• Nenhum resultado encontrado

Manual do Operador Motor Elétrico

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual do Operador Motor Elétrico"

Copied!
24
0
0

Texto

(1)

CUIDADO PERIGO

Manual do Operador

Motor Elétrico

Monofásicos - IP44

A utilização imprópria do equipamento assim como a não observância das normas de segurança, pode resultar em ferimentos graves. Leia atentamente este manual antes de operar o equipamento.

(2)
(3)

Índice

1. Introdução...4

2. Procedimentos de segurança...4

3. Preparação para operação...7

4. Operação...8

5. Procedimentos de manutenção...10

6. Armazenamento e transporte...11

(4)

Antes de operar o equipamento pela primeira vez leia e entenda completamente este manual.

Tenha certeza de ler e entender todas as instruções e precauções de segurança conti-das no Manual de Operação do motor. Não opere o equipamento sem ler e entender a operação correta do motor, sabendo como evitar acidentes e prevenir danos ao equi-pamento.

Não ligue ou opere o equipamento dentro de áreas sem ventilação apropriada.

Nunca opere o equipamento em locais com pouca visibilidade ou à noite.

Nunca utilize o equipamento com pessoas, sobretudo crianças, ou animais do-mésticos por perto.

Parabéns por adquirir um Motor Elétrico Kajima. Por favor reserve um momento para familiarizar-se com os procedimentos apro-priados de uso e manutenção, para garantir um uso mais seguro e mais eficaz.

Mantenha este manual do proprietário em lugar de fácil acesso para poder consul-tá-lo sempre que for necessário.

As instruções contidas neste manual de-vem ser seguidas sem exceção para manter o direito a garantia.

A melhoria contínua faz parte da fi-losofia do fabricante. Como resultado, modificações no produto, especificações e procedimentos são feitos regularmente. Desta forma, as informações contidas neste manual podem divergir com o equipamen-to. Caso isso ocorra, contacte sua revenda mais próxima para mais informações e es-clarecimento.

Ao efetuar pedidos de peças sobressalen-tes, informe sempre o modelo, número de fabricação e número de série de seu equipa-mento.

Durante a leitura do manual preste espe-cial atenção ao símbolo de segurança, pois ele indica que o texto a seguir é uma ins-trução para sua segurança e de terceiros ou para evitar danos ao equipamento durante a operação. Por exemplo:

1. Introdução

2. Procedimentos de segurança

Esta é uma instrução im-portante.

Este equipamento foi desenvolvido para um funcionamento em to-tal segurança se utilizado conforme as instruções para o uso. Leia e compreenda o manual do operador antes de colocar o equipamento em fun-cionamento, para evitar qualquer perigo de lesão pessoal ou danos materiais.

As instruções deste capí-tulo garantem a segurança do operador e a de ter-ceiros contra acidentes e garantem a proteção do equipamento contra avarias.

(5)

Cheque seu equipamento antes de ligá-lo. Mantenha as proteções e coberturas em seus devidos locais e sempre em boas condições. Nunca toque no motor enquanto ele estiver quente.

Verifique se o motor esta corretamente acoplamento ao equipamento.

Nunca opere o equipamento quando o mesmo precisar de reparos ou estiver em más condições de uso. Substitua as peças danificadas e faltantes antes de ligar o equi-pamento.

Se o cabo de energia estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo agente autori-zado, ou pessoa qualificada, a fim de evitar riscos.

Tenha o hábito de verificar se chaves ou outros objetos estão presos ao equipa-mento antes de dar a partida. Uma chave presa a uma parte móvel do equipamento pode resultar em lesões pessoais.

Fique alerta, preste atenção no que você está fazendo e use do bom senso quando estiver usando o equipamento.

Plugues e tomadas impróprias podem resultar em risco de choque elétrico e aciden-te. Confira com um eletricista qualificado se a instalação elétrica do local é adequada para o uso do equipamento.

Não faça emendas ou reparos precários no cabo de energia. Cabos mau reparado podem causar acidentes.

Instale o equipamento de acordo com as intruções contidas neste manual.

Precauções durante o uso

Antes de operar, verifique o estado do equipamento, parafusos frouxos ou Não permita que crianças ou adultos

não habilitados ou não qualificados operem o equipamento, mesmo sob supervisão do operador.

Lembre-se que o operador é o único responsável por eventuais acidentes e por perigos que possam afetar outras pessoas ou objetos.

Responsabilidades do operador Não utilize o equipamento sob chuva, durante trovoadas ou com vazamentos de água. Mantenha todas as conexões secas. Não toque no equipamento com as mãos molhadas.

Use sempre calçado com solado antiderrapante e isolante, para prevenir aci-dentes e choques elétricos.

Não opere o equipamento sob a in-fluência de drogas, álcool, ou qualquer medica-mento que possa afetar a habilidade no uso do equipamento.

Se for necessário utilizar extensões, siga as orientações da tabela de dimensionamen-to deste manual.

Para desconectar o equipamento de uma tomada utilize o plugue, nunca puxe pelo cabo.

Sempre use equipamentos de seguran-ça, como protetores auriculares, e calçado de proteção fechado com solado antiderrapan-te. Se for o caso, consulte o encarregado da sua área de trabalho sobre a necessidade de se usar capacete ou qualquer outro tipo de proteção.

Não use vestuário largo que possa pren-der-se nas partes rotativas do equipamento quando estas estiverem em movimento.

(6)

Mantenha o equipamento sempre lim-po e com a manutenção em dia.

Nunca modifique o equipamento. Modificações podem trazer perigo de aci-dentes e acarretam perda de garantia.

Este equipamento deve ser arma-zenado em local limpo e seco, fora do alcance de crianças. Consulte o capítulo “Armazenamento e transporte” para maio-res informações.

faltantes, ou qualquer outra avaria. Use o equipamento somente após realizar os con-sertos necessários.

Se ao ligar o equipamento ele começar a vibrar e fazer ruídos anormais, desligue-o imediatamente, e procure a causa.

Durante o uso algumas partes ficam extremamente quentes e podem causar quei-maduras. Evite contato com o motor.

Nunca transporte o equipamento en-quanto o motor estiver ligado.

Utilize o equipamento somente à luz do dia ou com uma boa iluminação arti-ficial.

Use apenas peças e acessórios originais, para evitar lesões pessoais e danos ao equi-pamento.

Nunca resfrie ou esguiche o equipa-mento com água ou qualquer outro líquido. Nunca trabalhe com o equipamento que apresente proteções defeituosas ou não esteja com os dispositivos de proteção devi-damente instalados.

Adote exercícios de cuidado quando estiver operando o equipamento. Exposição à vibração ou trabalhos repetitivos podem causar sérias lesões.

Outras instruções de segurança

Verifique a área de trabalho antes de ligar o equipamento. Mantenha as outras pessoas a uma distância segura. Retire os obstáculos da área de trabalho.

Não utilize o equipamento em con-dições em que a visibilidade da área de trabalho não é boa, tenha sempre certeza de poder visualizar pessoas próximas a você.

A manutenção deve ser feita somente com o motor desligado e frio.

Para maiores instruções sobre o equipamento ao qual o motor elétrico será acoplado, consulte o ma-nual do mesmo.

(7)

Balanceie com “meia chaveta” os ele-mentos de acoplamento, polias etc. Utilize acoplamento flexível sempre que possível.

As correias devem ser montadas de modo a ficar esticadas sem excesso. A tensão exces-siva pode causar danos ao eixo e rolamentos. Alinhe a ponta do eixo do motor e da carga, pontas desalinhadas podem causar ruptura do eixo, danificar os rolamentos e causar vibrações anormais.

Veja a seguir sugestão de tolerâncias de alinhamento:

Notas

A) A medida “A” deverá ser no mínimo 3,0mm.

B) Para melhor montagem recomenda-se seguir as orientações do fabricante do equi-pamento que será acoplado ao motor.

3. Preparação para operação

A instalação do equipamento deve ser realizada por uma pessoa qualificada, com o uso de ferramentas adequadas. Siga a norma ABNT NBR-5410 e os requisitos de seguran-ça da NR-10.

Desobstrua as entradas e saídas de ar, cer-tifique-se que os níveis de umidade e poeira do ambiente estão dentro dos limites do grau de proteção do motor (IP).

Fixe o motor corretamente para evitar vibrações durante a operação. Os flanges (quando houver) devem ser apropriadamen-te fixados e alinhados.

Certifique-se de que o sentido de rotação esteja de acordo com a aplicação antes de acoplar o motor. Para trocar o sentido de rotação do motor, troque a posição dos ca-bos amarelos entre si. Retire a chaveta para evitar acidentes.

Obrigatória utilização de equipamento de prote-ção de sobrecarga elétrica (SALVA MOTOR) na rede a qual este equipamento está insta-lado, conforme norma regulamentadora ABNT NBR-5410 e normativa de segu-rança do MTB NR-10.

Antes de ligar o equipa-mento aterre o motor de acordo com as normas ABNT NBR-5410, ABNT NBR-17094 e NR-10 para evitar choques elétricos.

B

RADIAL

A folga B deve ser menor que 0,5 mm. A diferença entre as medidas A1 e A2

deve ser menor que 0,5 mm.

AXIAL

A1

(8)

A partida do motor deve ser preferecial-mente direta. Métodos de redução da tensão, também reduzirão o torque de partida.

A partida e o funcionamento do motor devem acontecer de forma suave, caso isto não aconteça verifique se o motor foi insta-lado corretamente.

Ajuste a tensão do equipamento de acor-do com a tensão da rede local. Os parafusos não utilizados, também deverão estar bem fixados.Verifique se não há objetos soltos dentro da caixa de ligação do motor.

Para ajustar a tensão do equipamento (127V ou 220V), siga o esquema de cone-xão de fios conforme mostrado na figura abaixo:

4. Operação

TENSÃO (V) DISTÂNCIA DO MOTOR AO PAINEL DE DISTRIBUIÇÃO (metros)

127 10 15 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 125 150 220 20 30 40 50 60 80 100 120 140 160 180 200 250 300

CORRENTE

(A) BITOLA DO FIO OU CABO (Condutor em mm²)

7 2,5 2,5 2,5 4 4 6 6 10 10 10 10 16 16 25 9 2,5 2,5 4 4 6 6 10 10 10 16 16 16 25 25 11 2,5 4 4 6 6 10 10 16 16 16 16 25 25 25 14,5 2,5 4 6 6 10 10 16 16 16 25 25 25 35 35 19,5 4 6 10 10 10 16 16 25 25 25 35 35 50 50 26 6 10 10 16 16 25 25 25 35 35 50 50 70 70 34 6 10 16 16 16 25 35 35 50 50 50 70 70 95 46 10 16 16 25 25 35 50 50 70 70 70 95 95 120 61 16 16 25 25 35 50 50 70 70 95 95 120 120 150

De acordo com um dos itens dispostos na norma NBR-5410, é necessária a utilização de um equipa-mento de proteção de sobrecarga elétrica (SALVA MOTOR) na rede a qual o equipa-mento será instalado. A não utilização deste poderá causar sérios danos ao equipamento, os quais não serão cobertos pela garantia.

Veja a seguir tabela de orientação para dimensionar os cabos de alimentação (PVC-70O°C) em função da corrente do motor e da distância do quadro de comando, isolados

em eletrodutos não metálicos (queda de tensão menos que 2%).

Esquema de troca de tensão

127 Volts 220 Volts V1 V1 U1 U1 Z1 Z1

PARA INVERSÃO DA ROTAÇÃO, INVERTER OS FIOS AMARELO ENTRE SI

(9)

As variações de tensão e frequência nunca deverão exceder os limites estabelecidos nas normas vigentes.

Anotações

Não toque em partes não isoladas para evitar choque elétrico. Fique longe das partes rotativas do motor. Para evitar o risco de cho-que elétrico, não utilize o motor sob chuva, durante trovoadas. Mantenha todas as conexões secas. Não to-que nos cabos ou no equipamento com as mãos molhadas.

(10)

Lubrificação dos rolamentos

Rolamentos abertos: retire toda a graxa do rolamento e aplique graxa especial para ro-lamentos de motores elétricos. Roro-lamentos blindados não têm necessidade de relubri-ficação.

5. Procedimentos de manutenção

Nos período da garantia, qualquer serviço deve ser feito somente por uma Assistência Técnica Autorizada.

A manutenção deve ser feita por pessoas capacitadas para o serviço.

Antes de qualquer intervenção, o motor deve estar parado e desligado da rede e pro-tegido contra eventual acionamento.

Descarregue os capacitores dos motores monofásicos.

Inspecione periodicamente o funcio-namento do motor observando eventuais irregularidades. As entradas e saídas de ar devem estar livres, eliminar poeira sobre o motor que prejudicam a dissipação do calor. Verifique a fixação, alinhamento do acopla-mento à carga e se estão normais o nível de ruído e vibração.

Nunca jogue água sobre o motor.

Não toque nos terminais da resistência de aque-cimento mesmo que o motor esteja parado, pois pode haver tensão nos mesmos.

Motores montados na po-sição vertical, terão a vida útil da graxa e do rola-mento reduzidos em 50%.

(11)

Transporte

O transporte e a movimentação devem ser feitos de maneira segura, batidas e que-das podem travar o eixo ou danificar outras peças do motor. Não levante o motor pelos cabos de alimentação ou pelo eixo.

Armazenamento

Armazene o motor em local sem vibra-ções, gases ou poeiras, longe de produtos corrosivos e fungos, livre de umidade com temperatura na faixa de 5ºC a 60ºC e umi-dade relativa inferior a 50%.

Pelo menos uma vez por mês gire o eixo manualmente (cinco voltas no mínimo), para evitar oxidação dos rolamentos.

Se ficar estocado por mais de dois anos, troque os rolamentos e os capacitores.

Antes de instalar motores estocados por mais de seis meses, medir a resistência de isolamento (recomenda-se usar NBR-5383). Se for menor que 2 M ohm, secar o enrola-mento em estufa com temperatura mínima de 80ºC, acrescendo 5ºC a cada hora até 105ºC e permanecer por mais uma hora nesta temperatura. Então medir novamente a resistência de isolamento e se não atingir o valor indicado, deve-se impregnar nova-mente o estator.

6. Armazenamento e transporte

(12)

7. Especificações técnicas

MO T OR MONOFÁSICO ASSÍNCR ONO 60HZ - 1700RPM - REG .: S1 - PR O

TEÇÃO: IP44 - ISOL.: CLASSE B

127V 0,5 0,4 71 12 5,24 4,47 0,21 1,68 1,70 50,20 65,60 67,90 0,57 0,73 0,82 1,25 220V 0,5 0,4 71 12 2,62 4,47 0,21 1,68 1,70 37,80 58,00 65,90 0,83 0,92 0,97 1,25 127V 1,0 0,7 802 5,26 7,96 0,43 1,94 3,49 44,80 57,00 58,60 0,89 0,92 0,93 1,25 220V 1,0 0,7 802 4,90 5,90 0,41 2,07 2,36 43,80 64,40 68,20 0,85 0,94 0,96 1,25 127V 1,5 1,1 90S 12,97 5,00 0,55 2,01 2,14 58,10 71,40 72,30 0,66 0,83 0,89 1,15 220V 1,5 1,1 90S 6,48 5,01 0,54 2,05 2,18 48,20 67,10 73,40 0,80 0,92 0,97 1,15 127V 2,0 1,5 90L 18,10 4,57 0,78 2,03 2,22 55,90 69,80 69,90 0,51 0,71 0,84 1,15 220V 2,0 1,5 90L 9,10 5,2 0,78 1,96 2,22 54,70 68,70 72,80 0,97 0,98 0,99 1,15 220V 3,0 2,2 100L 13,34 5,75 1,16 2,02 2,15 56,60 72,30 76,70 0,75 0,89 0,95 1,15 MO T OR MONOFÁSICO ASSÍNCR ONO 60HZ - 3500RPM - REG .: S1 - PR O

TEÇÃO: IP44 - ISOL.: CLASSE B

Tensão (V)

Potência

Carcaça

Corrente Nominal (A)

Ip/In Torque nominal (kgf.m) Torque de Partida Cp/Cn Torque Máximo Cmáx/ Cn Rendimento (%) Fator de potência (%) Fator de Serviço % da potência nominal CV kW 50 75 100 50 75 100 127V 0,5 0,4 71 12 5,46 6,07 0,101 2,35 2,76 30,89 42,19 54,5 0,6 0,67 0,74 1,25 220V 0,5 0,4 71 12 2,73 6,07 0,101 2,25 2,76 19,94 31,56 43,79 0,85 0,96 0,87 1,25 127V 1,0 0,7 801 9,86 7,42 0,21 2,71 3,66 56,00 69,30 69,80 0,77 0,90 0,93 1,25 220V 1,0 0,7 801 4,95 7,39 0,21 2,71 3,66 49,20 68,50 72,20 0,98 0,98 0,99 1,25 127V 1,5 1,1 802 13,47 8,41 0,31 2,59 4,00 60,20 68,47 76,50 0,71 0,87 0,93 1,15 220V 1,5 1,1 802 7,02 8,07 0,30 2,66 4,1 1 53,27 69,78 79,75 0,96 0,98 0,99 1,15 127V 2,0 1,5 90S 18,35 5,20 0,42 1,93 2,28 53,30 64,10 72,90 0,73 0,88 0,81 1,15 220V 2,0 1,5 90S 9,18 5,21 0,41 1,97 2,32 53,40 64,10 72,90 0,96 0,97 0,98 1,15 220V 3,0 2,2 90L 13,62 4,77 0,62 1,86 2,10 64,50 77,97 78,55 0,91 0,96 0,99 1,15

(13)
(14)

DIMENSIONAL

(15)

2 PÓLOS

CARCAÇA V W X Y Z AB AC HD AE L CAP ACIT OR PERMANENTE (µf) CAP ACIT OR DE P AR TIDA (µf) ROLAMENT O FRONT AL ROLAMENT O TRASEIRO 71 12 30 11 8 77 47 123 135 137 178 183 279,0 25 150 6003 (Z3) 6202 (Z3) 801 33 11 8 78 47 146 155 149 196 183 310,0 30 200 6204 (Z3) 6204 (Z3) 802 33 137 78 49 146 155 149 198 194 330,0 40 200 6204 (Z3) 6204 (Z3) 90S 37 137 86 49 162 171 169 217 194 345,0 80 350 6205 (Z3) 6204 (Z3) 90L 37 137 86 49 162 171 169 217 194 359,0 50 200 6205 (Z3) 6204 (Z3)

As medidas estão expressas em milímetros. As medidas estão expressas em milímetros.

CARCAÇA A B C D E ES F G H K U CAP ACIT OR PERMANENTE (µf) CAP ACIT OR DE P AR TIDA (µf) ROLAMENT O FRONT AL ROLAMENT O TRASEIRO 71 12 11 2 90 53 15,80 47,60 32 4,76 13,42 71 10 2,38 25 150 6003 (Z3) 6202 (Z3) 801 125 100 55 19,05 57,10 40 4,76 16,30 80 10 2,45 30 200 6204 (Z3) 6204 (Z3) 802 125 100 55 19,05 57,10 40 4,76 16,30 80 10 2,45 40 200 6204 (Z3) 6204 (Z3) 90S 140 100/125 60 19,05 57,10 40 4,76 16,30 90 10 2,45 80 350 6205 (Z3) 6204 (Z3) 90L 140 100/125 60 19,05 57,10 40 4,76 16,30 90 10 2,45 50 200 6205 (Z3) 6204 (Z3)

(16)

DIMENSIONAL

(17)

4 PÓLOS

A B C D E ES F G H K U CAP ACIT OR PERMANENTE (µf) CAP ACIT OR DE P AR TIDA (µf) ROLAMENT O FRONT AL ROLAMENT O TRASEIRO 71 12 11 2 90 53 15,80 47,60 32 4,76 13,42 71 10 2,38 25 100 6003 (Z3) 6202 (Z3) 802 125 100 55 19,05 57,10 40 4,76 16,30 80 10 2,45 50 200 6204 (Z3) 6204 (Z3) 90S 140 100/125 60 19,05 57,10 40 4,76 16,30 90 10 2,45 60 300 6205 (Z3) 6204 (Z3) 90L 140 100/125 60 19,05 57,10 40 4,76 16,30 90 10 2,45 70 300 6205 (Z3) 6204 (Z3) 100L 160 140 70 19,05 57,10 40 4,76 16,30 100 12 2,45 50 300 6206 (Z3) 6205 (Z3) V W X Y Z AB AC HD AE L CAP ACIT OR PERMANENTE (µf) CAP ACIT OR DE P AR TIDA (µf) ROLAMENT O FRONT AL ROLAMENT O TRASEIRO 12 30 11 8 77 47 123 135 137 178 183 302,0 25 100 6003 (Z3) 6202 (Z3) 33 137 78 49 146 155 149 198 194 318,0 50 200 6204 (Z3) 6204 (Z3) 37 137 86 49 162 171 169 217 194 345,0 60 300 6205 (Z3) 6204 (Z3) 37 137 86 49 162 171 169 217 194 359,0 70 300 6205 (Z3) 6204 (Z3) 37 137 87 49 181 200 196 236 194 393,0 50 300 6206 (Z3) 6205 (Z3)

(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)

Serial Number

Bar Code

Referências

Documentos relacionados

Entende-se por uso indevido ou inadequado do serviço, dentre outras práticas, mas não se limitando a utilização que não seja para comunicação pessoal e individual, comercialização

Os Estóicos, que eram panteístas, para quem Deus faz parte de todas as coisas, criam que Deus não teria criado o universo, pois se assim fosse ele estaria criando a si mesmo..

15 Cf. The standard model.. mas é possível que, em outras frases, não. De uma maneira ou de outra, preencher a função de predicado ultrapassa o funcionamento de uma palavra.

Como parâmetros mecânicos para análise e confronto foram considerados: tensão de ruptura (MPa), deformação relativa, módulo de elasticidade (MPa), energia de ruptura (N.mm) e

12.4 A pré-matrícula dos candidatos classificados no Processo Seletivo objeto do presente Edital será efetuada no período estabelecido no cronograma deste edital, das 08h

A instalação dos piezômetros para registro da pressão nos gases e líquidos no interior das células de resíduos ainda não foi executada, devido às dificuldades na execução

Entre nós, o artigo de Margaret Lopes (1991), “A favor da desescolarização dos museus”, teve papel significativo para a compreensão da educação que tem lugar no

O adesivo de barbatimão foi bastante promissor, pois seus painéis mostraram propriedades estatisticamente iguais às dos painéis produzidos com UF e FF, para as propriedades