• Nenhum resultado encontrado

8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset"

Copied!
66
0
0

Texto

(1)

8262 DECT Handset

8262Ex DECT Handset

OpenTouch™ Suite for MLE

Manual do Utilizador

8AL90322PTABed07 – 51/20

R200

(2)

8AL90322PTABed07 2 /64

1 Familiarização com o telefone 5

1.1 Descrição do telefone 5

1.2 Ícones de estado 7

1.3 Ícones do MENU 8

1.4 Ícones de chamadas 9

1.5 Acesso ao MENU e navegação 10

1.6 Telefone no modo de apresentação de ícones 11

2 Primeiros passos 12

2.1 Instalar a bateria 12

2.2 Instalar o cartão de memória 14

2.3 Carregar a bateria do telefone 15

2.4 Colocar o telefone em funcionamento 16

2.5 Desligar o telefone: 16

3 Utilizar o telefone 17

3.1 Fazer uma chamada 17

3.2 Efectuar uma chamada pela marcação abreviada pessoal 17

3.3 Ligar ao seu interlocutor por nome (directório da empresa) 18

3.4 Receber uma chamada 18

3.5 Remarcação 19

3.6 Registo de chamadas 19

3.7 Pedir uma rechamada automática quando o seu correspondente interno estiver ocupado 20 3.8 Enviar mensagem de texto se o número interno estiver ocupado 20

3.9 Falar ao altifalante de um contacto interno ocupado 20

3.10 Durante uma conversa 21

4 Durante uma conversação 22

4.1 Chamar um segundo correspondente 22

4.2 Recuperar o correspondente em espera 23

4.3 Receber uma segunda chamada 23

4.4 Passar de um correspondente ao outro (alternância) 23

4.5 Transferir uma chamada 23

4.6 Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos (conferência) 24

4.7 Parqueamento - colocar o interlocutor externo em espera 25

4.8 Activar/desactivar a frequência de voz 25

5 O Espírito de Empresa 26

5.1 Responder à chamada geral (sinalização sobre campainha) 26

5.2 Captura de uma chamada 26

5.3 Grupo de extensões 27

5.4 Enviar uma mensagem escrita a um correspondente interno 28

5.5 Enviar uma cópia de mensagem vocal 28

(3)

8AL90322PTABed07 3 /64

6 Manter-se contactável 30

6.1 Desviar as chamadas para outro número (desvio imediato) 30

6.2 Diferentes tipos de reenvio / Exemplo de reenvio sobre ocupação 30

6.3 Desviar chamadas para a caixa de correio de voz 31

6.4 Consultar a caixa de correio de voz 31

6.5 Apresentar mensagem de ausência 32

6.6 Programe o seu número associado 32

6.7 Defina um número de transbordo 33

6.8 Cancelar todos os desvios 33

6.9 Consultar mensagens de texto 34

7 Programar o telefone 35

7.1 Visualizar o número do seu telefone 35

7.2 Inicializar o seu correio de voz 35

7.3 Alterar a palavra-passe da sua caixa de correio de voz 35

7.4 Ajustar o toque 36

7.5 Activar o modo de auricular 37

7.6 Configurar o seu telefone 37

7.7 Selecionar o idioma 38

7.8 Programar o seu directório pessoal 39

7.9 Modificar um cartão na lista telefónica pessoal 39

7.10 Apagar um registo do seu directório pessoal 40

7.11 Programar hora de encontro (serviço de horas) 40

7.12 Configurar as teclas F1 e F2 41

7.13 Calendário 42

7.14 Bloquear o acesso ao exterior no seu telefone 44

7.15 Alterar o seu código pessoal 45

7.16 Configurar o Bluetooth® 45

7.17 Configurar as definições da Dock 47

8 Gestão de sinais Live e de notificações 48

8.1 Gestão de alarmes padrão do 8262/8262Ex DECT Handset 48

8.2 Modo de trabalhador solitário no 8262 DECT Handset (padrão 112-139 BGR/DIN 0825-1) 51

9 Registar o telefone 56

9.1 Registar o telefone num sistema à primeira colocação em serviço 56

9.2 Registar o telefone em outros sistemas 57

10 Acessórios 59

10.1 Pacote do telefone 59

10.2 Carregadores duplos e alimentação elétrica 59

10.3 8262Ex DECT spare batteries charger 61

10.4 Características do adaptador ao sector 62

10.5 Cordão 62

10.6 Apresentação da bateria 62

10.7 Auscultadores (não disponível para o 8262EX DECT Handset) 63

10.8 Limpeza do telefone 63

10.9 Transportar e proteger o seu telefone 63

(4)

8AL90322PTABed07 4 /64

Este manual descreve os serviços oferecidos pelo 8262/8262Ex DECT Handset ligado a um sistema OmniPCX Enterprise.

Para além dos serviços de telefonia, o seu telefone é capaz de gerir alarmes, tais como chamadas de emergência, chamadas de estado, alarme de pessoa lesionada, choque, imobilidade ou esticão... Esta funcionalidade depende do modelo do seu telefone, da versão do software e da configuração do sistema. O 8262 DECT Handset pode ser compatível com o padrão 112-139 BGR/DIN 0825-1 (modo de

trabalhador solitário). Contacte o seu administrador para obter mais informações. Condições de utilização

Este telefone homologado do tipo DECT destina-se a ser utilizado com uma central telefónica privada (PABX) sem fio Alcatel-Lucent. As seguintes condições de utilização devem ser respeitadas,

nomeadamente no que diz respeito à utilização de frequências radioeléctricas:

• As alterações ou modificações do equipamento não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular o direito do utilizador a operar o equipamento.

• Para limitar os riscos de interferência, as pessoas portadoras de pacemakers devem manter o seu telefone sem fios afastado do seu equipamento (a uma distância mínima de 15 cm).

• Recomendamos que observe os procedimentos de aceitação standard antes de utilizar este equipamento em áreas críticas para a segurança humana (hospitais...).

• Os equipamentos DECT só podem ser utilizados para o estabelecimento de ligações entre pontos fixos se estas ligações forem temporárias.

• As condições de acesso a uma rede teleponto dos equipamentos DECT devem ser objecto de um convénio assinado com o operador da rede autorizada teleponto em questão.

• Desligue o telefone antes de substituir a bateria.

• Não coloque em funcionamento nem utilize o seu telefone na proximidade de gases ou líquidos inflamáveis.

• O telefone inclui peças magnéticas que podem atrair objectos metálicos afiados.

• Perigo de explosão se a bateria não for substituída correctamente. Utilizar apenas a bateria

recomendada: Alcatel-Lucent 3BN67332AA (Dongguan Deereng New Energy Co. Ltd. RTR001FXX - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.1Wh).

• A tomada de ligação ao sector da unidade de carga deve estar situada na proximidade da mesma e ser facilmente acessível, a fim de servir de dispositivo de corte da alimentação eléctrica.

• Carregamento da bateria: Carregar a bateria durante cerca de 6 horas antes da primeira utilização. • O equipamento 8262 DECT Handset desktop Dual charger (3BN67346AA) é dedicado aos

equipamentos 8262 DECT handsets (3BN67345AA) e necessita das seguintes unidades de alimentação:

o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA)

TenPao (Model S005AYV0500100) – efficiency level VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A)

Friwo FW7713/XX – efficiency level V (rating I/P:AC 100-240V, 150mA; O/P: DC 5V, 1A). o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA)

TenPao (Model S008ACM0500100 with UK,US,AUS plugs) – efficiency level VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.3A; O/P: DC 5V, 1A)

Friwo FW7712 - efficiency level V (rating I/P:AC 100-240V, 125mA; O/P: DC 5V, 0.9A) • Pode carregar o seu dispositivo ligando-o a uma porta USB 2.0 (tipo A). Utilize apenas o cabo

fornecido com o carregador de secretária (Desktop dual Charger) do telefone 8262 DECT (ficha 'A' USB).

• O equipamento 8262 DECT Handset Rack Charger (3BN67351AA) utilizará uma PSU dedicada: 8262 Dect handset PSU WW for rack charger (3BN67353AA)

• Para evitar possíveis danos à audição, não ouça o volume a níveis elevados por longos períodos de tempo.

• Com o 8262EX DECT Handset, utilize apenas dispositivos Bluetooth® assinalados com o logótipo ATEX, utilizável numa zona ATEX (atmosfera potencialmente explosiva).

• Nunca carregue ou instale a bateria numa zona ATEX (atmosfera potencialmente explosiva). As etiquetas e os ícones apresentados neste documento não são vinculativos, em termos contratuais, podendo ser alterados sem aviso prévio. As etiquetas e os ícones apresentados no telefone dependem do sistema a que se encontra ligado, podendo diferir dos especificados neste documento.

(5)

8AL90322PTABed07 5 /64

1 Familiarização com o telefone

1.1 Descrição do telefone

O seu telefone pode ser configurado de modo a apresentar ícones ou rótulos. Todas as descrições desta documentação de utilizador correspondem ao telefone em modo de apresentação de ícones. Para se certificar de que o seu telefone corresponde à documentação, certifique-se de que o telefone se encontra corretamente configurado. Consulte o capítulo: Telefone no modo de apresentação de ícones.

• Atenda a chamada.

• Premir continuamente (função depende do sistema): remarcar o último número ou aceder à lista de remarcação. • Passar de um correspondente ao outro (alternância). • Ligar (pressão contínua).

• Desligar (premir continuamente). • Cortar a melodia.

• Desligar.

• Voltar ao menu anterior. • Apagar um caractere.

• Apagar um campo completo. • Ter acesso ao menu.

• Ter acesso ao menu. • Confirme.

• Navegar.

• Aceder à marcação rápida pessoal (tecla de navegação para baixo).

O dect handset encontra-se assinalado com o logótipo atex: pode utilizá-lo numa zona atex (atmosfera potencialmente explosiva).

• Em modo de espera ou de comunicação: aceder ao directório da empresa. • Em modo de comunicação: activar/desactivar a função de silêncio. Nenhuma

função associada a esta tecla em modo de espera. Em modo de espera

• Premir ligeiramente: aceder à função de ajuste do toque e do vibratoque. • Pressão contínua: ativar/desativar a função de vibração (se a opção estiver

ativada nas definições: ‘vibrador atalho’).

• Em modo de comunicação: activar/desactivar o altifalante.

(6)

8AL90322PTABed07 6 /64 Indicador

luminoso

• Verde fixa: o telefone tem o carregador ligado e a bateria está totalmente carregada.

• Vermelha fixa: o telefone está ligado ao carregador e a bateria está a carregar. • Amarela intermitente lenta: evento do telefone, como uma mensagem não lida,

uma chamada perdida, etc.

• Amarela intermitente rápida: chamada recebida. • Intermitente vermelho lento: sem cobertura.

• Intermitente vermelho rápido: aviso de bateria fraca. • Intermitente azul lento: bluetooth® ativado.

• Quando o telefone está ligado ao carregador, a luz intermitente significa o mesmo que quando o telefone está desligado do carregador, com a excepção de que entre a amarela intermitente a luz acende a vermelho ou a verde, dependendo do estado de carregamento.

• Ficha de 3,5 mm para auscultadores e manutenção (não disponível para o 8262ex dect handset).

• Premir ligeiramente: reduzir o volume do toque durante a receção de uma chamada (8 passos) ou reduzir o volume do auricular ou do altifalante durante uma comunicação (8 passos).

• Pressão contínua: active/desactive a função de silêncio.

• Premir ligeiramente: aumentar o volume do toque durante a receção de uma chamada (8 passos) ou aumentar o volume do auricular ou do altifalante durante uma comunicação (8 passos).

• Pressão contínua: active/desactive o altifalante. • Bloquear/desbloquear o telefone.

• Cordão.

• Entrada usb para carregar a bateria e actualizar o telefone (não disponível para o 8262ex dect handset).

• Chamadas de emergência (opcional). • Voltar ao início.

• Teclas programáveis (teclas f1 e f2).

• Pressão contínua: ativar/desativar o modo de reunião (toque ascendente).

Parte posterior do telefone

• Mola para prender o telefone no cinto. • Acesso ao compartimento da bateria.

Modo de trabalhador solitário (padrão 112-139 BGR/DIN 0825-1): Por razões de segurança, não é possível desligar o 8262 DECT handset neste modo utilizando a tecla de ligar/desligar.

(7)

8AL90322PTABed07 7 /64

1.2 Ícones de estado

Os ícones informativos aparecem no ecrã inicial e informam sobre o estado do telefone. Nível de carga da bateria.

Mensagens de correio de voz, textos de pedidos de chamadas de retorno e chamadas não atendidas recebidos.

Indica uma notificação de calendário pendente. Alarme programado.

Reenvio de chamada activado. Vibrador activado.

Melodia activada.

Toque ascendente (modo de reunião). Melodia inibida.

Qualidade de recepção rádio.

Altifalante ligado (durante uma chamada). Silêncio ligado (durante uma chamada).

Modo de economia activado e utilizado (verde). Modo de economia activado (cinzento).

50mW.

Ícone de alarme ativo. Bluetooth® ativado.

Bluetooth® ligado a um dispositivo.

Áudio Bluetooth® ativo com um dispositivo ligado.

O ícone de estado adicional é apresentado no modo de trabalhador solitário (padrão 112-139 BGR/DIN 0825-1):

O modo de trabalhador solitário está pendente.

O modo de trabalhador solitário está ativado. O ícone pisca quando um alarme está suspenso. O procedimento de teste do modo de trabalhador solitário falhou. O modo de trabalhador solitário está desativado.

O modo de trabalhador solitário está ativado e uma validação de alarme está pendente no telefone. Poderá obter informações sobre os ícones de estado graças aos balões de informação que

(8)

8AL90322PTABed07 8 /64

1.3 Ícones do MENU

O MENU encontra-se disponível no ecrã de boas-vindas premindo a tecla Menu.

Permite o acesso a todas as funções disponíveis no sistema telefónico. Todos os ícones são descritos no estado não seleccionado. Quando forem seleccionados, os ícones são apresentados a púrpura.

Contact

Gerir a marcação abreviada pessoal e aceder à lista da empresa. Marcado

Efectue uma chamada de retorno para um dos últimos números marcados. Reenc

Desviar as chamadas para outro número. Mensag

Consultar e enviar mensagens de voz e texto. Definições

Aceder às definições gerais do telefone (som das teclas, modo económico, aviso do carregador, programação das teclas F1 e F2, etc.).

Serviços

Aceder à configuração dos serviços do telefone (associado, transbordo, palavra-passe, nome, número, etc.). Idioma Escolha do idioma. Toque Definição do toque. Alarmes

Programar uma hora de encontro (serviço de horas). Registo chamadas

Aceder ao registo de todas as chamadas recebidas e efectuadas. Bloquear

Bloquear/desbloquear telefone. Calendário

Aceder ao calendário. Def. alarm

Menu de definições do alarme (Protecção por palavra-passe). Cnf. alarm

Aceder aos serviços de aceitação do alarme. Chefe/secretária.

(9)

8AL90322PTABed07 9 /64

1.4 Ícones de chamadas

Efectuar uma chamada.

Receber uma chamada.

Chamada em espera.

Acesso aos directórios.

Transferir uma chamada.

Activar a sobremarcação MF.

Configurar uma chamada em conferência.

Reenviar as suas chamadas para o seu correio de voz.

Parqueamento de comunicação externa.

Duração e custo da chamada.

Opções adicionais (Funções que variam conforme o sistema).

No caso de uma chamada para vários interlocutores, os ícones possuem símbolos (como números) para fazer a distinção entre os diferentes interlocutores.

(10)

8AL90322PTABed07 10 /64

1.5 Acesso ao MENU e navegação

Aceder ao menu.

Prima a tecla Aceder ao menu.

Seleccionar uma função no MENU. Utilize as teclas de navegação e prima a tecla OK para seleccionar

uma função.

Navegação numa função. Pode deslocar-se verticalmente ao longo dos vários rótulos da função Prima a tecla OK para validar a sua

escolha. OU

Nesta função, pode deslocar o cursor horizontalmente sobre os diferentes

ícones

Prima a tecla OK para validar a sua escolha.

(11)

8AL90322PTABed07 11 /64

1.6 Telefone no modo de apresentação de ícones

O seu telefone pode ser configurado de modo a apresentar ícones ou rótulos. Todas as descrições desta documentação de utilizador correspondem ao telefone em modo de apresentação de ícones. Para se certificar de que o seu telefone corresponde à documentação, certifique-se de que o telefone se encontra corretamente configurado.

Para activar o modo de apresentação de ícones: • Ter acesso ao MENU.

Definições

Atalhos

Teclas de função

ícone: ícones do visor.Texto: etiquetas do visor.

(12)

8AL90322PTABed07 12 /64

2 Primeiros passos

Para ter um telefone 8262 DECT totalmente operacional, certifique-se de que possui os itens seguintes: a bateria, o adaptador CA/CC, o cabo de alimentação e o cabo USB.

O seu telefone é compatível com a IP65, mas deve lembrar-se de fechar bem todas as tampas. Nunca carregue ou instale a bateria numa zona ATEX (atmosfera potencialmente explosiva).

2.1 Instalar a bateria

2.1.1 Instalar a bateria

1. 8262 DECT Handset

Se a tampa estiver no telefone: • Desbloqueie a tampa. • Levante a tampa.

Posicione o lado dos ´conectores´ da bateria como indicado na imagem (A). Termine a instalação da bateria no respectivo compartimento com uma pressão, como indicado na imagem (B).

Se necessário, levante a mola do cinto para introduzir facilmente a bateria.

Substitua o revestimento.

Certifique-se de que o bloqueio é posicionado corretamente.

2. 8262Ex DECT Handset

A bateria fornecida está integrada na tampa e aparafusada ao telefone.

Se a bateria não estiver ajustada no telefone, coloque-a corretamente no respetivo compartimento.

Fixe a bateria com o parafuso integrado utilizando a chave de parafusos fornecida.

Certifique-se de que a bateria está devidamente aparafusada.

A

A B

(13)

8AL90322PTABed07 13 /64

2.1.2 Retirar a bateria do telefone

1. 8262 DECT Handset

Desbloqueie a tampa.

Levante a tampa.

Retire a bateria do respetivo compartimento. Se o destino do lembrete de compromisso não estiver no seu telefone, marcar o número do telefone de destino.

Tenha o cuidado de não deixar cair a bateria.

2. 8262Ex DECT Handset

A bateria fornecida está integrada na tampa e aparafusada ao telefone.

Utilize a chave de parafusos fornecida para desaparafusar a bateria. Retire a bateria do respetivo compartimento.

(14)

8AL90322PTABed07 14 /64

2.2 Instalar o cartão de memória

Nunca introduza o cartão de memória numa zona ATEX (atmosfera potencialmente explosiva). O cartão Micro SD do telefone armazena os dados de configuração do telefone.

As definições do Bluetooth® não são guardadas no cartão Micro SD.

Se retirar a memória, o telefone conservará o registo, mas a configuração do telefone e o conteúdo do armazenamento serão repostos no estado em que se encontravam antes da introdução do cartão de memória. Se o cartão de memória for colocado num telefone 8262 DECT novo, este utilizará todas as definições do utilizador e o conteúdo do armazenamento do cartão de memória, mas terá mesmo assim de registar o telefone.

Deve possuir um cartão de memória para o seu telefone. Os cartões de memória Micro SD suportados são:

• Kingston 2, 4, 8 & 16 GB – Class 4 & 10. • Transcend 2, 4, 8 & 16 GB – Class 4 & 10.

Desligar o telefone (premir prolongadamente).

Retire a bateria do telefone. Consulte o capítulo: Retirar a bateria do telefone.

Encaixe o cartão de memória debaixo dos dois pequenos sinais e prima-o cprima-onfprima-orme indicadprima-o na figura.

Coloque a bateria no telefone. Consulte o capítulo: Instalar a bateria . Ligar o telefone (premir prolongadamente).

(15)

8AL90322PTABed07 15 /64

2.3 Carregar a bateria do telefone

Nunca carregue ou instale a bateria numa zona ATEX (atmosfera potencialmente explosiva).

2.3.1 Carregar a bateria utilizando um carregador duplo

A bateria do 8262Ex DECT Handset não é compatível com o carregador sobresselente. Use o '8262Ex DECT spare batteries charger' para carregar até três baterias em simultâneo.

O carregador duplo é fornecido para carregar o telefone e para uma bateria de reserva quando estiver numa secretária.

Coloque o telefone no suporte. Ligue o cabo USB à tomada de 5V do suporte de secretária. Ligue a outra extremidade do cabo USB ao adaptador CA/CC. Ligue o adaptador à corrente.

Pode configurar o modo como o telefone funciona quando é ligado ao carregador utilizando o menu de definições. Consulte o capítulo relativo à configuração do seu telefone.

Utilizar uma bateria de reserva

• Desbloqueie a tampa do compartimento da bateria de reserva e levante-a.

• Coloque uma bateria de reserva na ranhura posterior superior, na parte de trás do telefone, com os contactos de carregamento para baixo.

Para retirar a bateria de reserva, empurre para baixo o botão junto ao compartimento.

2.3.2 Como colocar o seu telefone na dock utilizando o cabo USB (não disponível para o

8262EX DECT Handset)

Abra a tampa USB do telefone.

Ligue o cabo USB à ficha USB do seu telefone. A outra extremidade do cabo USB pode ser ligada ao adaptador CA/CC ou à ficha USB de um computador.

(16)

8AL90322PTABed07 16 /64

2.3.3 Indicador luminoso

• Verde fixa: o telefone está no carregador (ou ligado ao cabo USB) e a bateria está totalmente carregada.

• Vermelha fixa: o telefone está ligado ao carregador e a bateria está a carregar.

Carregar regularmente a bateria do telefone. O telefone pode estar em posição desligado ou ligado. Se o telefone não for utilizado e precisar permanecer fora da unidade de carga durante várias semanas, deve remover a bateria do telefone.

O tempo de carga da bateria do telefone é de cerca de 3 horas. O tempo de carregamento é superior ao carregamento utilizando a ficha USB de um equipamento diferente do adaptador CA/CC. O tempo de carga da bateria de reserva é de 6 horas.

Não se esqueça de fechar corretamente a tampa USB do telefone depois de desligar o cabo USB.

2.3.4 Autonomia do seu telefone

Em vigília na zona de cobertura de rádio: Até 160 horas.

Em comunicação contínua sem Bluetooth® ou redução do ruído ativados: Até 20 horas se o modo económico estiver activado, 17 horas se o modo económico não estiver activado.

Desligue o telefone antes de substituir a bateria.

2.4 Colocar o telefone em funcionamento

• Prima a tecla ligar/desligar (premir prolongadamente). • O telefone está ligado.

Se o visor não se iluminar ou se o ícone do nível de carga da bateria piscar, recarregue a bateria. Se o ícone de recepção rádio não for visível no visor do telefone:

• Verifique se se encontra na área de cobertura (aproxime-se de uma estação rádio se não for o caso). • Verifique se o telefone está correctamente instalado no sistema (consulte o administrador do PABX). Se o visor indicar: 'Sistema 1 — Instalação automática ?', consulte o parágrafo 'Registar o telefone' ou contacte o técnico instalador.

2.5 Desligar o telefone:

• Prima a tecla ligar/desligar (premir prolongadamente). • Valide a sua escolha: Sim.

• O seu telefone é desligado.

Modo de trabalhador solitário (padrão 112-139 BGR/DIN 0825-1): Por razões de segurança, não é possível desligar o 8262 DECT handset neste modo utilizando a tecla de ligar/desligar. Remover a bateria é a única forma de desligar o telefone neste modo.

(17)

8AL90322PTABed07 17 /64

3 Utilizar o telefone

3.1 Fazer uma chamada

• Marque o n˚.

• Estabelecer a chamada.

Está a decorrer uma chamada: • Desligar.

Para fazer uma chamada externa, marque o código de acesso à linha externa antes de marcar o número do seu contacto.

3.2 Efectuar uma chamada pela marcação abreviada pessoal

Acesso rápido: • Ter acesso ao MENU.

(Em estado de espera) • Contact.

Reper Pessoal

Valide o acesso ao ´directório pessoal´.

• Seleccionar o nome da pessoa que deseja contactar.

• Estabelecer a chamada.

(18)

8AL90322PTABed07 18 /64

3.3 Ligar ao seu interlocutor por nome (directório da empresa)

• Acesso rápido: • Ter acesso ao MENU.

Contact.

Repert.Geral

• Introduza as primeiras letras do nome, nome-nome próprio ou as iniciais do interlocutor.

• Validar.

• Seleccionar o tipo de paging pretendido (nome, nome e apelido* ou iniciais*).

• Seleccionar o nome pretendido.

• Estabelecer a chamada.

Introduzir obrigatoriamente o nome sob a forma nome/espaço/apelido.

Pode aceder rapidamente a esta função a partir do ecrã de repouso premindo na tecla lista telefónica...

3.4 Receber uma chamada

Está a receber uma chamada.

ou • Atenda a chamada.

• Desactivar a campainha:Prima a tecla para desligar quando o telefone tocar: ainda é possível atender se premir a tecla para atender. Ainda é possível atender se premir a tecla para atender.

Falar.

• Desligar.

A melodia de chamada não fica activa se:

• O modo de vibração estiver ativo, o ícone de vibrador ativado é apresentado na área de notificação do telefone.

• A melodia estiver desativada, o ícone de melodia desativada é apresentado na área de notificação do telefone.

(19)

8AL90322PTABed07 19 /64

3.5 Remarcação

3.5.1 Repetir o último número marcado (bis)

• Pressão contínua. • Estabelecer a chamada.

Esta função é desativada se forem configurados alarmes.

3.5.2 Efectue uma chamada de retorno para um dos últimos números marcados

• Ter acesso ao MENU.

• Marcado

• Seleccione o número na lista.

• Estabelecer a chamada.

3.6 Registo de chamadas

3.6.1 Aceder ao registo de chamadas.

• Ter acesso ao MENU. • Registo chamadas

• São apresentados todos os registos de chamadas.

3.6.2 Ligue de volta para o contacto

• Seleccionar o correspondente a telefonar.

São apresentadas todas as informações sobre a chamada. • Prima a tecla ok para abrir o menu.

• Chamar

3.6.3 Eliminar um evento no registo de chamadas

• Seleccionar o contacto a eliminar.

São apresentadas todas as informações sobre a chamada. • Prima a tecla ok para abrir o menu.

• Eliminar

3.6.4 Eliminar todos os eventos no registo de chamadas

• Seleccionar uma entrada.

• Prima a tecla ok para abrir o menu.

(20)

8AL90322PTABed07 20 /64

3.7 Pedir uma rechamada automática quando o seu correspondente interno

estiver ocupado

O telefone do interlocutor interno que deseja contactar está ocupado, e deseja ser rechamado automaticamente quando o interlocutor estiver livre.

Rechamada.

Para anular o pedido de rechamada automática, marcar o código da função 'anulação rechamada'.

3.8 Enviar mensagem de texto se o número interno estiver ocupado

O telefone do contacto interno que está a tentar contactar está ocupado e pretende deixar uma mensagem de texto.

Msg Texto

• Seleccione o tipo de mensagem a enviar (Mensag. Fixas, A Completar, Novas Msgs). • Siga as instruções que aparecem no ecrã.

3.9 Falar ao altifalante de um contacto interno ocupado

Nalguns casos, poderá ter que transmitir para o altifalante de um contacto ocupado. Esta função deve ser configurada pelo administrador.

Anuncio LS

(21)

8AL90322PTABed07 21 /64

3.10 Durante uma conversa

Durante uma chamada, e sem interromper a comunicação, pode aceder, de várias maneiras, às opções disponibilizadas pelo sistema, utilizando:

• A lista de ícones, na parte superior do ecrã. • A lista de itens, na parte inferior do ecrã.

• Comunicação em curso.

• Efectuar segunda chamada (Comunicação em curso / Chamada em espera).

• Transferência. • Conferência. • Contact.

• Frequência de voz.

• Opções adicionais: Consulta Cham., Gravar, Parque, Serviço interdito, Retorno.

(22)

8AL90322PTABed07 22 /64

4 Durante uma conversação

4.1 Chamar um segundo correspondente

• Encontra-se numa conversa com um interlocutor.

Utilize um dos métodos seguintes para efetuar uma segunda chamada: • Marque diretamente o número da sua chamada.

• Marcar o número. • Estabelecer a chamada.

• O primeiro correspondente é colocado em espera.

• Selecione o contacto na lista telefónica pessoal ou da empresa.

Repertórios

• Selecione o contacto na lista telefónica pessoal ou da empresa. • Estabelecer a chamada.

• O primeiro correspondente é colocado em espera.

• Também pode iniciar outra chamada utilizando a função 'Chamada de pedido'.

Consulta Cham.

Utilize uma das opções seguintes: • Introd. número

Marcar o número. • Reper Pessoal

Marcar a partir do seu diretório pessoal. • Repert.Geral

Marcar a partir do diretório da empresa. • Lista de Bis

Remarcar a partir da lista de remarcação. • Associado

Marcar um número associado (se definido). • Estabelecer a chamada.

(23)

8AL90322PTABed07 23 /64

4.2 Recuperar o correspondente em espera

• Desligar.

• O seu telefone toca.

• Recuperar o correspondente em espera.

4.3 Receber uma segunda chamada

Está em conversação ao mesmo tempo que um interlocutor está a tentar contactá-lo:

É enviado um sinal sonoro e o nome do chamador (ou o número de uma chamada externa) é apresentado durante 3 segundos.

• Atenda a chamada.

• O primeiro correspondente é colocado em espera.

Depois de 3 segundos, navegue com a tecla navegar-esquerda-direita até ao ícone recepção segunda chamada para visualizar a identidade do segundo emissor (e atender, se necessário).

4.4 Passar de um correspondente ao outro (alternância)

Durante a comunicação, para recuperar o interlocutor em espera:

• Recuperar o correspondente em espera.

Pode consultar a identidade da chamada em espera, sem a atender, utilizando a tecla navegar-esquerda-direita.

• Visualização da identificação do correspondente.

• Recuperar o correspondente em espera.

4.5 Transferir uma chamada

Quando está em comunicação, para transferir o seu correspondente para outro telefone.

O utilizador está em comunicação com um primeiro correspondente. Utilize um dos seguintes métodos para contactar o destinatário da transferência:

• Marque diretamente o número da sua chamada • Marcar o número.

(24)

8AL90322PTABed07 24 /64

• Outro método

Transfer

Utilize uma das opções seguintes: • Introd. número

Marcar o número. • Reper Pessoal

Marcar a partir do seu diretório pessoal. • Repert.Geral

Marcar a partir do diretório da empresa. • Lista de Bis

Remarcar a partir da lista de remarcação. • Associado

Marcar um número associado (se definido). Está em comunicação com o destinatário:

Transfer

Os dois correspondentes estão ligados.

Depois de marcar o número do destinatário, pode utilizar 'Transferir' para transferir a chamada

directamente, sem aguardar que a pessoa atenda. A transferência entre os dois participantes externos e a acção de transferência através da tecla de descanso depende da configuração do sistema.

4.6 Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos

(conferência)

Encontra-se em comunicação com um correspondente, um segundo está em espera: Conferência

• Está em conferência.

Anular a conferência e voltar ao seu primeiro correspondente (Se a conferência estiver activa): FimConferência

Se no fim da conferência, quiser deixar os seus dois correspondentes em comunicação: Os seus dois interlocutores encontram-se em comunicação.

Esta função necessita de ser configurada. Se necessário, contacte o seu administrador de sistema. Tenha em atenção que o custo da chamada restante entre as partes depois de abandonar a conferência será cobrado à sua conta.

(25)

8AL90322PTABed07 25 /64

4.7 Parqueamento - colocar o interlocutor externo em espera

Pode colocar um interlocutor externo em espera e recuperar a chamada noutro telefone da instalação. Encontra-se em comunicação externa.

Parque

• N° do telefone destinatário.

O seu interlocutor é telefone em parqueamento e recebe a melodia de espera.

Se o telefone estiver no descanso e não introduzir o número do telefone de destino de parqueamento de chamada, a chamada será parqueada no seu telefone.

Para recuperar o seu interlocutor parqueado (retoma de parqueamento): • Ter acesso ao MENU.

Serviços

Serviços

Serviços interc. chamada

Parque

Encontra-se com uma chamada.

Se a comunicação posta em parqueamento não for retomada dentro de um determinado prazo (1 minuto 30 por defeito), a mesma é reencaminhada para a operadora. Porém, este tempo de predefinição pode ser modificado pelo seu administrador.

4.8 Activar/desactivar a frequência de voz

Esta função depende da configuração do sistema. Se necessário, contacte o seu administrador. Durante uma comunicação, pode necessitar de emitir códigos em marcação multifrequência, por exemplo, para consultar o seu correio de voz, uma operadora automática ou um atendedor consultável à distância:

• Encontra-se numa conversa com um interlocutor.

MF

• Para activar.

• Enviar sinais DTMF.

Anul.transp.MF

A função desactiva automaticamente no final da comunicação. Durante uma conversa, pode activar e desactivar o modo DTMF premindo a tecla * (continuamente).

(26)

8AL90322PTABed07 26 /64

5 O Espírito de Empresa

5.1 Responder à chamada geral (sinalização sobre campainha)

Na ausência da operadora, as chamadas externas que lhe são destinadas são reencaminhadas para uma campainha de chamada geral. Pode atender essas chamadas:

• Ter acesso ao MENU.

Serviços

Serviços

Serviços interc. chamada

Atend. nocturno

5.2 Captura de uma chamada

Uma chamada encontra-se em sinalização noutro telefone. Se estiver autorizado, pode atender essa chamada a partir do seu telefone.

• Ter acesso ao MENU.

Serviços

Serviços

(27)

8AL90322PTABed07 27 /64

Se o telefone em sinalização não pertencer ao seu grupo de captura:

Interceptar

Introd. número

• Marcar o número do telefone que está a sinalizar. • Validar.

Se o telefone em sinalização pertencer ao seu grupo de captura:

Atender chamada de grupo

Por programação do sistema, alguns telefones podem estar protegidos contra a intercepção.

5.3 Grupo de extensões

5.3.1 Chamada dos telefones de um grupo:

Determinados telefones podem constituir grupos de extensões. Pode entrar em contacto com os mesmos marcando o número do grupo.

O facto de um telefone pertencer a um grupo não tem qualquer influência sobre a gestão das suas

próprias chamadas directas. Continua a ser possível contactar um determinado telefone do grupo, através do seu próprio número.

5.3.2 Sair temporariamente de um grupo de extensões: / Reintegrar o grupo:

• Ter acesso ao MENU.

Serviços

Serviços

Serviços diversos

Entrada grupo / Fora grp capt

• N° do seu grupo. • Validar.

(28)

8AL90322PTABed07 28 /64

5.4 Enviar uma mensagem escrita a um correspondente interno

• Ter acesso ao MENU.

Mensag.

Msg Texto

• Confirme.

Enviar Msg ?

• Confirme.

• Marque o número do seu correspondente (marcar, directórios, últimos números marcados).

• Confirme.

• Seleccione o tipo de mensagem a enviar (Mensag. Fixas, A Completar, Novas Msgs). • Siga as instruções que aparecem no ecrã.

Se a mensagem escolhida for a completar:

• Validar o acesso à mensagem a completar. • Completar a mensagem.

• Validar.

Durante a criação de uma mensagem a completar, é possível apagar os caracteres introduzidos com a tecla apagar. O browser permite-lhe mover o cursor num campo de introdução.

5.5 Enviar uma cópia de mensagem vocal

• Ter acesso ao MENU.

Mensag.

Msg Voz

• Validar o acesso ao correio de voz.

• Introduza a palavra-passe da sua caixa de correio pessoal. • Confirme.

(29)

8AL90322PTABed07 29 /64

5.6 Enviar uma mensagem vocal a um destinatário / uma lista de difusão

• Ter acesso ao MENU.

Mensag.

Msg Voz

• Validar o acesso ao correio de voz.

• Código pessoal. • Confirme.

(30)

8AL90322PTABed07 30 /64

6 Manter-se contactável

6.1 Desviar as chamadas para outro número (desvio imediato)

O número pode corresponder ao seu número de casa, ao seu telemóvel ou ao telefone do seu carro, à caixa de correio de voz ou a uma extensão interna (operadora, etc.).

• Ter acesso ao MENU. • Reenc

• Validar o acesso ao reenvio imediato. • Reenv Imediato

Activar Reenv / Modif. Reenv

• Marque o número do seu correspondente (marcar, directórios, últimos números marcados).

• Confirme.

Pode continuar a efectuar as suas chamadas quando o telefone está reenviado.

Observação geral relativa aos reenvios: você só pode activar um único reenvio no seu telefone. A programação de um novo reenvio anula o precedente.

6.2 Diferentes tipos de reenvio / Exemplo de reenvio sobre ocupação

6.2.1 Diferentes tipos de reenvio

É possível efectuar vários tipos de reenvio a partir da lista de reenvios. • Ter acesso ao MENU.

Reenc

• Validar o acesso ao reenvio imediato. • Seleccionar o ícone 'Lista de reenvios'.

Reenv se Ocup Se estiver em comunicação e todas as linhas estiverem ocupadas,

todas as suas chamadas serão desviadas para o número definido.

Rnv s/ N Resp Se se ausentar, todas as suas chamadas são reencaminhadas para o

número que escolheu (reencaminhamento se não atendido).

Rnv Ocup/NResp

Se estiver ausente ou já em comunicação (com todas as linhas ocupadas), todas as suas chamadas serão reencaminhadas para o número definido.

Rnv Distancia

Programe o reencaminhamento de um telefone a partir de outro telefone (reencaminhamento remoto imediato). Esta função é utilizada para programar um reencaminhamento do seu telefone para outro telefone, a partir de um terceiro telefone, entre outras funções.

(31)

8AL90322PTABed07 31 /64

6.2.2 Exemplo de reenvio sobre ocupação

• Ter acesso ao MENU. • Reenc

• Validar o acesso ao reenvio imediato.

• Seleccionar o ícone 'Lista de reenvios'.

Reenv se Ocup

• Marque o número do seu correspondente (marcar, directórios, últimos números marcados).

• Confirme.

6.3 Desviar chamadas para a caixa de correio de voz

• Ter acesso ao MENU.

Reenc

Reenv Imediato Voice Mail

• Confirme.

6.4 Consultar a caixa de correio de voz

Caso tenha recebido uma mensagem, o ícone Inicialização do correio de voz é visualizado no ecrã inicial. A LED laranja do telefone pisca, indicando que tem uma mensagem.

• O número de novas mensagens de voz é apresentado na área de notificações do telefone.

OU

• Ter acesso ao MENU.

(32)

8AL90322PTABed07 32 /64

Voice Mail

• Validar o acesso ao correio de voz.

• Introduza a palavra-passe da sua caixa de correio pessoal. • Confirme.

• Siga as instruções do guia de voz.

Consulte o seu administrador para obter uma palavra-passe.

6.5 Apresentar mensagem de ausência

Quando estiver ausente, pode programar uma mensagem de ausência que será apresentada no telefone do chamador quando lhe ligar.

• Ter acesso ao MENU.

Reenc

Msg de Ausente

• Confirme.

• Seleccione o tipo de mensagem entre mensagens pré-definidas, mensagens a escrever e mensagens a criar.

• Confirme.

6.6 Programe o seu número associado

O número associado pode ser um número de telefone, o número do correio de voz ou o número de paging. Pode ser utilizado como número de transbordo.

• Ter acesso ao MENU.

Serviços

Associado

(33)

8AL90322PTABed07 33 /64

Modificar

• Marque o número do seu correspondente (marcar, directórios, últimos números marcados).

• Confirme.

6.7 Defina um número de transbordo

Se o telefone não estiver disponível, estiver sem rede ou não estiver a funcionar, as chamadas para o seu telefone serão automaticamente reencaminhadas para este número, caso tenha sido definido.

• Ter acesso ao MENU.

Serviços

Transbordo

• Validar.

Modificar

• Marque o número do seu correspondente (marcar, directórios, últimos números marcados).

• Confirme.

6.8 Cancelar todos os desvios

• Ter acesso ao MENU.

Reenc

• Seleccionar o ícone 'Anulação de reenvio'. • Confirme.

(34)

8AL90322PTABed07 34 /64

6.9 Consultar mensagens de texto

Quando receber uma mensagem, o ícone de mensagem e o número de novas mensagens são apresentados na área de notificação do telefone. A luz LED amarela do seu telefone pisca, indicando que recebeu uma mensagem.

• Selecionar o ícone de mensagem na área de notificação.

OU

• Ter acesso ao MENU.

Mensag.

Msg Texto

• Confirme.

• Seleccionar a mensagem desejada. • Validar para consultar.

Ler a mensagem.

• Valide o acesso nas 'Opções'.

• No menu opções, pode apagar uma mensagem, efectuar uma chamada de retorno para o emissor, responder a uma mensagem ou ler a mensagem seguinte.

(35)

8AL90322PTABed07 35 /64

7 Programar o telefone

7.1 Visualizar o número do seu telefone

• Visualização do número de telefone do utilizador (premir continuamente).

7.2 Inicializar o seu correio de voz

Antes de começar a inicialização, certifique-se de que o administrador criou uma caixa de correio de voz. • O ícone Inicialização do correio de voz no ecrã inicial permite inicializar o correio de

voz. OU

• Ter acesso ao MENU. • Mensag.

Msg Voz

• Validar o acesso ao correio de voz.

• Introduza a sua palavra-passe temporária. • Introduza a nova palavra-passe.

• Grave o seu nome.

• Fim da gravação.

• Siga as instruções do guia de voz.

7.3 Alterar a palavra-passe da sua caixa de correio de voz

• Ter acesso ao MENU.

Serviços

Password

• Introduzir código antigo (4 dígitos). • Validar.

• Introduzir novo código (4 dígitos). • Validar.

• Introduzir o novo código para verificação. • Validar.

Contacte o seu administrador para obter a sua palavra-passe inicial do correio de voz. Cada dígito do código é simbolizado por um asterisco.

(36)

8AL90322PTABed07 36 /64

7.4 Ajustar o toque

Pode seleccionar o tom de toque do seu telefone (6 opções) e regular o volume (4 níveis). • Ter acesso ao MENU.

Toque

7.4.1 Escolher o toque

Defina o toque para uma chamada interna recebida. O toque, que se segue ao toque selecionado na lista, será utilizado para uma chamada externa recebida.

Melodiatoq.

• Seleccionar a melodia da sua escolha. • Validar.

• Terminar a personalização.

7.4.2 Ajustar o volume da melodia de chamada

Nveltoq.

• Seleccionar o nível sonoro da sua escolha. • Validar.

• Terminar a personalização.

7.4.3 Poderá ajustar o modo de alarme/toque de acordo com as suas necessidades

• Prima a tecla do toque/vibração.

Desligado: O toque e o alarme estão desactivados. • Tocar apenas: Apenas toque.

Vibrar dep tocar: O telefone vibra e depois toca. • Apenas vibrar: O telefone vibra e não toca.

Vibrar e tocar: O telefone vibra e toca em simultâneo. • Terminar a personalização.

Pressão contínua

Esta tecla permite passar rapidamente da melodia ao vibrador e inversamente (se a opção estiver ativada nas definições: ‘vibrador atalho’).

(37)

8AL90322PTABed07 37 /64

7.4.4 Tecla Áudio

A tecla de áudio é uma tecla de atalho que lhe permite ativar ou desativar o modo de reunião. Neste modo, o toque ascendente está ativado.

Pressão contínua: ativar/desativar o modo de reunião (toque ascendente). É apresentado um ícone específico na barra de estado ( ).Se o som das teclas estiver ativado nas definições, é reproduzido um som de confirmação.

7.5 Activar o modo de auricular

Pode utilizar um auricular com o seu telefone. Se pretender que o auricular toque apenas quando receber uma chamada, deverá activar o modo de auricular:

• Ter acesso ao MENU.

Definições

Modo Auricular

Activar

• Terminar a personalização.

Quando estiver activado. só toca o auricular (quando ligado).

7.6 Configurar o seu telefone

• Ter acesso ao MENU. • Definições

• Seleccione a função* que pretende e utilize as teclas virtuais Ligar/Desligar para activar ou desactivar a função.

OU

• Seleccione a função* que pretende e prima a tecla OK para aceder ao menu de funções e configurar a função.

(38)

8AL90322PTABed07 38 /64

*Pode activar ou desactivar as seguintes funções:

Estado Mostrar as informações do telefone, como a versão do software, o nível de carga da bateria, etc.

Toque crescente Activar ou desactivar o toque crescente (Toque progressivo).

Aviso de cobertu.* Activar ou desactivar a emissão de sinais de alerta quando o telefone estiver fora da área de cobertura DECT.

Bipe do carreg Activar ou desactivar a emissão de sinais de alerta quando colocar o telefone no carregador.

Aviso bateria fraca* Activarou desactivar a emissão de sinais de alerta quando o nível de carga da bateria for fraco.

Som do teclado Activar ou desactivar os sons do teclado.

Som confirmação Quando uma definição for actualizada, é reproduzido um sinal de confirmação. • Modo Auricular Activar ou desactivar o modo de auscultador. Quando estiver activado. só toca o

auricular (quando ligado).

Toque calend. forç. Ativar/desativar um sinal sonoro quando recebe um lembrete de compromisso, independentemente da definição da melodia.

Modo Economy Activar ou desactivar o modo de economia. Quando o modo económico estiver activado, o telefone ajusta a sua potência de emissão de rádio conforma a distância entre o telefone e o receptor de rádio. Quanto mais perto o telefone estiver do receptor de rádio, mais reduzidas serão as emissões de rádio do telefone. Isto significa que o telefone não está sempre a emitir em toda a sua potência, economizando, assim, bateria.

Vibrar/Tocar /Toque Poderá ajustar o modo de alarme/toque de acordo com as suas necessidades. • vibrador atalho Ativar ou desativar o atalho da vibração ( ).

Travar Ativar ou desativar um limite de tempo para acionar o bloqueio automático das teclas. • Redef definições Repor as definições e voltar à configuração predefinida.

selecione Sistema Seleccionar rede DECT do seu telefone definida pelo administrador ou seleccionar auto.

ajustes do sistema Acesso do administrador à configuração do sistema. • Atalhos Aceder à configuração e programação das teclas do telefone. • Idioma Escolher um idioma diferente do idioma do sistema.

2s. repetição das teclas Para pessoas com incapacidade, permite aumentar o intervalo entre pressões nas teclas na função de marcação por nome.

Ajustes carregador Defina o comportamento do telefone quando é ligado ao carregador. Bluetooth® Aceder à função Bluetooth® (ativar/desativar, procurar equipamentos, etc.). Noise reduction Ativar ou desativar a redução do ruído ambiente. A redução de ruído não é

compatível com dispositivos bluetooth e não se encontra ativada no modo mãos-livres.

* Modo de trabalhador solitário (padrão 112-139 BGR/DIN 0825-1): Estes parâmetros estão ativados por defeito e não podem ser alterados (Aviso bateria fraca, Aviso de cobertu.).

7.7 Selecionar o idioma

• Ter acesso ao MENU. • Idioma

• Seleccionar o idioma de sua escolha. • Validar.

• Terminar a personalização.

(39)

8AL90322PTABed07 39 /64

7.8 Programar o seu directório pessoal

O seu directório pessoal pode possuir até 42 números.

• Ter acesso ao MENU. • Contact.

Reper Pessoal

• Se existir um ou mais registos, posicione o cursor num registo existente. • Validar. • Criar • Introduzir o nome. • Validar. • Introduzir a chamada. • Validar. • Terminar a personalização.

Para regressar ao menu anterior.

Para introduzir o nome: as teclas numéricas contêm letras que podem ser visualizadas se as premir. Exemplo: premir 2 vezes seguidas a tecla 8 para introduzir a letra 'U'.

Prima continuamente a tecla # para comutar do modo de letras minúsculas para o modo de letras maiúsculas e do modo de letras maiúsculas para o modo numérico.

7.9 Modificar um cartão na lista telefónica pessoal

• Ter acesso ao MENU.

Contact.

Reper Pessoal

• Seleccione o cartão a modificar. • Validar.

Modificar

• Modificar o nome (máximo de 14 caracteres). • Validar.

• Modificar o dígito. • Validar.

• Terminar a personalização.

(40)

8AL90322PTABed07 40 /64

Prima continuamente a tecla # para comutar do modo de letras minúsculas para o modo de letras maiúsculas e do modo de letras maiúsculas para o modo numérico.

Utilize o browser para posicionar no carácter ou dígito a modificar.

Para apagar um carácter, utilize a tecla apagar (toque curto). Para eliminar um campo cheio de caracteres, prima a tecla para eliminar (pressão longa).

7.10 Apagar um registo do seu directório pessoal

• Ter acesso ao MENU.

Contact.

Reper Pessoal

• Seleccione o registo a apagar. • Validar.

Apagar

• Confirme.

• Terminar a personalização.

Para regressar ao menu anterior.

7.11 Programar hora de encontro (serviço de horas)

• Ter acesso ao MENU.

Alarmes

Definir um compromisso

• Marcar a hora do encontro. • Validar.

• Se o destino do lembrete de compromisso for no seu telefone, marcar o número do telefone de destino.

• Validar.

• Terminar a personalização. À hora programada o seu telefone sinaliza:

(41)

8AL90322PTABed07 41 /64

Para anular o seu pedido de serviço de horas: • Ter acesso ao MENU.

Alarmes

Cancelar compromisso

• Validar.

• Terminar a personalização.

7.12 Configurar as teclas F1 e F2

Pode associar uma função de bloqueio, marcação rápida, aceitação do alarme ou evento de notificação (quando autorizado) às teclas F1 e F2. Quando configuradas, pode aceder a estas funções premindo brevemente ou continuamente.

7.12.1 Definir a função a associar à tecla F.

• Ter acesso ao MENU.

Definições

Atalhos

• Definir o tipo de função (função de chamada ou de bloqueio) que pretende associar a cada tecla e a cada tipo de pressão (breve ou contínua).

• Terminar a personalização.

Para regressar ao menu anterior.

7.12.2 Definir os números a ligar

• Ter acesso ao MENU. • Definições

Atalhos

Chamar configuração

• Para cada tecla e tipo de pressão (breve ou contínua), introduza o nome e o número do contacto que pretende associar à tecla F.

• Terminar a personalização.

(42)

8AL90322PTABed07 42 /64

7.13 Calendário

Pode consultar e gerir uma agenda no seu telefone.

7.13.1 Modificar o formato da agenda

• Ter acesso ao MENU. • Aceder ao menu da agenda. • Mais

Ver semana > Vista da semana. • Ver mês > Vista do mês.

7.13.2 Programar hora de encontro (serviço de horas)

• Ter acesso ao MENU. • Aceder ao menu da agenda.

Somar

• Introduzir a data. • Guardar

• Introduzir a hora de início. • Guardar

• Seleccionar a duração do compromisso. • Selecc.

• Introduzir o assunto do compromisso. • Guardar

• Introduzir o local do compromisso. • Guardar

• Definir quando é que o lembrete será activado antes do compromisso. • Selecc.

Para apagar um carácter, utilize a tecla apagar (toque curto). Para eliminar um campo cheio de caracteres, prima a tecla para eliminar (pressão longa).

(43)

8AL90322PTABed07 43 /64

7.13.3 Visualizar os detalhes de um compromisso

• Ter acesso ao MENU. • Aceder ao menu da agenda.

• Seleccionar uma data (Apenas vista mensal). • Ver (Apenas vista mensal).

• Ver a agenda correspondente à data seleccionada (Apenas vista mensal). • Seleccione os compromissos agendados para esse dia (na vista mensal) ou

para essa semana (na vista semanal). • Ver

É enquadrada uma data agendada, com um visto.

7.13.4 Modificar um lembrete de compromisso

• Ter acesso ao MENU. • Aceder ao menu da agenda.

• Seleccionar uma data (Apenas vista mensal). • Ver (Apenas vista mensal).

• Ver a agenda correspondente à data seleccionada (Apenas vista mensal). • Seleccione os compromissos agendados para esse dia (na vista mensal) ou

para essa semana (na vista semanal). • Mais

Editar

• Alterar o compromisso preenchendo os campos descritos na criação dos compromissos.

7.13.5 Copiar um lembrete de compromisso

• Ter acesso ao MENU. • Aceder ao menu da agenda.

• Seleccionar uma data (Apenas vista mensal). • Ver (Apenas vista mensal).

• Ver a agenda correspondente à data seleccionada (Apenas vista mensal). • Seleccione os compromissos agendados para esse dia (na vista mensal) ou

para essa semana (na vista semanal). • Ver

Mais

Copiar

• Alterar o compromisso preenchendo os campos descritos na criação dos compromissos.

(44)

8AL90322PTABed07 44 /64

7.13.6 Eliminar um lembrete de compromisso

• Ter acesso ao MENU. • Aceder ao menu da agenda.

• Seleccionar uma data (Apenas vista mensal). • Ver (Apenas vista mensal).

• Ver a agenda correspondente à data seleccionada (Apenas vista mensal). • Seleccione os compromissos agendados para esse dia (na vista mensal) ou

para essa semana (na vista semanal). • Ver

Mais

Eliminar

7.14 Bloquear o acesso ao exterior no seu telefone

7.14.1 Bloqueio de funções no seu terminal (bloqueio do sistema)

Este serviço permite impedir a realização de qualquer chamada externa, bem como qualquer modificação da programação do seu telefone:

• Ter acesso ao MENU. • Travar

• Validar.

7.14.2 Desbloqueio de funções no seu terminal

• Ter acesso ao MENU. • Travar

• Validar.

• Código pessoal (Consulte o seu administrador para obter uma palavra-passe). • Validar.

(45)

8AL90322PTABed07 45 /64

7.14.3 Bloquear o acesso ao exterior no seu telefone (bloqueio das teclas)

Este serviço evita premir inadvertidamente qualquer tecla.

• Premir a tecla de bloqueio do telefone (premir prolongadamente).

• Bloquear o seu telefone.

7.14.4 Desbloquear o telefone

• Premir a tecla de bloqueio do telefone (premir prolongadamente).

• Desbloquear o seu telefone.

7.15 Alterar o seu código pessoal

• Ter acesso ao MENU. • Serviços

Password

• Marcar o código anterior (Consulte o seu administrador para obter uma palavra-passe). • Marcar o novo código (Duas vezes).

• Confirme.

7.16 Configurar o Bluetooth®

Com o 8262EX DECT Handset, utilize apenas dispositivos Bluetooth® assinalados com o logótipo ATEX, utilizável numa zona ATEX (atmosfera potencialmente explosiva). A redução de ruído não é compatível com dispositivos bluetooth.

7.16.1 Ativar/Desativar o Bluetooth®

• Ter acesso ao MENU. • Definições

Bluetooth®

Ligar o Bluetooth®

Sim /Não

(46)

8AL90322PTABed07 46 /64

7.16.2 Emparelhar dispositivos Bluetooth®.

Esta função é utilizada para detetar e emparelhar dispositivos Bluetooth®. • Ter acesso ao MENU.

Bluetooth®

Pesquise dispositiv.

Quando o dispositivo estiver na lista e designado, pode iniciar o emparelhamento do dispositivo.

Emparel.

Depois de executado o emparelhamento, a mensagem 'Ligação BT estabelecida'•é apresentada no ecrã e o ícone de Bluetooth® ligado é apresentado.

Para gerir o emparelhamento, o equipamento Bluetooth® tem de estar no modo detectável. Consulte a documentação do seu equipamento Bluetooth® para activar o modo detectável.

7.16.3 Gerir dispositivos emparelhados

Esta opção permite-lhe listar e gerir os dispositivos emparelhados com o telefone (até 4 dispositivos compatíveis).

• Ter acesso ao MENU.

Definições

Bluetooth®

Dispositiv. pareado.

Os dispositivos emparelhados são apresentados no ecrã. O dispositivo com os pontos é o dispositivo ligado. Ao selecionar dispositivos, pode ligar/desligar ou alterar o nome, eliminar, eliminar todos ou ver informações detalhadas utilizando o menu mais.

(47)

8AL90322PTABed07 47 /64

7.17 Configurar as definições da Dock

Pode definir o modo de comportamento do seu telefone quando este for ligado ao carregador. • Ter acesso ao MENU.

Definições

Ajustes carregador.

• Selecionar entre: • No carregador

o Ativar na carregad: se definido como sim, o telefone liga quando for ligado ao carregador (se o telefone estiver desligado).

o Iluminação display: se definido como Desligado, o ecrã permanece desligado independentemente do evento (chamada recebida, mensagem, correio de voz, reinicialização).

o Carregament. silen: se ativada, o telefone permanece silencioso mesmo que a definição do aviso do carregador esteja ligada.

Saída Carregadeira

o Luz en captador: se definido como sim, a retroiluminação do ecrã liga quando o telefone for retirado do carregador.

o Responde na saída: se definido como sim, o telefone atende uma chamada quando for retirado do carregador.

Ligado / Deslig.

(48)

8AL90322PTABed07 48 /64

8 Gestão de sinais Live e de notificações

Um trabalhador solitário é um empregado que executa a sua atividade num local isolado de outras pessoas, sem supervisão atenta ou direta. Estes funcionários podem estar expostos a riscos devido ao facto de não estar ninguém presente para lhes prestar auxílio.

A Alcatel-Lucent Enterprise propõe duas soluções com sistemas de monotorização DECT automatizados em rede. O trabalhador solitário está equipado com o 8262 DECT Handset, o qual comunica

periodicamente com um servidor de alarmes e é monitorizado por um terceiro.

Esta solução depende da versão do software do telefone e da infraestrutura da empresa. Este capítulo descreve as duas soluções de sinal de ativação e de gestão de notificações.

8.1 Gestão de alarmes padrão do 8262/8262Ex DECT Handset

8.1.1 Introdução

O 8262 DECT Handset e o 8262Ex DECT Handset são compatíveis com esta solução.

O seu telefone oferece serviços de sistemas de monitorização DECT automatizados em rede. Estes serviços devem ser ativados e configurados pelo seu administrador. Contacte o administrador antes de utilizar estes serviços.

• Sinais Live:

Os sinais de activação são chamadas feitas automaticamente (por defeito, de 90 em 90 segundos) pelo telefone para o servidor de notificação. As informações enviadas para o servidor de

notificações permite ao servidor verificar se o telefone possui cobertura e se está a funcionar. • Chamadas de emergência ou chamadas de notificação:

As chamadas de emergência são iniciadas pelo utilizador do telefone. São utilizadas para notificar o servidor de emergências como lesões ou danos materiais quando são premidas teclas

específicas.

• Alarmes de queda, choque, imobilidade, esticão:

As situações anormais são detetadas automaticamente pelo telefone e um alarme é enviado para o servidor.

• Tecla chamadas de eventos:

As teclas chamadas de eventos também são iniciadas pelos utilizadores ao premir determinadas teclas no teclado numérico. Estas são concebidas para notificar o servidor de que determinadas tarefas estão concluídas, como, por exemplo, 'o quarto está pronto' no caso da aplicação de um hotel.

• Chamadas de estado:

As chamadas de estado são estabelecidas automaticamente pelo telefone de cada vez que este for ligado ou desligado do carregador, e de cada vez que o telefone for ligado ou desligado.

• Baliza inteligente:

O telefone permite enviar um sinal ao servidor quando o utilizador entra numa área baliza. Só as chamadas de emergência e de eventos podem ser iniciadas pelo utilizador. Os sinais de ativação, as chamadas de estado, a baliza inteligente (Smart Beacon) e os alarmes de queda, choque, imobilidade e esticão são transparentes para o utilizador na medida em que estes eventos são realizados

automaticamente pelo telefone.

É possível interromper o alarme durante o período de pré-alarme definido pelo administrador clicando no botão 'cancelar'. Se o alarme for interrompido pelo utilizador, nenhum alarme pode ser acionado antes de o telefone assumir a condição de alarme definida pelo administrador (0, 5, 10 ou 15 minutos).

Referências

Documentos relacionados

A dimensão delirium apresentou uma melhoria global de 32% em seus critérios de qualidade com destaque para o critério 12 (registro da avaliação de delirium

Prima a tecla # para passar do modo de letras minúsculas para o modo de letras maiúsculas, e do modo de letras maiúsculas para o modo de numeração.. 4.5 Enviar mensagens de

• Se os alarmes estão configurados: manter pressionada ou tocar duas vezes: Chamadas de emergência ; Premir brevemente em estado de inatividade: Prima esta tecla para iluminar o

A PREFEITURA MUNICIPAL DE PORTO ALEGRE, através da SECRETARIA MUNICIPALDA FAZENDA / Área de Compras e Serviços, publica o extrato das atas para o Sistema de Registro de Preços

O aparelho utilizado para as análises da resistência à tração e alongamento de tecidos planos foi a Máquina de Ensaio Universal, marca EMIC, provido de

- Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT), a exposição repetida: Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. - Pele: Com base

Ligar para o destino da transferência, marcando o número ou utilizando a funcionalidade de marcação por nome ou selecionando um contacto no seu diretório local ou no registo

Nestes estudos prospectivos, a utilização de fórmulas hipoalergénicas combinadas com a evicção de proteínas de leite de vaca e de alimentos sólidos, pelo menos nos primeiros 4