• Nenhum resultado encontrado

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (SDS/FDS)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (SDS/FDS)"

Copied!
19
0
0

Texto

(1)

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (SDS/FDS)

SECÇÃO 1: IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO (MISTURA) E DO FORNECEDOR

Nome do produto:

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

Número do produto:

32515 (24 testes)

Número(s) de catálogo para componentes de substituição, opcionais e/ou adquiridos em separado que podem ser obtidos para utilização com este kit e que são abrangidos por esta SDS incluem: 32524 (consultar a Secção 2).

Utilização prevista / Uso Pretendido:

Dispositivo de Teste de Anticorpos por Imunofluorescência para Detecção e Identificação da Pneumocystis jirovecii (P.Carinii) em Amostras do Tracto Respiratório. O Dispositivo de Teste de Anticorpos por Imunofluorescência MONOFLUO Pneumocystis destina-se a utilização na detecção de quistos e trofozoites de Pneumocystis jirovecii (P. carinii) em amostras recolhidas no tracto respiratório. Fabricado por: Bio-Rad Laboratories, Inc.

Morada: 6565 185th Avenue NE

Redmond, WA 98052-5039, EUA

Website: www.bio-rad.com

Telefone: 1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723); ou 1-425-881-8300 (horário diurno - hora do Pacífico) SDS contato e-mail: ro-sds@bio-rad.com

Contactos para informações técnicas:

A Bio-Rad faculta um número gratuito para assistência técnica, disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana. Nos Estados Unidos da América e em Porto Rico, telefone para a linha gratuita 1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723). Fora dos EUA, contacte os escritórios regionais da Bio-Rad para obter assistência.

Portugal, Bio-Rad Laboratories, Lda., Edificio Prime, Ave. Quinta Grande, 53 – Fracção 3B Alfragide 26114-521

Amadora • Telefone 351-21-472-7700 • Fax 351-21-472-7777 • CIAV - Centro de Informação Antivenenos: 808 250 143 • Chemtrec (24h/365d): +(351)-308801773

Brasil, Bio-Rad Laboratórios Brasil Ltda, Rua Alfredo Albano da Costa, 100/ Distrito Industrial, Lagoa Santa-MG, CEP: 33400-000 • Telefone +55 (31) 3689-6600 • Fax +55 (31) 3689-6611 • Contatos com a área de Suporte Técnico ao Cliente (CTS - Customer Technical Support): Telefones: 4003-0399 (Capital e Regiões Metropolitanas) e 0800-200-8900 (Outras Localidades) • Centro de Informações Toxicológicas: 0800 643 5252 • E-mail: suportecientifico@bio-rad.com•

Equipe técnica disponível 24 horas por dia / Chemtrec (24h/365d): +(55)-2139581449 Representante

autorizado na Comunidade Europeia:

FRANÇA: Bio-Rad

3 boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette

Telefone: +33 (0) 1 47 95 60 00 / Fax: +33 (0) 1 47 41 91 33 [fds-msds.fr@bio-rad.com]

Telefone de emergência:

Esta FDS está listada no CHEMTREC 1-800-424-9300 ou +1-703-527-3887 (EUA/CAN) +1-703-741-5970 (internacional — pode ser feita uma chamada a pagar no destino). Utilizar apenas em caso de EMERGÊNCIA QUÍMICA que envolva DERRAME, FUGA, INCÊNDIO, EXPLOSÃO ou ACIDENTE com este produto. Consultar a secção 16 para obter informações de contacto do seu agente Bio-Rad local.

SECÇÃO 2: IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS — COMPONENTES PERIGOSOS (2):

Este kit de teste deve ser manuseado apenas por pessoal com formação adequada em procedimentos laboratoriais e familiarizado com os eventuais perigos. As instruções de utilização incluem advertências específicas. A ausência de uma advertência específica não deverá ser interpretada como uma indicação de segurança. As seguintes informações referem-se aos constituintes perigosos do produto que requerem controlo regulamentar ou divulgação da concentração existente no produto. Consultar a secção 16 para obter o texto completo de quaisquer declarações de perigo apenas abreviadas ou codificadas, fornecidas abaixo, e a legenda das abreviaturas e acrónimos.

(2)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] Componente* Conteúdo R1 Agente de Coloração Pneumocystis jirovecii, 1 Frasco conta-gotas (2.2 mL)

- Anticorpos monoclonais marcados com FITC (murino); Tampão de proteína Estabilizada, pH 8. - < 0,5% Triton X-100 [C14H22O(C2H4O)n (n = 9-10)], n.º CAS 9002-93-1, n.º EC: não encontrado. Não

sujeito a requisitos regulamentares de UN GHS, US HCS, EC CLP e requisitos globais análogos baseados no GHS nesta mistura e concentração de produto.

- Conservado com ~ 0,1% Azida de sódio [NaN3], n.º CE 247-852-1 e n.º CAS 26628-22-8. Não sujeito

a requisitos regulamentares de UN GHS, US HCS, EC CLP e requisitos globais análogos baseados no GHS nesta mistura e concentração de produto.

- < 0,1% Solução de Azul de Evans [C34H24N6O14S44Na], n.º CE: 206-242-5, n.º CAS 314-13-6. Não

sujeito a requisitos regulamentares de UN GHS, US HCS, EC CLP e requisitos globais análogos baseados no GHS nesta mistura e concentração de produto.

Volume suficiente para coloração de 24 poços de teste individuais. R2 Meio de Fixação,

1 Frasco conta-gotas (3.5 mL)

ATENÇÃO

-  50% Glicerol tampão [C3H8O3], n.º CAS 56-81-5, n.º EC 200-289-5 com um agente anti-extinção

(pH 8,3). Não sujeito a requisitos regulamentares de UN GHS, US HCS, EC CLP e requisitos globais análogos baseados no GHS nesta mistura e concentração de produto.

- Contém  2% Solução tampão de formalina. [< 0,8% de formaldeído (HCHO), n.º CAS 50-00-0,

n.º EC 200-001-8 com  0,1% de metanol (CH3OH), n.º CAS 67-56-1, n.º EC 200-659-6]. Classificação

GHS \ US HCS \ EC CLP: ADVERTÊNCIA; GHS07; H317; P280; P302 + P352, P333 + P313. R3 Lâminas de Microscópio

de Fluorescência (24) N.º de catálogo 32524

- Lâminas de microscópio de fluorescência (2 poços cada).

- Estas Lâminas de Colheita são constituídas por ~ 98% de vidro inerte com uma camada de polímero inerte a ~2% que não foram química ou biologicamente processadas desde o fabrico em novas lâminas de vidro, as quais não deverão intrinsecamente representar qualquer perigo químico ou biológico conforme regulamentado ao abrigo de CFR 29 § 1910,1200.

- Não manusear lâminas partidas com as mãos desprotegidas. * Esta coluna indica os números de catálogo dos componentes de substituição, opcionais e adquiridos em separado.

Marcações de acordo com o Sistema Global Harmonizado da Organização das Nações Unidas (ONU) (UN GHS), Norma de Comunicação de Perigos dos Estados Unidos da América (US HCS), directrizes 2008/1272/CE da Comissão Europeia (CE) (CE CLP) e regulamentos globais análogos baseados em GHS:

As diluições químicas neste produto não estão sujeitas a classificação ou rotulagem de acordo com o GHS da Organização das Nações Unidas (ONU), Norma de Comunicação de Perigos dos Estados Unidos da América (US HCS), directrizes 2008/1272/CE da Comissão Europeia (CE) (CE CLP) e regulamentos globais análogos aplicáveis baseados em GHS.

(3)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515]

Componente R2 — Formaldeído a 0,8% (HCHO, n.º CAS 50-00-0, n.º EC 200-001-8) com solução tampão de metanol a  0,1%

(CH3OH, n.º CAS 67-56-1, n.º EC 200-659-6)] (Formalina a  2%)

Classificação abrangente à base do GHS: Sensibilizantes cutâneos Categoria 1

Rótulo(s):

Aviso: ATENÇÃO

Declarações de perigo no rótulo:

H317 Pode provocar uma reacção alérgica cutânea.

Pode causar uma reação alérgica na pele.

Declarações de precaução (declarações para a utilização pretendida do produto e conforme codificado no rótulo do produto): P280 Usar luvas de protecção / vestuário de protecção / protecção ocular / protecção facial.

Utilize luvas de proteção/roupas de proteção/proteção ocular/proteção facial.

P302 + P352 SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Lave com água e sabão em abundância. EM CASO DE CONTATO COM A PELE: Lave com água e sabão em abundância.

P333 + P313 Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico. / Procure aconselhamento/cuidados médicos. P501 Eliminar o conteúdo/recipiente em de acordo com todos os regulamentos locais, regionais, nacionais e

internacionais.

Descarte os conteúdos e os recipientes de acordo com as regulamentações locais, regionais, nacionais e internacionais.

Declarações de precaução complementares (precauções adicionais a considerar me relação à utilização de um cliente específico): P261 Evitar respirar as poeiras / fumos / gases / névoas / vapores /aerossóis.

P272 A roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho.

[Fonte: FDS do fornecedor da matéria-prima, bases de dados CCOHS e investigação regulamentar]

Observação: IARC (Agência Internacional para Investigação do Cancro) Grupo 3, O Agente NÃO É CLASSIFICÁVEL como cancerígeno para humanos: azul de Evans, n.º CAS 314-13-6, n.º CE 206-242-5. Este produto químico não está listado em 2008/1272 / CE. Observação: Materiais classificados no Grupo 3 da IARC não são considerados cancerígenos na maioria dos regulamentos. Regulamentos HCS GHS, EUA e UE CLP – Este produto químico IARC grupo 3 não classificar como uma substância cancerígena.

SECÇÃO 3: COMPOSIÇÃO/INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES

As seguintes informações referem-se aos constituintes perigosos do produto que requerem controlo regulamentar ou divulgação independentemente da concentração existente no produto. É de salientar que estas informações se baseiam frequentemente em dados referentes à ficha de dados de segurança da matéria-prima e à literatura (LD50, limites de exposição, etc.). Os constituintes

químicos que não necessitam de divulgação regulamentar não são, em geral, aqui incluídos. Este produto contém uma concentração significativamente diluída numa solução aquosa, pelo que a avaliação abaixo não considerou o efeito de redução da diluição no perigo. Essas informações de comunicação de perigo são fornecidas na secção 2 anterior. Alguns componentes foram testados na concentração que se encontra no kit. Nesse caso, a avaliação é fornecida para a diluição química testada, sendo a concentração testada fornecida no início da caixa de Dados/Informações sobre os ingredientes químicos. As classificações do UN GHS, US HCS, EC CLP e regulamentos globais análogos baseados no GHS foram feitas de acordo com as edições existentes e expandidas a partir de dados da empresa e da literatura. Consultar a secção 16 para obter o texto completo de quaisquer declarações da Classificação Abrangente Baseada no GHS, codificadas abaixo, para obter a lista de fontes bibliográficas utilizadas na avaliação e a legenda das abreviaturas e acrónimos.

(4)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] Dados/informações sobre os ingredientes químicos

Ingrediente Químico : Glicerol

Concentrações químicas encontradas neste produto:  50% v/v no componente R2 (numa solução aquosa) Dados para químico concentrado/100% na mistura de produto (concentração testada):

N.º CAS: 56-81-5 (100%) LD50 (oral-rato): 12,600 mg/kg

N.º CE: 200-289-5 (100%) LC50 (inalação-rato): > 570 mg/m3/1H

N.º RTECS: MA8050000 (100%) LD50 (pele-coelho): > 10000 mg/kg

N.º índice: NA (100%) LC50 (96 h-peixe): NE

Fórmula química: C3H8O3 (100%) Ponto de inflamação: 320 F / 160 C (100%)

Peso molecular: 92,09 g/mol (100%) Limites para inflamação: LEL/LFL is 0,9% vv em ar Sinónimos/marcas comerciais: 1,2,3-Propanetriol; 1,2,3-Trihydroxypropane; 90 Technical glycerine; Citifluor AF 2; lyzerin, wasserfrei,

Glycerin; Glycerin mist; Glycerin mist; Glycerin, anhydrous; Glycerin, synthetic; Glycerine; Glyceritol; Glycyl alcohol; Grocolene; MOON; Osmoglyn; Star; Synthetic glycerin; Trihydroxypropane

Classificação de GHS / US HCS / EC CLP da matéria-prima (100%): não é uma substância perigosa de acordo com requisitos regulamentares

de GHS, US HCS, EC CLP análogos e baseados no GHS.

[Fonte: FDS do fornecedor da matéria-prima, bases de dados CCOHS e investigação regulamentar]

Concentrações químicas encontradas neste produto: < 0,8% (v/v) de formaldeído não gasoso numa solução de metanol/água tamponada

< 0,1% (v/v) [Solução de formalina a  2%] no componente R2 (numa solução aquosa)

Dados para químico concentrado/100% na mistura de produto (concentração testada):

Concentração de ingrediente perigoso em matéria-prima: formaldeído, ( 0,8% v/v; metanol:  0,1% v/v

Dados para químico concentrado/100% na mistura de produto (concentração testada):

N.º CAS: 50-00-0 (formaldeído), 67-56-1 ( metanol) N.º CE: 200-001-8 (formaldeído), 200-659-6 ( metanol)

N.º índice: 605-001-00-5 (formaldeído); 603-001-00-X ( metanol) Registration No: 01-2119433307-44-XXXX ( metanol)

N.º RTECS: LP8925000 (formaldeído), PC1400000 (metanol) Fórmula química: HCHO (formaldeído), CH3OH (metanol)

Ponto de inflamação: 185F / 85C (10% solução de formalina), 52 F / 11 C (100% metanol) LD50 (oral-rato): > 100 mg/kg (100% formaldeído), 5628 mg/kg (100% metanol)

LC50 (inalação-rato): 1000 mg/m 3

(30 min.) (100% formaldeído), 64000ppm/4H (100% mehanol) LD50 (pele-coelho): NE

Sinónimos/marcas comerciais: Aldehyde formique; Aldehyd mravenci; Aldeide formica; Fannoform; Formaldehyd; BFV; Formalin 40; Formalina; Formalin-loesungen; Formalith; Formic aldehyde; FYDE; Lysoform; Methaldehyde; Methanal; Methyl aldehyde; Methylene oxide; Formaldehyde; Formaldehyde, gas; Formalin; Formaline; Formol; Morbicid; Oplossingen; Oxomethane; Oxymethylene; Paraform; Superlysoform; NCI-C02799

Cancerígeno listado: TLV A2, NTP 2, IARC 2A, 2008/1272/CE (EC CLP) Carc. 2 (concentrado formaldeído)

California Proposition 65: Substância conhecida no Estado da Califórnia como causadora de cancro; esta designação refere-se ao gás de formaldeído, não a soluções que contenham formaldeído (concentrado formaldeído)

Classificação GHS\US HCS\EC CLP de matérias-prima (10%):

PERIGO!

Flam. Liq. Cat. 4, Acute Tox. – oral Cat. 4, Skin Irrit. Cat. 2, Eye Damage Cat. 1, Skin Sens. Cat. 1, Carc. Cat. 2, STOT-SE Cat. 1

H226, H302, H315, H317, H318, H351, H370, H402

P260, P280, P303+P361+P353, P304+P340, P305 + P351 + P338, P308 + P310, P333+P313, P501

(5)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] Dados/informações sobre os ingredientes químicos

Ingrediente Químico : Triton X100

Concentrações químicas encontradas neste produto: < 0,5% v/v no componente R1 (numa solução aquosa)

Dados para químico concentrado/100% na mistura de produto (concentração testada):

N.º CAS: 9002-93-1 (100%) LD50 (oral-rato): 1800 mg/kg

N.º EC: não encontrado (100%) LD50 (pele-coelho): 8000 mg/kg

N.º RTECS: MD0907700 (100%) Ponto de inflamação: 484 F / 251 C (100%)

Fórmula química: (C2H4O)nC14H22O (100%) Valor de pH: ~ 9,7 (100%)

LC50 (96 h-peixe): Pimephales promelas (peixe pele-de-marta) — 8,9 mg/l

Sinónimos/marcas comerciais: t-Octylphenoxypolyethoxyethanol; 4-(1,1,3,3-Tetramethylbutyl)phenyl-polyethylene glycol; Polyethylene glycol tert-octylphenyl ether

Lesões oculares graves/irritação ocular, Olhos — coelho Resultado: Irritação ocular moderada — 24 h

Classificação GHS\US HCS\EC CLP de matérias-primas (100%):

ATENÇÃO

Acute Tox. – Oral Cat. 4, Eye Damage Cat. 1, Skin Irrit. Cat. 2, Aquatic Acute Cat. 2, Aquatic Chron. Cat. 1 H302, H315, H318, H401, H410

P264, P270, P273, P280, P301 + P312 + P330, P302 + P352, P305 + P351 + P338, P332 + P313, P391, P362, P501

[Fonte: FDS do fornecedor da matéria-prima, bases de dados CCOHS e investigação regulamentar] Ingrediente Químico : Azida de sódio

Concentrações químicas encontradas neste produto: ~ 0,1% p/v no componente R1 (numa solução aquosa)

Dados para químico concentrado/100% na mistura de produto (concentração testada):

N.º CAS: 26628-22-8 (100%) LD50 (oral-rato): 27 mg/kg

N.º CE: 247-852-1 (100%) LC50 (inalação-rato): 37 mg/m3

N.º índice: 011-004-00-7 (100%) LD50 (pele-rato): 50 mg/kg

N.º RTECS: VY8050000 (100%) Peixe LC50 – Lepomis macrochirus (Bluegill) – 0,68 mg/l – 96 h

Fórmula química: NaN3 (100%) Peso molecular: 65,01g/mol (100%)

Sinónimos/marcas comerciais: Azide, sodium; Azoture de sodium; Azydek sodu; NSC 3072; Kazoe; Natriumazid; Natriummazide; NCI-C06462; Nemazyd; Sodium azide; Sodium, azoture de; Sodium, azoturo di, Smite; U-3886;

Classificação GHS\US HCS\EC CLP de matérias-primas (100%):

PERIGO!

Acute Tox. – oral. Cat. 2, Acute Tox. – skn. Cat. 1, Aquatic Acute Cat. 1, Aquatic Chron. Cat. 1 H300 + H310, H410

P264, P273, P280, P302 + P350, P310, P501

(6)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] Dados/informações sobre os ingredientes químicos

Ingrediente Químico : Azul de Evans

Concentrações químicas encontradas neste produto: < 0,1% p/v no componente R1 (numa solução aquosa)

Dados para químico concentrado/100% na mistura de produto (concentração testada):

N.º CAS: 314-13-6 (100%) LD50 (Intraperitoneal-mus): 340 mg/kg

N.º CE: 206-242-5 (100%) LC50 (inalação-rato): NE

N.º RTECS: QJ6440000 (100%) LD50 (pele-coelho): NE

Fórmula química: C34H24N6Na4O14S4 (100%) LC50 (96 h-peixe): NE

Peso molecular: 960,81 g/mol (100%) N.º índice: 611-030-00-4

Nome IUPAC: tetrasodium (6E,6'E)-6,6-[(3,3'-dimethylbiphenyl-4,4'-diyl)di(1E)hydrazin-2-yl-1-ylidene]bis(4-amino-5-oxo-5,6-dihydronaphthalene-1,3-disulfonate

Sinónimos/marcas comerciais: 1,3-Naphthalenedisulfonic acid, 6,6'-((3,3'-dimethyl-4,4'-biphenylylene)bis(azo))bis(4-amino-5-hydroxy-, tetrasodium salt; 4,4'-Bis(1-amino-8-hydroxy-2,4-disulfo-7-naphthylazo)-3,3'-bitolyl, tetrasodium salt; 4,4'-Bis(7-(1-amino-8-hydroxy-2,4-disulfo)naphthylazo)-3,3'-bitolyl, tetrasodium salt; 6,6'-[3,3'-Dimethyl(l,l-biphenyl)-4,4'-diyl]bis(azo)-bis-(4-amino-5-hydroxy)-1,3-naphthalenedisulfonic acid, tetrasodiun salt; Azovan Blue; Blekit evansa; Diazobleu; Direct Blue 53; Evablin; Geigy-blau 536; Modr Evansova; Modr Prima 53

ARC: Grupo 3 (100%) — “o Agente NÃO É CLASSIFICÁVEL como cancerígeno para humanos”

Classificação GHS/US HCS/EC CLP para matérias-primas (100%): materiais classificados no Grupo 3 da IARC não são considerados

cancerígenos ao abrigo do GHS. O US HCS não classifica este material classificado no Grupo 3 da IARC como cancerígeno. Este produto químico não está listado em 2008/1272 / CE.

[Fonte: FDS do fornecedor da matéria-prima, bases de dados CCOHS e investigação regulamentar]

NA: Não aplicável.

NE: Não estabelecido ou desconhecido (impossível localizar dados); aplica-se normalmente à forma concentrada a menos que exista especificação em contrário.

Informações sobre o produto:

Consultar a secção 16 para obter o texto completo de quaisquer declarações da Classificação Abrangente Baseada no GHS, para obter a lista de fontes bibliográficas utilizadas na avaliação e a legenda das abreviaturas e acrónimos.

Não são de esperar efeitos adversos significativos para a saúde, por qualquer via, relativamente aos seguintes constituintes químicos nos volumes e nas concentrações existentes no kit [químico ou diluição não sujeitos à rotulagem de perigo EC CLP, US HCS ou outra baseada no GHS]:

EDTA, Sal tetrassódico, desidratado [C10H12N2O8Na42H2O], n.º CAS 10378-23-1, n.º CE 200-573-9 [ 0,5% no componente R1].

 Dos diversos sais, tampões, estabilizadores proteicos, anticorpos, conjugados, água, agente anti-extinção ou outros ingredientes não reactivos.

Segundo o conceito de Precauções Universais (29CFR 1910,1030), todo o sangue humano e alguns fluidos corporais humanos devem ser tratados como infecciosos relativamente ao HIV, HBV e a outros agentes patogénicos transmitidos pelo sangue. Nenhum método de teste conhecido pode oferecer uma garantia absoluta de que os produtos derivados do sangue humano não transmitirão qualquer infecção; por conseguinte, devem ser tratados como se contivessem agentes infecciosos. Para além disso, as amostras de doentes individuais a testar representam um perigo desconhecido acrescido. Deve evitar-se a aerossolização/inalação, o contacto e a exposição das mucosas durante a amostragem e o manuseamento do kit. Considerar o equipamento que, eventualmente, entre em contacto com material de origem humana, como contaminado até se proceder a uma descontaminação adequada.

Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto.

Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial. Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar.

SECÇÃO 4: MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA

Efeitos sobre a saúde:

Os sintomas de exposição excessiva podem incluir cefaleias, congestão e dificuldades respiratórias. Pode provocar reacção cutânea alérgica em caso de exposição repetida. Pode ser nocivo por ingestão de uma quantidade suficiente (geralmente em quantidades superiores às existentes no kit).

(7)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] Contacto com

os olhos:

Lavar os olhos abundantemente com água durante pelo menos 15 minutos. Garantir uma lavagem adequada afastando as pálpebras com os dedos enquanto vai lavando com água. CONSULTAR UM MÉDICO.

Contacto com a pele:

Retirar o vestuário contaminado. Passar a pele por água abundante e lavar a área afectada com sabão e água. Caso se verifique contacto directo com sangue, ou caso se desenvolvam sintomas mais graves, consultar um médico.

Inalação: Retirar a vítima da zona de exposição e deixá-la respirar ar puro. Caso se verifiquem dificuldades respiratórias, procurar imediatamente assistência médica. Efectuar tratamento sintomático e de suporte. Geralmente, este produto aquoso não constitui um perigo de inalação significativo com os volumes e as concentrações existentes no kit.

Em caso de ingestão:

Em caso de ingestão, lavar bem a boca com água, desde que a vítima esteja consciente, e CONSULTAR UM MÉDICO. Chamar um médico ou contactar o centro de informação antivenenos local. Efectuar tratamento sintomático e de suporte. Em caso de vómitos, manter a cabeça a um nível mais baixo do que as ancas para evitar a aspiração.

Notas para o médico:

De acordo com a OSHA Bloodborne Pathogens Standard (29CFR 1910,1030), são aplicáveis as Precauções Universais. As pessoas cujo trabalho envolva o manuseamento de amostras com origem em sangue humano devem ser vacinadas contra a hepatite B antes de trabalharem com este material.

SECÇÃO 5: MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIOS

Meios de extinção: Utilizar meios de extinção adequados ao incêndio em causa. Produtos de combustão

perigosos:

Pode libertar óxidos tóxicos de carbono, nitrogénio ou sódio e gás tóxico de amónia ou formaldeído. Procedimentos especiais

de combate a incêndios:

Equipamento convencional de protecção total contra chamas (com dispositivo de respiração integrado aprovado pelo NIOSH) e procedimentos adequados ao incêndio envolvente deverão ser suficientes.

SECÇÃO 6: MEDIDAS EM CASO DE FUGA ACIDENTAL

 Evitar o contacto directo com a pele, olhos, mucosas e vestuário recorrendo à utilização de Equipamento de Protecção Pessoal (EPP) adequado para laboratório, incluindo luvas, bata e dispositivo de protecção ocular e facial.

 Em caso de derrame de material perigoso, conter o derrame caso existam condições de segurança e ir imediatamente para uma área segura, afastada de eventuais aerossóis, para descontaminar e/ou retirar o vestuário contaminado em segurança, conforme necessário. SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): despir/retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar um duche. Isolar a área em perigo e proceder à respectiva ventilação, se adequado. Certificar-se de que estão disponíveis e são utilizados materiais para limpeza de derrames e EPP adequados.  Impedir a entrada do material em canos de esgoto, cursos de água ou espaços confinados.

 Seguir as directrizes laboratoriais estabelecidas bem como as directrizes de segurança biológica do WHO/CDC/NIH e/ou de materiais perigosos da WHO/OSHA e/ou equivalentes para combater derrames e proceder à limpeza de produtos químicos e/ou materiais biológicos perigosos. Evitar a libertação para o ambiente.

 Usar EPP adequado. Limpar a área do derrame com água e seque com um pano. É possível absorver os derrames com um material inerte adequado (p. ex., almofadas antiderrame, almofadas de absorção, etc.), que se encontram num recipiente adequado, rotulado e selado. O material utilizado para absorver o derrame pode ter de ser eliminado como resíduo perigoso. Os resíduos infecciosos, químicos e laboratoriais devem ser manuseados e eliminados de acordo com todas as regulamentações locais, regionais, nacionais e internacionais.

 As lâminas partidas contaminadas com sangue ou outro material de origem humana ou potencialmente infeccioso devem ser manuseadas como Artigos penetrantes de acordo com 29CFR 1910,1030, OSHA Bloodborne Pathogen e outros regulamentos, no entanto, eliminar este material de acordo com os regulamentos locais, regionais, nacionais e internacionais.  Consulte seções 8 e 13 para informações mais específicas.

(8)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515]

SECÇÃO 7: INFORMAÇÕES DE MANUSEAMENTO E ARMAZENAMENTO

Manuseamento: Este kit de teste deve ser manuseado apenas por pessoal com formação adequada em procedimentos laboratoriais e familiarizado com os eventuais perigos. Seguir práticas laboratoriais e directrizes de segurança adequadas para lidar com perigos químicos, biológicos e laboratoriais.

Não fume, não coma nem beba em áreas onde ocorra a manipulação de amostras do doente e de reagentes do kit. Lave as suas mãos depois do uso. Usar equipamento de protecção pessoal (EPP) adequado, incluindo luvas, bata ou equivalente e dispositivo de protecção para os olhos/rosto.

Manter os recipientes bem fechados; Evitar salpicos, derrames e a produção de aerossóis.

Manuseie todas as amostras de origem humana, materiais e equipamento utilizado para realizar as operações como se fossem capazes de transmitir doenças infecciosas, de acordo com as precauções padrão e universais.

Todo o equipamento de protecção pessoal deve ser retirado antes de sair do local de trabalho. Para mais informações, consultar a Secção 8.

Evitar a libertação para o ambiente. Não permita a produto não diluído ingrediente químico arriscado ou grandes quantidades dele para conseguir a água de terra ou curso de água.

Para obter assistência, consultar o seu serviço de saúde e segurança ambiental.

Armazenamento: Armazene os componentes do kit conforme especificado no rótulo do produto e/ou nas instruções do produto fornecidas com o kit de teste.

Atenção, consulte os documentos anexos. Leia e siga todas as precauções e advertências constantes das instruções de utilização do produto do kit.

Para utilização em diagnóstico in vitro.

SECÇÃO 8: MEDIDAS PARA CONTROLO DA EXPOSIÇÃO / PROTECÇÃO PESSOAL

Parâmetros de controlo – Componentes químicos com valores-limite que requerem monitorização no local de trabalho: O produto não contém quaisquer quantidades relevantes de materiais com valores críticos que tenham de ser monitorizados no local de trabalho.

Formaldeído concentrado [n.º CAS 50-00-0] - OEL:

TWA (Austrália) STEL (Austrália) 1 ppm (1.2 mg/m3) 2 ppm (2,5 mg/m3), Cancerígeno 2008 MAK-TMW (Áustria) KZW (Áustria) 0,5 ppm (0,6 mg/m3) 0,5 ppm (0,6 mg/m3), pele, sensib. 2007 STEL (Bélgica) 0,3 ppm (0,38 mg/m3) 2002 CL (Dinamarca) 0,3 ppm (0,4 mg/m3), carc 2011

EUOED - TWA (União Europeia) 10 ppm / 25 mg/m3

TWA (Finlândia) CL (Finlândia) 0,3 ppm (0,37 mg/m3) 1 ppm (1.2 mg/m3) 2011 VME (França) VLE (França) 0,5 ppm, 1 ppm, Cancerígeno C3 2006 MAK (Alemanha) 0,3 ppm (0,37 mg/m3) 2011 TWA (Hungria) STEL (Hungria) 0,6 mg/m3 0,6 mg/m3, pele 2000 TWA (Islândia) STEL (Islândia) 0,3 ppm (0,4 mg/m3) 1 ppm (1.2 mg/m3), sen 2011 Pico (México) 2 ppm (3 mg/m3) 2004

CL (Nova Zelândia) 1 ppm (1.2 mg/m3), sen 2002

TWA (Noruega) 0,5 ppm (0,6 mg/m3) 1999

TWA (Peru) 0,3 ppm (0,37 mg/m3) 2005

(9)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] Formaldeído concentrado [n.º CAS 50-00-0] - OEL:

MAC(TWA) (Polônia) MAC(STEL) (Polônia)

0,5 mg/m3

1 mg/m3 1999

STEL (Rússia) 0,5 mg/m3, pele 2003

TWA (Suécia) CL (Suécia) 0,5 ppm (0,6 mg/m3) 1 ppm (1.2 mg/m3), Carcinogen, Sen 2005 MAK-W (Suíça) KZG-W (Suíça) 0,3 ppm (0,37 mg/m3) 0,6 ppm (0,74 mg/m3), Cancerígeno 3, sen 2011 TWA (Tailândia) 3 ppm 5 ppm 1993 TWA (Turquia) 5 ppm (6 mg/m3)

TWA (Reino Unido) STEL (Reino Unido)

2 ppm (2.5 mg/m3)

2 ppm (2.5 mg/m3) 2007

ARGENTINA, BULGÁRIA, COLÔMBIA, JORDÂNIA, SINGAPURA, VIETNAME

verificar ACGIH TLV TLV-TWA (Estados Unidos)

PEL-T-TWA (Estados Unidos) TLV–STEL (Estados Unidos) TWA-REL (Estados Unidos) Ceiling-REL

0,3 ppm/0,37 mg/m³ ACGIH — TLV] *gás/transmissão aérea

0,75 ppm OSHA 1910,1048

2 ppm OSHA 1910.1048

0,16 ppm Limites de exposição recomendados pelo NIOSH

0,1 ppm Limites de exposição recomendados pelo NIOSH

* Comentários: Irritação ocular e vias respiratórias superiores Cancerígeno suspeito para humanos Sensibilizador. Substância listada;

para obter mais informações, consultar o documento 1910,1048, da OSG

Potencial cancerígeno profissional Formalina é uma solução aquosa que contém 37% de formaldeído por peso; as soluções inibidas normalmente contêm 6%-12% de álcool metílico. Consultar igualmente as listagens específicas para Sigma - HT501128 Página 4 de 8 Formaldeído e álcool metílico. Consultar o Apêndice A.

Potencial cancerígeno profissional Formalina é uma solução aquosa que contém 37% de formaldeído por peso; as soluções inibidas normalmente contêm 6%-12% de álcool metílico. Consultar igualmente as listagens específicas para Formaldeído e Álcool metílico. Consultar o Apêndice A

[Fonte: CCOHS CHEMINFO 2013, RTECS Setembro de 2013 Actualização e Ficha de Dados de Segurança do Fornecedor da Matéria-Prima] 100% Azida de sódio [n.º CAS 26628-22-8] — OEL:

MAK-TMW (Áustria) KZW (Áustria) 0,1 mg/m3 0,3 mg/m3, pele 2007 TWA (Bélgica) STEL (Bélgica) 0,1 mg/m3, 0,3 mg/m3, pele 2002

TWA (Dinamarca) 0,1 mg/m3, pele 2011

TWA - EC (União Europeia) STEL - EC (União Europeia)

0,1 mg/m3 0,3 mg/m3, pele 2000 TWA (Finlândia) STEL (Finlândia) 0,1 mg/m3 0,3 mg/m3, pele 2011 VME (França) VLE (França) 0,1 mg/m3

0,3 mg/m3, risco de penetração percutânea 2006

MAK (Alemanha) 0,2 mg/m3, inal 2011

TWA (Hungria) STEL (Hungria) 0,1 mg/m3 0,3 mg/m3 2000 TWA (Islândia) STEL (Islândia) 0,1 mg/m3 0,3 mg/m3, pele 2011

Valore a breve termine / TWA (Itália) C 0,29 mg/m³, C 0,11* ppm A4; sodio azide; *come azido idrazonico, vapore

CL (Nova Zelândia) 0,11 ppm (0,29 mg/m3) 2002

TWA (Peru) STEL (Peru)

0,1 mg/m3

(10)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] 100% Azida de sódio [n.º CAS 26628-22-8] — OEL:

TWA (Suécia) STEL (Suécia) 0,1 mg/m3 0,3 mg/m3, pele 2005 MAK-W (Suíça) KZG-W (Suíça) 0,2 mg/m3 0,4 mg/m3, inal 2011

TWA (Reino Unido) STEL (Reino Unido)

0,1 mg/m3

0,3 mg/m3, pele 2007

ARGENTINA, BULGÁRIA, COLÔMBIA, JORDÂNIA, SINGAPURA, VIETNAME

verificar ACGIH TLV TLV-TWA-valor máximo (Estados Unidos)

REL-valor máximo (Estados Unidos)

0,11* ppm/0,29** mg/m³ ACGIH, 1996, 2013

0,1* ppm/0,3** mg/m³ Limites de exposição recomendados peloNIOSH *sob a forma de vapor de HN3;

**sob a forma de NaN3; Pele

[Fonte: CCOHS CHEMINFO 2013, RTECS Setembro de 2013 Actualização e Ficha de Dados de Segurança do Fornecedor da Matéria-Prima] Methanol concentrado [n.º CAS 67-56-1]:- OEL:

TWA (Austrália) STEL (Austrália) 200 ppm (262 mg/m3) 250 ppm (328 mg/m3) 2008 MAK-TMW (Áustria) KZW (Áustria) 200 ppm (260 mg/m3) 800 ppm (1040 mg/m3), pele 2007 TWA (Bélgica) STEL (Bélgica) 200 ppm (266 mg/m3) 2002 250 ppm (333 mg/m3), pele 2002

TWA (Dinamarca) 200 ppm (260 mg/m3), pele 2011

TWA-EC (União Europeia) 260 mg/m³ / 200 mL/m³ 2006]

TWA (Finlândia) STEL (Finlândia) 200 ppm (270 mg/m3) 250 ppm (330 mg/m3), pele 2011 VME (França) VLE (França) 200 ppm (260 mg/m3) 1000 ppm (1300 mg/m3) 2006 MAK (Alemanha) 200 ppm (270 mg/m3) 2011 TWA (Hungria) STEL (Hungria) 260 mg/m3 1040 mg/m3, pele 2000

TWA (Islândia) 200 ppm (260 mg/m3), pele 2011

TWA (México) STEL (México)

200 ppm (260 mg/m3)

310 mg/m3 (250 ppm) 2004

TWA (Nova Zelândia) STEL (Nova Zelândia)

200 ppm (262 mg/m3) 250 ppm (328 mg/m3), pele 2002 TWA (Noruega) 100 ppm (130 mg/m3) 1999 TWA (Peru) STEL (Peru) 200 ppm (262 mg/m3) 250 ppm (328 mg/m3) 2005

TWA (As Filipinas) 200 ppm (260 mg/m3) 1993

MAC(TWA) (Polônia) MAC(STEL) (Polônia) 100 mg/m3 300 mg/m3 1999 TWA Rússia) STEL (Rússia) 5 mg/m3 15 mg/m3, pele 2003 TWA (Suécia) STEL (Suécia) 200 ppm (250 mg/m3) 250 ppm (350 mg/m3), pele 2005 MAK-W (Suíça) KZG-W (Suíça) 200 ppm (260 mg/m3) 800 ppm (1040 mg/m3), pele 2011 TWA (Tailândia) 200 ppm (260 mg/m3) 1993 TWA (Turquia) 200 ppm (260 mg/m3) 1993

TWA (Reino Unido) STEL (Reino Unido)

200 ppm (266 mg/m3)

(11)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] Methanol concentrado [n.º CAS 67-56-1]:- OEL:

ARGENTINA, BULGÁRIA, COLÔMBIA, JORDÂNIA, SINGAPURA, VIETNAME

verificar ACGIH TLV TLV-TWA Estados Unidos

TLV-STEL Estados Unidos PEL-T-TWA Estados Unidos PEL-T-STEL Estados Unidos REL-TWA Estados Unidos REL-STEL Estados Unidos

200 ppm (260 mg/m³), pele

250 ppm (325 mg/m³), pele ACGIH, 1996, 2013 200 ppm (260 mg/m³), pele

250 ppm (325 mg/m³), pele OSHA 29,1910,1000 Z-1, 1994 200 ppm (260 mg/m³), pele

250 ppm (325 mg/m³), pele Limites de exposição recomendados pelo NIOSH

Comentários: Cefaleias Lesões oculares substâncias para as quais existe um Índice ou Índices de Exposição Biológica (consultar a secção

BEI) Perigo de absorção pela pele. O valor em mg/m3 é aproximado.

[Fonte: CCOHS CHEMINFO 2013, RTECS Setembro de 2013 Actualização e Ficha de Dados de Segurança do Fornecedor da Matéria-Prima] 100% Glicerol [n.º CAS 56-81-5] — OEL:

TWA (Bélgica) 10 mg/m3 2002

TWA (Finlândia) 20 mg/m3 2011

VME (França) 10 mg/m3 2006

MAK (Alemanha) 50 mg/m3, inal 2011

TWA (Itália) 10 mg/m³

TWA (México) 10 mg/m3 (Inalável) 2004

TWA (Nova Zelândia) 10 mg/m3 (névoa) 2002

TWA (Peru) 10 mg/m3 2005

MAK-W (Suíça) KZG-W (Suíça)

50 mg/m3

100 mg/m3, inal 2011

TWA (Reino Unido) 10 mg/m3 2007

ARGENTINA, BULGÁRIA, COLÔMBIA, JORDÂNIA, SINGAPURA, VIETNAME

verificar ACGIH TLV

TLV-TWA (Estados Unidos) PEL-T-TWA (Estados Unidos)

10* ppm (*névoa total) Valores limite de exposição (TLV) ACGIH 15* 5** mg/m³ (*poeiras totais **fracção respirável) OSHA 29,1910,1000 Z-1, 1989

Comentários: Irritação das vias respiratórias superiores

[Fonte: CCOHS CHEMINFO 2013, RTECS Setembro de 2013 Actualização e Ficha de Dados de Segurança do Fornecedor da Matéria-Prima] Indicações adicionais: Foram utilizadas como base as listas válidas à data da elaboração.

O seguinte equipamento de protecção pessoal (EPP) é recomendado para impedir que o sangue ou outros materiais potencialmente perigosos ou infecciosos entrem em contacto com o vestuário de trabalho ou vestuário pessoal do utilizador, com a sua pele, boca, mucosas e olhos, e ainda para impedir inalação perigosa em condições de utilização normais e durante a utilização do equipamento de protecção:

Ventilação: É necessária uma ventilação adequada no laboratório. Recomenda-se que os utilizadores manuseiem os materiais de origem humana ou amostras de doentes potencialmente infecciosos num armário biologicamente seguro (BSC), sobretudo caso se verifique a possibilidade de produção de aerossóis.

Olho / Cara proteção:

Usar óculos de segurança aprovados pelo ANSI (American National Standards Institute), óculos de protecção ou máscara com óculos de segurança ou protecção. Não usar lentes de contacto durante as operações de manuseamento de produtos laboratoriais perigosos.

Luvas de protecção: Devem usar-se luvas adequadas sempre que se manusearem reagentes do kit ou amostras de doentes para protecção da pele contra salpicos e contacto intermitente. São recomendadas luvas sintéticas, como por exemplo de nitrilo, neopreno ou vinil, devido à sua robustez, eficácia e à inexistência de ingredientes de látex natural, associados a reacções alérgicas às luvas em látex. As luvas descartáveis (de uma só utilização) devem ser mudadas com frequência e nunca reutilizadas. Depois de tirar as luvas, lavar bem as mãos.

(12)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] Vestuário de

protecção:

Usar bata, casaco de laboratório, toga, avental e/ou casaco largo. Recomenda-se vivamente o uso de vestuário descartável para o manuseamento de materiais biologicamente perigosos. Se usar vestuário reutilizável, será necessário adoptar os procedimentos para o manuseamento de vestuário potencialmente infeccioso ao abrigo da OSHA Bloodborne Pathogens Standard (29CFR 1910,1030).

Protecção respiratória:

Não respirar as névoas / vapores / aerossóis.

Outros: Todo o equipamento de protecção pessoal deve ser retirado antes de sair do local de trabalho e colocado numa área adequada ou num recipiente para armazenamento, processamento, descontaminação ou eliminação.

SECÇÃO 9: PROPRIEDADES FÍSICAS E QUÍMICAS

Aspecto: Agente de Coloração Pneumocystis jirovecii Líquido aquoso azul.

Meio de Fixação Líquido aquoso límpido.

Lâminas de Microscópio de Fluorescência Lâminas de vidro sólido

Odor: Não foi encontrada informação aplicável. Limiar de odor: Não estabelecido.

pH: Os componentes químicos líquidos têm entre 6 e 9 pH.

Ponto de ebulição: Indeterminado. Ponto de fusão: Indeterminado.

Ponto de inflamação Não aplicável.

Limites para inflamação: LEL/LFL é Não aplicável; UEL/UFL é Não aplicável. Taxa de evaporação: Não foi encontrada informação aplicável.

Perigo de incêndio: Apesar de os componentes não terem sido testados quanto ao perigo de incêndio e dados de explosão, por terem água na sua constituição base, não é de prever que exista o perigo de incêndio; todavia, alguns dos materiais da embalagem do kit podem ser sujeitos a combustão quando expostos ao fogo. Pressão do vapor: Não foi encontrada informação aplicável.

Densidade do vapor: Não foi encontrada informação aplicável. Densidade relativa: Não estabelecido.

Solubilidade: Os componentes químicos do líquido são solúveis na água. Coeficiente de partição

(n-octanol/água):

Não foi encontrada informação aplicável.

Auto-ignição: Não existem indícios de que o produto seja sujeito a auto-ignição. Temperatura de

decomposição:

Não foi encontrada informação aplicável. Viscosidade: Não foi encontrada informação aplicável.

Perigo de explosão: A azida de sódio pode reagir com tubagens em chumbo ou cobre formando azidas metálicas altamente explosivas; a acumulação em tubagens de metal já provocou explosões em laboratórios, pelo que se deverá deixar correr muita água quando se deitar soluções diluídas no esgoto no intuito de se evitar acumulações explosivas.

Manter as soluções com Glicerina afastadas de agentes oxidantes fortes, incluindo hipoclorito de sódio (lixívia) e permanganato de potássio, já que podem formar misturas potencialmente explosivas. Massa molecular: Misturas.

Não são conhecidas outras características padrão aplicáveis à identificação ou perigos do produto.

Fonte: FDS do fornecedor da matéria-prima, bases de dados CCOHS e investigação regulamentar

SECÇÃO 10: INFORMAÇÕES SOBRE ESTABILIDADE E REACTIVIDADE

NOTA: as reacções químicas susceptíveis de originarem uma situação perigosa (por exemplo, produção de substâncias químicas inflamáveis ou tóxicas, incêndio ou detonação) encontram-se listadas aqui. Embora sem pretender ser exaustiva,

(13)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] apresenta-se uma descrição geral das reacções mais importantes envolvendo as substâncias químicas mais comuns para ajudar a desenvolver práticas de trabalho seguras.

Estabilidade/reactividade química:

Os componentes são estáveis sem reactividade significativa inerente conhecida.

Condições a evitar: Evitar o contacto com metais. A azida de sódio pode reagir com tubagens em chumbo ou cobre formando azidas metálicas altamente explosivas; a acumulação em tubagens de metal já provocou explosões em laboratórios, pelo que se deverá deixar correr muita água quando se deitar soluções diluídas no esgoto no intuito de se evitar acumulações explosivas.

Materiais a evitar: Manter as soluções com Glicerina afastadas de agentes oxidantes fortes, incluindo hipoclorito de sódio (lixívia) e permanganato de potássio, já que podem formar misturas potencialmente explosivas.

Produtos de decomposição perigosos:

Pode libertar óxidos tóxicos de carbono, nitrogénio ou sódio e gás tóxico de amónia ou formaldeído.

Polimerização perigosa: Não existem registos de qualquer ocorrência.

SECÇÃO 11: INFORMAÇÃO TOXICOLÓGICA – COMPOSTO GERAL

Consultar a Seções 2 e 3 para informações sobre as concentrações dos componentes do kit. A informação toxicológica dos compostos deste produto é a seguinte:

Efeitos agudos para a saúde

Toxicidade aguda: Pode ser nocivo por ingestão de uma quantidade suficiente (geralmente em quantidades superiores às existentes no kit).

Principal efeito irritante: Não geralmente considerado um irritante. Possibilidade de ligeira irritação dos olhos ou pele, dependendo da quantidade e do período de contacto.

Graves lesões oculares / irritação:

Não geralmente considerado um irritante. Possibilidade de ligeira irritação dos olhos, dependendo da quantidade e do período de contacto.

STOT- Única exposição: Não foi encontrada informação aplicável. Risco de aspiração: Não foi encontrada informação aplicável. Outros efeitos agudos para a

saúde:

Visto que estas lâminas são feitas de vidro, podem representar um ligeiro perigo de corte, sobretudo se estiverem partidas ou lascadas, pelo que se deve manusear com cuidado, usar luvas adequadas e/ou outro equipamento de protecção pessoal adequado e seguir boas práticas laboratoriais. Não manusear lâminas partidas com as mãos desprotegidas.

Toxicidade crónica

Sensibilização respiratória ou cutânea:

Contém um reduzido volume de uma substância química de sensibilização (formaldeído) muito diluído; apesar de a probabilidade de uma resposta alérgica ser bastante reduzida pela diluição, o limiar de sensibilização não é conhecido, pelo que deve ser manuseado em conformidade.

Carcinogenicidade: IARC Grupo 2A, O agente é PROVAVELMENTE um cancerígeno humano, NTP listado como Supostamente cancerígeno humano, ACGIH-TLV Grupo A2, Suspeita de ser cancerígeno para humanos, Cancerígeno regulado pela OSHA, 2008/1272/CE (CE CLP): Listados Carcinogéneo 2, Conhecido no Estado da Califórnia como causador de cancro:

Solução de formalina (formaldeído não gasoso a < 0,8% em solução de metanol / água), n.º CAS 50-00-0, n.º EC 200-001-8 (formaldeído)

IARC Grupo 3, O agente NÃO É CLASSIFICÁVEL como cancerígeno humano: Azul de Evans, n.º CAS 314-13-6, n.º CE 206-242-5 (1987).

Mutagenicidade em células germinativas:

(14)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] Informações toxicológicas adicionais: Tanto quanto sabemos, as propriedades químicas, físicas e toxicológicas NÃO foram

totalmente investigadas relativamente a alguns dos componentes químicos e/ou misturas.

SECÇÃO 12: INFORMAÇÃO ECOLÓGICA

Este produto não foi testado. A seguinte avaliação é baseada em informações para os ingredientes. Ecotoxicidade: 100% Azida de sódio [n.º CAS 26628-22-8] *:

Peixe LC50 - Lepomis macrochirus – 0,68 mg/l - 96 h

Daphnia EC50 - Daphnia pulex (Pulga d'água) – 4,2 mg/l - 48 h Concentrado Formalina [n.º CAS 50-00-0] *:

Peixe LC50 - Bluegill/Sunfish – 3,6 mg/l - 48 h

Metanol concentrado [n.º CAS 67-56-1]*:

LC50 de peixe — Oncorhynchus mykiss (truta arco-íris) — 19 000 mg/l — 96 h

— Cyprinus carpio (carpa) — 36 000 mg/l — 48 h

— Lepomis macrochirus (perca-sol de guelras azuis) — 15 400 mg/l — 96 h NOEC — Oryzias latipes — 7900 mg/l — 200 h

EC50 de dáfnia — Daphnia pulex (pulga de água) — 10 000 mg/l — 48 h

EC50 de algas — Scenedesmus capricornutum (algas de água doce) — 22 000 mg/l — 96 h

Triton X-100 concentrado [n.º CAS: 9002-93-1]*:

Toxicidade para peixes LC50 — Pimephales promelas (peixe pele-de-marta) — 8,9 mg/l — 96,0 h

Toxicidade para dáfnias e outros invertebrados aquáticos: EC50 — dáfnia — 26 mg/l — 48 h

*Fonte: FDS do fornecedor da matéria-prima, RTECS, bases de dados CCOHS e/ou investigação regulamentar Persistência e degradabilidade: Não existe qualquer informação.

Potencial de bioacumulação: Não existe qualquer informação. Mobilidade no solo: Não existe qualquer informação. Avaliação de PBT e mPmB: Não existe qualquer informação.

Outros efeitos adversos: Tóxico para a vida aquática com efeitos muito duradouros.

Não é de excluir um perigo ambiental na eventualidade de um manuseamento ou eliminação efectuados sem profissionalismo.

Evitar a libertação para o ambiente.

Indicações gerais: Classe de perigo para a água 1 (D) (auto-classificação): pouco perigoso para a água.

SECÇÃO 13: CONSIDERAÇÕES SOBRE ELIMINAÇÃO

A eliminação de resíduos, produtos ou embalagens perigosos e/ou laboratoriais tem de ser realizada de acordo com todos os regulamentos locais, regionais, nacionais e internacionais aplicáveis. Esta secção especifica os requisitos gerais e da RCRA (lei relativa à conservação e recuperação de recursos) dos Estados Unidos. O processamento, utilização ou contaminação dos componentes do kit podem alterar os requisitos e as opções de gestão de resíduos. Contactar o seu serviço de saúde e segurança ambiental para conhecer os procedimentos de eliminação específicos.

Eliminação recomendada para o produto:

A azida de sódio pode reagir com tubagens em chumbo ou cobre formando azidas metálicas altamente explosivas; a acumulação em tubagens de metal já provocou explosões em laboratórios, pelo que se deverá deixar correr muita água quando se deitar soluções diluídas no esgoto no intuito de se evitar acumulações explosivas; consultar as suas portarias locais, regionais, nacionais e internacionais.

 As lâminas partidas contaminadas com sangue ou outro material de origem humana ou potencialmente infeccioso devem ser manuseadas como Artigos penetrantes de acordo com 29CFR 1910,1030, OSHA Bloodborne Pathogen e outros regulamentos, no entanto, eliminar este material de acordo com os regulamentos locais, regionais, nacionais e internacionais.

Não permita a produto não diluído ingrediente químico arriscado ou grandes quantidades dele para conseguir a água de terra ou curso de água.

Eliminação recomendada para as embalagens sujas: Eliminar de acordo com todos os regulamentos locais, regionais, nacionais e internacionais.

(15)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515]

SECÇÃO 14: INFORMAÇÕES SOBRE O TRANSPORTE

O envio do produto, embalagem e resíduos tem de ser feito de acordo com todos os regulamentos locais, regionais, nacionais e internacionais aplicáveis. O processamento, utilização ou contaminação dos componentes do kit podem alterar os requisitos e as opções de transporte. Contactar o seu serviço de saúde e segurança ambiental para conhecer os procedimentos de transporte específicos.

Transporte multimodal recomendado para produtos não utilizados: De acordo com o Departamento dos Transportes dos EUA, a IATA, ADG, ADN, ADR, IMDG, TDG e as “Regulamentações Modelo” da ONU, o produto tem de ser transportado da seguinte forma: Não se conhecem restrições de transporte.

Transporte a granel de acordo com o Anexo II MARPOL73/78 e o Código IBC: Não aplicável.

SECÇÃO 15: INFORMAÇÃO SOBRE REGULAMENTAÇÃO

Classificação HMIS do composto: Saúde: N.º 2 Inflamabilidade: N.º 0 Reactividade: N.º 0 Categorias de carcinogenicidade:

IARC (International Agency for Research on Cancer):

IARC Grupo 2A, O agente é PROVAVELMENTE um cancerígeno humano: Solução de formalina (formaldeído não gasoso a < 0,8% em solução de metanol / água), n.º CAS 50-00-0, n.º EC 200-001-8 (formaldeído) (2012).

IARC Grupo 3, O agente NÃO É CLASSIFICÁVEL como cancerígeno humano: Azul de Evans, n.º CAS 314-13-6, n.º CE 206-242-5 (1987).

NTP (National Toxicity Program): NTP listado como Supostamente cancerígeno humano: Solução de formalina (formaldeído não gasoso a < 0,8% em solução de metanol / água), n.º CAS 50-00-0, n.º EC 200-001-8 (formaldeído) ACGIH TLV-CAR (valor limiar estabelecido pela American Conference of Governmental Industrial Hygienists):

ACGIH-TLV Grupo A2, Suspeita de ser cancerígeno para humanos: Solução de formalina (formaldeído não gasoso a < 0,8% em solução de metanol / água), n.º CAS 50-00-0, n.º EC 200-001-8 (formaldeído)

Subparte Z da norma OSHA (Occupational Health and Safety Administration, U.S. Department of Labor): Cancerígeno regulado pela OSHA: Solução de formalina (formaldeído não gasoso a < 0,8% em solução de metanol / água), n.º CAS 50-00-0, n.º EC 200-001-8 (formaldeído)

2008/1272/CE (CE CLP): Listados Carcinogéneo 2: Solução de formalina (formaldeído não gasoso a < 0,8% em solução de metanol / água), n.º CAS 50-00-0, n.º EC 200-001-8 (formaldeído).

Regulamentos nacionais — Outra leis domésticas/estrangeiras:

Conformidade com comunicação de perigos — Esta FDS contém as informações necessárias para preparação de acordo com os seguintes regulamentos globais baseados no GHS:

1. Estados Unidos da América — Norma de Comunicação de Perigos 29 CFR 1910.1200 (US HCS) da Agência para a Saúde e

Segurança no Trabalho

2. Taiwan — Regulamento OSHA Norma Nacional Publicada CNS 15030 Classificação e Rotulagem de produtos Químicos

3. Cingapura– SS 586 - 2 : 2014

4. Rússia – GOST 31340-2013, GOST 32419-2013, GOST 32423-2013, GOST 32424-2013, GOST 32425-2013, R 50.1.102-2014,

R 50.1.101-2014

5. República Popular da China — Norma Nacional GB/T 17519-2013, GB 30000-2013

6. Nova Zelândia — Regulamento Substâncias Perigosas e Novos Organismos (HSNO)

Classe de perigo HSNO do composto: Subclasse 6.5 Categoria B (sensibilizadores por contacto)

7. México — Norma mexicana NOM-018-STPS-2015, NMX-R-019-SCFI-2011

8. Coreia — MoEL-Aviso Público 2016-19, 2013-37 Norma para a classificação e rotulagem de substâncias químicas e MSDS

9. Japão — Normas Nacionais da Lei sobre Saúde e Segurança Industrial (ISHL) JIS Z7252, JIS Z7253

(16)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] 11. Canadá — Regulamentos de Produtos Perigosos (HPR) / Norma do Sistema de Informação de Materiais Perigosos no Local de

Trabalho (WHMIS-GHS) Norma canadiana relativa aos critérios de classificação de perigo para este produto.

Classe de perigo WHMIS do composto: Sensibilização cutânea 12. Brasil — Regulamento ABNT NRB 14725

13. Austrália — Código de Práticas Rotulagem de Químicos Perigosos no Local de Trabalho e Preparação de Fichas de Dados de

Segurança para Químicos Perigosos ao abrigo da secção 274 da Lei de Saúde e Segurança no Trabalho (WHS)

14. Regulamentos globais análogos baseados no GHS Estado do inventário

País(es) ou região Nome do inventário Em conformidade (sim/não)*

Austrália - Inventário Australiano de Substâncias Químicas (AICS) Sim

Canadá - Lista de Substâncias Domésticas (DSL) Sim

Canadá - Lista de Substâncias Não Domésticas (NDSL) Sim

China - Inventário de Substâncias Químicas Existentes na China (IECSC) Sim União Europeia - Inventário Europeu de Substâncias Químicas Existentes no Mercado (EINECS)

ou Lista Europeia de Substâncias Químicas Notificadas (ELINCS) Sim

Japão - Inventário de Substâncias Químicas Existentes e Novas (ENCS) Sim

Coreia - Lista de Químicos Existentes (ECL) Sim

Nova Zelândia - Inventário da Nova Zelândia Sim

Filipinas - Inventário Filipino de Químicos e Substâncias Químicas (PICCS) Sim

Taiwan - Inventário CSNN Sim

* Um “Sim” indica que todos os componentes deste produto estão em conformidade com os requisitos de inventário administrados pelo(s) país(es) governante(s)

Regulamento (CE) N.º 1907/2006 (REACH):

Incluído na Lista de Substâncias Candidatas de Preocupação Muito Elevada (SVHC): Nenhum

N.º REACH: Não está disponível um número de registo para esta substância, uma vez que a substância ou as respectivas utilizações estão isentas de registo, a tonelagem anual não necessita de registo ou o registo é considerado para um prazo de registo posterior.

SARA dos EUA (Superfund Amendments and Reauthorization Act of 1986):

Componentes (substância extremamente perigosa) SARA 302: Os seguintes componentes estão sujeitos a níveis comunicáveis estabelecidos por SARA Título III, Secção 302 em maiores quantidades do que as encontradas neste produto:

Azida de sódio, n.º CAS 26628-22-8; Data de revisão: 2007-07-01 Formaldeído, n.º CAS 50-00-0

Componentes SARA 313: Os seguintes componentes estão sujeitos a níveis comunicáveis estabelecidos por SARA Título III, Secção 313 em maiores quantidades do que as encontradas neste produto:

Metanol, n.º CAS 67-56-1; Data de revisão: 2012 Formaldeído, n.º CAS 50-00-0

Classe de perigo para água: Classe 1 de perigo para água (Regulamento alemão) (auto-avaliação): ligeiramente perigoso para água.

California Proposition 65: ADVERTÊNCIA: ESTE PRODUTO CONTÉM UMA OU MAIS SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS CONHECIDAS NO ESTADO DA CALIFÓRNIA COMO CAUSADORAS DE CANCRO OU DE TOXICIDADE PARA A REPRODUÇÃO.

Substância(s) química(s) conhecida como causadora de cancro: Solução de Formalina (formaldeído não gasoso a (< 0,8% em solução de metanol / água) n.º CAS 50-00-0; classificado como gás de formaldeído (n.º CAS 50-00-0). Gás de formaldeído foi listado 1988-01-01.

Substâncias químicas conhecidas como causadoras de toxicidade reprodutiva: Metanol, n.º CAS 65-56-1 (listados 2012/-03/16)

(17)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515]

SECÇÃO 16: OUTRAS INFORMAÇÕES

Abreviatura(s) de declarações de perigo:

Acute Tox. – oral. Toxicidade aguda — por ingestão (deglutido) Acute Tox. – skn. Toxicidade aguda — contacto com a pele Eye Damage. Lesões oculares graves

Skin Irrit. Irritação cutânea Skin Sens. Sensibilização cutânea Carc. Carcinogenicidade

STOT SE Toxicidade específica de órgão-alvo — exposição única Aquatic Acute Toxicidade aquática aguda

Aquatic Chron. Toxicidade aquática crónica Fla. Liq. Líquido inflamávels

Cat. Categoria

H226 Líquido e vapor inflamáveis. H302 Nocivo por ingestão.

H300 + H310 Mortal por ingestão ou em contacto com a pele. H302 Nocivo por ingestão.

H315 Provoca irritação cutânea. H318 Provoca lesões oculares graves. .

H317 Pode provocar uma reacção alérgica cutânea. Pode causar uma reação alérgica na pele. H318 Provoca lesões oculares graves. . H351 Suspeito de provocar cancro. H370 Afecta os órgãos.

H402 Prejudiciais à vida aquática. H401 Tóxico à vida aquática.

H410 Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. P260 Não respirar as névoas / vapores / aerossóis.

P261 Evitar respirar as poeiras / fumos / gases / névoas / vapores /aerossóis. P264 Lavar cuidadosamente após manuseamento.

P270 Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto. P272 A roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho. P273 Evitar a libertação para o ambiente.

P280 Usar luvas de protecção / vestuário de protecção / protecção ocular / protecção facial. Utilize luvas de proteção/roupas de proteção/proteção ocular/proteção facial.

P301 + P312 + P330 EM CASO DE INGESTÃO: caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. Enxaguar a boca.

P302 + P350 EM CASO DE CONTACTO COM A PELE: Lavar suavemente com sabão e água abundantes. P302 + P352 SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Lave com água e sabão em abundância.

EM CASO DE CONTATO COM A PELE: Lave com água e sabão em abundância.

P303 + P361 + P353 SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): despir/retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar um duche.

P304 + P340 EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.

P305 + P351 + P338 SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar.

P308 + P310 Em caso de questões de exposição: Contactar imediatamente o CENTRO ANTIVENENOS ou um médico P310 Contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico.

P332 + P313 Em caso de irritação cutânea: consulte um médico.

P333 + P313 Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico. / Procure aconselhamento/cuidados médicos. P362 Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar.

P391 Recolher o produto derramado.

P501 Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos.

P501 Eliminar o conteúdo/recipiente em de acordo com todos os regulamentos locais, regionais, nacionais e internacionais. Descarte os conteúdos e os recipientes de acordo com as regulamentações locais, regionais, nacionais e internacionais.

Este kit de teste deve ser manuseado apenas por pessoal com formação adequada em procedimentos laboratoriais e familiarizado com os eventuais perigos. As instruções de utilização incluem advertências específicas. A ausência de uma advertência específica não deverá ser interpretada como uma indicação de segurança.

(18)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] Avaliação da segurança química: As misturas abrangidas nesta FDS foram classificadas utilizando o US HCS, EC CLP e/ou o Sistema Harmonizado Global (GHS) da ONU para Classificação e Rotulagem de Químicos Quinta edição, a não ser que o contrário seja especificado.

Fontes da dados-chave utilizados para compilar a Ficha de Dados de Segurança: Ficha de Dados de Segurança do Fornecedor da Matéria-Prima

Organização das Nações Unidas (ONU): Sistema Global Harmonizado (GHS) EUA: Norma de Comunicação de Perigos OSHA (US HCS) 1910.1200

Canadiano: Sistema de Informação de Materiais Perigosos no Local de Trabalho (WHMIS)

Norma mexicana: (NOM-018-STPS-2015, NMX-R-019-SCFI-2011) [tradução e resumos de regulamentos] Comissão Europeia (CE): Regulamentos 2008/1272/CE, 2010/453/CE, 2006/1907/CE (EC CLP)

Australiano: Código de Práticas — Preparação de Fichas de Dados de Segurança para Químicos Perigosos (secção 274 da Lei de Saúde e Segurança no Trabalho) Nova Zelândia — Lei de 1996 sobre Substâncias Perigosas e Novos Organismos (HSNO)

República Popular da China: Norma Nacional GB/T 17519-2013, GB 30000-2013 [tradução de regulamentos, se disponível, e resumos] Taiwan: Regulamento Lao-An-3-Tzu-No. 0960145703/Norma Nacional Publicada CNS 15030 [tradução de regulamentos, se disponível/resumos] Coreia do Sul: Aviso Público 2016-19, 2013-37 [tradução de regulamentos, se disponível, e resumos]

Japonês: Norma Industrial JIS Z7252, JIS Z7253 [tradução de regulamentos, se disponível, e resumos] Registo de Efeitos Tóxicos de Substâncias Químicas (RTECS)

Bases de dados CHEMINFO do Centro Canadiano para a Saúde e Segurança no Trabalho (CCOHS), etc. Agência Internacional para Investigação do Cancro (IARC)

Conferência Americana de Higienistas Industriais Governamentais (ACGIH)

Agência para a Saúde e Segurança no Trabalho (OSHA), Departamento do Trabalho dos EUA Programa Nacional de Toxicologia dos EUA (NTP)

Instituto Nacional para a Segurança e Saúde no Trabalho (NIOSH)

Organização Mundial de Saúde. Manual de Segurança Biológica Laboratorial CDC/NIH Segurança Biológica em Laboratórios Microbiológicos e Biomédicos. Listagem do Inventário Australiano de Substâncias Químicas (AICS)

California Proposition 65

Legenda de abreviaturas e acrónimos utilizados na ficha de dados de segurança: ACGIH – Conferência Americana de Higienistas Industriais Governamentais AICS – Inventário Australiano de Substâncias Químicas

ANSI – Instituto Nacional de Normas dos EUA CAS – Serviço de Resumos Químicos

CCOHS – Centro Canadiano para a Saúde e Segurança no Trabalho CDC – Centros para Controlo de Doenças, EUA

CE CLP – Regulamento da Comissão Europeia para a Classificação, Rotulagem e Acondicionamento de substâncias e misturas químicas CNS – Sistema nervoso central

DGSMA – Lei de Gestão da Segurança de Mercadorias Perigosas DOT – Departamento dos Transportes, EUA

EC50 – metade da concentração efectiva máxima

EU – União Europeia

GHS – Sistema Harmonizado Global HNOC – Perigo não classificado de outro modo

HSNO – Lei de 1996 sobre Substâncias Perigosas e Novos Organismos (Nova Zelândia) IARC – Agência Internacional para a Investigação do Cancro

IATA – Associação Internacional dos Transportes Aéreos ICAO - Organização Internacional da Aviação Civil IDLH – Perigo imediato para a vida ou para a saúde IMDG – Mercadorias Perigosas Marítimos Internacionais IPCS – Programa Internacional sobre segurança Química ISHA – Lei Industrial para a Segurança e Saúde LC50 – concentração letal mediana, 50%

LD50 – dose letal mediana, 50%

NIH – Instituto Nacional de Saúde, EUA

NIOSH – Instituto Nacional para a Segurança e Saúde no Trabalho NTP – Programa Nacional de Toxicidade

OEL – Limite de exposição profissional PEL – Limite de exposição permissível ppm – partes por milhão

RTECS – Registo de Efeitos Tóxicos de Substâncias Químicas SDS – Ficha de Dados de Segurança

STEL – Limite de exposição de curta duração STOT – Toxicidade específica de órgão-alvo TCCA – Lei de Controlo Químico Tóxico

TLV/TWA – Valor limiar/Média ponderada por tempo UN – Nações Unidas

US EPA – Agência de Protecção Ambiental, EUA US HCS – Norma de Comunicação de Perigos, EUA

(19)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

[Catálogo 32515] WHMIS –Sistema de Informação de Materiais Perigosos no Local de Trabalho, Canadá

WHO – Organização Mundial de Saúde (Organização das Nações Unidas)

Ulteriori indicazioni - Le liste valide alla data di compilazione sono state usate come base. Questa revisione – Reformatação e actualização das informações existentes.

Data de preparação: Referir-se a data no rodapé.

Bio-Rad Laboratories:

Departamento que elaborou a ficha de segurança: Environmental Health and Safety.

Contacto para informações gerais sobre a FDS: Seattle Operations, Environmental Health & Safety, 6565 185th Ave. NE, Redmond, WA 98052, EUA, Telefone: 425-881-8300 (8 h00-17 h00fuso horário do Pacífico), ro-sds@bio-rad.com Contato de suporte ao cliente: Clinical Diagnostics Group, 4000 Alfred Nobel Drive, Hercules, CA 94547, EUA

Phone: 1-800-224-6723, www.bio-rad.com/diagnostics Contacto para informações técnicas:

Brasil, Bio-Rad Laboratórios Brasil Ltda, Rua Alfredo Albano da Costa, 100 / Distrito Industrial, Lagoa Santa–MG, CEP: 33400-000 •

Telefone +55 (31)3689-6600 • Fax +55 (31)3689-6611 • Contatos com a área de Suporte Técnico ao Cliente (CTS - Customer Technical Support): Telefones: 4003-0399 (Capital e Regiões Metropolitanas) e 0800-200-8900 (Outras Localidades) • Centro de Informações Toxicológicas: 0800 643 5252

Portugal, Bio-Rad Laboratories, Lda., Edificio Prime, Ave. Quinta Grande, 53 – Fracção 3B Alfragide 26114-521 Amadora •

Telefone 351-21-472-7700 • Fax 351-21-472-7777 • CIAV - Centro de Informação Antivenenos: 808 250 143

França, Bio-Rad, 3 boulevard Raymond Poincaré, 92430 Marnes-la-Coquette • Telefone 33-1-47-95-60-00 • Fax 33-1-47-41-91-33 •

[fds-msds.fr@bio-rad.com]

Estados Unidos: Associação Americana de Centros de Controle de Veneno (800) 222-1222 (24h/365d)

Contacto 24 horas por dia, 7 dias por semana, 365 dias por ano – Chemtrec:

Brasil: +(55)-2139581449 Portugal: +(351)-308801773

França: +(33)-975181407

Geral: +1-703-741-5970 (internacional — pode ser feita uma chamada a pagar no destino)

Este documento foi elaborado a partir de informações provenientes de fontes conceituadas, mas não pretende incluir todas as informações. Os dados aqui incluídos, baseados nos nossos actuais conhecimentos e destinados apenas a fins informativos, não constituirão garantia de quaisquer características específicas do produto nem estabelecerá uma relação contratual válida legalmente. Os requisitos reguladores estão sujeitos a alterações e podem mudar de local para local, pelo que é da responsabilidade do comprador garantir que as suas actividades estão em conformidade com os regulamentos locais, regionais, nacionais e internacionais. A Bio-Rad Laboratories não concede qualquer garantia, expressa ou implícita, relativamente ao rigor ou integridade destes dados ou dos resultados que serão conseguidos após utilização. Visto que a utilização destas informações e as condições de utilização do produto não estão sob o controlo da Bio-Rad Laboratories, é da responsabilidade do utilizador determinar a adequação das informações para a aplicação pretendida e aplicar os procedimentos de segurança adequados.

Referências

Documentos relacionados

Jorge, Madalena, Maria, Miranda e Manuel de Sousa, entrando com vários Criados que o seguem, alguns com brandões acesos. Já, sem mais detença! Não apaguem esses brandões;

Veem o soalho da tribuna, as gelosias 4 que dão para a capela real, e amanhã, à hora da primeira missa, se entretanto não regressarem aos veludos e à arca, hão de ver

MADALENA (Repetindo maquinalmente e devagar o que acabava de ler.) – “Naquele engano d’alma ledo e cego / Que a fortuna não deixa durar muito...” Com a paz e a alegria de

Os navegadores foram surpreendidos pela tempestade – oração subordinante Que viajavam para a Índia – oração subordinada adjetiva relativa

10.. No poema, a palavra “vassoura” surge como um nome mas também como um verbo, tal como podemos confirmar no verso “Uma vassoura vassoura”.. 14. Esta frase é do tipo

Não estudei francês – oração subordinante; porque estava doente – oração subordinada adverbial causal. 9- Logo que entrei na sala, o Ricardo pediu-me ajuda

Combinaram encontrar-se às 21h

Complète avec les pronoms personnels sujets