sobre o prato crisp untado.
PÃODELÓ RECIPIENTERE -SISTENTEÀSMI -CROONDASEAO CALORDOFOR -NONAGRELHA INFERIOR
MISTUREUMARECEITA com o peso total de 700 - 800g. Adicione o bolo quando o forno estiver pré-aquecido.
PREPAREUMAFORNADADE 16 - 18 uni-dades e encha as formas de
pa-RECEITAS
ALIMENTO QUANTIDADE ACESSÓRIOS SUGESTÕES
REFEIÇÕES RÁPIDAS
PIPOCAS 90 - 100G COLOQUEOSACO no prato rotativo. Prepare apenas um saco de cada vez
CASTANHASASSADAS 50G - 200G
PRATO CRISP
ADICIONEASCASTANHAS quan-do o prato crisp estiver pré-aquecido. Mexa quando tal lhe for solicitado pelo forno.
FRANGO
ASASDEFRANGO 300G - 600G
NUGGETS
(CONGELADOS) 250G - 600G
ADICIONEOSNUGGETS quando o prato crisp estiver pré-aque-cido. Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno.
SOBREMESA
TARTEDE FRUTAS
CASEIRA 1 FORNADA
PREPAREAMASSA com 180g de
farinha, 125g de manteiga e 1 ovo. (ou utilize uma mas-sa já confeccionada). Revis-ta o prato crisp com a massa, pique-a e encha com 700-800g de maçãs às fatias, mis-turadas com açúcar e canela.
CONGELADA 300G - 800G RETIREA embalagem.
MAÇÃSASSADAS 4 - 8 UNIDADES
RECIPIENTERE -SISTENTEÀS MICROONDASE AOCALORDO FORNONOPRA -TOROTATIVO.
RETIREOSCAROÇOS e encha com maçapão ou canela, açúcar e manteiga.
COMPOTADEFRUTA 300G - 800MLVAPORIZADOR
COLOQUENAGRELHA. Adicio-ne 100 ml de água na base e tape com a tampa.
SOUFFLÉ 2 - 6 DOSES RECIPIENTERE -SISTENTEAO CALORDOFOR -NONAGRELHA INFERIOR
PREPAREUMAMISTURADESOUF -FLÉ com limão, chocolate ou fruta e deite-a num recipien-te adequado para fornos mi-croondas com um rebor-do alto. Adicione o alimen-to quando o forno lhe pedir para o fazer.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
A LIMPEZAÉAÚNICAMANUTENÇÃO normalmentere-querida.
A FALTADELIMPEZADOFORNO poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que poderá afectar o tempo de vida útil do apare-lho e provocar possíveis situações perigosas.
NÃOUTILIZEESFREGÕESDEMETAL ABRASIVOS, PRODUTOSDELIM
-PEZAABRASIVOS, esfregões
de palha de aço, panos arenosos, etc. pois
pode-rão danifi car o painel de controlo e as su-perfícies interior e exterior do forno. Use uma esponja com um detergente suave ou um bocado de rolo de cozinha com lim-pa vidros. Aplique o limlim-pa vidros no rolo de cozinha.
NÃO aponte o spray directamente para o
forno.
EMINTERVALOSREGULARES, especialmen-te se ocorrerem derramamentos, retire o prato rotativo, o suporte do prato rotativo e limpe a base do forno.
ESTEFORNOFOICONCEBIDO para funcionar com o prato rotativo no seu lugar.
NÃOPERMITAAACUMULAÇÃODEGORDURAS ou partículas de alimentos em redor da porta.
NÃOUTILIZEAPARELHOSDELIMPEZAAVAPOR para limpar o seu forno microondas.
OSODORESNOINTERIORDOFORNOPODEMSERELIMI -NADOSADICIONANDOSUMODELIMÃO a uma chávena com água, colocando-a no prato rotativo e fer-vendo durante alguns minutos.
PARAASUJIDADEDIFÍCIL, ferva uma chávena de água no forno durante 2 ou 3 minutos. O vapor irá amolecer a sujidade.
A RESISTÊNCIADOGRELHADOR não necessita de
qualquer tipo de limpeza já que o calor inten-so permite queimar quaisquer salpicos, mas a parte superior situada por cima poderá neces-sitar de ser limpa regularmente. Deverá efec-tuar essa limpeza com água morna, detergen-te e uma esponja. Se não utilizar o grelhador regularmente, deixe-o em funcionamento du-rante 10 minutos por mês para queimar quais-quer salpicos.
Empurre cuidado-samente o gan-cho cerâmico em direcção à secção posterior do tectoAPTOS PARA A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA:
SUPORTEDOPRATOROTATIVO.
PRATOROTATIVODEVIDRO.
PEGA CRISP.
CESTODEARAME.
LIMPEZA CUIDADOSA:
O PRATO CRISP deve ser limpo com água e um detergente suave. As zonas muito sujas podem ser limpas com uma esponja e um detergente suave.
DEIXEQUEOPRATO CRISPARREFEÇA antes de proce-der à sua limpeza.
NÃO mergulhe ou enxagúe em água
en-quanto estiver quente. Um arrefecimen-to rápido poderá danifi cá-lo.
NÃOUTILIZEESFREGÕESDEPALHADEAÇO. Po-derão riscar a superfície.
VAPORIZADOR.
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SEOFORNONÃOFUNCIONAR, não chame aassistên-cia antes de verifi car os seguintes pontos:
Se o prato rotativo e o respectivo suporte estão no lugar. Se a fi cha está bem metida na tomada da parede. Se a porta está bem fechada. Verifi que os fusíveis e certifi que-se de que há energia eléctrica em sua casa. Verifi que se o forno possui uma boa ven-tilação. Aguarde 10 minutos e tente ligar nova-mente o forno. Abra e volte a fechar a porta antes de ligar novamente o forno.TUDOISTOSERVIRÁPARAEVITAR deslocações desneces-sárias do técnico, as quais lhe serão cobradas.
SEOCABODEALIMENTAÇÃONECESSITARDESER SUBSTITUÍDO , deverá sê-lo por
um cabo original, o qual está disponível através do nos-so serviço de assistência técnica. O cabo eléctrico só deverá ser substituído por um técnico de assistência quali-fi cado.
A ASSISTÊNCIAAPENASDEVESEREX
-ECUTADAPORUMTÉCNICOQUALI
-FICADO. É perigoso uma pessoa
que não um técnico qualifi ca-do proceder a qualquer opera-ção de assistência ou reparaopera-ção, que envolva a remoção de qualquer
tam-MANUTENÇÃO E LIMPEZA
TABULEIRO.