• Nenhum resultado encontrado

Automatic Fire Detectors LSN improved

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Automatic Fire Detectors LSN improved"

Copied!
50
0
0

Texto

(1)

Automatic Fire Detectors LSN improved

FAP-DO420/FAP-420/FAH-420

(2)
(3)

Índice

1 Descrição do Produto 5

2 Vista geral do sistema 6

2.1 Configuração do detector 6

2.2 Descrição das funções do sensor 6

2.2.1 Sensor Óptico (Detector de Fumo) 6 2.2.2 Sensor Térmico (Detector de Calor) 6

2.2.3 Sensor Químico (Sensor de Gás) 7

2.3 Descrição do sistema 7

2.4 Frequência de flash e detecção de erros 7

2.5 Características 7

3 Planeamento 9

3.1 Notas básicas sobre instalação/configuração 9 3.2 Uso numa rede de segurança local (LSN/LSN improved version) 9 3.3 Utilização em áreas com elevada radioactividade 9

4 Programação 11

4.1 FAP‑DOTC420 / FAP-OTC 420 11

4.2 FAP‑DOT420 / FAP-OT 420 13

4.3 FAP‑DO420 / FAP-O 420 / FAP-O 420-KKW 14

4.4 FAH-T 420/FAH-T 420-KKW 15

5 Ligação 16

5.1 Vista geral das bases para detectores 16

5.2 Instalar a base 17

5.3 Ligação 18

5.3.1 Ligar a MS 400/MS 400 B 19

5.3.2 Ligar o FAA‑MSR 420 20

5.4 Sirenes com Base para Detectores 22

5.5 Instalação do módulo de detecção 22

5.6 Retirar o detector 23

5.7 Endereçamento 23

6 Acessórios 25

6.1 Módulo EOL para terminar uma linha de elementos convencionais, em conformidade com a norma EN 54-13

25 6.2 Placa de suporte para identificação do detector 25

6.3 SK 400 Cesto de Protecção 25

6.4 SSK 400 Tampa de Protecção Contra o Pó 26

6.5 MK 400 Consola do Detector 26

6.6 MH 400 Elemento de Aquecimento do Detector 26 6.7 Sinalizadores/Indicadores de Alarme Remotos 26 6.7.1 Nota sobre a instalação para o Indicador Remoto FAA-420-RI 26 6.7.2 Display de alarme do detector externo MPA 28 6.8 Acessórios para assistência técnica e teste de detectores 31

7 Informações sobre a encomenda 35

7.1 Variantes de Detector 35

7.2 Bases para Detectores 35

7.3 Acessórios para Detectores 35

7.4 Acessórios de instalação 36

(4)

7.6 Acessórios de assistência técnica 37

8 Manutenção e assistência técnica 38

8.1 Indicações para a inspecção 39

8.1.1 Visualização dos dados de operação no WinPara 39

8.2 Codificação do Tipo de Detector 41

8.3 Instruções de teste para Detectores de Incêndio LSN improved version 41 8.3.1 Instruções de teste para todos os detectores de incêndio com sensor óptico 41 8.3.2 Instruções de teste para o FAP‑DOTC420 / FAP‑DOT420 / FAP‑OTC 420 / FAP‑OT 420 42

8.4 Garantia 43 8.5 Reparação 43 8.6 Eliminação 43 8.7 Documentação adicional 43 9 Dados técnicos 44 10 Apêndices 48 10.1 Abreviaturas 48

(5)

Descrição do Produto

i

Nota!

Esta informação sobre o produto descreve toda a gama de produtos de FAP‑420/FAH‑420 De-tectores Automáticos de Incêndio da série LSN improved version.

Sempre que o termo Detector DO é utilizado neste documento, refere-se aos seguintes detec-tores: FAP‑DO420, FAP‑DOT420, FAP‑DOTC420.

Os FAP‑420/FAH‑420 Detectores Automáticos de Incêndio da série LSN improved version foram especialmente concebidos para ligação ao painel modular FPA‑1200 e ao FPA‑5000 Painel Modular de Alarme de Incêndio FPA-5000. A série de detectores de incêndio combina os procedimentos de detecção standard, tais como a medição da luz difusa e da temperatura com a tecnologia de medição dos gases, no nível mais elevado de configuração.

Este processo utiliza um sistema electrónico de avaliação inteligente (Intelligent Signal Processing - ISP) para avaliar os sinais provenientes do sensor de fumo, do sensor térmico e do sensor químico. Assim, consegue-se aumentar consideravelmente a segurança contra falsos alarmes e reduzir o tempo de detecção em comparação com os detectores de incêndio disponíveis actualmente no mercado.

Graças ao maior grau de informação dos detectores multi-sensor, estes podem ser usados em ambientes onde não é possível usar detectores simples de fumo.

Os detectores estão disponíveis nos seguintes níveis de configuração:

– FAP-DOTC420: detectores ópticos de fumo com duplo feixe, térmicos e químicos – FAP-OTC 420: detectores ópticos de fumo, com feixe simples, térmicos e químicos, – FAP-DOT420: detectores ópticos de fumo com duplo feixe e térmicos

– FAP-OT 420: detectores ópticos de fumo, com feixe simples e térmicos – FAP-DO420: detector óptico de fumo com duplo feixe

– FAP-O 420/FAP-O 420 KKW: detector óptico de fumo com feixe simples – FAH-T 420/FAH-T 420 KKW: detector térmico

As variantes da tecnologia de linha são:

– LSN classic (rede de segurança local clássica)

– LSN improved version (rede de segurança local improved version)

O design inovador e intemporal do detector é resultante da colaboração entre engenheiros e designers. Com este design é possível harmonizar os objectivos contraditórios de um espaço de instalação generoso e um detector pequeno.

A colocação de um indicador individual bicolor na ponta do detector é a primeira

característica que se destaca do conceito de instalação fácil desenvolvido. A estável e robusta base para detectores já não necessita de ser alinhada, devido à função de posicionamento independente do indicador individual.

É adequada para a montagem saliente e embutida e inclui pontos de montagem separados para tectos falsos e tomadas embutidas. Para além disso, combina com todos os padrões de perfuração comuns. Para a montagem saliente, o cabo pode entrar pela lateral.

O aperta-cabos para cabos instalados no chão impede a remoção de cabos do terminal após a instalação. Os terminais são de acesso fácil; existe um retentor integrado para a resistência de fim-de-linha. Podem ser usados cabos até 2,5 mm2 de diâmetro.

Pode ser equipado com uma selagem para espaços húmidos, de forma a preencher todos os requisitos de instalação com uma única base.

(6)

Vista geral do sistema

Configuração do detector

1 Câmara de medição do fumo com sensor óptico

6

4

5

2

1

3

Configuração do detector 2 Sensor térmico

3 Sensor químico (com a secção transversal coberta)

4 Indicador individual

5 Placa de circuito impresso com

componentes electrónicos de avaliação 6 Base para detectores MS 400 /

MS 400 B

Descrição das funções do sensor

Sensor Óptico (Detector de Fumo)

Este sensor óptico utiliza o método de luz difusa.

Um LED envia luz para a câmara de medição (ver , Página 6, item 1), onde é absorvida pela estrutura labiríntica. Em caso de incêndio, o fumo entra na câmara de medição. A luz é difundida pelas partículas de fumo e incide nos fotodíodos, que transformam a quantidade de luz num sinal eléctrico proporcional.

Os detectores DO têm um sensor de óptica dupla que utiliza os diferentes comprimentos de onda dos infravermelhos e luz azul (tecnologia Dual Ray). Isto permite que os incêndios sejam detectados antecipadamente e que até mesmo as mais pequenas quantidades de fumo (TF1, TF9) sejam detectadas de forma fiável.

i

Nota!

O detector de fumo FAP-DO420 toma a decisão de alarme baseado numa combinação inteli-gente dos seguintes critérios:

Quantidade de densidade de fumo medida Velocidade do aumento da densidade de fumo

Tamanho das partículas de fumo (medido pela Tecnologia Dual Ray)

Sensor Térmico (Detector de Calor)

Um termistor (ver , Página 6, item 2) localizado numa rede de resistências é utilizado como sensor térmico; um conversor analógico-digital mede a tensão dependente da temperatura a intervalos regulares.

Dependendo da classe de detecção especificada, o sensor térmico activa o estado de alarme quando a temperatura máxima de 54 °C ou 69 °C é excedida (máximo térmico) ou se a temperatura sobe um valor definido durante um período de tempo específico (diferencial térmico).

2

2.1

2.2

2.2.1

2.2.2

(7)

Sensor Químico (Sensor de Gás)

O sensor químico (ver , Página 6, item 3) detecta principalmente o monóxido de carbono (CO) que é produzido por um incêndio, mas detecta também o hidrogénio (H) e o monóxido de azoto (NO).

O princípio básico de medição é o da oxidação por CO e a corrente mensurável gerada. O valor do sinal do sensor é proporcional à concentração de gás.

O sensor químico fornece informação adicional para suprimir de forma fiável as variáveis de perturbação.

3

Sensor químico

Descrição do sistema

Estão integrados até três princípios de detecção nos detectores da série FAP‑420/FAH‑420: – Óptico (para fumo): O

– Óptica dupla (para fumo): DO – Térmico (para calor): T – Químico (para gás CO): C

Os sensores individuais são programados manualmente através da rede LSN ou utilizando um temporizador. Os sinais de todos os sensores são analisados continuamente pelo sistema electrónico interno de análise de sinal (ISP), sendo interligados. Ao ligar os sensores (sensores combinados), o detector pode também ser utilizado em locais onde o trabalho desenvolvido origine pequenas quantidades de fumo, vapor ou pó. Se uma combinação de sinais corresponder ao identificador seleccionado para a área de operação dos detectores, é disparado um alarme automaticamente.

Frequência de flash e detecção de erros

O detector LSN improved version possui dois LEDs bicolores posicionados centralmente, que piscam a verde para indicar o estado operacional.

O LED verde nos detectores da série LSN improved FAP‑420/FAH‑420 encontra-se desactivado aquando da entrega. Pode ser activado, se necessário, através do software de programação. O detector LSN improved version monitoriza-se e ajusta-se permanentemente durante o seu ciclo de vida útil para adaptar a sua sensibilidade ao limiar de resposta definido.

Se o detector ficar demasiado contaminado, é enviada uma mensagem para o painel de incêndio.

O LED começará a piscar a vermelho assim que for accionado um alarme.

O detector regressará à sua condição de funcionamento normal quando o alarme for cancelado através do painel de controlo ou se desaparecer a causa do alarme.

Características

– Auto-monitorização activa dos sensores com visualização no painel de incêndio: – Ajuste activo do limiar (compensação de desvio) se o sensor óptico ficar

contaminado.

– Ajuste activo do limiar (compensação de desvio) do sensor químico. – A protecção CEM é de 50 V/m na gama de frequências 1-3000 MHz e é, assim,

consideravelmente superior à requerida pela norma VdS 2110 (VdS Schadenverhütung GmbH (Conselho de Seguradoras da Alemanha)).

– Preservação das funções de loop LSN no caso de corte de um fio ou curto-circuito de um detector, através de isoladores integrados.

2.2.3

2.3

2.4

(8)

– Identificação individual do detector no painel de incêndio em caso de alarme. Indicação de alarmes no detector através de um LED vermelho intermitente.

– Programável, isto é, pode ser ajustado à área de operação.

– Detecção e protecção acrescida contra falsos alarmes graças à avaliação do comportamento temporal do incêndio e de variáveis de perturbação. – É possível a activação de um indicador remoto.

– Dispositivo mecânico de segurança contra remoção opcional (pode ser activado/ desactivado).

– Construção da tampa e do labirinto resistente ao pó.

– Todas as bases para detectores possuem uma Chamber Maid Plug (um orifício de limpeza com ficha) que permite limpar a câmara óptica com ar comprimido (não é necessário para o Detector de Calor FAH‑T 420).

– Para ligar aos painéis de incêndio FPA-5000 e FPA-1200 com características extra da LSN. – No modo classic, permite a ligação aos painéis de incêndio BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN e

UGM 2020 LSN e a outros painéis ou aos seus módulos receptores com propriedades de ligação idênticas mas com os limites existentes do sistema LSN.

– É possível ler o número de série, o nível de contaminação (para o sensor óptico), as horas de funcionamento e os valores analógicos actuais para cada detector configurado (à excepção dos tipos KKW) através de LSN.

– Utilização de cabos blindados e não blindados.

– A tecnologia de linha LSN improved version suporta a ligação de/até 254 detectores da série FAP‑420/FAH‑420 por loop ou ramal (respeite as respectivas regulamentações nacionais).

– São possíveis estruturas de redes flexíveis sem elementos adicionais (ramal em T). – Endereçamento automático ou manual seleccionável.

– Em conformidade com as normas EN 54 e EN 50131 e com as directivas VdS. – O dispositivo é suportado pelo software de programação WinPara, versão 4.85 ou

superior.

Nota para os detectores DO:

(9)

Planeamento

i

Nota!FAP‑420/FAH‑420 Os Detectores Automáticos de Incêndio não são concebidos para uso

exter-no.

Notas básicas sobre instalação/configuração

– Os detectores de incêndio multi-sensor devem ser projectados segundo as directivas para detectores ópticos até que seja criada, em colaboração com o VdS (consultar a norma DIN VDE 0833 parte 2 e a VDS 2095), uma directiva para o seu projecto:

– Área vigiada máxima 120 m2.

– Altura de instalação máxima 16 m.

– Se for necessária a desactivação ocasional do sensor óptico, o projecto deve ser

realizado de acordo com as directivas para detectores de calor (ver norma DIN VDE 0833 parte 2 e VDS 2095):

– Área máxima vigiada 40 m2.

– Altura máxima de instalação 7,5 m. – Velocidade máxima do ar permitida: 20 m/s.

– Durante o projecto de barreiras contra incêndios em conformidade com a DIBt, os detectores FAH‑T 420 têm de ser configurados de acordo com a classe A1R.

Uso numa rede de segurança local (LSN/LSN improved version)

Numa rede de segurança local, os detectores ligados a um painel de incêndio podem ser operados nos seguintes modos:

Tipo de Detector Modo de operação

Combinado Óptico Máximo térmico Diferencial

térmico FAP-OTC 420 X X X X FAP-OT 420 X X X X FAP-O 420/ FAP‑O 420 KKW - X - -FAH-T 420/ FAH‑T 420 KKW - - X X FAP-DO420 - X - -FAP-DOT420 X X X X FAP-DOTC420 X X X X

i

Nota!O projecto deverá ter em conta a corrente total previsível e a resistência da linha, para garan-tir que cada detector possui uma tensão de serviço de, pelo menos, 15 Vdc.

Utilização em áreas com elevada radioactividade

Existem dois tipos de detectores disponíveis, especialmente para o uso em áreas com elevada radioactividade, tais como centrais nucleares:

3

3.1

3.2

(10)

– FAP-O 420-KKW – FAH-T 420-KKW

(11)

Programação

A programação é efectuada através de um PC ou computador portátil ligado ao painel de incêndio

– Com o FSP‑5000‑RPS (sistema de programação remota) para painéis com a tecnologia de linha LSN improved version

– Com o WinPara, versão 4.85, para painéis com a tecnologia de linha LSN convencional. Os detectores da série 420 são programados de acordo com a área de operação. A selecção da área de operação determina o campo de características ideal para avaliação do incêndio e da variável de perturbação.

Quando a sensibilidade do sensor óptico no FAP‑OTC 420 e no FAP‑DOTC420 é baixa, o detector apenas dispara se for detectado fumo e um aumento da temperatura ou da concentração de CO.

O modo de operação pode ser alterado nos modelos de detector FAP‑OTC 420 e FAP‑OT 420, bem como nos modelos FAP‑DOTC420 e FAP‑DOT420, ou seja, os sensores individuais podem ser desligados:

– alteração para óptico (sensibilidade do sensor óptico = baixa, sensor térmico = desligado)

– alteração para diferencial térmico (sensibilidade do sensor térmico = A2R, sensor óptico = desligado)

– alteração para máximo térmico (sensibilidade do sensor térmico = A2S, sensor óptico = desligado).

No caso de detectores FAP‑O 420 e FAP‑DO420 exclusivamente ópticos, a sensibilidade do sensor óptico pode ser regulada para três níveis. Dependendo do local de funcionamento, o sensor óptico no detector é assim ajustado às condições ambientais.

i

Nota!

Para a detecção de incêndios, o detector exclusivamente óptico avalia também o comporta-mento temporal das características de incêndio, que é bastante diferente do comportacomporta-mento temporal das variáveis de perturbação e do que ocorre durante um teste dos detectores. Em consequência, existem também diferentes tempos de disparo ao testar com aerossol, fora da operação de teste de passagem (10 s a 60 s no máx.), consoante o teste de sensibilidade seleccionado.

O detector de calor FAH-T 420 é programado tendo em conta a temperatura ambiente, a altura de instalação e a selecção da classe de sensibilidade.

A programação dos sensores óptico, térmico e químico e a ligação de todos os sensores através de algoritmos aumentam consideravelmente a capacidade de detecção e a protecção contra falsos alarmes.

FAP‑DOTC420 / FAP-OTC 420

i

Nota!

A predefinição dos tipos de detector FAP-DOTC 420 e FAP-OTC 420 no RPS e WinPara é "Es-critório (fumadores) / Salas de espera / Restaurante / Salas de reuniões". Para uma descrição desta definição, consulte a tabela abaixo.

4

(12)

Locais de instalação seleccionáveis no software de programação (WinPara e FSP‑5000‑RPS) Tipo de detector Sensibilidade Temperat ura máx. (Tmáx)

Óptica (O) Química (C)

Escritório (pós-horário laboral) O, Tmáx, Tdif, C Elevada

(A2) Elevada Elevada Escritório (fumadores)/salas de espera/restaurantes/salas de reunião = predefinição O, Tmáx, Tdif, C Elevada (A2) Baixa* Baixa

Escritório (modo dia) O, Tmáx, Tdif, C Baixa (B) Média Elevada

Salas com servidores O, Tmáx, Tdif, C Elevada

(A2)

Elevada Elevada Locais de produção O, Tmáx, Tdif, C Baixa (B) Baixa* Média

Garagens O, Tmáx, Tdif, C Elevada

(A2)

Baixa* Baixa Armazém de grande capacidade sem

tráfego de veículos com motores de combustão

O, Tmáx, Tdif, C Baixa (B) Elevada Elevada

Salas de conferência/salas de espera/recintos de festas O, Tmáx, Tdif, C Elevada (A2) Baixa* Média Cozinhas/casinos/restaurantes em actividade

O, Tmáx, C Baixa (B) Baixa* Baixa

Armazém com tráfego de veículos O, Tmáx, Tdif, C Baixa (B) Baixa* Baixa

Apenas termovelocimétrico (sensor óptico desligado)

Tmáx, Tdif Elevada

(A2)

-

-Apenas óptico (sensor térmico desligado)***

O - Baixa

-Apenas temperatura fixa (sensor óptico desligado)

Tmáx Elevada

(A2)

-

-Óptico/químico (sensor térmico desligado)***

O, C - Baixa Elevada Escolas/infantários O, Tmáx, Tdif, C Elevada

(A2)

(13)

Locais de instalação seleccionáveis no software de programação (WinPara e FSP‑5000‑RPS) Tipo de detector Sensibilidade Temperat ura máx. (Tmáx)

Óptica (O) Química (C)

Cinemas/salas de espectáculos O, Tmáx, Tdif, C Elevada

(A2)

Média Elevada O = sensor óptico (óptica dupla em detectores FAP-DOTC420)

Tmáx = unidade térmica máxima

Tdif = unidade de diferencial térmico

C = sensor químico

*Se a sensibilidade do sensor óptico for baixa, o detector apenas dispara se for detectado fumo e também um aumento da temperatura ou da concentração de CO.

***Para FAP-DOTC420: não está em conformidade com a norma EN54-7

Para obter mais detalhes sobre a altura de instalação, consulte FAH-T 420/FAH-T 420-KKW,

Página 15

FAP‑DOT420 / FAP-OT 420

i

Nota!A predefinição dos tipos de detector FAP-DOT 420 e FAP-OT 420 no RPS e WinPara é "Escri-tório (Modo Dia)". Para uma descrição desta definição, consulte a tabela abaixo.

Locais de instalação seleccionáveis no software de programação (WinPara e FSP‑5000‑RPS) Tipo de detector Sensibilidade Temperatur a máx. (Tmáx) Óptica (O)

Escritório (pós-horário laboral) O, Tmáx, Tdif Elevada (A2) Elevada

Escritório (fumadores)/salas de espera/ restaurantes/salas de reunião

O, Tmáx, Tdif Elevada (A2) Baixa

Escritório (modo dia) = predefinição

O, Tmáx, Tdif Baixa (B) Média

Salas com servidores O, Tmáx, Tdif Elevada (A2) Elevada

Locais de produção O, Tmáx, Tdif Baixa (B) Baixa

Garagens – FAP-OT 420 – FAP-DOT420 Tmáx, Tdif Tmáx, Tdif Elevada (A2) Elevada (A2) -Baixa Armazém de grande capacidade sem tráfego de

veículos com motores de combustão

O, Tmáx, Tdif Baixa (B) Elevada

Salas de conferência/salas de espera/recintos de festas

O, Tmáx, Tdif Elevada (A2) Baixa

Cozinhas/casinos/restaurantes em actividade Tmáx Baixa (B)

-Armazém com tráfego de veículos O, Tmáx, Tdif Baixa (B) Baixa

4.2

(14)

Locais de instalação seleccionáveis no software de programação (WinPara e FSP‑5000‑RPS) Tipo de detector Sensibilidade Temperatur a máx. (Tmáx) Óptica (O)

Apenas termovelocimétrico (sensor óptico desligado)

Tmáx, Tdif Elevada (A2)

-Apenas óptico (sensor térmico desligado) O - Baixa Apenas temperatura fixa (sensor óptico

desligado)**

Tmáx Elevada (A2)

-Escolas/infantários O, Tmáx, Tdif Elevada (A2) Média

Cinemas/salas de espectáculos O, Tmáx, Tdif Elevada (A2) Média

O = sensor óptico (óptica dupla em detectores FAP-DOT420) Tmáx = unidade térmica máxima

Tdif = unidade de diferencial térmico

Para obter mais detalhes sobre a altura de instalação, consulte FAH-T 420/FAH-T 420-KKW,

Página 15

FAP‑DO420 / FAP-O 420 / FAP-O 420-KKW

i

Nota!

A predefinição dos tipos de detector FAP-DO 420 e FAP-O 420 no RPS e WinPara é "Médio". Para uma lista de possíveis locais de instalação e das definições de sensibilidade correspon-dentes, consulte a tabela abaixo.

Locais de instalação Sensibilidade

seleccionável

Cinemas/salas de espectáculos Média Armazém com tráfego de veículos Baixa Escritório (fumadores)/salas de espera/restaurantes/salas de

reunião

Baixa Salas de conferência/salas de espera/recintos de festas Baixa Escritório (Pós-Horário Laboral) Elevada

Escolas/Infantários Média

Locais de Produção Baixa

Salas c/ Servidores Elevada Armazém de grande capacidade sem tráfego de veículos Elevada Escritório (Modo Dia) Média

(15)

FAH-T 420/FAH-T 420-KKW

Locais de instalação seleccionáveis no software de programação (WinPara e FSP‑5000‑RPS)

§ A2R Temperatura de aplicação típica: 25 °C, Tmáx + Tdif, altura até 6 m

A2S Temperatura de aplicação típica: 25 °C, apenas Tmáx, altura até 6 m

A1R Temperatura de aplicação típica: 25 °C, Tmáx + Tdif, altura de 6 m até 7,5 m

A1 Temperatura de aplicação típica: 25 °C, apenas Tmáx, altura de 6 m até 7,5 m

BR Temperatura de aplicação típica: 40 °C, Tmáx + Tdif, altura até 6 m

BS Temperatura de aplicação típica: 40 °C, apenas Tmáx, altura até 6 m

§ = definição básica nos softwares de programação WinPara e FSP‑5000‑RPS

Classes de sensibilidade de acordo com a norma EN 54 parte 5

Com os tipos de detector FAH‑T 420 e FAH‑T 420‑KKW, é possível definir uma das classes de sensibilidade acima indicadas segundo o projecto.

Nas classes de sensibilidade A1, A2S e BS, o FAH-T 420 ou o FAH‑T 420‑KKW apenas funciona como detector de temperatura máxima. Neste caso, o detector não é activado abaixo dos 54 °C na classe A2S e abaixo dos 69 °C na classe BS.

As classes de sensibilidade A2S e BS são, assim, especialmente adequadas para aplicações em que os diferenciais térmicos nas temperaturas mais elevadas ocorrem durante um período de tempo mais longo, p. ex., em cozinhas ou salas de caldeiras.

As classes de sensibilidade A1R, A2R e BR indicam que a unidade de diferencial térmico está activa para além da unidade térmica máxima.

Estas classes de sensibilidade são especialmente adequadas para o uso em edifícios sem aquecimento onde a temperatura ambiente pode variar muito, mas onde os diferenciais térmicos nas temperaturas mais elevadas duram pouco tempo.

A unidade de diferencial térmico permite a resposta dos detectores da classe A1R/A2R a T < 54 °C e dos detectores da classe BR a T < 69 °C.

A selecção da classe de sensibilidade também depende da altura de instalação do detector. Para manter a maior protecção possível contra falsos alarmes, as classes A1 e A1R não devem ser seleccionadas para espaços com alturas inferiores a 6 m, no entanto, estas classes são permitidas na teoria. Para além disso, deve ser tida em conta a temperatura de aplicação esperada.

Diferencial de temperatura [Kmin-1]

Tempo de resposta para detectores na classe de sensibilidade A1R

Tempo de resposta para detectores nas classes de sensibilidade A2R/BR Valor-limite inferior [min/s] Valor-limite superior [min/s] Valor-limite inferior [min/s] Valor-limite superior [min/s]

10 1 min 4 min 20 s 2 min 5 min 30 s 20 30 s 2 min 20 s 1 min 3 min 13 s 30 20 s 1 min 40 s 40 s 2 min 25 s

(16)

Ligação

Vista geral das bases para detectores

Os detectores da série FAP‑420/FAH‑420 funcionam numa das bases para detectores indicadas abaixo.

As bases para detectores são adequadas para a montagem saliente e embutida, e dispõem de pontos de montagem separados para caixas base de embutir/para tecto. As bases também combinam com todos os padrões de perfuração normal.

As bases são feitas em plástico ABS branco (cor equivalente a RAL 9010) e possuem um acabamento de superfície mate.

As bases dispõem de terminais de parafuso para a ligação do detector e dos seus acessórios ao painel de incêndio. Os contactos ligados aos terminais garantem uma ligação eléctrica segura durante a instalação da cabeça do detector FAP-420/FAH-420. Podem ser usados cabos até 2,5 mm2 de diâmetro.

A cabeça do detector pode ser fixada com uma fechadura variável como protecção contra a remoção não autorizada.

MS 400

A MS 400 é a base para detectores standard. Possui sete terminais de parafuso.

MS 400 B

Base para detectores standard MS 400 da Bosch.

FAA-420-SEAL

Para utilizar os detectores FAP/FAH em ambientes húmidos pode adicionar às bases para detectores MS 400 e MS 400 B a selagem para espaços húmidos FAA-420-SEAL. A selagem para espaços húmidos é fabricada com TPE e evita que a água em condensação entre no detector.

5

(17)

FAA‑MSR 420

A FAA-MSR 420 é uma base para detectores com um relé de contacto reversível (tipo C).

A base para detectores FAA-MSR 420 com relé apenas pode ser utilizada juntamente com a LSN improved version (painel modular de alarme de incêndio FPA‑5000).

MSC 420

A base adicional MSC 420 foi especialmente concebida para entrada de cabo de montagem saliente através das canalizações eléctricas e possui dois pontos de entrada opostos

pré--cortados de 20 mm de diâmetro e mais duas entradas opostas preparadas para diâmetros até 28 mm.

A base adicional tem um diâmetro de 120 mm e uma altura de 36,7 mm. Para proteger contra a entrada de água condensada, existe um vedante na base do MSC 420.

Instalar a base

As bases para detectores são fixadas à superfície plana e seca mediante dois parafusos a uma distância de aprox. 55 mm.

Para introduzir os cabos para montagem saliente, parta os pontos de entrada preparados (X) na caixa.

Para a entrada do cabo para montagem embutida, introduza o cabo pela abertura no centro da base.

Os orifícios longos marcados no desenho com um "Y" destinam-se à instalação numa caixa embutida e apenas devem ser utilizados para esse fim.

i

Nota!

A entrada e a saída dos cabos podem ser feitas pelo mesmo lado.

No MSF 400 e no MSC 420, parta o vedante integrado com um instrumento afiado. Não corte o vedante com uma faca.

(18)

Y

Ø 100

Y

X

Ø 120

55

14

7.

8

22

.7

Ligação

i

Nota!Mantenha o cabo blindado o mais curto possível e isole-o.

(19)

Ligar a MS 400/MS 400 B

MPA/

FAA-420-RI

max. 3 m

C

a1/a2

(LSN -/L..a)

LSN +/L..b

rd

+

bk

max. 30 V DC

wh

bk

bk

rd

gn

ye

ye

b1

}

b2

Chave ye Amarelo, ligação a b1/b2 (LSN +)

5.3.1

(20)

wh Branco, ligação a a1/a2 (LSN -) rd Vermelho, ligação a +V

bk Preto, ligação a 0 V

gn Verde, ligação ao cabo blindado c Saída para indicador

+V/0 V Terminais para ligar a tensão de alimentação para elementos a jusante MPA/FAA-420-RI Indicador remoto

Ligar o FAA‑MSR 420

Carga de contacto máxima (carga resistiva) do relé de contacto reversível: – 62,5 VA: 0,5 A a 125 Vac

– 30 W: 1 A a 30 Vdc

(21)

NO NC C

MPA /

FAA-420-RI

c

C

a1/a2

(LSN -)

b1 | b2

(LSN +)

rd

+

bk

COM

NC NO

wh

bk

rd

gn

ye

ye

max. 30 V DC

max. 3 m

1 A / 30 V DC

Chave ye Amarelo, ligação a b1/b2 (LSN +) wh Branco, ligação a a1/a2 (LSN -)

rd MPA/FAA‑420‑RI: vermelho, ligação a b1

(22)

gn Verde, ligação ao cabo blindado NF/C/NA Relé de contacto reversível

+V/0 V Terminais para ligar a tensão de alimentação para elementos a jusante MPA/FAA-420-RI indicador remoto

Sirenes com Base para Detectores

As sirenes com base para detectores são usadas quando é necessário um equipamento acústico de sinalização de alarme no foco do incêndio. As sirenes com base para detectores estão disponíveis em quatro variantes.

– MSS 300 Sirene com base para detectores branca, para a tecnologia de linha convencional, activação através do ponto C do detector em utilização.

– MSS 300 WS-EC Sirene com base para detectores branca, para a tecnologia de linha convencional, com activação externa (através de um módulo interface). – MSS 401 Sirene com base para detectores branca, para

a tecnologia de linha LSN, com fonte de alimentação separada.

O gerador de sons integrado tem 11 sons à escolha (incl. sons de acordo com a norma DIN 33404 e EN 457) com uma pressão acústica máx. de 100 dBA, consoante o tipo de som seleccionado.

Com as variantes LSN, o volume (4 níveis) e também o tipo de som são programados através do painel de incêndio. O tipo de som nas variantes GLT é definido através de quatro interruptores DIP e o volume é ajustado continuamente através de potenciómetro.

Sirene com base para detectores FNM-420-A-BS branca ou vermelha, de tecnologia de LSN, com alimentação através da linha de loop LSN. Programável com 32 sons diferentes

Instalação do módulo de detecção

i

Nota!A embalagem para os detectores multi-sensor com sensor C é feita de película laminada de

PE-ALU resistente contra rasgões e deve ser aberta com cuidado.

Após a instalação e a ligação da base, a cabeça do detector é colocada na base e rodada para a direita até ao limite.

As bases para detectores são fornecidas desbloqueadas.

O módulo de detecção pode ser bloqueado na base (protecção contra remoção). A

5.4

(23)

X

X

1

2

3

X

X

Figura 5.1: Activação do mecanismo de protecção contra remoção

Chave

1 Trinco (X) antes de ser quebrado 2 Trinco (X) instalado mas desactivado 3 Bloqueio activado

Retirar o detector

As cabeças do detector desbloqueadas são desmontadas, rodando-as para a esquerda e removendo-as da base.

As cabeças do detector bloqueadas são desmontadas introduzindo uma chave de parafusos na abertura de desbloqueio (Y) de forma a empurrar o trinco para cima, girando ao mesmo tempo a cabeça do detector para a esquerda (consulte , Página 23).

Y

Figura 5.2: Retirar o detector (módulo de detecção bloqueado)

Endereçamento

Existem três interruptores rotativos na parte inferior do detector; estes são utilizados para seleccionar a atribuição de endereços manual ou automática, com ou sem auto-detecção. São possíveis as seguintes definições:

5.6

(24)

Definição do interruptor rotativo

Address (endereço)

Modo de operação

0 0 0 Loop/ramal com modo LSN improved version e atribuição de endereços automática [ramal em T (Tee Off) impossível] = estado de entrega 0 0 1

... 2 4 5

Loop/ramal/ramal em T (Tee Off) com modo LSN improved version e alocação de endereços manual (o exemplo mostra o endereço 131)

CL 0 0 Loop/ramal em modo LSN clássico com atribuição de endereços automática [ramal em T (Tee Off) impossível, número máximo de elementos até 127) Os interruptores rotativos são colocados na posição pretendida utilizando uma chave de fendas.

Atribuição de endereços automática

Caso os endereços sejam automaticamente atribuidos por um painel de incêndio com tecnologia LSN improved version, todos os detectores têm de ter o endereço "0 0 0" (estado de entrega).

Para a ligação a painéis de incêndio LSN clássicos (BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN, UGM 2020), todos os detectores têm de ter o endereço "CL 0 0".

Atribuição de endereços manual

Para a atribuição de endereço manual, o endereço do detector é definido com os três

interruptores rotativos. O interruptor rotativo da direita é utilizado para definir as unidades, o interruptor rotativo do meio é utilizado para definir as dezenas e o interruptor rotativo da esquerda é utilizado para definir as centenas.

i

Nota!

Não é permitido utilizar endereços superiores a 254.

Esta situação activaria a apresentação de uma mensagem de erro no painel de incêndio. Todos os detectores em loop, ramal ou ramal em T (Tee Off) têm de possuir um endereço en-tre 1 e 254, quando endereçados manualmente.

Na versão de software 1.0.35 do módulo LSN , é possível operar a LSN improved version e os elementos LSN classic em conjunto, num loop ou ramal. Caso exista um elemento LSN classic, apenas é possível utilizar 127 elementos no loop.

Tenha em atenção que apenas é possível utilizar estruturas de loop ou ramal para configurações mistas com elementos LSN classic e LSN improved.

(25)

Acessórios

Módulo EOL para terminar uma linha de elementos

convencionais, em conformidade com a norma EN 54-13

Módulo EOL FLM-320-EOL2W

O módulo EOL FLM-320-EOL2W é um módulo a 2 fios para terminar uma linha de elementos convencionais, em conformidade com a norma EN 54-13.

O módulo detecta falhas em conformidade com a norma EN 54-13 e comunica erros ao painel de incêndio.

Placa de suporte para identificação do detector

As placas de suporte são feitas de plástico ABS com 1,8 mm de espessura e são fixadas entre a base do detector e o tecto.

TP4 400 Placa de Suporte

A Placa de Suporte TP4 400 destina-se a ser instalada a uma altura até 4 m e foi concebida para etiquetas com um tamanho até aprox. 65 x 34 mm.

15 / 4

TP8 400 Placa de Suporte

A Placa de Suporte TP8 400 destina-se a ser instalada a uma altura até 8 m e foi concebida para etiquetas com um tamanho até aprox. 97 x 44 mm.

SK 400 Cesto de Protecção

O Cesto de Protecção SK 400 é instalado por cima do detector e confere-lhe uma protecção substancial contra danos.

Se o detector estiver montado, p. ex. num pavilhão

desportivo, o cesto de protecção evita que bolas ou outros equipamentos desportivos danifiquem o detector.

6

6.1

6.2

(26)

SSK 400 Tampa de Protecção Contra o Pó

A Tampa de Protecção Contra o Pó SSK 400 é necessária durante os trabalhos de construção para proteger uma base de detector instalada, com ou sem módulo de detecção, contra contaminação. A tampa de protecção contra o pó feita de polipropileno (PP) é colocada por cima de uma base do detector instalada.

MK 400 Consola do Detector

A Consola do Detector MK 400 é usada para instalar detectores por cima dos caixilhos das portas ou semelhantes, em conformidade com o DIBt.

A consola é fornecida com uma Base de Detector MS 400 pré-montada (o detector apresentado não faz parte das peças incluídas).

MH 400 Elemento de Aquecimento do Detector

O Elemento de Aquecimento do Detector MH 400 é necessário, se o detector for usado num ambiente onde possa haver condensação de água, como por exemplo num armazém, onde a porta é frequentemente aberta, por breves instantes, para a entrada e saída de veículos. O elemento de aquecimento do detector está ligado aos terminais + V/0 V na base do detector.

Tensão de serviço: 24 Vdc Resistência: 1 kΩ

Consumo de energia: 3 W.

O aquecimento é alimentado com uma tensão de

alimentação directa através da central ou através de uma fonte de alimentação separada.

No caso da alimentação através da central, o número de elementos de aquecimento do detector depende do diâmetro e do comprimento da linha usada.

Sinalizadores/Indicadores de Alarme Remotos

É necessário um indicador remoto se o detector não ficar à vista ou se tiver sido montado em tectos ou pisos falsos. O indicador remoto deve ser instalado em corredores ou caminhos de acesso às secções ou salas do edifício correspondentes. A indicação de alarme (cor vermelho) pelo sinalizador externo MPA está em conformidade com a norma DIN 14623.

Nota sobre a instalação para o Indicador Remoto FAA-420-RI

6.4

6.5

6.6

6.7

(27)

!

Aviso!

Se o consumo de corrente máximo do detector ligado for superior a 20 mA, pode provocar falhas ou danos no indicador remoto.

Para evitar danos no dispositivo, certifique-se de que o consumo de corrente máximo não ex-cede os 20 mA.

Os detectores Bosch automáticos pontuais possuem uma resistência interna que limita o con-sumo de corrente.

Instalação

1. Antes da montagem, retirar a tampa da placa de base: para desbloquear os ganchos de encaixe rápido (consultar imagem, item C) com um objecto plano (por ex., uma chave de fendas), pressione e levante a tampa cuidadosamente.

35 mm

84 mm

84 mm

b

A

D

B

C

a

2. Instale o FAA-420-RI directamente no tecto ou na parede. Para o fazer, fixe a base numa superfície plana e seca com dois (item E) ou quatro (item F) parafusos.

57 mm

_

F

++ _

E

57 mm

G

3. Parta as entradas pré-furadas para cabos (item D) para introduzir os cabos para montagem saliente. Para montagem embutida, introduza os cabos através da abertura (item G) por baixo da placa de ligação.

(28)

4. Ligue o FAA-420-RI através de dois terminais.

+ _

FAA-420-RI

C

b1/+V

5. Coloque a tampa na placa de base de forma a que os dois ganchos (item A) sejam introduzidos nas ranhuras. Pressione ligeiramente a tampa em direcção à placa de base até engatar o gancho de encaixe rápido (item C).

Dados técnicos

Tensão de serviço 5–30 Vdc

Peso 45 g

Meio de visualização 2 LEDs Secção do cabo permitida 0,6–2 mm Consumo de corrente máx. 20 mA

Display de alarme do detector externo MPA

Nota sobre a instalação

– O dispositivo é instalado directamente na parede ou no tecto.

– Para introduzir os cabos para montagem saliente, parta os pontos de entrada preparados (consulte Nota sobre a instalação, Página 28, item X) na caixa.

– Para montagem embutida, introduza o cabo na abertura por baixo da placa de ligação.

i

Nota!O lado plano do prisma (consulte Nota sobre a instalação, Página 28, item Y) tem de seguir a linha de visão do observador.

(29)

1 2 3 4

85

39

11

85

A

Y

60

55

55

Y

A

X

Figura 6.1: Instalação do Display de alarme do detector externo MPA

Ligação

O MPA é ligado através de quatro terminais Wago.

Ligar: introduza a ponta do cabo descarnado (não o fio entrançado) no terminal.

Desligar: vire o fio alternadamente para a esquerda e para a direita, puxando-o para fora do terminal.

Podem ser ligados até 4 detectores a cada MPA.

Três entradas (terminais 2-4) permitem o ajuste às várias tecnologias de linha.

A ligação depende da tecnologia de linha utilizada Tecnologia de

linha

Painel de incêndio Bornes

Convencional BZ 1060 1 + 2 Convencional FPA-5000, UEZ 1000, UGM 2020, FP 102/104/106 1 + 3 LSN FPA-5000, FPA‑1200, BZ 500 LSN, UEZ 1000,

UEZ 2000 LSN, UGM 2020

1 + 4

Terminal Ligação

1 À terra

1 2 3 4

2 Ponto de entrada intermitente (LED pisca) 3 Ponto de entrada estático (LED pisca)

(30)

Terminal Ligação

4 Ponto de entrada estático (LED pisca)

É necessária uma resistência para ligar o terminal 4; caso contrário, o LED poderá ser danificado.

Todos os detectores Bosch actuais estão equipados com uma resistência interna que restringe o consumo de corrente.

!

Cuidado!

Se o consumo de corrente do detector ligado exceder os 20 mA, pode provocar falhas ou da-nos no MPA.

Deve restringir o consumo de corrente do detector de máximo a 20 mA para evitar danificar o MPA.

i

Nota!O comprimento do cabo entre o detector e o MPA não deve exceder os 3 m quando ligado

através de um cabo não blindado.

Dados técnicos do MPA

Tensão de serviço 9 Vdc a 30 Vdc Consumo de corrente máx. – Terminal 2 – Terminal 3 – Terminal 4 – aprox. 2 mA – limitado a aproximadamente 13 mA – limitado a um máximo de 20 mA Meio de visualização 1 LED

Secção do cabo permitida 0,6 mm. . . 0,8 mm Dimensões 79 x 79 x 31 mm

Peso Aprox. 65 g

(31)

Acessórios para assistência técnica e teste de detectores

SOLO200 Ferramenta de Desmontagem do Detector

As pegas de fixação e os três diâmetros diferentes tornam a Ferramenta de Desmontagem do Detector SOLO200 adequada para remover e substituir a maioria dos detectores de incêndio.

As tampas de plástico fazem com que o detector de incêndio esteja fixado de forma segura e protegem a superfície do detector contra danos.

RTL-cap Tampas de Plástico para a Ferramenta de Desmontagem do Detector SOLO200

Peças incluídas = 2 unidades

FME-420-ADAP Adaptador para MS 420

O Adaptador FME-420-ADAP pode ser utilizado com a Ferramenta de Desmontagem do Detector SOLO200. A caixa de plástico e a barra do adaptador optimizam a instalação e remoção dos detectores de incêndio ao utilizar bases para detectores com molas (MS 420, FAA--MS 420-R-SP).

Nota: utilize a caixa de plástico exclusivamente com a

barra do adaptador. A barra do adaptador tem um suporte de borracha que amortece o movimento de rotação ao remover os detectores de incêndio e evita danos.

(32)

SOLO330 Dispositivo de Teste para Detectores de Fumo

O Dispositivo de Teste para Detectores de Fumo SOLO330 é utilizado para testar detectores de fumo no local. Para tal, é utilizado um gás de teste que simula partículas de fumo.

SOLO A3-001 Aerossol de Teste para Detectores Ópticos de Fumo

Spray com 250 ml de aerossol de teste para detectores ópticos de fumo

DU = 12 unidades

Gás de teste Solo CO

Spray com gás de teste CO para detectores multi-sensor com sensor químico.

Conteúdo: aprox. 4 l de gás comprimido DU = 12 unidades

(33)

SOLO461 Dispositivo de Teste para Detectores de Calor

O Dispositivo de Teste para Detectores de Calor SOLO461 funciona a bateria e conduz ar quente para o sensor de detecção de calor.

O SOLO461 utiliza tecnologia CAT™ patenteada (Cross Air Technology), que focaliza o ar e o conduz de forma horizontal para o sensor, independentemente do tamanho ou tipo do detector.

Testador multiestímulo FME-TESTIFIRE

O FME TESTIFIRE é o primeiro testador funcional para detectores de incêndio ópticos e iónicos, de calor (temperatura fixa e diferencial de temperatura), de monóxido de carbono (CO), bem como detectores multi--sensor e multicritério. Os estímulos de teste (calor, fumo e monóxido de carbono) são criados sem recurso a aerossóis pressurizados ou meios perigosos. Os estímulos de teste são gerados na altura do teste utilizando

processos seguros e patenteados alimentados por cápsulas substituíveis.

Cápsula de fumo FME-TS3

Cápsula de fumo para testador FME-TESTIFIRE

Cápsula de CO FME-TC3

(34)

SOLO100 Vara de Acesso Telescópica

A Vara de Acesso Telescópica SOLO100 é utilizada para instalar e substituir detectores de incêndio em tectos altos. Pode ser ampliada com três Varas de Extensão Fixas SOLO101.

A vara de acesso telescópica é adequada para aplicações em ambientes de alta tensão e foi testada a uma tensão de 20 kV em conformidade com a BS EN 61235, parte 12. Comprimento: 1 m a 3,4 m

SOLO101 Vara de Extensão Fixa

A Vara de Extensão Fixa SOLO101 é utilizada para instalar e substituir detectores de incêndio em tectos.

Pode ser utilizada de forma autónoma, com um máximo de três varas de extensão fixas ou com a Vara de Acesso Telescópica SOLO100.

Comprimento: 1 m

SOLO610 Saco para Equipamento de Teste

O Saco para Equipamento de Teste SOLO610 é feito de tecido resistente de poliéster com revestimento de PVC e é adequado para transportar ou guardar equipamentos de assistência técnica e de teste.

(35)

Informações sobre a encomenda

Variantes de Detector

Número do tipo Designação Código de

encomenda

FAP-DOTC420 Detector multi-sensor de óptica dupla/térmico/ químico

F.01U.116.034 FAP-OTC 420 Detector multi-sensor óptico/térmico/químico F.01U.508.816 FAP-DOT420 Detector multi-sensor de óptica dupla/térmico F.01U.116.033 FAP-OT 420 Detector Multi-sensor Óptico/Térmico F.01U.508.815 FAP-DO420 Detector de Fumo de Óptica Dupla F.01U.116.032 FAP-O 420 Detector Invisível Óptico de Fumo F.01U.508.813 FAH-T 420 Detector de Calor F.01U.508.915 FAP-O 420 KKW Detector óptico de fumo para utilização em áreas

com elevada radioactividade

F.01U.508.687 FAH-T 420 KKW Detector de calor para utilização em áreas com

elevada radioactividade

F.01U.508.686

Bases para Detectores

Número do tipo Designação Código de

encomenda

MS 400 Base para detectores standard, para a entrada do cabo pela lateral e pela retaguarda

4.998.021.535 MS 400 B Base para detectores standard, para a entrada do

cabo pela lateral e pela retaguarda da Bosch

F.01U.215.139 FAA-420-SEAL Selagem para espaços húmidos para as bases para

detectores MS 400 e MS 400 B

F.01U.215.142 FAA-MSR 420 Base para Detectores com Relé F.01U.508.658 MSC 420 Base adicional com selagem para espaços húmidos,

para entrada do cabo pela lateral

4.998.113.025

Acessórios para Detectores

Número do tipo Designação Código de

encomenda

FLM-320-EOL2W Módulo EOL a 2 fios F.01U.083.619 TP4 400 Placa de Suporte para Identificação do Detector, para

alturas de instalação até 4 m (1 pacote = 50 unidades) 4.998.084.709

7

7.1

7.2

7.3

(36)

Número do tipo Designação Código de encomenda

TP8 400 Placa de Suporte para Identificação do Detector, para alturas de instalação até 8 m (1 pacote =

50 unidades)

4.998.084.710

SK 400 Cesto de Protecção para proteger contra danos de natureza mecânica

4.998.025.369 SSK 400 Tampa de Protecção Contra o Pó (1 pacote = 10

unidades)

4.998.035.312 MH 400 Elemento de aquecimento do detector 4.998.025.373

Acessórios de instalação

Número do tipo Designação Código de

encomenda

MK 400 Consola do Detector, para instalação do detector de acordo com a norma DIBt, por cima de portas ou semelhante, incl. base para detectores

4.998.097.924

FMX-DET-MB Suporte de montagem, com material de instalação para pisos falsos e sem base do detector

2.799.271.257

Sirenes com Base para Detectores

Número do tipo Designação Código de

encomenda

MSS 300 Sirene branca com Base para Detectores, tecnologia de linha convencional,

activação somente do ponto C através do detector conectado, para a entrada do cabo pela lateral e pela retaguarda

4.998.025.372

MSS 300 WS-EC Sirene branca com Base para Detectores, tecnologia de linha convencional,

apenas para activação externa, para a entrada do cabo pela lateral e pela retaguarda

4.998.120.501

FNM-420-A-BS-WH Sirene branca com Base para Detectores, LSN, alimentação através de LSN,

com activação do ponto C através do detector conectado ou activação externa através de LSN, para a entrada do cabo pela lateral e pela retaguarda

F.01U.064.687

MSS 401 LSN Sirene branca com Base para Detectores, LSN, é necessária uma fonte de alimentação separada, com activação do ponto C através do detector

4.998.102.859

7.4

(37)

Acessórios de assistência técnica

Número do tipo Designação Código de

encomenda

SOLO200 Ferramenta de Desmontagem do Detector 4.998.112.113 RTL-cap Tampas de Plástico para a Ferramenta de

Desmontagem do Detector SOLO200 (peças incluídas = 2 unidades)

4.998.082.502

FME-420-ADAP Adaptador para MS 420 F.01U.510.318 SOLO330 Dispositivo de Teste para Detectores de Fumo 4.998.112.071 Solo A3-001 Aerossol de Teste para Detectores Ópticos de Fumo 4.998.112.074 Gás de teste Solo

CO

Gás de teste Solo CO (400 ml, 1 pacote = 10 unidades)

4.998.109.056 SOLO461 Dispositivo de Teste para Detectores de Calor 4.998.112.072 SOLO720 Bateria para o Dispositivo de Teste para Detectores

de Calor SOLO461

4.998.147.576 FME-TESTIFIRE Testador multiestímulo F.01U.143.407 FME-TS3 Cápsula de fumo F.01U.143.404 FME-TC3 Cápsula de CO F.01U.143.405 SOLO100 Vara de Acesso Telescópica 4.998.112.069 SOLO101 Vara de Extensão Fixa 4.998.112.070 SOLO610 Saco para Equipamento de Teste 4.998.112.073

(38)

Manutenção e assistência técnica

Na Alemanha, os trabalhos de manutenção e inspecção em sistemas de segurança regem-se pelos regulamentos DIN VDE 0833, referentes aos intervalos de manutenção estipulados pelo fabricante.

– Os trabalhos de manutenção e inspecção devem ser efectuados regularmente por pessoal qualificado.

– A BOSCH ST recomenda uma inspecção visual e em termos de funcionamento, pelo menos, uma vez por ano.

Testes Tipo de detector

FAP‑DO420 FAP-O 420 FAP‑O 420 KKW FAH-T 420 FAH-T 420 KKW FAP‑DOT420 FAP-OT 420 FAP‑DOTC420 FAP-OTC 420

Verificar o indicador LED X X X X

Inspeccionar visualmente a montagem

X X X X

Inspeccionar visualmente se existem danos

X X X X

Verificar se a área vigiada não foi restringida, por exemplo, por prateleiras ou instalações similares.

X X X X

Accionamento com ar quente - X X X Accionamento com o aerossol de

teste Solo A3-001

X - X X

Accionamento com gás de teste Solo CO

- - - X

– FAP-OTC 420 / FAP-DOTC420

O FAP-OTC 420 inibe o sensor químico (C) após 6 anos de funcionamento devido ao ciclo de vida útil limitado deste.

No painel, o detector em questão é indicado como estando em "EMERGENCY

OPERATION" (Funcionamento de emergência) e continua a funcionar como um detector óptico/térmico (OT) ou óptico (O).

Com o FAP‑DOTC420, o sensor químico tem um ciclo de vida útil de 6 anos. Uma vez que o sensor químico tenha sido desligado, este detector continua a funcionar como um detector óptico de óptica dupla/térmico (DOT) ou apenas detector óptica dupla (DO) e é apresentado no painel como estando em "EMERGENCY OPERATION" (Funcionamento de emergência).

Este é o motivo pelo qual os detectores multi-sensor com sensores químicos (C) necessitam de ser substituídos a cada 5-6 anos.

– Os detectores ópticos de incêndio devem ser limpos e/ou substituídos regularmente, dependendo das condições ambientais.

Em ambientes particularmente poeirentos, pode ser necessário efectuar a limpeza e a

(39)

Todas as bases para detectores possuem uma Chamber Maid Plug (orifício de limpeza com ficha) que permite limpar a câmara óptica com ar comprimido (não é necessário para o Detector de Calor FAH‑T 420).

Indicações para a inspecção

i

Nota!

Com a excepção dos tipos de detectores especiais KKW, pode utilizar o software de progra-mação WinPara (V 4.53 ou superior) para visualizar o número de série, o nível de contamina-ção, as horas de funcionamento e os valores analógicos actuais de todos os detectores confi-gurados.

Visualização dos dados de operação no WinPara

Module Address (Endereço do módulo)

Módulo no qual o detector ou uma linha de detectores estão instalados.

Address (Endereço)

Endereço de instalação do detector, p. ex. 10-03: o detector está na zona de detecção 10 e é o detector número 3.

Brief Info (Breve informação)

A informação adicional introduzida durante a programação. p. ex. "FAP-O 420 on MSS400" (FAP-O 420 em MSS400) significa que o FAP-O 420 está instalado em conjunto com uma Sirene com Base para Detectores MSS 400. Pode também introduzir aqui a posição do detector.

Type (Tipo)

visualização do tipo de detector definido.

Serial number (Número de série)

O primeiro dígito do número de série de oito dígitos representa o ano de fabrico, p. ex., um detector com o número de série 3931859 foi fabricado em 2003.

8.1

(40)

Current analog values (Valores analógicos actuais)

Optical system value (Valor do sistema óptico) (indica o valor de contaminação actual): 0 . . . 170 Valor de configuração inicial para um novo detector

0 . . . 350 Alcance normal de funcionamento

350 . . . 450 Contaminação ligeira: substituição do detector em breve 450 . . . 510 Contaminação grave: substituir o detector imediatamente Falha óptica 511: o sensor óptico está desactivado!

Temperature value (Valor da temperatura) [°C] (visualização do valor de medição actual do sensor térmico):

FAH-T 420 -20 °C. . . +65 °C FAP-OT 420 -20 °C. . . +50 °C FAP-OT 420 -10 °C a +50 °C

CO value (Valor de CO): apresenta o valor medido actualmente pelo sensor de CO O valor CO especifica a concentração de CO actualmente medida.

O número especificado é calculado a partir da diferença entre o valor de medição actual e o valor em standby gravado no detector.

A concentração de CO visualizada encontra-se num alcance entre 0 (condição de funcionamento normal) e 555 (valor de medição máx. do sensor).

Operating hours counter (Contador das horas de funcionamento)

Visualização da duração do funcionamento desde a configuração inicial do detector.

Error code C malfunction (Código de erro falha C) Código de

erro

Causa da falha e resolução de problemas

10000000 Falha geral do sensor químico Causas possíveis:

– Falha do sensor térmico

– O tempo de funcionamento máximo (5 anos) do sensor químico foi excedido.

Os sensores térmico e químico estão desligados, o sensor óptico continua em operação.

Substitua o detector imediatamente!

11000000 A impedância da célula electroquímica é demasiado elevada.

O sensor químico está desligado; os restantes sensores continuam em operação.

Substitua o detector imediatamente!

10100000 A temperatura de serviço permitida (-10 °C a +50 °C) foi excedida. O sensor químico está desligado; os restantes sensores continuam em operação.

(41)

Contamination (Contaminação)

O valor óptico de configuração inicial de um detector novo é guardado na EEPROM integrada durante a inspecção final. O valor de contaminação especifica o quanto este valor analógico aumentou em comparação com o estado de entrega.

Codificação do Tipo de Detector

À excepção do FAP-O 420 e do FAP-O 420-KKW, todos os detectores estão equipados com um anel de cor à volta do indicador individual central para identificar o tipo do detector.

Isto facilita a inspecção executada pelo pessoal da assistência técnica.

Número do tipo Código de cores

FAP-DOTC420 2 x amarelo FAP-OTC 420 Amarelo FAP-DOT420 2 x preto FAP-OT 420 Preto FAH-T 420 Vermelho FAH-T 420-KKW Vermelho FAP-DO420 2 x cinzento FAP-O 420 -FAP-O 420-KKW

-Instruções de teste para Detectores de Incêndio LSN improved

version

A última geração de Detectores Multi-sensor FAP‑DOTC420 / FAP‑OTC 420 está equipada com um sensor adicional para detecção de gás CO em caso de incêndio. O sensor de gás CO proporciona um comportamento de resposta melhorado e aumenta a supressão de falhas em condições ambientais difíceis.

Para a detecção de incêndios, os detectores utilizam o comportamento temporal das

características de incêndio, que se desvia consideravelmente do comportamento temporal das variáveis de perturbação e também do comportamento temporal de um teste dos detectores com aerossol.

Por esse motivo, para efectuar um teste funcional, é necessário comutar o detector para o modo de revisão.

Instruções de teste para todos os detectores de incêndio com sensor

óptico

– No painel de incêndio, comute a zona de detecção a ser inspeccionada para o modo de revisão. Assim, o detector é colocado automaticamente na operação de revisão e preparado para ser testado.

– Somente no modo de teste de passagem é possível fazer disparar os sensores individuais do detector um a seguir ao outro através do respectivo dispositivo de teste. Para isso, deve usar os acessórios de assistência técnica recomendados.

– O sensor óptico é testado com o dispositivo de teste para detectores de fumo com o Aerossol de Teste Solo A3-001.

8.2

8.3

(42)

i

Nota!

A cabeça de teste tem de permanecer por cima do detector até que este tenha sido activado. A distribuição do aerossol de teste no transceptor e, por conseguinte, o tempo de disparo do sensor podem demorar até 10 segundos.

Teste fora do Modo de Revisão

Se pretender testar detectores em controlos, dependências de 2 detectores ou 2 grupos, tem de o fazer fora do modo de revisão. Prossiga da seguinte forma:

– FAP‑0 420 e FAP‑DO420 Accione o detector com um aerossol de teste. Dependendo da definição de sensibilidade, pode demorar até 1 minuto para o detector ser desactivado. É aconselhada a aplicação do aerossol em jactos (por exemplo, um pequeno jacto de 1 segundo, 30 segundos de espera e depois outro pequeno jacto).

– Todas as outras variantes de detector: Accione a peça em T.

Instruções de teste para o FAP‑DOTC420 / FAP‑DOT420 / FAP‑OTC 420 /

FAP‑OT 420

Sequential walktest (Teste ao sistema sequencial)

Seleccione o tipo da teste ao sistema "Sequential walktest" (Teste ao sistema sequencial) no painel de controlo FPA-5000/FPA-1200 no menu do teste ao sistema.

– É utilizado o mesmo dispositivo de teste para testar o sensor de CO no FAP‑DOTC420 / FAP‑OTC 420. Basta trocar a garrafa do gás de teste Solo A3-001 pela garrafa do gás de teste CO. Para o teste CO, o gás de teste deve ser aplicado durante 1/2 a 1 segundos.

i

Nota!

A cabeça de teste tem de permanecer por cima do detector até que este tenha sido activado. O tempo necessário para distribuir o aerossol na cabeça de teste e, por conseguinte, o tempo de disparo do sensor pode chegar aos 20 segundos.

– O sensor térmico do FAP‑DOTC420 / FAP‑DOT420 / FAP‑OTC 420 / FAP‑OT 420 é testado com o dispositivo de teste para detectores de calor.

Simultaneous walktest (Teste ao sistema simultâneo)

Seleccione o tipo de teste ao sistema "Simultaneous walktest" (Teste ao sistema simultâneo) no painel de controlo FPA-5000/FPA-1200 no menu do teste ao sistema.

Os detectores multi-sensor podem ser testados em simultâneo com o testador multiestímulo FME-TESTIFIRE. Tenha atenção às notas do dispositivo de teste do detector e às instruções de funcionamento do painel de incêndio.

i

Nota!Apenas será exibida uma mensagem de alarme no painel se todos os sensores forem

acciona-dos durante o teste ao sistema simultâneo. Se não for o caso, um acciona-dos sensores está avariado.

Teste fora do Modo de Revisão

Apenas os seguintes estímulos podem accionar os detectores dos tipos OTC 420 e FAP--DOTC 420 fora do modo de revisão:

– Aumento da temperatura de acordo com as definições de sensibilidade A2R, A2S, BR e BS definidas pela norma EN 54-5

(43)

– Criação simultânea de fumo artificial e aumento da temperatura (através de um testador multiestímulo adequado, como o FME-TESTIFIRE)

Garantia

Os detectores defeituosos são trocados gratuitamente em caso de reclamação durante o período de garantia.

Reparação

Em caso de defeito, é trocado todo o detector.

Eliminação

Os dispositivos ou módulos eléctricos e electrónicos inutilizáveis não podem ser eliminados junto com o lixo doméstico comum. Têm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos e directivas aplicáveis (p. ex. REEE na Europa).

Película de embalagem para o FAP-OTC 420/FAP‑DOTC420

A embalagem utilizada para os detectores multi-sensor com sensor químico é feita de película laminada de PE/ALU resistente contra rasgões e pode ser eliminada com o lixo doméstico.

Os detectores com defeito são substituídos e devem ser eliminados de acordo com a legislação ambiental vigente.

Documentação adicional

i

Nota!

Para aqueles com direitos de acesso, as informações de produto actuais e o manual de insta-lação fornecidos com o dispositivo estão disponíveis em formato PDF na

Extranet da Bosch Security Systems em http://www.boschsecurity.com.pt

8.4

8.5

8.6

(44)

Dados técnicos

Detectores DO

Tipo de detector FAP-DOTC420 FAP-DOT420 FAP-DO420

Princípio de detecção Combinação:

– Medição da luz difusa

– Medição da temperatura absoluta e do aumento da temperatura Medição da luz difusa – Medição dos gases provenientes da combustão -

-Particularidades – Dois sensores ópticos – Detecção de contaminação

– Compensação de desvio do sensor óptico – Operação de comutação/

desactivação do sensor na unidade óptica e na unidade térmica

-Tensão de serviço 15 Vdc a 33 Vdc Consumo de corrente < 0,55 mA

Indicador individual LED bicolor (vermelho/verde)

Saída de alarme Por palavra de dados através de linha de sinal a 2 fios Saída para indicador O colector aberto comuta a 0 V através de 1,5 kΩ, máx. de

15 mA Sensibilidade de resposta

(dados básicos)

Sensor óptico < 0,18 dB/m (EN 54-7)

Sensor térmico EN 54-5 -– Unidade de diferencial térmico -– Unidade térmica máxima > 54 °C/> 69 °C -Sensor químico amplitude ppm - -Área vigiada máx. 120 m2 (respeite as directivas VdS)

Altura máx. de instalação 16 m (respeite as directivas VdS) Velocidade do ar permitida 20 m/s

Temperatura de -10 °C. . . +50 °C -20 °C. . . +50 °C -20 °C. . . +65 °C

(45)

Tipo de detector FAP-DOTC420 FAP-DOT420 FAP-DO420

Classe de protecção segundo a norma EN 60529

IP 40/IP 43 com base para detectores com selagem para espaços húmidos

Código de cores 2 anéis amarelos 2 anéis pretos 2 anéis cinzentos Dimensões sem base

Dimensões com base

∅ 99,5 x 52 mm ∅ 120 x 63,5 mm

Material/cor da caixa ABS/branco, equivalente a RAL 9010, superfície mate Peso sem embalagem

Peso com embalagem

Aprox. 80 g Aprox. 135 g Aprox. 75 g Aprox. 125 g Aprox. 75 g Aprox. 125 g Identificação do produto F.01U.116.034 F.01U.116.033 F.01U.116.032

Detector multi-sensor

Tipo de detector FAP-OTC 420 FAP-OT 420

Princípio de detecção Combinação de:

– Medição da luz difusa – Medição da temperatura

absoluta e do aumento da temperatura – Medição dos gases

provenientes da combustão

Combinação de:

– Medição da luz difusa – Medição da temperatura absoluta e do aumento da temperatura Particularidades – Detecção de contaminação – Compensação de desvio no sensor óptico e no sensor químico – Operação de comutação/ desactivação do sensor na unidade óptica e na unidade térmica. – Detecção de contaminação – Compensação de desvio do sensor óptico – Operação de comutação/ desactivação do sensor na unidade óptica e na unidade térmica. Tensão de serviço 15 Vdc a 33 Vdc Consumo de corrente < 0,55 mA

Indicador individual LED bicolor (vermelho/verde)

Saída de alarme Por palavra de dados através de linha de sinal a 2 fios Saída para indicador O colector aberto comuta a 0 V através de 1,5 kΩ, máx. de

(46)

Tipo de detector FAP-OTC 420 FAP-OT 420 Sensibilidade de resposta (dados básicos) – Sensor óptico: < 0,15 dB/m (EN 54-7) – Unidade de diferencial térmico: EN 54-5

– Unidade térmica máxima: > 54 °C/> 69 °C – Sensor químico: amplitude ppm – Sensor óptico: < 0,15 dB/m (EN 54-7) – Unidade de diferencial térmico: EN 54-5

– Unidade térmica máxima: > 54 °C/> 69 °C

Máx. área vigiada 120 m2 (respeite as directivas VdS)

Altura máx. de instalação 16 m (respeite as directivas VdS) Velocidade do ar permitida 20 m/s

Temperatura de serviço permitida

-10 °C. . . +50 °C -20 °C. . . +50 °C Humidade relativa permitida < 95 % (sem condensação)

Classe de protecção segundo a norma EN 60529

IP 40 /

IP 43 com base para detectores com selagem para espaços húmidos

Código de cores anel amarelo anel preto Dimensões sem base

Dimensões com base

∅ 99,5 x 52 mm ∅ 120 x 63,5 mm

Material/cor da caixa ABS/branco, equivalente a RAL 9010, superfície mate Peso sem embalagem

Peso com embalagem

Aprox. 80 g Aprox. 125 g

Aprox. 75 g Aprox. 115 g Código de encomenda F.01U.508.816 F.01U.508.815

Detector óptico/térmico

Tipo de detector FAP-O 420 / FAP-O 420 KKW FAH-T 420 / FAH-T 420 KKW

Princípio de detecção Medição da luz difusa Medição da temperatura absoluta e do aumento da temperatura Particularidades – Detecção de contaminação – Compensação de desvio do sensor óptico – FAP-O 420 KKW:

Para utilização em áreas com elevada

radioactividade

– FAH-T 420 KKW:

Para utilização em áreas com elevada

Referências

Documentos relacionados

Dada uma H-reta r e um ponto P fora dela, existem infinitas H-retas paralelas a r, passando por P, com perpendicular comum, e exatamente duas paralelas limite, que não

• Devido as ligações de hidrogênio, as moléculas de água tendem a se manter UNIDAS e COESAS;. • Para ADERIR a determinadas substâncias e

Os mais utilizados são, sem dúvida, os grupos derivados dos alcanos pela saída de um átomo de hidrogênio (monovalentes), chamados de alquil, alquila ou alcoíla. 4 Atualmente

Assim, os resultados dos rankings foram apresentados, em primeiro lugar, para o contexto nacional, em segundo lugar, para o contexto regional e, em última instância,

Em relação aos trabalhos desenvolvidos em zona urbana no Brasil, destacamos os principais estudos brasileiros, como os de Hell (1969) que realizou um levantamento

No entanto, para o mesmo cenário, a utilização de 100% ARB grossos ou AR de classe B exigiu um aumento de 60 mm em altura (Figura 5b), enquanto que, aquando da inclusão da

Modeladora  –   Equipamento profissional para indústria alimentícia destinado à. modelar massas pela sua passagem entre

Welcome mp(h) H Mensagem de boas vindas para a estação móvel que acaba de migrar, para que esta cheque se há mensagens pendentes de confirmação caso a estação esteja vindo de