• Nenhum resultado encontrado

DVD Recorder Instruções de utilização RDR-GX

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "DVD Recorder Instruções de utilização RDR-GX"

Copied!
92
0
0

Texto

(1)

DVD Recorder

Instruções de utilização

3-876-079-11

Para sugestões, conselhos e informações úteis sobre os produtos e serviços Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct

(2)

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva ou a humidade. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência deve ser efectuada apenas por pessoal qualificado.

As pilhas ou baterias instaladas no aparelho não devem ser expostas a calor excessivo, como luz solar directa, fogo ou algo semelhante.

Este aparelho está classificado como produto LASER CLASSE 1. A MARCA PRODUTO LASER CLASSE 1 está localizada na face posterior da unidade.

CUIDADO

O uso de instrumentos ópticos com este produto pode aumentar o risco de problemas oculares.

Como o feixe laser utilizador neste gravador de DVD é prejudicial para os olhos, não tente desmontar a caixa. A assistência deve ser efectuada apenas por pessoal qualificado.

CAUTION CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.

UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.

UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.

KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS. KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.

AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.

ADVARSEL ADVARSEL VARNING VARO

SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG KLASSE 3B, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.

VORSICHT

Esta etiqueta está localizada no invólucro protector do laser, no interior da unidade.

Precauções

• Esta unidade funciona a 220 – 240 V AC, 50/60 Hz. Verifique se a voltagem operativa da unidade é idêntica à corrente da sua rede local. • Para evitar o perigo de incêndio ou

de choque eléctrico, não coloque objectivos cheios de líquidos, como jarras, por cima do aparelho. • Instale este sistema de forma a que o

cabo de alimentação (cabo eléctrico) possa ser desligado imediatamente da tomada de parede, em caso de problemas.

Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico Antigo (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)

Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser depositado num ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde humana, que poderiam ser causadas por uma eliminação desadequada deste produto. A reciclagem de materiais ajudará a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o seu Gabinete Cívico local, o seu serviço de eliminação de lixos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.

(3)

Eliminação de pilhas velhas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separados)

Este símbolo na pilha ou na embalagem indica que a pilha fornecida com este produto não deve ser tratada como lixo doméstico. Ao garantir que estas pilhas são eliminadas correctamente, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde humana, que poderiam ser causadas por uma eliminação desadequada das pilhas. A reciclagem dos materiais ajudará a conservar os recursos naturais.

No caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho e integridade de dados, requerem uma ligação permanente a uma bateria incorporada, essa bateria só deve ser substituída por pessoal de assistência qualificado.

Para garantir que a bateria terá o tratamento adequado, entregue o produto num ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Para todas as outras pilhas, consulte a secção sobre como remover as pilhas do produto com segurança. Deposite a bateria num ponto de recolha aplicável para a reciclagem de pilhas usadas. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou da bateria, por favor contacte o seu Gabinete Cívico local, o seu serviço de eliminação de lixos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Representante Autorizado para a compatibilidade electromagnética e a segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer questão sobre assistência ou garantia, por favor contacte os endereços indicados nos documentos separados sobre assistência ou garantia.

Precauções

Sobre segurança

Se algum objecto sólido ou líquido cair no aparelho, desligue o gravador e peça a um profissional qualificado para o verificar antes de o voltar a utilizar.

Sobre fontes de alimentação

• O gravador não está desligado da fonte de alimentação AC (rede), enquanto estiver ligado à tomada de parede, mesmo se o gravador estiver desligado.

• Se não pretender utilizar o gravador durante um longo período de tempo, certifique-se de que desliga o gravador da tomada de parede. Para desligar o cabo eléctrico AC (cabo de rede), puxe pela própria ficha; nunca puxe pelo cabo.

Sobre a colocação

• Coloque o gravador num local com ventilação adequada, para evitar a formação de calor no gravador.

• Não coloque o gravador sobre uma superfície mole, como uma manta, o que pode bloquear os orifícios de ventilação. • Não instale este gravador num

espaço confinado, como uma estante ou uma unidade similar. • Não coloque o gravador num local

perto de fontes de calor, ou num local exposto a luz solar directa, poeira excessiva ou choque mecânico.

• Não deixe o gravador numa posição inclinada. Foi concebido para ser utilizado apenas na posição horizontal.

• Mantenha o gravador e os discos afastados de equipamento com

(4)

Sobre a gravação

Efectue testes de gravação antes da gravação definitiva.

Sobre compensações por gravações perdidas

A Sony não é responsável e não atribuirá qualquer compensação por gravações perdidas ou perdas relevantes, incluindo quando as gravações não tiverem sido feitas por motivos que englobam a avaria do gravador, ou se o teor de uma gravação tiver sido perdido ou danificado como resultado da avaria do gravador ou de uma reparação realizada no gravador. A Sony não restaurará, recuperará ou replicará o conteúdo gravado em quaisquer circunstâncias.

Direitos de autor

• Os programas de televisão, filmes, vídeos, discos e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada desse material pode ser contrária às disposições das leis sobre direitos de autor. Além disso, o uso deste gravador com transmissão de televisão por cabo pode requerer a autorização do transmissor de televisão por cabo e/ou do proprietário do programa. • O equipamento de gravação deve ser utilizado para cópias legais e é aconselhável que verifique cuidadosamente qual é o tipo de cópia legal da área onde está a fazer uma cópia. Copiar de materiais com direitos de autor, como filmes ou música, é ilegal, salvo se for autorizado por uma excepção legal ou consentido pelo proprietário dos direitos. • Este produto incorpora tecnologia

de protecção de direitos de autor que está protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual. O uso desta tecnologia de protecção

Função de protecção contra cópia

Como o gravador tem uma função de protecção contra cópia, os programas recebidos através de um sintonizador externo (não fornecido) podem conter sinais de protecção contra cópia (função de protecção contra cópia) e, como tal, podem não ser graváveis, dependendo do tipo de sinal.

NOTA IMPORTANTE

Cuidado: Este gravador é capaz de manter uma imagem fixa de vídeo ou uma imagem de instruções no ecrã do seu TV indefinidamente. Se deixar a imagem fixa de vídeo ou a imagem das instruções no ecrã serem visualizadas no seu TV durante um longo período de tempo, pode causar danos permanentes no ecrã do seu TV. Os ecrãs de plasma e os TVes de projecção são especialmente susceptíveis.

Se tiver alguma questão ou problema em relação ao seu gravador, por favor consulte o seu agente Sony mais próximo.

Sobre este manual

• Neste manual, “disco” é utilizado como referência geral para DVD ou CD, salvo se especificado em contrário pelo texto ou pelas ilustrações.

• Os ícones, como DVD ,

apresentados na parte superior da cada explicação, indicam que tipo de suporte pode ser utilizado com a função descrita. Para mais pormenores, ver “Discos Graváveis e Reproduzíveis” na página 79.

• As instruções deve manual descrevem os comandos do controlo remoto. Também pode utilizar os comandos do gravador, se tiverem os mesmos nomes ou nomes semelhantes aos do controlo remoto.

• As ilustrações das instruções no ecrã, utilizadas neste manual, podem não corresponder às imagens apresentadas no seu ecrã de TV.

• As explicações sobre DVD neste manual referem-se aos DVD criados neste gravador. As explicações não se aplicam a DVD criados noutros gravadores e reproduzidos neste gravador.

(5)

Índice

AVISO ...2

Precauções ...3

Guia de Componentes e Comandos ... 7

Ligações e Definições ... 11

Ligar o Gravador ... 11

Passo 1: Ligar o Cabo da Antena ... 12

Passo 2: Ligar os Cabos de Vídeo/Cabo HDMI ... 13

Passo 3: Ligar os Cabos de Áudio/Cabo HDMI ... 16

Passo 4: Ligar o Cabo de Rede (Cabo Eléctrico) ... 17

Passo 5: Preparar o Controlo Remoto ... 18

Passo 6: Configuração Inicial ... 20

Ligar um VCR ou um Dispositivo Similar ... 22

Ligar a um Sintonizador Satélite ou Digital ... 24

Ligar um Descodificador PAY-TV/Canal Plus ... 25

Ligar o Dispositivo USB ... 26

Operações Básicas ... 27

Utilizar o Menu do Sistema ... 27

Inserir e Formatar um Disco ... 28

Gravar um Programa para um Disco ... 29

Visualizar o Programa Gravado (Lista de Títulos) ... 30

Verificar as Informações e o Tempo de Reprodução ... 32

Alterar o Nome de um Programa Gravado (Introdução do Título) ... 33

Etiquetar e Proteger um Disco ... 34

Reproduzir um DVD noutro Equipamento (Finalizar) ... 35

Gravação ... 37

Antes de Gravar ...37

Gravação Temporizada ...38

Verificar/Alterar/Cancelar Definições do Temporizador (Lista do Temporizador) ...40

Gravar Sem o Temporizador ...41

Gravar a Partir de Equipamento Ligado ...43

Reprodução ... 45

Reproduzir Discos ...45

Procurar um Título/Capítulo/Faixa, etc. ...50

(6)

Duplicação DV ... 62

Antes da Duplicação DV ... 62

Ligar uma Câmara de Vídeo Digital ao Conector DV IN ... 62

Duplicar a Partir de uma Fita de Formato DV/Digital8 para DVD ... 63

Definições e Ajustes ... 65

Utilizar os Ecrãs de Configuração ... 65

Definições de Canal e Relógio (Geral) ... 66

Definições de Idioma ... 69

Definições Áudio ... 69

Definições de Controlo Parental (Bloqueio) ... 71

Definições de Gravação (Vídeo) ... 72

Definições do Disco ... 73

Repor as Definições do Gravador (Definições de Fábrica) ... 74

Informações Adicionais ... 75

Resolução de problemas ... 75

Discos Graváveis e Reproduzíveis ... 79

Discos Reproduzíveis ... 81

Lista de Códigos de Idioma ... 83

Lista de Código Zona ... 83

Notas Sobre Este Gravador ... 84

Notas sobre Faixas Áudio MP3, Ficheiros de Imagem JPEG, Ficheiros de Vídeo DivX e i.Link ... 85

Especificações ... 86

(7)

Guia de Componentes e Comandos

Para mais informações, consulte as páginas entre parênteses.

Controlo remoto

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A [/1 (ligado/em espera) (20) Liga ou desliga o gravador. B PROG (programa) +/– (29)

O botão + tem um ponto táctil*. C INPUT (seleccionar entrada) (43)

Selecciona uma fonte de entrada.

G DISPLAY (32)

Indica o estado da reprodução ou as informações do disco.

H ./> (anterior/seguinte) (47, 52) c/C (repetição instant./ avanço instant./congelar imagem) (47)

m / M (procurar/lento) (47) H (reproduzir) (45, 51, 53) X (pausa) (47, 52, 53) x (parar) (45, 51, 53) O botão H tem um ponto táctil*. I z REC (41)

x REC STOP (38, 41) CHAPTER MARK (59)

Cria capítulos num título.

REC MODE (29, 37, 41)

Selecciona o modo de gravação. J TV [/1 (ligado/em espera) (18)

TV t (seleccionar entrada) (18) TV 2 (volume) +/– (18)

TV PROG (programa) +/– (18)

O botão + tem um ponto táctil*. K SEARCH (50)

Apresenta o ecrã de Procura por Marcador. L MARKER (50)

Marca o ponto pretendido durante a reprodução.

(8)

M SUBTITLE (47)

Selecciona um idioma de legendagem.

ANGLE (47)

Altera os ângulos ou roda uma imagem durante uma apresentação automática.

PLAY MODE (49, 52) ZOOM (48)

Aumenta uma imagem durante a reprodução ou no modo pausa.

N AUDIO (47)

O botão AUDIO tem um ponto táctil*. O Botões numéricos (50)

O botão numérico 5 tem um ponto táctil*. P Z (abrir/fechar) (28)

Abre ou fecha a bandeja do disco. * Use o ponto táctil como referência ao comandar o

(9)

Painel frontal

A [/1 (ligado/em espera) (20) Liga ou desliga o gravador. B Bandeja do disco (28) C Visor do painel frontal

Apresenta o estado actual do gravador. REC: Indica quando está em curso uma gravação.

TV: Indica quando o gravador está no modo de sintonização de TV.

PM: Indica a tarde.

: Indica quando o gravador está em gravação programada ou quando a gravação está a ser programada.

: Apresenta o estado actual do gravador (hora, número do programa, etc.). D (sensor remoto) (18)

E Z (abrir/fechar) (28) Abre ou fecha a bandeja do disco. F N (reproduzir) (45, 51, 53) O botão N tem um ponto táctil*.

G x (parar) (45, 51, 53) H z REC (41)

I PROGRAM +/– (29) O botão + tem um ponto táctil*. J Botão RESOLUTION (14)

Selecciona a resolução de acordo com o seu TV.

K conector DV IN (62)

Ligue uma camcorder DV a este conector. L entrada USB (tipo A) (26)

Ligue um dispositivo USB a este conector. M Conectores LINE 2 IN (VIDEO/

L(MONO) AUDIO R) (23)

Ligue um VCR ou um dispositivo de gravação similar a estes conectores. * Use o ponto táctil como referência ao comandar o

(10)

Painel posterior

A Terminal AC IN (17)

B Conectores COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (13)

C Conector LINE 3/DECODER (22, 24) D Conectores AERIAL IN/OUT (12)

E Conector HDMI OUT (saída de interface multimédia de alta definição) (13)

F Conector LINE 1-TV (13)

G Conectores AUDIO OUT (L/R) (16) H Conector DIGITAL OUT (COAXIAL)

(11)

Ligações e Definições

Ligações e Definições

Ligar o Gravador

Siga os passos 1 a 5 para ligar o gravador, e o passo 6 para efectuar as definições iniciais para o gravador (página 20). Não ligue o cabo de rede (cabo eléctrico) até chegar ao “Passo 4: Ligar o Cabo de Rede (Cabo Eléctrico)” (página 17).

b Notas

• Ver “Especificações” (página 86) para a lista de acessórios fornecidos. • Ligue os cabos firmemente para evitar ruído indesejado.

• Consulte as instruções fornecidas com os componentes a serem ligados. • Não pode ligar este gravador a um TV sem entrada SCART ou de vídeo.

(12)

Passo 1: Ligar o Cabo da Antena

Ligue o cabo de antena, de acordo com os passos seguintes.

Cabo de antena (fornecido) para entrada de antena

para AERIAL OUT Gravador de DVD : Fluxo de sinal para AERIAL IN TV

1

Desligue o cabo de antena do seu TV e ligue-o a AERIAL IN no painel posterior do gravador.

2

Ligue AERIAL OUT do gravador à entrada de antena do seu TV, utilizando o cabo de antena fornecido.

(13)

Ligações e Definições

Passo 2: Ligar os Cabos de Vídeo/Cabo HDMI

Seleccione um dos seguintes modelos: A a C, de acordo com o conector de entrada para o seu ecrã de TV, projector ou componente áudio, como um amplificador AV (receptor). Tal irá permitir-lhe ver imagens.

A

para HDMI OUT para LINE 1-TV

para COMPONENT VIDEO OUT

Cabo Component

Video (não fornecido) Cabo HDMI (não fornecido) (verde) (verde) (azul) (azul) (vermelho) (vermelho) Gravador de DVD Cabo SCART (não fornecido)

(14)

A conector de entrada SCART

Ao definir [Tipo Saída Vídeo] para [RGB] na Configuração [Geral] (página 68), use um cabo SCART em conformidade com o sinal seleccionado.

B Conectores de entrada componente vídeo (Y, PB/CB, PR/CR)

Desfrutará de uma reprodução precisa da cor e de imagens de alta qualidade.

Se o seu TV suportar o sinal de formato progressivo 576p, use esta ligação e regule o botão RESOLUTION no painel frontal para “576p” (página 9). A seguir, defina [Tipo Saída Vídeo] para [YPbPr] na Configuração [Geral], para enviar sinais de vídeo progressivo (página 68).

C conector de entrada HDMI

Use um cabo HDMI certificado (não fornecido) para desfrutar imagens digitais e som de alta qualidade através do conector HDMI OUT. Enquanto visualiza as imagens, ajuste a resolução de saída de vídeo, premindo o botão RESOLUTION do gravador. O indicador no visor do painel frontal é alterado a cada pressão:

576i t 576p t 720p

R r

1080p T 1080i

Para ver os sinais do receptor de descodificação ligado, quando o receptor estiver ligado ao gravador apenas por cabo SCART, ligue o gravador.

Ao ligar à entrada HDMI OUT

Siga os passos seguintes. Uma manipulação indevida pode danificar a entrada HDMI OUT e o conector.

1

Alinhe cuidadosamente a entrada HDMI OUT na parte de trás do gravador e o conector HDMI, observando os respectivos formatos.

Certifique-se de que o conector não está virado ao contrário ou inclinado.

HDMI O UT HDMI O

UT

O conector está virado

para baixo Não está direito

2

Insira o conector HDMI a direito na entrada

HDMI OUT.

Não dobre ou exerça pressão no conector HDMI.

HDMI O UT

b Notas

• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI ao mover o gravador.

• Não exerça demasiada pressão na parede do armário, se colocar o gravador num armário com o cabo HDMI ligado. Pode danificar a entrada HDMI OUT ou o cabo HDMI.

• Não torça o conector HDMI ao ligar ou desligar da entrada HDMI OUT, para evitar danificar a entrada e o conector HDMI OUT.

Ao reproduzir imagens em “ecrã panorâmico”

Algumas imagens gravadas podem não caber no ecrã do seu TV. Para alterar o tamanho da imagem, consulte a página 68.

Se estiver a ligar a um VCR

(15)

Ligações e Definições

b Notas

• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo entre o gravador e o seu TV, ao mesmo tempo.

• Não efectue as ligações A e C ao mesmo tempo. • Os consumidores devem estar informados de que nem todos os TV de Alta Definição são totalmente compatíveis com este produto e podem causar artefactos ao visualizar a imagem. No caso de problemas com imagens em 625 progressive scan, é recomendado que o utilizador passe a ligação para a saída de ‘Definição Standard’. Se tiver alguma dúvida sobre a compatibilidade do TV com este modelo de gravador de DVD 625p, por favor contacte o nosso centro de assistência ao cliente.

• Se ligar o gravador ao seu televisor através do cabo SCART, a fonte de entrada do televisor é definida automaticamente para o gravador, quando ligar o gravador. Se necessário, prima o botão TV t no controlo remoto para retomar a entrada para TV. • Não pode ligar o conector HDMI OUT (ligação C) a

entradas DVI que não estejam em conformidade com HDCP (por ex., conectores DVI em monitores de PC). • Se o seu TV aceitar sinais de vídeo progressivo, as

entradas COMPONENT VIDEO OUT emitem sinais de formato progressivo 576p, mesmo se seleccionar 720p, 1080i ou 1080p com o botão RESOLUTION. • Se ligar à entrada HDMI OUT com a resolução de

saída de 720p, 1080i ou 1080p, o rácio de aspecto é automaticamente definido para 16:9. Para ver a imagem em 4:3, defina a resolução de saída para 576i ou 576p, premindo o botão RESOLUTION do gravador, e defina o rácio de aspecto do TV ligado para 4:3.

* Este gravador de DVD incorpora tecnologia de High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, o logótipo HDMI e a High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC.

(16)

Passo 3: Ligar os Cabos de Áudio/Cabo HDMI

Seleccione um dos seguintes modelos, A ou B, de acordo com a entrada do seu ecrã de TV, projector ou componente áudio, como um amplificador AV (receptor). Tal irá permitir-lhe ouvir som.

AUDIO INPUT L R

B

A

HDMI OUT COAXIAL PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL DIGITAL OUT

para DIGITAL OUT (COAXIAL) para HDMI OUT

para AUDIO OUT (E/D)

Cabo áudio

(não fornecido) TV, projector ou componente áudio Componente áudio com

um descodificador

Cabo coaxial digital

(não fornecido) Cabo HDMI (não fornecido)

para entrada coaxial/HDMI digital

: Fluxo de sinal

Posterior (E) Posterior

(D)

Frontal (E) Frontal (D)

Central Subwoofer Gravador de DVD ou (vermelho) (branco) (vermelho) [Colunas] [Colunas] (branco)

A Entrada digital áudio

Se o seu componente áudio tiver um

B Entradas áudio L/R (esquerda/direita)

(17)

Ligações e Definições

b Notas

• Não ligue as saídas áudio do seu TV para os conectores LINE 2 IN (R-AUDIO-L) ao mesmo tempo. Tal causará a emissão de ruído indesejado das suas colunas de TV.

• Com a ligação B, não ligue os conectores LINE 2 IN RAUDIO-L) e AUDIO OUT (L/R) aos conectores de saída áudio do seu TV ao mesmo tempo. Tal causará a emissão de ruído indesejado das suas colunas de TV. • Com a ligação A, depois de ter concluída a ligação, proceda às definições adequadas na Configuração [Áudio] (página 69). Caso contrário, não será emitido som ou será escutado um forte ruído das suas colunas. • Se ligar o gravador a um componente áudio utilizando

um cabo HDMI, terá de tomar uma das seguintes acções:

– Ligue o componente áudio ao TV com o cabo HDMI ou – Ligue o gravador ao TV com o cabo de componente

vídeo.

*1Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

Dolby e o símbolo de duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories.

*2Fabricado sob licença da Patente norte-americana

# 5.451.942, e outras patentes mundiais, emitidas e pendentes. DTS e DTS Digital Out são marcas registadas, e os logotipos DTS e o Símbolo são marcas registadas da DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos os Direitos Reservados.

Passo 4: Ligar o Cabo de

Rede (Cabo Eléctrico)

Ligue o cabo de rede fornecido (cabo eléctrico) ao terminal AC IN do gravador. A seguir, ligue os cabos do gravador e do TV (cabos eléctricos AC) à corrente. Depois de ligar o cabo de rede (cabo eléctrico), tem de aguardar algum tempo antes de utilizar o gravador. Pode utilizar o

gravador quando o visor do painel frontal acender e o gravador entrar no modo em espera.

Se ligar equipamento adicional a este gravador (página 22), certifique-se de que liga o cabo de rede (cabo eléctrico) depois de todas as ligações estarem concluídas. ~AC IN 1 2 em AC IN à corrente

(18)

Passo 5: Preparar o

Controlo Remoto

Pode comandar o gravador, utilizando o controlo remoto. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), fazendo corresponder os pólos 3 e # das pilhas com as marcas no interior do compartimento para pilhas. Ao utilizar o controlo remoto, aponte-o para o sensor remoto do gravador.

b Notas

• Se o controlo remoto fornecido interferir com o seu outro gravador ou leitor de DVD Sony, altere o número de modo de comando para este gravador (página 19).

• Use correctamente as pilhas para evitar eventuais derramamentos e corrosão. Se ocorrer alguma fuga, não toque no líquido com as mãos nuas. Observe o seguinte:

– Não use pilhas novas juntamente com pilhas usadas, nem pilhas de fabricantes diferentes.

– Não tente recarregar as pilhas.

– Se não pretender utilizar o controlo remoto durante um longo período de tempo, retire as pilhas.

– Se ocorrer um derramamento das pilhas, limpe qualquer líquido no interior do compartimento das pilhas, e insira pilhas novas.

• Não exponha o sensor remoto (marcado no painel frontal) a luzes fortes, como luz solar directa ou aparelhos de iluminação. O gravador pode não responder ao controlo remoto.

• Se substituir as pilhas do controlo remoto, o número do código e o Modo de Comando que definiu podem ser repostos para a definição inicial. Insira novamente o número de código correcto e o Modo de Comando.

Comandar o TV com o controlo

remoto

Pode ajustar o sinal do controlo remoto para comandar o seu TV.

b Notas

• Dependendo da unidade ligada, pode não ser capaz de comandar o seu TV com alguns dos botões seguintes. • Se inserir um número de código novo, o número de

código anteriormente inserido será apagado.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Botões numéricos TV/DVD DISPLAY TV 2 +/– TV PROG +/– TV [/1 TV t

1

Prima o botão TV [/1 localizado na parte inferior do controlo remoto.

Não prima o botão [/1 na parte superior do controlo remoto.

2

Com TV [/1 premido, insira o código de TV do fabricante, utilizando os botões numéricos.

Por exemplo, para inserir “09,” prima “0” e “9”. Depois de inserir o último número, solte

(19)

Ligações e Definições

Números de código de TV controláveis

Se estiver indicado mais do que um número de código, tente inserir um de cada vez, até verificar qual deles funciona com o seu TV.

Fabricante Número de Código

Sony 01 (predefinição) Hitachi 24 JVC 33 LG/Goldstar 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38

O controlo remoto tem as seguintes funções:

Botões Operações

TV [/1 Liga e desliga o seu

TV.

TV 2 (volume) +/– Ajusta o volume do seu TV.

TV PROG +/– Selecciona a posição dos programas no seu TV.

TV t (seleccionar entrada)

Alterna a fonte de entrada do seu TV.

Utilizar o botão TV/DVD (apenas para ligações SCART)

O botão TV/DVD permite alternar entre o modo de TV e o modo de DVD. Prima o botão TV/ DVD no modo de paragem ou quando “no menu” aparecer no ecrã do TV. Aponte o controlo remoto para o gravador ao utilizar este botão. Modo TV: passe para este quando utilizar sobretudo o sintonizador do TV. Quando inicia

Se tiver um leitor de DVD Sony ou

mais do que um gravador de DVD

Sony

Se o controlo remoto fornecido interferir com o seu outro gravador ou leitor de DVD Sony, defina o número do modo de comando para este gravador, e o controlo remoto fornecido para um que difira do outro gravador ou leitor de DVD, depois de ter concluído o “Passo 6: Configuração Inicial.”

A definição do modo de comando predefinido para este gravador e o controlo remoto fornecido é “3.” O controlo remoto não funciona se forem definidos diferentes modos de comando para o gravador e o controlo remoto. Defina o mesmo modo de comando.

x PROGRAM +/-1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Botões numéricos </M/m/,, ENTER

1

Desligue o gravador.

2

(20)

4

Mantenha premido ENTER e os botões numéricos 1, 2, ou 3, correspondentes ao modo de comando seleccionado no passo 3, durante mais de três segundos.

Alterar as posições de

programação do gravador,

utilizando o controlo remoto

Pode alterar as posições de programação do gravador, utilizando os botões numéricos. Exemplo: para o canal 50

Prima “5,” “0,” e prima ENTER.

Passo 6: Configuração

Inicial

Efectue os ajustamentos básicos, seguindo as instruções no ecrã em “Configuração Inicial.” Cuidado para não desligar os cabos ou sair da função “Configuração Inicial” durante este procedimento. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 O RETURN </M/m/,, ENTER [/1 TV [/1

1

Ligue o gravador e o seu TV. A seguir, regule o selector de entrada do seu TV, de forma a que o sinal do gravador apareça no seu ecrã do TV.

Aparece a indicação [IDIOMAS].

2

Seleccione um idioma para as instruções no ecrã, utilizando M/m, e prima ENTER.

3

Verifique a ligação da antena de acordo com o ecrã, e prima ENTER.

(21)

Ligações e Definições Quando terminar a Automática Configuração

Canal, aparece a indicação [Config. do Relógio].

5

Seleccione [Autom.] e prima ENTER.

A função de Acerto Automático do Relógio não está disponível para o modelo russo. Para acertar manualmente o relógio, consulte a página 67.

6

Quando a Configuração Inicial estiver concluída, seleccione [Sair] e prima ENTER.

Para voltar ao passo anterior

Prima O RETURN ou < de acordo com o visor.

z Dica

Se desejar executar novamente a “Configuração Inicial”, seleccione os itens de configuração relevantes do menu de configuração (página 65).

(22)

Ligar um VCR ou um Dispositivo Similar

Depois de desligar o cabo de rede (cabo eléctrico) do gravador da corrente eléctrica, ligue um VCR ou um dispositivo de gravação similar aos conectores LINE IN deste gravador.

Use o conector DV IN do painel frontal, se o equipamento tiver uma saída DV (conector i.LINK) (página 62). Consulte também as instruções de funcionamento fornecidas com o equipamento ligado. Para gravar neste gravador, consulte “Gravar a partir de Equipamento Ligado” (página 43)

Ligar ao conector LINE 3/DECODER

Ligue um VCR ou um dispositivo de gravação similar ao conector LINE 3/DECODER deste gravador.

para LINE 1-TV para LINE 3/ DECODER Cabo SCART (não fornecido) para entrada SCART Gravador de DVD VCR TV b Notas

• Imagens com sinais com protecção contra cópia, que proíbem a gravação de qualquer cópia.

• Se passar os sinais do gravador através do VCR, pode não receber uma imagem clara no ecrã do seu TV.

Gravador de DVD VCR TV

Certifique-se de que liga o seu VCR ao gravador de DVD e ao TV pela ordem indicada a seguir. Para ver fitas de vídeo, veja as fitas através de uma segunda entrada de linha no seu TV.

Gravador de DVD

VCR TV

Line input 1

Line input 2

• Quando gravar para um VCR a partir deste gravador de DVD, não ligue a fonte de entrada ao TV, premindo o botão TV/ DVD do controlo remoto.

(23)

Ligações e Definições

Ligar às entradas LINE 2 IN

Ligue um VCR ou um dispositivo de gravação similar às entradas LINE 2 IN deste gravador. OUTPUT AUDIO L R VIDEO para LINE 2 IN Cabo áudio/vídeo (não fornecido) : Fluxo de sinal Gravador de DVD VCR, etc. z Dica

Quando o equipamento ligado emite apenas som monaural, use os cabos áudio que distribuem sons monaurais para os canais da esquerda/ direita (não fornecidos).

b Notas

• Não ligue o conector de saída deste gravador a outra entrada do equipamento com o outro conector de saída do equipamento ligado à entrada deste gravador. Tal pode causar ruído (feedback).

(24)

Ligar a um Sintonizador Satélite ou Digital

Ligue um satélite ou um sintonizador digital a este gravador, utilizando o conector LINE 3/DECODER. Desligue o cabo de rede (cabo eléctrico) do gravador da corrente, ao ligar o sintonizador.

para LINE 3/

DECODER para LINE 1-TV Cabo SCART (não fornecido) Sintonizador satélite,

CanalSat, etc.

para entrada SCART

Gravador de DVD TV

z Dica

Não precisa de ligar o gravador para ver os sinais do sintonizador ligado ao seu TV.

b Notas

• Se estiver a utilizar um sintonizador B Sky B, certifique-se de que liga o conector VCR SCART do sintonizador ao conector LINE 3/DECODER.

(25)

Ligações e Definições

Ligar um Descodificador PAY-TV/Canal Plus

Pode ver ou gravar programas de PAY-TV/Canal Plus, se ligar um descodificador (não fornecido) ao gravador. Desligue o cabo de rede (cabo eléctrico) do gravador da corrente, ao ligar o descodificador. Para ver ou gravar programas de PAY-TV/Canal Plus, defina o seu gravador para receber os canais, utilizando o Ecrã de Configuração. Ver “[Config. Manual CH]” em Configuração [Geral] (página 66).

para LINE 3/ DECODER para LINE 1-TV para AERIAL OUT (TO TV) Cabo SCART (não fornecido) Cabo SCART (não fornecido) Descodificador PAY-TV/Canal Plus

para entrada SCART

Cabo de antena (fornecido) para AERIAL IN

Gravador de DVD TV

z Dica

Não precisa de ligar o gravador para ver os sinais do sintonizador ligado ao seu TV.

b Notas

• Para ver ou gravar programas de PAY-TV/Canal Plus do conector LINE 1-TV, defina [Entrada LINE 3] em Configuração [Geral] para [Descodi.] (página 68).

• Se desligar o cabo de rede (cabo eléctrico) do gravador, não será capaz de ver os sinais do descodificador ligado. • Para ver os programas do descodificador externo ligado (descodificador PAYTV/Canal Plus), enquanto o gravador está em

(26)

Ligar o Dispositivo USB

Pode ligar um dispositivo USB ao conector USB do gravador, para reproduzir faixas áudio MP3, ficheiros de imagem JPEG ou ficheiros de vídeo DivX. Consulte as instruções de utilização fornecidas com o dispositivo USB antes de ligar.

Para pormenores sobre a reprodução da memória USB, ver “Reproduzir a partir da memória USB”, na página 46.

Memória USB ao conector USB

Gravador de DVD

b Notas

• Este gravador suporta apenas memória USB com formato FAT16 ou FAT32.

• Uma memória USB que requeira a instalação de programas adicionais, quando é ligada a um PC, não é suportada.

• Este gravador é compatível com a memória USB que suporta USB 1.1.

• Algumas memórias USB podem não funcionar com este gravador.

(27)

Operações Básicas Operações Básicas

Utilizar o Menu do Sistema

O Menu do Sistema aparece se premir SYSTEM MENU, e dá acesso a entradas para as funções do gravador.

Seleccione uma opção, premindo M/m e ENTER. Se necessário, seleccione uma subopção e prima ENTER. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SYSTEM MENU </M/m/,, ENTER Temp.Gravação Configuração SYSTEM MENU Media Vídeo (DivX) Foto Música Vídeo (Títulos) [Media] (página 45)

Apresenta o conteúdo de um disco ou memória USB.

[Vídeo (Títulos)]: Apresenta a Lista de Títulos. [Vídeo (DivX)]: Apresenta a Lista de Filmes na memória DATA DVD ou USB.

[Foto]: Apresenta o Álbum Fotografico em DATA DVD, DATA CD ou memória USB. [Música]: Apresenta a Jukebox de Música em DATA DVD, DATA CD ou memória USB. Pode seleccionar ficheiros de vídeo DivX, ficheiros de imagem JPEG ou faixas de áudio MP3 num DATA CD/DATA DVD ou numa memória USB.

Seleccione um tipo de ficheiro e prima ENTER. A seguir, seleccione um tipo de suporte, [Disco] ou [USB].

[Temp. Gravação] (página 38) Apresenta a Lista Temporizador. Utilizado para definir uma nova gravação temporizada para um disco, bem como alterar ou cancelar gravações temporizadas que tenha definido.

[Configuração] (página 65)

Apresenta o menu de Configuração, para configurar o gravador para se adequar às suas preferências.

(28)

Inserir e Formatar um Disco

+RW -RWVR -RWVideo +R -R

Quando insere um disco novo, o gravador pede-lhe para formatar o disco. Siga os passos seguintes para formatar o disco. Também pode reformatar um DVD+RW ou DVD-RW para criar um disco em branco. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SYSTEM MENU Z </M/m/,, ENTER [/1

1

Ligue o TV.

2

Prima &/1. O gravador é ligado.

3

Regule o selector de entrada do seu TV, de forma a que o sinal do gravador apareça no ecrã do TV.

4

Prima Z (abrir/fechar), e coloque um disco na bandeja para discos.

Lado com etiqueta virado para cima

5

Prima Z (abrir/fechar) para fechar o

6

Prima ENTER enquanto [OK] estiver seleccionado.

O gravador começa a formatar o disco. O visor indica o tempo necessário aproximado.

• Para um DVD-RW, o gravador formata automaticamente no modo de Vídeo. Para formatar no modo VR, ver “Reformatar um disco” abaixo.

z Dica

Para um disco formatado, pode utilizar o disco depois de “REAd” desaparecer do visor do painel frontal, no passo 5 acima.

Reformatar um disco

+RW -RWVR -RWVideo

Pode apagar todo o conteúdo de um disco para criar um disco em branco. Para formatar um novo DVD-RW no modo VR, reformate o disco.

1

Insira um disco

2

Prima SYSTEM MENU para passar para o Menu do Sistema.

3

Seleccione [Configuração] e prima ENTER.

Aparece o ecrã de Configuração.

4

Seleccione [Disco] e prima ENTER.

5

Seleccione [Formato DVD] e prima ENTER.

Formato DVD Finalizar Introd Nome do Disco Proteger Disco PBC DivX

Iniciar

(29)

Operações Básicas

Gravar um Programa para

um Disco

+RW -RWVR -RWVideo +R -R

Esta secção introduz as operações básicas para gravar o programa de TV actual para um disco. Para pormenores sobre a gravação, consulte a página 37. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 z REC x REC STOP REC MODE PROG

+/-1

Insira um disco.

Para pormenores sobre como inserir e formatar um disco novo, consulte “Inserir e Formatar um Disco” (página 28).

2

Prima PROG +/– para seleccionar a posição do programa que deseja gravar.

3

Prima REC MODE repetidamente para seleccionar o modo de gravação.

Sempre que premir o botão, a apresentação no ecrã do TV é alterada da seguinte forma:

HQ SP LP EP ULP

4

Prima z REC.

A gravação começa e “REC” (vermelho) aparece no visor do painel frontal.

A gravação continua até parar a gravação ou o disco estar cheio.

Para parar a gravação

Prima x REC STOP. Pode demorar alguns segundos até a gravação parar.

z Dica

Este gravador pode gravar em vários discos. Seleccione o tipo de disco de acordo com as suas necessidades (página 79).

(30)

Visualizar o Programa

Gravado (Lista de Títulos)

+RW -RWVR -RWVideo +R -R

Os títulos dos programas gravados num disco são visualizados na Lista de Títulos, que também indica informações sobre o disco, como o nome do disco, o tempo restante, etc. Siga os passos seguintes para reproduzir o programa gravado. Também pode editar títulos individuais da Lista de Títulos (página 55). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DISPLAY x REC MODE </M/m/,, ENTER TITLE LIST O RETURN

1

Insira um disco.

2

Prima TITLE LIST.

Aparece o menu da Lista de Títulos com o conteúdo do disco.

Exemplo: Lista de Títulos (Original) num DVD-RW (modo VR)

Lista de TítulosOriginal DVD-VR Title 1 1/7 07/12 0:45:00Title 209/12 1:00:00Title 310/12 0:15:00 2hora 45min Restante SP

C Barra de espaço no disco/tempo restante: Prima REC MODE repetidamente para ver o tempo restante em cada modo de gravação. D Imagem em miniatura do título

Prima </, para seleccionar o título anterior/ seguinte. Se estiverem listados mais de seis títulos, prima M/m para apresentar os títulos das páginas anteriores/seguintes, fila a fila. E Informações do título:

Apresenta o nome do título, a data de gravação e o tempo de gravação. Prima DISPLAY para ver informações detalhadas sobre o título seleccionado (não disponível para um título de Lista de Reprodução).

3

Seleccione um título e prima ENTER.

O submenu aparece com opções aplicáveis ao título seleccionado. As opções visualizadas diferem, dependendo da situação e do tipo de disco.

Lista de Títulos Original

Title 1 1/7 07/12 0:45:00Title 209/12 1:00:00Title 310/12 0:15:00 Title 4 13/12 0:10:00Title 516/12 0:10:00Title 619/12 0:25:00 Reproduzir Procurar Apagar Editar Lista Reprod DVD-VR 2hora 45min Restante SP

Opções para o título seleccionado • Se desejar desligar o submenu e voltar a

seleccionar outro título, prima O RETURN.

4

Seleccione [Reproduzir] e prima ENTER.

A reprodução começa a partir do título seleccionado no disco.

• Para reproduzir um título, incluindo capítulos ocultos num DVD+RW/DVD+R, seleccione [Mostrar Tudo]. Para pormenores sobre capítulos ocultos, consulte a página 59.

Sobre a Lista de Títulos para DVD-RW (modo VR)

(31)

Operações Básicas

Para procurar um ponto específico do título

Seleccione [Procurar] e prima ENTER no passo 4. Seleccione [Tempo] e prima ENTER. Enquanto vê a pré-visualização, prima </, para seleccionar o ponto de início. Cada pressão faz mover o ponto para trás ou para a frente um minuto (ou cinco minutos, se mantiver premido). A seguir, prima ENTER.

Para parar a reprodução

Prima x.

Para desligar a Lista de Títulos

Prima O RETURN.

Lista de Capítulos

+RW -RWVR -RWVideo +R -R

Quando seleccionar [Capítulo] em [Procurar] no submenu por um título, aparece o menu com a Lista de Capítulos, com o conteúdo dos títulos apresentado em capítulos.

Pode reproduzir ou editar capítulos individuais do submenu, que aparece ao seleccionar um capítulo e premir ENTER. Lista de capítulos 1/5 Title 1 07/12/2008 Dom 0:45:00 Original AUTO A Informações do título

B Imagem em miniatura do capítulo Prima </, para seleccionar o capítulo anterior/seguinte. Se estiverem listados mais de seis capítulos, prima M/m para apresentar os capítulos das páginas anteriores/seguintes, fila a fila.

b Notas

• A Lista de Títulos pode não aparecer para discos criados noutros gravadores de DVD.

• As letras que não podem ser visualizadas aparecem como caracteres corrompidos.

• As imagens de miniatura de títulos são visualizadas apenas neste gravador.

• Pode demorar alguns segundos até serem visualizadas as imagens em miniatura.

(32)

Verificar as Informações e

o Tempo de Reprodução

+RW -RWVR -RWVideo +R -R DVD

VCD

Pode verificar as informações de reprodução e o tempo restante no ecrã do TV, premindo repetidamente DISPLAY. Os itens visualizados dependem do tipo de disco ou do estado de reprodução. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DISPLAY </M/m/,, ENTER

Prima DISPLAY para ver várias informações sobre a reprodução no ecrã do TV.

Exemplo: Ao reproduzir um DVD

DVD 0:00:01 / 0:45:00 Capítulo: 1 / 23 Título : 1 / 1

A Tempo de reprodução decorrido/tempo restante

B Número do título ou capítulo actual/ número total de títulos e capítulos b

Para alterar ou seleccionar a definição

Prima DISPLAY duas vezes.

Para detalhes sobre cada item, consulte as páginas entre parênteses. Exemplo: Ao reproduzir um DVD 1/1 1/23 0:00:30 D5.1CH 1.ENG 1 ENG DVD TÍTULO Normal 1/1 DVD

(título): Número do título (ou faixa) actual/ número total de títulos (ou faixas) (página 50)

(capítulo): Número do capítulo actual/número total de capítulos (página 50)

(tempo): Tempo de reprodução decorrido (página 50)

(áudio): Idioma áudio seleccionado (apenas em DVD VIDEO) ou canal áudio (página 47)

(legendas): Legendas seleccionadas (página 47)

(ângulo): Ângulo seleccionado/número total de ângulos (página 47)

(som): Modo de som seleccionado. Seleccione [3D SUR.] para desfrutar efeitos de som virtuais surround, criados pelas colunas frontais esquerda e direita.

b Notas

• Se nenhum botão for premido durante dez segundos, as informações sobre reprodução desaparecem. • O tempo de reprodução das faixas áudio MP3 pode

não ser visualizado correctamente. • Se criar uma Lista de Reprodução superior a

“19:59:59,” o contador do painel frontal é reposto a “10:00:00” e reinicia a contagem.

Notas sobre efeito Surround

• A função pode não funcionar com alguns discos. • Quando activar esta função, desactive as definições de

surround do TV ou amplificador ligado (receptor). • Certifique-se de que a sua posição de audição está

(33)

Operações Básicas

Alterar o Nome de um

Programa Gravado

(Introdução do Título)

+RW -RWVR -RWVideo +R -R

Os títulos gravados num disco são nomeados sequencialmente ([Title 1], [Title 2], …) por predefinição.

Pode renomear os títulos, utilizando o ecrã para inserir caracteres, que também aparece para renomear um disco ou estação.

Podem ser inseridos até 21 caracteres por nome de título ou disco, e 5 caracteres para um nome de estação, mas o número actual de caracteres visualizados nos menus, como a Lista de Títulos, varia. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TITLE LIST Botões numéricos </M/m/,, ENTER

1

Prima TITLE LIST para passar para a Lista de Títulos.

Para pormenores sobre a Lista de Títulos, consulte a página 30.

2

Seleccione um título e prima ENTER.

Aparece o submenu.

4

Seleccione [Nome Título] e prima ENTER.

Aparece o ecrã para inserir caracteres.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Inglês /Maiúsculas Idiomas

Espaço Apagar OK Cancelar

Caixa de tipo de caracter Linha de inserção

Botões de definição Paleta de caracteres • Prima </, para percorrer os botões

de definição. Para percorrer os botões de definição, a paleta de caracteres e a caixa de tipo de caracter no ecrã, prima M/m. • Para mover o cursor para a esquerda ou para a

direita dentro da linha de inserção, seleccione [b] ou [B] e prima ENTER.

• Para apagar um caracter, mova o cursor para a direita do caracter na linha de inserção. Seleccione [Apagar] e prima ENTER.

5

Passe para a caixa de tipo de carácter e

prima </, para seleccionar um tipo de caracter.

Pode seleccionar [Inglês/Maiúsculas], [Inglês/Minúsculas] ou [Símbolo].

A paleta de caracteres alterna de acordo com o tipo de caracter que seleccionar.

6

Passe para a paleta de caracteres, prima <

/

M

/

m

/

, para seleccionar o carácter e prima ENTER.

O caracter seleccionado aparece na linha de inserção. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J Inglês /Maiúsculas Idiomas A

(34)

• Para inserir um caracter, mova o cursor para a direita da posição onde deseja inserir o caracter. Seleccione o caracter da paleta de caracteres e prima ENTER.

7

Repita os passos 5 e 6 para inserir os restantes caracteres. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Inglês /Maiúsculas Idiomas ABC

Espaço Apagar OK Cancelar

• Se desejar voltar à Lista de Títulos sem renomear o título, seleccione [Cancelar] e prima ENTER.

8

Seleccione [OK] e prima ENTER. Para utilizar os botões numéricos

Também pode utilizar os botões numéricos para inserir caracteres.

1

Seleccione a linha que contém o caracter a inserir e prima um botão numérico. Exemplo: Para inserir “MT”

Seleccione a linha “K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T”.

Prima o botão com o número 3, seguido do botão com o número 0.

2

Seleccione [OK] e prima ENTER.

Etiquetar e Proteger um

Disco

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SYSTEM MENU </M/m/,, ENTER

Etiquetar um disco

+RW -RWVR -RWVideo +R -R

Um disco é automaticamente etiquetado com o seu tipo de disco. Pode alterar o nome do disco (até 21 caracteres).

1

Insira um disco.

2

Prima SYSTEM MENU para passar para o Menu do Sistema.

3

Seleccione [Configuração] e prima ENTER.

Aparece o ecrã de Configuração.

4

Seleccione [Disco] e prima ,.

5

Seleccione [Introd Nome do Disco] e prima ,.

(35)

Operações Básicas

6

Com [Editar] seleccionado, prima ENTER.

Aparece o ecrã para inserir caracteres. Para inserir caracteres, consulte a página 33. b Nota

Deve etiquetar o disco antes de o finalizar. Quando o disco estiver finalizado, não pode alterar o nome do disco.

Proteger um Disco

-RWVR

Pode proteger todos os títulos de um disco, para evitar uma gravação, edição ou eliminação acidental.

1

Insira um disco.

2

Prima SYSTEM MENU para passar para o Menu do Sistema.

3

Seleccione [Configuração] e prima ENTER.

Aparece o ecrã de Configuração.

4

Seleccione [Disco] e prima ,.

5

Seleccione [Proteger Disco] e prima ,.

Desl Lig Formato DVD

Finalizar Introd Nome do Disco Proteger Disco PBC DivX

6

Seleccione [Lig] e prima ENTER. Para cancelar a protecção

Repita os passos anteriores, seleccione [Desl] e prima ENTER no passo 6.

Reproduzir um DVD noutro

Equipamento (Finalizar)

+RW -RWVR -RWVideo +R -R

A finalização é necessária se reproduzir discos gravados com este gravador noutro equipamento de DVD.

Quando finalizar um DVD+RW, DVD-RW (modo vídeo), DVD+R ou DVD-R, é automaticamente criado um menu DVD, que pode ser visualizado noutro equipamento DVD. Antes de finalizar, verifique as diferenças entre os tipos de disco na seguinte tabela.

Diferenças entre os tipos de discos +RW Os discos são automaticamente

finalizados quando são removidos do gravador. No entanto, pode ter de finalizar o disco para certos equipamentos de DVD, ou se o tempo de gravação for curto. Pode editar ou gravar no disco, mesmo depois de finalizado.

-RWVR A finalização é necessária para

reproduzir em qualquer outro equipamento para além deste gravador. Reproduzível apenas em leitores compatíveis com o modo VR. Depois de finalizar, não pode editar ou gravar no disco. Se desejar editar ou gravar novamente, desfinalize o disco.

-RWVideo A finalização é necessária para

reproduzir em qualquer outro equipamento para além deste gravador. Depois de finalizar, não pode editar ou gravar no disco. Se desejar editar ou gravar novamente, desfinalize o disco.

+R

-R

A finalização é necessária para reproduzir em qualquer outro equipamento para além deste gravador. Depois de finalizar, não pode editar ou gravar no disco.

(36)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SYSTEM MENU </M/m/,, ENTER

1

Insira um disco.

2

Prima SYSTEM MENU para passar para o Menu do Sistema.

3

Seleccione [Configuração] e prima ENTER.

Aparece o ecrã de Configuração.

4

Seleccione [Disco] e prima ,.

5

Seleccione [Finalizar] e prima ,.

Finalizar Não terminado Formato DVD

Finalizar Introd Nome do Disco Proteger Disco PBC DivX

6

Seleccione [Finalizar] e prima ENTER.

O visor pede confirmação.

7

Seleccione [OK] e prima ENTER.

O gravador começa a finalizar o disco. O tempo restante aproximado para finalizar aparece no ecrã. Alguns discos podem demorar mais tempo do que o indicado.

8

Prima ENTER quando aparecer [OK].

z Dica

Pode verificar se o disco foi finalizado ou não. Se não for possível seleccionar [Finalizar] no passo 6 acima, o disco já foi finalizado.

b Notas

• O tempo necessário para finalizar depende do tipo de disco, do tempo de gravação ou do número de títulos gravados no disco.

• Dependendo do estado do disco, da gravação ou do equipamento de DVD, os discos podem não ser reproduzidos, mesmo se estiverem finalizados. • O gravador pode não ser capaz de finalizar o disco, se

tiver sido gravado noutro gravador.

• Se o tempo de gravação for curto, o disco pode não ser reproduzido em alguns leitores de DVD.

(37)

Gravação

Gravação

Antes de Gravar

Antes de começar a gravar…

• Este gravador pode gravar em vários discos. Seleccione o tipo de disco de acordo com as suas necessidades (página 79).

• Use a Lista de Títulos para verificar o tempo de gravação disponível para o disco (página 30). Para DVD+RWs e DVD-RWs, pode apagar títulos para libertar espaço no disco (página 54).

z Dica

• Podem ser gravados até 49 títulos num DVD+RW ou DVD+R. Para outros discos graváveis, 99 títulos. • Ao utilizar um DVD+RW, pode substituir um título

gravado anteriormente (página 43).

Modo de gravação

Tal como o modo de gravação SP ou LP dos VCRs, este gravador tem cinco modos de gravação diferentes.

Seleccione um modo de gravação de acordo com o tempo e a qualidade de imagem de que necessita. Por exemplo, se a qualidade de imagem for a grande prioridade, seleccione o modo Alta Qualidade (HQ). Se o tempo de gravação for a sua prioridade, o modo Ultra Long Play (ULP) pode ser uma escolha possível.

Prima REC MODE repetidamente para alternar os modos de gravação.

Note que o tempo de gravação da seguinte tabela é um valor aproximado.

Modo de gravação Tempo de gravação (minutos)

HQ (Alta qualidade) 60 SP (Modo Standard) R 120

b Notas

• As situações seguintes podem causar ligeiras imprecisões no tempo de gravação.

– Gravar um programa com recepção fraca, ou um programa ou fonte de vídeo com baixa qualidade de imagem.

– Gravar num disco que já tenha sido editado. – Gravar apenas uma imagem fixa ou apenas som. • O tempo de gravação restante disponível indicado é

uma estimativa, e o tempo actual pode diferir. • Ao gravar no modo ULP, o tempo máximo de

gravação contínua é de 720 minutos.

Gravar programas estéreo e

bilingues

Este gravador pode receber e gravar programas estéreo e bilingues, baseados no sistema ZWEITON ou no sistema NICAM. Para DVD-RWs (Modo de vídeo)/DVD-Rs, prima repetidamente AUDIO para seleccionar o canal áudio (Main+Sub, Main ou Sub), antes da gravação. O canal seleccionado é indicado no ecrã do TV e aplicado à gravação. Para DVD+RWs/DVD-RWs (modo VR)/DVD+Rs, “Main+Sub” é automaticamente seleccionado. Note que não pode alterar o canal áudio durante a gravação.

Sistema ZWEITON (Estéreo alemão)

Quando é recebido um programa de base estéreo ou bilingue ZWEITON, [Estéreo] ou [Bilingue] aparecem no ecrã do seu TV.

Sistema NICAM

Quando é recebido um programa de base estéreo ou bilingue NICAM, [N](NICAM) aparece no ecrã.

Para gravar um programa NICAM, certifique-se de que define [NICAM/Standard] em [Config. Manual CH] na Configuração [Geral] para [Lig] (predefinição). Se o som não for nítido ao ouvir transmissões em NICAM, regule

[NICAM/Standard] para [Desl]. (Para mais pormenores, consulte “[Config. Manual CH]” na

(38)

Imagens não graváveis

As imagens com protecção contra cópia não podem ser gravadas neste gravador.

Quando o gravador receber um sinal de protecção contra cópia, deixa de gravar.

Sinais de controlo

de cópia Discos graváveis

Copiar livremente +RW -RWVR -RW

Video

+R -R

Copiar uma vez -RWVR

Ver.1.1, Ver.1.2 with CPRM*

Nunca copiar Nenhum

* O disco gravado pode ser reproduzido apenas em equipamento compatível com CPRM.

b Nota

Mesmo se apagar uma cena que contenha um sinal de protecção contra cópia, as restrições de gravação nesse título serão retidas.

Gravação Temporizada

+RW -RWVR -RWVideo +R -R

Pode definir o temporizador para um total de 16 programas, até um mês de antecedência. b Nota

Ao gravar, não pode definir gravações temporizadas adicionais. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIMER [/1 O RETURN x REC STOP </M/m/,, ENTER Z

1

Prima Z (abrir/fechar), e coloque um disco na bandeja para discos.

Lado com etiqueta virado para cima

2

Prima Z (abrir/fechar) para fechar o tabuleiro do disco.

Aguarde até “REAd” desaparecer do visor do painel frontal.

(39)

Gravação

4

Seleccione [Novo] e prima ENTER.

Aparece o menu de Gravação Temporizada.

12 PR Modo Temp.Gravação SP Data 12/10 Dom Iniciar 19:20 Parar 19:50 100 min Remain

5

Prima </, para seleccionar um item e prima M/m para ajustar as definições.

[PR]: Selecciona a posição de programação ou a fonte de entrada.

[Data]: Define uma data com até um mês de avanço.

[Iniciar]: Define a hora de início. [Parar]: Define a hora de parar.

[Modo]: Selecciona o modo de gravação (página 38). Se seleccionar [AT], pode utilizar a função de Ajustamento do Modo de Gravação. Ver “Ajustamento do Modo de Gravação” na página 40.

• Se inserir algum erro, seleccione o item e altere a definição.

6

Prima ENTER.

A Lista Temporizador aparece com a definição de temporização que efectuar.

12/10 Dom Data 12 PR Lista Temporizador 19:20 Iniciar Novo Grav. OK Verficar 30min Duração SP Modo 1/2

Para efectuar outra definição de temporização, seleccione [Novo] e prima ENTER. Repita os passos 5 e 6.

7

Prima O RETURN para sair da Lista

Temporizador.

“ ” acende-se no visor do painel frontal; o gravador está pronto para começar a gravar. Não é necessário desligar o gravador antes de começar a gravação temporizada.

a que a confirmação apareça no ecrã do TV. Prima x REC STOP. Prima ENTER antes da mensagem de confirmação se desligar. Pode demorar alguns segundos até o gravador parar a gravação.

Ajustamento do Modo de Gravação

Se não existir espaço suficiente disponível no disco para a gravação, o gravador selecciona automaticamente o modo de gravação que irá gravar o programa inteiro. Para utilizar esta função, seleccione [AT] para o modo de gravação.

Se as definições de temporização se sobrepuserem

Se as definições de temporização se

sobrepuserem, [Data Duplicada] aparece na Lista Temporizador. Para mais pormenores, consulte “Quando as definições de temporização estão sobrepostas” (página 40).

Para confirmar, alterar ou cancelar a gravação temporizada

Consulte “Verificar/Alterar/Cancelar Definições do Temporizador (Lista Temporizador)” (página 40).

z Dicas

Pode reproduzir o programa gravado, seleccionando o título do programa no menu de Lista de Títulos.

b Notas

• Verifique se o relógio está correctamente acertado antes de definir a gravação temporizada. Caso contrário, a gravação temporizada pode não ser efectuada.

• Mesmo se o temporizador estiver definido para o mesmo programa diário ou semanal, a gravação temporizada não pode ser efectuada, se estiver sobreposta a um programa com prioridade. [Data Duplicada] aparece em caso de definições sobrepostas na Lista Temporizador. Verifique a ordem de prioridade das definições (página 40). • Mesmo se o temporizador estiver acertado, as

(40)

Verificar/Alterar/Cancelar

Definições do Temporizador

(Lista Temporizador)

+RW -RWVR -RWVideo +R -R

Pode verificar, alterar ou cancelar as definições de temporização, utilizando o menu da Lista Temporizador. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIMER CLEAR O RETURN </M/m/,, ENTER

Alterar as definições de

temporização

A Lista Temporizador pode conter até 16 definições de temporização. Pode seleccionar uma definição de temporização e modificá-la antes de começar a gravação.

1

Prima TIMER para passar para a Lista Temporizador.

São listadas todas as definições de

temporização. Pode verificar as informações como data e hora de gravação, modo de gravação, etc. 12/10 Dom Data 12 PR Lista Temporizador 19:20 Iniciar 30min Duração Novo SP Modo Grav. OK Verficar 1/2

2

Seleccione uma definição de temporização e prima ENTER.

O menu de Gravação Temporizada aparece no passo 4 de “Gravação Temporizada” (página 38).

Aparece a posição de programação, a data, as horas de início e paragem, e o modo de gravação para a definição de temporização seleccionada.

3

Prima </, para seleccionar um item e prima M/m para alterar as definições.

• Se desejar voltar à Lista Temporizador sem alterar, prima TIMER.

4

Prima ENTER.

As informações sobre as definições seleccionadas para o temporizador são actualizadas.

Cancelar as definições de

temporização

1

Depois do passo 1 acima, seleccione uma definição de temporizador e prima CLEAR.

O visor pede confirmação.

2

Seleccione [OK] e prima ENTER.

A definição de temporização seleccionada é apagada da Lista Temporizador.

• Se desejar cancelar a eliminação, seleccione [Cancelar] e prima ENTER no passo 2.

Para desligar a Lista Temporizador

Prima O RETURN.

Quando as definições de temporização se sobrepuserem

Se uma definição de temporização se sobrepuser a outra definição de temporização (por ex., aparece [Data Duplicada] na Lista Temporizador), o programa que começa primeiro tem prioridade e o segundo programa começa a gravar só depois do primeiro programa ter terminado.

(41)

Gravação uQuando as gravações começam ao mesmo

tempo

O programa que for primeiro definido tem prioridade. Neste exemplo, a definição de temporização A está definida para depois de B, pelo que a primeira parte da definição de temporização A não será gravada.

7:00 8:00 A B

9:00 10:00

uQuando a hora final de uma gravação e a hora

inicial de outra forem a mesma

Depois de concluir a gravação anterior, a outra gravação pode ser atrasada.

7:00 8:00 9:00 10:00 A

B

b Notas

• Durante a gravação, não pode alterar as definições de temporização para a gravação actual.

• Mesmo se o temporizador estiver acertado, as gravações temporizadas não podem ser efectuadas enquanto estiver a ser gravado um programa com prioridade.

• Mesmo se o temporizador estiver definido para o mesmo programa diário ou semanal, a gravação temporizada não pode ser efectuada, se estiver sobreposta a um programa que tenha prioridade. [Data Duplicada] aparece em caso de definições sobrepostas na Lista Temporizador. Verifique a ordem de prioridade das definições.

Gravar Sem o Temporizador

+RW -RWVR -RWVideo +R -R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DISPLAY INPUT TV/DVD PROG +/-TV T (seleccionar entrada) z REC x REC STOP X PAUSE REC MODE TITLE LIST </M/m/,, ENTER

1

Insira um disco gravável.

2

Prima PROG +/– ou INPUT para seleccionar a posição do programa ou a fonte de entrada que deseja gravar.

3

Prima REC MODE repetidamente para seleccionar o modo de gravação.

Sempre que premir o botão, a apresentação no ecrã do TV é alterada da seguinte forma:

HQ SP LP EP ULP

Para pormenores sobre o modo de gravação, consulte a página 37.

Referências

Documentos relacionados

Há desvantagens, destacadas por Bottentuir, Lisbôa e Coutinho (2009), como o fato da leitura no suporte digital ser mais lenta e cansativa, e dificuldade de fazer anotações

[r]

Para fins de monitoramento, os pacientes com ICSRC comprovada foram categorizados em dois subgrupos, a depender do controle de infecc ¸ões: a) Controlada, paci- entes com infecc

[r]

aumento do número de casos de uma determinada doença acima do esperado em condições normais, numa área específica e num determinado período de

Este artigo aborda o resultado, comparativamente, em três empresas quanto à repetição ou não da mesma parte do corpo envolvida em acidente típico após realização de treinamentos

Ao avaliar n˜ ao o mapa estimado do ambiente, mas o grid de ocu- pa¸ c˜ ao estimado pelo algoritmo de SLAM, a nova abordagem procura, ao escolher uma fronteira, au- mentar a

10.7.3 Grupo B outros – Vagas destinadas aos candidatos que tenham cursado integralmente o Ensino fundamental em escola pública, com renda familiar per capita menor ou igual a