• Nenhum resultado encontrado

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico"

Copied!
13
0
0

Texto

(1)

página: 1/13 BASF Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico

Data / revisada: 05.05.2017 Versão: 5.0

Produto: Dispex® Ultra FA 4420

(30483389/SDS_GEN_BR/PT) Data de impressão 06.05.2017

1. Identificação do produto e da empresa

Dispex® Ultra FA 4420

Principais Usos Recomendados: Uso: produtos químicos industriais Empresa:

BASF S.A.

Av. Nações Unidas, 14.171

04794-000 Morumbi - São Paulo – SP, BRASIL Telefone: +55 11 2039-2273

Número de fax: +55 11 2039-3131 Endereço de email: ehs-brasil@basf.com Informação em caso de emergência:

Telefone: 0800-0112273 / +55 12 3128-1590

2. Identificação de perigos

Elementos do rótulo

De acordo com os critérios do GHS (ONU) Pictograma:

Palavra de advertência: Atenção

(2)

H317 Pode provocar reações alérgicas na pele. H400 Muito tóxico para os organismos aquáticos.

H410 Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos prolongados. Indicações de Precaução (Prevenção):

P280 Use luvas de proteção/roupa de proteção/proteção ocular/proteção facial.

P273 Evite a liberação para o meio ambiente.

P261 Evite inalar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis. P272 A roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho. Indicações de precaução (Reação):

P303 + P352 EM CASO DE CONTATO COM A PELE (ou o cabelo): Lave com água em abundância.

P333 + P311 Em caso de irritação ou erupção cutânea: Contate imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO TOXICOLÓGICA ou um médico. P391 Recolha o material derramado.

P362 + P364 Retire toda a roupa contaminada e lave-a antes de usá-la novamente . Indicações de Precaução (Eliminação):

P501 Eliminar o conteúdo/recipiente em um ponto de coleta de resíduos especiais ou perigosos.

Conforme a diretiva 67/548/CE ou 1999/45/CE

Componente (s) perigoso (s) determinante(s) para a rotulagem: Ácidos graxos, tall oil, produtos de reação com compostos de dietilenotriamina com polietileno glicol, ácidos graxos, tall-oil, produtos da reação com dietilenotriamina

Classificação da substância ou mistura

De acordo com os critérios do GHS (ONU) Sensibilizante para a pele: Cat. 1

Perigoso para o ambiente aquático - efeito agudo: Cat. 1 Perigoso para o ambiente aquático - efeito crônico: Cat. 1

Outros perigos

De acordo com os critérios do GHS (ONU) Outros Perigos (GHS):

Nenhum risco específico conhecido, quando respeitadas as prescrições/ indicações de armazenamento e manuseio.

3. Composição/informação sobre os componentes

Mistura

(3)

aditivos

Ingredientes perigosos (GHS)

De acordo com os critérios do GHS (ONU)

Ácidos graxos, tall oil, produtos de reação com compostos de dietilenotriamina com polietileno glicol conteúdo (m/m): > 70 %

número-CAS: 1262797-52-3

Skin Sens.: Cat. 1 Aquatic Acute: Cat. 1 Aquatic Chronic: Cat. 1 H317, H400, H410

ácidos graxos, tall-oil, produtos da reação com dietilenotriamina conteúdo (m/m): < 20 %

número-CAS: 61790-69-0 Número CE: 263-160-2

Skin Corr./Irrit.: Cat. 1C Eye Dam./Irrit.: Cat. 1 Skin Sens.: Cat. 1A Aquatic Acute: Cat. 1 Aquatic Chronic: Cat. 1 Fator-M agudo: 10 Fator-M crônico: 1 H317, H314, H400, H410 2,2'-iminodi(etilamina) conteúdo (m/m): < 0,5 % número-CAS: 111-40-0 Número CE: 203-865-4 Número INDEX: 612-058-00-X

Acute Tox.: Cat. 4 (oral)

Acute Tox.: Cat. 2 (Inalação - névoa) Acute Tox.: Cat. 4 (dermal)

Skin Corr./Irrit.: Cat. 1B Eye Dam./Irrit.: Cat. 1 Skin Sens.: Cat. 1B

STOT SE: Cat. 3 (Irritante para o sistema respiratório)

Aquatic Acute: Cat. 3

H312, H330, H302, H317, H335, H314, H402

4. Medidas de primeiros socorros

Indicações gerais:

Retirar imediatamente a roupa contaminada. Após inalação:

Em caso de indisposição após a inalação de vapor/ aerossol: respirar ar fresco e procurar assistência médica.

Após contato com a pele:

Lavar meticulosamente com água e sabão. Após contato com os olhos:

(4)

Após ingestão:

Lavar imediatamente a boca com água e posteriormente beber muita água, procurar assistência médica.

Indicações para o médico:

Sintomas: Não se conhece nenhuma reação particular do corpo humano ao produto.

Tratamento: Tratamento sintomático (descontaminação, funções vitais), nenhum antídoto específico conhecido.

5. Medidas de combate a incêndio

Meios de extinção apropriados: água pulverizada, pó extintor, espuma Meios de extinção não apropriados: jato de água

Perigos específicos:

vapores nocivos para a saúde

Formação de fumo/ névoa. As substâncias/grupos de substâncias podem ser emitidas em caso de incêndio.

Indicações adicionais:

O perigo depende dos produtos em combustão e das condições do incêndio. A água de extinção contaminada deve ser eliminada segundo a legislação local oficial.

Equipamento especial de proteção para os bombeiros: Usar um equipamento de respiração autônomo.

6. Medidas de controle para derramamento ou vazamento

Precauções pessoais, equipamentos de proteção e procedimentos de emergência Precauções pessoais:

Usar roupa de proteção individual. Necessário aparelho de respiração. Precauções ao meio ambiente:

Reter a água contaminada/ água de extinção de incêndio. Não permitir que atinja águas superficiais/ águas subterrâneas/ canalização.

Métodos de limpeza:

Para grandes quantidades: Bombear produto.

Resíduos: Recolher com material absorvente adequado. Eliminar o material recolhido de acordo com as normas.

(5)

7. Manuseio e armazenamento

Manuseio

Medidas técnicas:

Manusear de acordo com as normas de segurança para produtos químicos. É exigido o uso de roupa fechada de trabalho em complemento aos equipamentos de proteção pessoal adequados. Prevenção de incêndio e explosão:

Evitar o acúmulo de carga eletrostática.

Precauções/ Orientações para manuseio seguro:

Em caso de utilização apropriada não são necessárias medidas especiais. Medidas de higiene:

Lavar imediatamente as roupas contaminadas. Armazenamento

Condições de armazenamento adequadas: Manter o recipiente hermeticamente fechado e em lugar seco; armazenar em lugar fresco.

Produtos e materiais incompatíveis:

Manter separado de alimentos e ração animal.

Materiais adequados para embalagens: Forno-verniz R 78433, vidro, Polietileno de alta densidade (HDPE), Verniz com secagem à estufa RDL 50

8. Controle de exposição e proteção individual

Parâmetros de controle específicos

Limites de exposição ocupacional: 111-40-0: 2,2'-iminodi(etilamina)

Efeito sobre a pele (ACGIH)

A substância pode ser absorvida pela pele. Valor TWA 1 ppm (ACGIH)

Valor TWA 1 ppm (NR15) Fonte de valor limite: ACGIH Efeito sobre a pele (NR15) Fonte de valor limite: ACGIH

(6)

Efeito sobre a pele (ACGIH)

A substância pode ser absorvida pela pele. Valor TWA 1 ppm (ACGIH)

Valor TWA 1 ppm (NR15) Fonte de valor limite: ACGIH Efeito sobre a pele (NR15) Fonte de valor limite: ACGIH

Equipamento de proteção individual Proteção respiratória:

Equipamento de segurança respiratória adequado no caso de concentrações elevadas ou exposição prolongada: Filtro para gases/ vapores orgânicos (ponto de ebulição >65 ºC, por exemplo: EN 14387 Tipo A).

Proteção das mãos:

Luvas resistentes a produtos químicos (EN 374).

Materiais adequados, mesmo com contato direto, prolongado (Recomendado: índice de proteção 6, correspondendo > 480 minutos do tempo de permeação de acordo com EN 374):

Borracha à base de nitrilo (NBR) - 0,4 mm de espessura de camada.

Nota complementar: As especificações baseiam-se em testes, dados de publicações e informações de fabricantes de luvas ou são obtidas de substâncias semelhantes por analogia. Devido a várias condições (por exemplo: temperatura), deve-se considerar que tempo do uso da luva para proteger de produtos químicos, na prática, pode ser bem menor do que o tempo de permeação determinado através de testes.

Devido a grande variedade de tipos, é necessário considerar as indicações de uso do fabricante. Proteção dos olhos:

Óculos de segurança com anteparos laterais (óculos com armação) (EN 166) Proteção da pele e do corpo:

A proteção do corpo deve ser escolhida dependendo da atividade e possível exposição, por exemplo: avental, botas de proteção, roupa de proteção química (de acordo com a EN 14605 em caso de salpicos ou com a EN ISO 13982 em caso de formação de pó).

9. Propriedades físicas e químicas

Estado físico: líquido

(20 °C, 1.013 hPa)

Forma: líquido

Cor: castanho escuro

Odor: característico Valor do pH: aprox. 5

(100 %(m), 20 °C)

(7)

Ponto de fusão:

não determinado Início da ebulição: > 150 °C

(1.013 hPa) Ponto de fulgor: > 100 °C

O produto ainda não foi testado., A afirmação é derivada das

propriedades dos componentes individuais.

Limite de explosividade inferior:

não determinado Limite de explosividade superior:

não determinado

Decomposição térmica: 115 - 161 °C, 10 kJ/kg, (DSC (DIN 51007)) 367 - 410 °C, 56 kJ/kg, (DSC (OECD 113)) Decomposição exotérmica.

Perigo de explosão: não explosivo

Características comburentes: sem propagação de fogo Pressão de vapor:

não determinado Densidade relativa do vapor ( ar ):

não determinado

Densidade: 1,0 g/cm3

(20 °C) Densidade relativa: 1,0

(20 °C) Solubilidade em água: miscível

Coeficiente de partição n-octanol/água (log Pow): não aplicável

Higroscopia: não é higroscópico Tensão superficial:

Dados não disponíveis. Temperatura de autoignição:

não determinado

Autoignição: não apresenta autoignição Limiar de odor:

não determinado Taxa de evaporação:

não determinado

Inflamabilidade: não inflamável Viscosidade, dinâmica:

não determinado

A substância/ produto é comercializado ou utilizado em forma não sólida ou granular.

Conteúdo sólido: aprox. 100 %

10. Estabilidade e reatividade

Reações perigosas:

(8)

Condições a evitar:

Evitar temperaturas extremas.

Materiais ou substâncias incompatíveis:

agentes oxidantes fortes, bases fortes, ácidos fortes Produtos perigosos de decomposição:

Nenhum produto de decomposição perigoso se forem respeitadas as normas de armazenamento e manuseio.

11. Informações toxicológicas

Toxicidade aguda

DL50 ratazana(oral): > 5.000 mg/kg (OECD, Guideline 401)

O produto não foi testado. A avaliação deriva de substâncias/produtos com estrutura ou composição semelhante. CL50 (inalatória): não determinado DL50 (dermal): não determinado Efeitos locais

Irritação primária da pele Ensaio in vitro: não irritante (OECD Guidelines 431/439) Irritação ocular coelho: não irritante (OECD, Guideline 405)

Testado como uma preparação.

Avaliação para outros efeitos agudos

Observações: Dados não disponíveis.

Sensibilização

teste de um gânglio linfático local no rato (LLNA) rato: sensibilização da pele (OECD, Guideline 429) A afirmação relativa à sensibilização é derivada de produtos com composição semelhante

Toxicidade crônica

Avaliação da toxicidade após administração repetida:

Não foram observados efeitos adversos após exposição repetida em estudos com animais. O produto não foi testado. A avaliação deriva de substâncias/produtos com estrutura ou composição semelhante.

Toxicidade genética

Avaliação de mutagenicidade:

(9)

Carcinogenicidade

Avaliação de carcinogenicidade: Dados não disponíveis.

Toxicidade na reprodução

Avaliação de toxicidade na reprodução: Dados não disponíveis.

Toxicidade para o desenvolvimento

Avaliação da teratogecinidade: Dados não disponíveis.

Perigo por aspiração

Avaliação da toxicidade por aspiração: Não se espera qualquer risco de aspiração.

12. Informações ecológicas

Efeitos ambientais, comportamentos e impactos do produto:

Ecotoxicidade

Toxicidade em peixes: CL50 (96 h) < 1 mg/l, Peixes

O produto não foi testado. A avaliação deriva de substâncias/produtos com estrutura ou composição semelhante.

Invertebrados aquáticos: CL50 (48 h) < 1 mg/l, dáfnias

O produto não foi testado. A avaliação deriva de substâncias/produtos com estrutura ou composição semelhante.

Plantas aquáticas:

CE50 (72 h) < 1 mg/l, Chlorella fusca

O produto não foi ensaiado. A indicação deriva da estrutura da substância. Microorganismos/efeito sobre lodo ativado:

CE50 (3 h) < 1 mg/l, Lodo ativado (OECD, Guideline 209)

Dependendo das condições locais e concentrações existentes, são possíveis distúrbios no processo de biodegradação do lodo ativado. O produto não foi ensaiado. A indicação deriva da estrutura da substância.

Toxicidade crônica em peixes: Dados não disponíveis.

Toxicidade crônica em invertebrados aquáticos: Dados não disponíveis.

(10)

Avaliação da toxicidade terrestre:

Não existe informação disponível acerca de toxicidade terrestre.

Mobilidade

Avaliação do transporte entre compartimentos ambientais: Dados não disponíveis.

Persistência e degradabilidade

Avaliação da biodegrabilidade e eliminação (H2O):

O produto é, de acordo com a estabilidade desejada, dificilmente biodegradável. O produto não foi testado. A avaliação deriva de substâncias/produtos com estrutura ou composição semelhante.

Bioacumulação

Avaliação do potencial de bioacumulação: O produto ainda não foi testado.

Indicações adicionais

Outras indicações sobre distribuição e destino ambiental:

O tratamento e introdução de águas residuais nos depuradores biológicos devem respeitar os regulamentos locais e administrativos.

13. Considerações sobre destinação final

Métodos de tratamento e disposição

Produto: Deve ser descartado ou incinerado de acordo com as legislações locais.

Restos de produtos: Deve ser descartado ou incinerado de acordo com as legislações locais.

Embalagem usada:

Embalagens não contaminadas podem ser reutilizadas.

Embalagens cuja descontaminação não seja possível, devem ser eliminadas da mesma forma que o conteúdo.

14. Informações sobre transporte

Transporte Terrestre Rodoviário

Classe de Risco: 9 Grupo de Embalagem: III

Número ONU: 3082

Rótulo de Risco: 9 Número de Risco: 90

(11)

Nome apropriado para embarque:

SUBSTÂNCIA QUE APRESENTA RISCO PARA O MEIO AMBIENTE, LÍQUIDA, N.E. (contém ÁCIDOS GRASOS, ACEITE DE RESINA, PRODUCTOS DE REACCIÓN CON

DIETILENOTRIAMINA) Ferroviário

Classe de Risco: 9 Grupo de Embalagem: III

Número ONU: 3082

Rótulo de Risco: 9 Número de Risco: 90 Nome apropriado para

embarque:

SUBSTÂNCIA QUE APRESENTA RISCO PARA O MEIO AMBIENTE, LÍQUIDA, N.E. (contém ÁCIDOS GRASOS, ACEITE DE RESINA, PRODUCTOS DE REACCIÓN CON

DIETILENOTRIAMINA)

Transporte Fluvial

Classe de Risco: 9 Grupo de Embalagem: III

Número ONU: 3082

Rótulo de Risco: 9 Número de Risco: 90 Nome apropriado para

embarque:

SUBSTÂNCIA QUE APRESENTA RISCO PARA O MEIO AMBIENTE, LÍQUIDA, N.E. (contém ÁCIDOS GRASOS, ACEITE DE RESINA, PRODUCTOS DE REACCIÓN CON

DIETILENOTRIAMINA)

Transporte Maritimo IMDG

Classe de Risco: 9 Grupo de Embalagem: III

Número ONU: 3082

Rótulo de Risco: 9, EHSM Poluente Marinho: SIM Nome apropriado para

embarque:

MATÉRIA PERIGOSA DO PONTO DE VISTA DO AMBIENTE, LÍQUIDA, N.S.A. (contém ÁCIDOS GRASOS, ACEITE DE RESINA, PRODUCTOS DE REACCIÓN CON

DIETILENOTRIAMINA)

Sea transport IMDG

Hazard class: 9

Packing group: III

UN Number: 3082

Hazard label: 9, EHSM

Marine pollutant: YES

(12)

N.O.S. (contains FATTY ACIDS, TALL-OIL, REACTION PRODUCTS WITH DIETHYLENETRIAMINE)

Transporte Aéreo IATA/ICAO

Classe de Risco: 9 Grupo de Embalagem: III

Número ONU: 3082

Rótulo de Risco: 9, EHSM Nome apropriado para

embarque:

MATÉRIA PERIGOSA DO PONTO DE VISTA DO AMBIENTE, LÍQUIDA, N.S.A. (contém ÁCIDOS GRASOS, ACEITE DE RESINA, PRODUCTOS DE REACCIÓN CON

DIETILENOTRIAMINA)

Air transport IATA/ICAO

Hazard class: 9

Packing group: III

UN Number: 3082

Hazard label: 9, EHSM

Proper shipping name: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (contains FATTY ACIDS, TALL-OIL, REACTION PRODUCTS WITH DIETHYLENETRIAMINE)

15. Informações sobre regulamentações

Outras regulamentações

FISPQ (Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico) gerada de acordo com os critérios da NBR14725-2.

(13)

16. Outras informações

Devido a fusão da CIBA e do Grupo Basf, todas as Fichas de Segurança foram revisadas. Isto pode ter resultado em alterações nas Fichas de Segurança. Em caso de dúvida referente às alterações, por favor, solicite mais informações através do endereço mencionado no capítulo 1.

Linhas verticais na margem esquerda indicam alteração da versão atual.

Os dados contidos nesta publicação baseiam-se na nossa experiência e conhecimento atual,

descrevendo o produto apenas considerando os requerimentos de segurança. Os dados não descrevem as propriedades do produto (especificação do produto). Não garante que certas propriedades ou a adequabilidade do produto para uma aplicação específica sejam deduzidos dos dados contidos na ficha de dados de segurança. É responsabilidade do receptor/ recebedor do produto assegurar que os direitos de propriedade, leis e regulamentações existentes sejam devidamente observados/ respeitados.

Referências

Documentos relacionados

Jorge, Madalena, Maria, Miranda e Manuel de Sousa, entrando com vários Criados que o seguem, alguns com brandões acesos. Já, sem mais detença! Não apaguem esses brandões;

5- Bruno não percebeu (verbo perceber, no Pretérito Perfeito do Indicativo) o que ela queria (verbo querer, no Pretérito Imperfeito do Indicativo) dizer e, por isso, fez

Classifica os verbos sublinhados na frase como transitivos ou intransitivos, transcrevendo- os para a coluna respetiva do quadro.. Frase: Escondi três livros na estante

de Transporte, considerará que esta não mais usará o transporte do evento, sendo retirada da programação do transporte. 2 - As equipes, ao termino de sua partida,

A análise será feita pela Comissão Especial de Credenciamento – CEC a ser designada pelo Secretário Municipal de Saúde e será composta por 03 (três) servidores municipais,

Nesse caso, a locutora faz uso da palavra, usa de estratégias discursivas cuja intenção é relembrar o passado para fortalecer o presente e desse modo alcançar o que se

Em atendimento à Portaria nº 715, de 16 de julho de 2014, a qual estabelece procedimento de análise dos Formulários para Informações sobre as atividades de

O autor apresentou, ainda, um exemplo de sistema aberto adaptado à atividade rural, onde, para produzir, o empreendimento rural recebe insumos (entradas) do ambiente externo, na