• Nenhum resultado encontrado

ÓLEO ESSENCIAL DE BERGAMOTA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ÓLEO ESSENCIAL DE BERGAMOTA"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

ÓLEO ESSENCIAL DE

BERGAMOTA

De acordo com a Regulamento (CE) N.º 1907/2006, alterado pelo Regulamento (EU) 2015/830

Página 1 de 12

Data do doc.: 06/01/2020 Revisão: ---

FDS.045.20

SECÇÃO 1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA/MISTURA E DA SOCIEDADE/EMPRESA

1.1 – IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO

Descrição do produto: Substância

Nome do produto: Óleo Essencial de Bergamota

Nome INCI: CITRUS AURANTIUM BERGAMIA FRUIT OIL

Número CAS: 8007-75-8 / 68648-33-9

Número EC: 616-915-9 / 614-687-5

Número de registo do

REACH: 01-2120117613-65

1.2 – UTILIZAÇÕES IDENTIFICADAS RELEVANTES DA SUBSTÂNCIA OU MISTURA E UTILIZAÇÕES DESACONSELHADAS

Usos identificados: Apenas para uso profissional. Uso industrial.

Cosméticos.

Utilizações desaconselhadas Sem informação adicional disponível.

1.3 – IDENTIFICAÇÃO DO FORNECEDOR DA FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Empresa:

Joana Rijo & André, Lda.

Rua de Malange, n. º263, r/c esquerdo 2775-238 Parede

Portugal

Telefone: +351 910 553 148

Endereço de correio eletrónico da pessoa competente responsável por esta ficha de dados de segurança:

joana@nuiynature.pt

1.4 – NÚMERO DE TELEFONE DE EMERGÊNCIA

Portugal: CIAV (Centro de Informação Antivenenos)

808 250 250

Outros países Por favor contacte a pessoa competente responsável por esta ficha de dados de segurança.

SECÇÃO 2. IDENTIFICAÇÃO DOS PERIGOS

2.1 – CLASSIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA OU MISTURA

2.1.1 – CLASSIFICAÇÃO DE ACORDO COM O REGULAMENTO (CE) N.º 1272/2008 Flammable liquids, Cat. 3 H226

Skin corrosion/irritation, Cat. 2 H315

Serious eye damage/eye

irritation, Cat. 2 H319 Skin sensitization, Cat. 1 H317

(2)

Hazardous to the aquatic environment – Chronic Hazard, Cat 3

H412

2.1.2 – EFEITOS ADVERSOS FÍSICO-QUÍMICOS, NA SAÚDE HUMANA E NO AMBIENTE

Líquido e vapor inflamáveis. Provoca irritação cutânea. Pode provocar uma reação alérgica cutânea. Provoca irritação ocular grave. Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias. Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros

2.2 – ELEMENTOS DO RÓTULO

Palavra-sinal: Perigo.

Advertências de perigo:

H226 Líquido e vapor inflamáveis.

H304 Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias

respiratórias

H315 Provoca irritação cutânea.

H317 Pode provocar uma reação alérgica cutânea.

H319 Provoca irritação ocular grave.

H411 Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

Recomendações de prudência:

P210 Manter afastado do calor, superfícies quentes, faíscas, chamas

abertas e outras fontes de ignição. Não fumar.

P233 Manter o recipiente bem fechado.

P240 Ligação à terra/equipotencial do recipiente e do equipamento

recetor.

P241 Utilizar equipamento elétrico, de ventilação e de iluminação à

prova de explosão.

P261 Evitar respirar as névoas, vapores e aerossóis.

P264 Lavar as mãos, antebraços e cara cuidadosamente após

manuseamento.

P272 A roupa de trabalho contaminada não deve sair do local de trabalho.

P273 Evitar a libertação para o ambiente.

P280 Usar luvas de proteção/vestuário de proteção/proteção

ocular/proteção facial.

P301 + P310 EM CASO DE INGESTÃO: Contacte imediatamente um

CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico.

P302 + P352 SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Lavar

abundantemente com sabão e água.

P303 + P361 + P353

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar um duche.

P305 + P351 + P338

SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar.

P331 NÃO provocar o vómito.

P332 + P313 Em caso de irritação cutânea: consulte um médico.

P333 + P313 Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico.

P337 + P313 Caso a irritação ocular persista: consulte um médico.

(3)

P370 + P378 Em caso de incêndio: para extinguir utilizar dióxido de carbono (CO2), pó extintor ou espuma.

P403 + P235 Armazenar em local bem ventilado. Conservar em ambiente

fresco.

P501

Eliminar o conteúdo num ponto de coleta de resíduos perigosos ou especial, de acordo com a regulamentação local, regional, nacional e / ou internacional.

2.3 – OUTROS PERIGOS

Sem informação adicional disponível.

SECÇÃO 3. COMPOSIÇÃO/INFORMAÇÃO SOBRE OS COMPONENTES

3.1. SUBSTÂNCIAS

Nome: CITRUS AURANTIUM BERGAMIA FRUIT OIL

Nº. CAS: 8007-75-8 / 68648-33-9

Nº. EC: 616-915-9 / 614-687-5

NOME N. º EC N. º CAS CONCENTRAÇÃO (%)

Limonene 227-813-5 5989-27-5 30 – 45% Linalyl acetate 204-116-4 115-95-7 22 – 36% Linalool 201-134-4 78-70-6 3 – 15% gamma-Terpinene 202-794-6 99-85-4 6 – 10% Beta-Pinene 204-872-5 127-91-3 5,5 - 9,5 Geranial 205-476-5 141-27-5 0,25 - 0,5

SECÇÃO 4. MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS

4.1 – DESCRIÇÃO DAS MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS

Geral: Se não se sentir bem, consultar um médico.

Após inalação: Retirar a pessoa para o ar fresco e mantê-la numa posição em que respire confortavelmente.

Se não se sentir bem, consultar um médico.

Após contacto com a pele: Lavar a pele com quantidades abundantes de água. Retirar a roupa contaminada. Se ocorrer

irritação cutânea, consultar um médico.

Após contacto com os olhos:

Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Remover as lentes de contacto, se presentes e fáceis de retirar. Continuar a enxaguar. Se a irritação persistir consultar um médico.

Após ingestão: Não induzir o vómito. Consultar imediatamente um médico. Enxaguar a boca com água.

4.2 – SINTOMAS E EFEITOS MAIS IMPORTANTES, TANTO AGUDOS COMO RETARDADOS

Sintomas/efeitos após contacto

com a pele: Irritação. Pode provocar uma reação alérgica cutânea. Sintomas/efeitos após contacto

com os olhos: Irritação ocular.

(4)

4.3 – INDICAÇÕES SOBRE CUIDADOS MÉDICOS URGENTES E TRATAMENTOS ESPECIAIS NECESSÁRIOS Tratar sintomaticamente.

SECÇÃO 5. MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIOS

5.1 – MEIOS DE EXTINÇÃO

Meios de extinção adequados: Pó seco, espuma, dióxido de carbono.

Meios de extinção inadequados: Jatos de água

5.2 – PERIGOS ESPECÍFICOS DO PRODUTO

Monóxido de carbono. Dióxido de carbono. Podem ser libertados fumos tóxicos.

5.3 – RECOMENDAÇÕES PARA O PESSOAL DE COMBATE A INCÊNDIOS

Medidas de precaução: Eliminar todas as fontes de ignição caso seja seguro. Evacuar a área. Parar o derrame caso

seja seguro.

Instruções de combate a incêndio:

Arrefecer os recipientes expostos a chamas, lateralmente com água, mesmo após o incêndio ser extinto.

Proteção durante o combate a incêndios:

Não entrar na área do incêndio sem equipamento de proteção adequado, incluindo proteção respiratória. Equipamento de proteção completo.

SECÇÃO 6. MEDIDAS A TOMAR EM CASO DE FUGAS ACIDENTAIS

6.1 – PRECAUÇÕES INDIVIDUAIS, EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO E PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA

Medidas gerais: Caso seja seguro, parar o derrame. Remover as fontes de ignição. Evacuar a área.

6.1.1 – PARA O PESSOAL NÃO ENVOLVIDO NA RESPOSTA À EMERGÊNCIA

Equipamento de proteção: Utilizar o equipamento de proteção individual recomendado.

Procedimentos de emergência: Ventilar a área do derrame. Manter afastado de chamas e faíscas. Não fumar. Evitar o contacto

com a pele e os olhos.

6.1.2 – PARA O PESSOAL RESPONSÁVEL PELA RESPOSTA À EMERGÊNCIA

Equipamento de proteção: Não atuar sem o equipamento de proteção adequado. Para mais informações ver secção 8: “Controlo da Exposição/Proteção Individual”.

6.2 – PRECAUÇÕES A NÍVEL AMBIENTAL

Evitar a libertação para o ambiente. Evitar que os derrames alcancem os esgotos, os cursos de água e áreas subterrâneas.

6.3 – MÉTODOS E MATERIAIS DE CONFINAMENTO E LIMPEZA

Para contenção: Coletar o derrame.

Métodos de limpeza:

Limpar os derrames o mais rápido possível, utilizando um material absorvente. Caso o derrame ocorra no solo, recolha com uma pá para contentores adequados. Minimizar a formação de poeiras. Armazenar afastado de outros materiais.

Outras informações: Descartar os materiais ou resíduos sólidos em local autorizado.

6.4 – REMISSÃO PARA OUTRAS SECÇÕES Para mais informações ver secção 13.

SECÇÃO 7. MANUSEAMENTO E ARMAZENAMENTO

7.1 – PRECAUÇÕES PARA UM MANUSEAMENTO SEGURO

Precauções para um manuseamento seguro:

Assegurar uma boa ventilação no local de trabalho. Manter afastado de calor, superfícies quentes, faíscas, chamas abertas e outras fontes de ignição. Não fumar. Utilizar equipamento de proteção individual. Evitar o contacto com a pele e os olhos.

(5)

Medidas de higiene:

Lavar as roupas contaminadas antes de voltar a utilizá-las. Roupas de trabalho contaminadas não devem ser permitidas fora do local de trabalho. Não comer, beber ou fumar durante o manuseamento do produto. Lavar sempre as mãos após o manuseamento do produto.

7.2 – CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO SEGURO, INCLUÍNDO EVENTUAIS INCOMPATIBILIDADES

Medidas técnicas: Ligação à terra/equipotencial do recipiente e do equipamento recetor.

Condições de armazenamento:

Armazenar num local bem ventilado. Manter fresco. Manter o recipiente bem fechado. Manter afastado de fontes de calor, superfícies quentes, faíscas, chamas abertas e outras fontes de ignição. Não fumar.

Temperatura de

armazenamento: 5 – 20ºC

7.3 –UTILIZAÇÕES FINAIS ESPECÍFICAS Sem informação adicional disponível.

SECÇÃO 8. CONTROLO DA EXPOSIÇÃO/PROTEÇÃO INDIVIDUAL

8.1 – PARÂMETROS DE CONTROLO

8.1.1 – BETA-PINENE (127-91-3)

Alemanha TRGS 910 Notas de concentração aceitáveis -

USA - ACGIH ACGIH TWA (ppm) 20 ppm

8.2 – CONTROLO DA EXPOSIÇÃO

8.2.1 – CONTROLOS TÉCNICOS ADEQUADOS

Assegurar uma boa ventilação no local de trabalho.

8.2.2 – MEDIDAS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL, NOMEADAMENTE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL 8.2.2.1 – PROTEÇÃO DAS MÃOS

Luvas de proteção.

8.2.2.2 – PROTEÇÃO OCULAR

Óculos de proteção.

8.2.2.3 – PROTEÇÃO DA PELE E CORPO

Usar equipamento de proteção adequado.

8.2.2.4 – PROTEÇÃO RESPIRATÓRIA

Em caso de ventilação insuficiente, utilizar equipamento respiratório adequado.

8.2.3 – SÍMBOLOS DE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL

8.2.4 – CONTROLOS DE EXPOSIÇÃO AMBIENTAL

Evitar a libertação para o ambiente.

8.2.5 – OUTRAS INFORMAÇÕES

(6)

SECÇÃO 9. PROPRIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS

9.1 – INFORMAÇÕES SOBRE PROPRIEDADES FÍSICAS E QUÍMICAS

a) Aspeto: Líquido

b) Cor: Característico

c) Odor: Característico

d) pH: Não disponível

e) Ponto de fusão: Não aplicável

f) Ponto de congelamento: < -30ºC g) Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição: 139 – 154ºC h) Ponto de inflamação: 42,22ºC i) Temperatura de

autoignição: Não disponível j) Inflamabilidade

(sólido, gás): Não aplicável k) Pressão de vapor: 123,1 Pa a 25 ºC

l) Densidade de vapor: Não disponível.

m) Densidade relativa: 0,876 - 0,883

n) Solubilidade (s): Água: 0,0281 – 1767,3 mg/l a 25ºC

o) Log Pow: Não disponível.

p) Temperatura de

decomposição: Não disponível. q) Viscosidade: Não disponível.

r) Propriedades

explosivas: Não disponível. s) Propriedades

oxidantes: Não disponível. t) Índice de refração: 1.465 - 1.47 a 20ºC

SECÇÂO 10. ESTABILIDADE E REATIVIDADE

10.1 – REATIVIDADE

Sem informação adicional disponível.

10.2 – ESTABILIDADE QUÍMICA Estável sob condições normais.

10.3 – POSSIBILIDADE DE REAÇÕES PERIGOSAS

Nenhuma reação perigosa conhecida em condições normais de utilização.

10.4 – CONDIÇÕES A EVITAR

Evitar o contacto com superfícies quentes. Calor. Manter afastado de chamas e faíscas. Eliminar todas as fontes de ignição.

10.5 – MATERIAIS INCOMPATÍVEIS

(7)

10.6 – PRODUTOS DE DECOMPOSIÇÃO PERIGOSOS

Sob condições normais de armazenamento e uso, não deverão ser produzidos produtos de decomposição perigosos.

SECÇÃO 11. INFORMAÇÃO TOXICOLÓGICA

11.1 – INFORMAÇÃO SOBRE OS EFEITOS TOXICOLÓGICOS

a) Toxicidade aguda:

Não classificado.

CITRUS AURANTIUM BERGAMIA FRUIT OIL (8007-75-8 / 68648-33-9)

LD50 oral rato 10000 mg/kg LD50 dérmico coelho 20000 mg/kg LIMONENE (5989-27-5) LD50 oral rato 4400 mg/kg LD50 dérmico > 2000 mg/kg LC50 inalação rato (mg/l) > 20 mg/l LINALOOL (78-70-6) LD50 oral rato 3000 mg/kg LD50 oral 2790 mg/kg LD50 dérmico coelho 5610 mg/kg LC50 inalação rato (mg/l) > 20 mg/l/4h BETA-PINENE (127-91-3) LD50 dérmico rato ≈4700 mg/kg b) Corrosão/irritação cutânea:

Provoca irritação cutânea.

c) Lesões oculares graves/irritação ocular:

Provoca irritação ocular grave.

d) Sensibilização respiratória ou cutânea:

Pode provocar uma reação alérgica cutânea.

e) Mutagenicidade em células germinativas:

Não classificado.

f) Carcinogenicidade:

Não classificado.

g) Toxicidade reprodutiva:

Não classificado.

h) Perigo por aspiração:

Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias.

i) Toxicidade específica em determinados órgãos (STOT) – exposição repetida:

(8)

j) Toxicidade específica em determinados órgãos (STOT) – exposição única:

Não classificado.

SECÇÃO 12. INFORMAÇÃO ECOLÓGICA

12.1 – TOXICIDADE

Ecologia – geral:

Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Antes de neutralização, o produto pode representar perigo para os organismos aquáticos. Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros

Toxicidade aquática aguda: Não classificado.

Toxicidade aquática crónica: Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

12.1.1 – CITRUS AURANTIUM BERGAMIA FRUIT OIL (8007-75-8 / 68648-33-9) LC50 peixe 1 18 mg/l EC50 Daphnia 1 33 mg/l EC50 72h algas (1) 10 mg/l EC50 72h algas (2) 21 mg/l 12.1.2 - LIMONENE (5989-27-5) LC50 peixe 1 ≈ 33 mg/l EC50 Daphnia 1 0.1 - 1 mg/l ErC50 (algas) 0.1 - 1 mg/l 12.1.3 – LINALOOL (78-70-6) LC50 peixe 1 27,8 mg/l EC50 Daphnia 1 59 mg/l EC50 96h algae 88,3 mg/l 12.2 – PERSISTÊNCIA E DEGRADABILIDADE 12.2.1 – LIMONENE (5989-27-5)

Persistência e degradabilidade: Não estabelecido. Pode causar efeitos adversos a longo prazo no ambiente.

12.2.2 – LINALYL ACETATE (115-95-7)

Persistência e degradabilidade: Não estabelecido.

12.2.3 – LINALOOL (78-70-6)

Persistência e degradabilidade: Não estabelecido.

12.2.4 – GAMMA-TERPINENE (99-85-4)

Persistência e degradabilidade Não estabelecido.

12.2.5 – BETA-PINENE (127-35-3)

Persistência e degradabilidade Não estabelecido. Pode causar efeitos adversos a longo prazo no ambiente.

12.2.6 - GERANIAL (141-27-5)

(9)

12.3 – POTENCIAL DE BIOACUMULAÇÃO

12.3.1 – LIMONENE (5989-27-5)

Potencial de bioacumulação: Não estabelecido.

12.3.2 – LINALYL ACETATE (115-95-7)

Potencial de bioacumulação: Não estabelecido.

12.3.3 – LINALOOL (78-70-6)

Log Pow: 2,84 – 3,1

Potencial de bioacumulação: Não estabelecido.

12.3.4 – GAMMA-TERPINENE (99-85-4)

Potencial de bioacumulação: Não estabelecido.

12.3.5 - BETA-PINENE (127-35-3)

Potencial de bioacumulação: Não estabelecido.

12.3.6 – GERANIAL (141-27-5)

Potencial de bioacumulação: Não estabelecido.

12.4 – MOBILIDADE NO SOLO Sem informação adicional disponível.

12.5 – RESULTADOS DA AVALIAÇÃO PBT E vPvB Sem informação adicional disponível.

12.6 – OUTROS EFEITOS ADVERSOS Sem informação adicional disponível.

SECÇÃO 13. CONSIDERAÇÕES RELATIVAS À ELIMINAÇÃO

13.1 – MÉTODOS DE TRATAMENTO DE RESÍDUOS

Métodos de tratamento de

resíduos: Descartar os conteúdos/recipientes de acordo com as instruções de empresa licenciada. Informações adicionais: Podem acumular-se vapores inflamáveis no recipiente.

SECÇÃO 14. INFORMAÇÕES RELATIVAS AO TRANSPORTE

14.1 – NÚMERO ONU UN 2319

ADR IMDG IATA ADN RID

14.2 – DESIGNAÇÃO OFICIAL DE TRANSPORTE DA ONU

TERPENE HYDROCARBONS, N.O.S. TERPENE HYDROCARBONS, N.O.S. Terpene hydrocarbons, n.o.s. TERPENE HYDROCARBONS, N.O.S. TERPENE HYDROCARBONS, N.O.S.

DESCRIÇÃO PARA DOCUMENTOS DE TRANSPORTE

UN 2319 TERPENE HYDROCARBONS, N.O.S., 3, III, (D/E)

UN 2319 TERPENE HYDROCARBONS, N.O.S., 3, III (32°C c.c.) UN 2319 Terpene hydrocarbons, n.o.s., 3, III UN 2319 TERPENE HYDROCARBONS, N.O.S., 3, III UN 2319 TERPENE HYDROCARBONS, N.O.S., 3, III

(10)

14.3 – CLASSES DE PERIGO PARA EFEITOS DE TRANSPORTE

3 3 3 3 3

14.4 – GRUPO DE EMBALAGEM

III III III III III

14.5 – PERIGO PARA O AMBIENTE

Perigo para o ambiente: Não

Perigo para o ambiente: Não

Poluente marinho: Não

Perigo para o ambiente: Não

Perigo para o ambiente: Não

Perigo para o ambiente: Não

14.6 – PRECAUÇÕES ESPECIAIS PARA O UTILIZADOR

14.6.1 – TRANSPORTE TERRESTRE Código de classificação (ADR): F1

Quantidades limitadas (ADR): 5l

Quantidades excecionais (ADR): E1

Instruções de embalamento

(ADR): P001, IBC03, LP01, R001 Precauções de embalamento

misto (ADR): MP19

Instruções para depósitos e

recipientes portáteis (ADR): T4 Precauções especiais para

depósitos e recipientes portáteis (ADR):

TP1, TP29

Código de tanque (ADR): LGBF

Veículo para transporte de

depósitos: FL

Categoria de transporte (ADR): 3

Precauções especiais para

transporte - Embalagem (ADR): V12 Precauções especiais para

transporte - Operação (ADR): S2 Número de identificação de

perigo (Kemler No.): 30

Placas laranja:

Código de restrição de túneis

(ADR): D/E

Código EAC: 3YE

14.6.2 – TRANSPORTE POR MAR Instruções de embalamento

(IMDG): P001, LP01

Instruções de embalamento IBC

(IMDG): IBC03

Instruções para depósitos

(IMDG) T4

Precauções especiais para

depósitos (IMDG): TP1, tp29 EmS-Nº. (Fogo): F-E

(11)

EmS-Nº. (Derrame): S-D

Categoria de acondicionamento

(IMDG): A

Ponto de inflamação (IMDG): 32ºC a 49ºC c.c.

Propriedades e observações

(IMDG): Líquidos incolores ou amarelados. Ponto de inflamação: 23ºC a 49ºC. Imiscível com água. 14.6.3 – TRANSPORTE AÉREO

Quantidades excecionais PCA

(IATA): E1

Quantidades limitadas PCA

(IATA): Y344

Quantidade máxima limitada

(IATA): 10L

Instruções de embalamento

PCA (IATA): 355

Quantidade net máxima PCA

(IATA): 60L

Instruções de armazenamento

CAO (IATA): 366

Quantidade net máxima CAO

(IATA): 220L

Código ERG (IATA): 3L

14.6.4 – NAVEGAÇÃO INTERIOR Código de classificação (ADN): F1

Quantidades limitadas (ADN): 5L

Quantidades excecionais (ADN): E1

Equipamento necessário (ADN): PP, EX, A

Ventilação (ADN): VE01

Número de cones azuis/luzes

(ADN): 0

14.6.5 – TRANSPORTE FERROVIÁRIO Código de classificação (RID): F1

Precauções especiais (RID): 601

Quantidades excecionais (RID): E1

Instruções de embalamento

(RID): P001, IBC03, LP01, R001 Precauções de embalamento

misto (RID): MP19

Instruções para depósitos e

recipientes portáteis (RID): T4 Precauções especiais para

depósitos e recipientes portáteis (RID):

TP1, TP29

Código de depósitos para

depósitos RID (RID) LGBF Categoria de transporte (RID): 3

Precauções especiais para

transporte - Embalagem (RID): W12 Colis express (parcelas

expressas) (RID): CE4 Número de identificação de

perigo (RID): 30

14.7 – TRANSPORTE A GRANEL DE ACORDO COM O ANEXO II DA MARPOL E O CÓDIGO IBC Não aplicável.

(12)

SECÇÃO 15. INFORMAÇÃO SOBRE REGULAMENTAÇÃO

15.1 – REGULAMENTAÇÃO/LEGISLAÇÃO ESPECÍFICA PARA A SUBSTÂNCIA OU MISTURA DE SAÚDE, SEGURANÇA E AMBIENTE

Sem restrições no Anexo XVII do REACH.

O Óleo Essencial de Bergamota não está na Lista de Candidatos do REACH. O Óleo Essencial de Bergamota não está na Lista do Anexo XIV do REACH.

O Óleo Essencial de Bergamota não está sujeito ao Regulamento (UE) N.º 649/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho de 4 de julho de 2012, relativo à exportação e importação de produtos químicos perigosos.

O Óleo Essencial de Bergamota não está sujeito ao Regulamento (CE) N.º 850/2004 do Parlamento Europeu e do Conselho de 29 de abril de 2004, relativo a poluentes orgânicos persistentes e que altera a Diretiva 79/117/CEE.

15.2 – AVALIAÇÃO DA SEGURANÇA QUÍMICA

Não foi realizada nenhuma avaliação de segurança química.

SECÇÃO 16. OUTRAS INFORMAÇÕES

Sem informação adicional disponível.

As informações acima são consideradas corretas, mas não são exaustivas da literatura existente, devendo, por isso apenas serem utilizadas como um guia. As informações contidas neste documento baseiam-se no nosso estado do conhecimento e é aplicável ao produto relativamente às precauções de segurança adequadas. Isso não representa qualquer garantia das propriedades do produto. A Nuiy Nature não será responsabilizada por quaisquer danos resultantes do manuseamento ou do contacto com o produto.

Referências

Documentos relacionados

Boa parte dos fenômenos meteorológicos ocorridos nestas regiões do planeta é devida há instabilidade das correntes de jato, que podem levar à formação de eventos

Conclusão: Os fatores preditivos de ocorrência de complicações hepáticas foram: idade maior que 60 anos, instabilidade hemodinâmica ou alteração de parâmetros fisiológicos

Na Figura 20a, sendo todos os testes sem enzima, observa-se um comportamento já esperado para o teste apenas com a solução tampão BR em pH 4 (curva em preto), com o pico de

O estudo aponta para a necessidade de abordar precocemente temas relacionados à saúde do trabalhador de enfermagem durante a graduação, capacitando o aluno a detectar condutas

Aquando da apresentação ao executivo do referido relatório, sem prejuízo de naquela data não existir regulamentação para a administração local, relativa ao registo e avaliação de

Dada uma amostra com medições de curvas de carga, a identificação das tipologias envolve a aplicação de alguma técnica de análise de agrupamentos ou cluster analysis [2], com

Em conclusão, entre mulheres na pós-menopausa, a idade, o tempo de menopausa, o tabagismo, fratura prévia e artrite reumatóide foram fortes indicadores clínicos de risco para

Para os processos ofse- te seco e úmido, serigráfico, flexográfico, calcográ- fico, rotogravura, dentre outros, a Casa da Moeda do Brasil produz também, dependendo do tipo de