• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DO USUÁRIO. Piscina Rectangular Ultra Frame / Prism Frame NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DO USUÁRIO. Piscina Rectangular Ultra Frame / Prism Frame NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA"

Copied!
15
0
0

Texto

(1)

M

A

N

U

A

L

D

O

U

S

U

Á

R

IO

Piscina Rectangular Ultra

Frame™ / Prism Frame™

157-1/2”x78-3/4”x39-3/8” (400cm x 200cm x 100cm)

118-1/8”x68-3/4”(300cm x 175cm), 15’ x 9’ (457 cm x 274 cm)

16’ x 8’ (488 cm x 244 cm), 18’ x 9’ (549 cm x 274 cm)

24’ x 12’ (732 cm x 366 cm), 32’ x 16’ (975 cm x 488 cm)

NORMAS

IMPORTANTES DE

SEGURANÇA

Leia e siga corretamente as instruções

de montagem e segurança. Guardar

para futuras referências.

Não esqueça de experimentar outros tipos de produtos Intex: Piscinas, Acessórios para Piscinas, Piscinas Infláveis e Playgrounds, Colchões e Botes disponíveis nas principais lojas de varejo ou visite a nossa página na internet.

Devido a uma política de melhoria contínua dos produtos, a Intex se reserva o direito de alterar as especificações e aparência, o que pode resultar em atualizações para o manual de instruções, sem aviso prévio.

Somente para propósito de ilustração. Acessórios podem não ser fornecidos com a piscina.

©2017 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp.

All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen

(2)

Avisos / Normas importantes de segurança... 3-4

Referência das partes... 5-6

Instruções de montagem... 7-11

Produtos químicos e manutenção da piscina... 12-13

Problemas comuns da piscina... 12

Esvaziando a piscina... 13

Estocagem... 13-14

Guia geral de segurança aquática... 14

Garantia limitada... 15

Introdução:

Agradecemos por comprar uma piscina da Intex. Por favor, leia o manual

cuidadosamente antes de iniciar a montagem da piscina. Essas informações ajudarão você a montar a piscina com segurança e a aumentar a vida útil da piscina. Assista ao vídeo incluso antes da instalação. Recomenda-se 2 a 4 pessoas para montar a piscina. Antes de montar a piscina, examine as condições do piso.

Não são necessárias ferramentas para a montagem.

(3)

NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Leia e siga corretamente as instruções de montagem e segurança.

‡ É necessário estabelecer limites de uso e que a criança seja supervisionada por um adulto o tempo

todo. ‡ )HFKHWRGDVDVSRUWDVMDQHODVHEDUUHLUDVGHVHJXUDQoDSDUDHYLWDUDFLGHQWHVFHUWLILTXHVHGHTXHDSLVFLQD  HVWHMDSURWHJLGDGHXVRLQDGHTXDGRXVRQmRDXWRUL]DGRRXVHPVXSHUYLVmR ‡ 3URYLGHQFLHXPDEDUUHLUDGHVHJXUDQoDSDUDHYLWDURDFHVVRGHFULDQoDVHDQLPDLV ‡ $SLVFLQDHRVHTXLSDPHQWRVGDSLVFLQDGHYHPVHUPRQWDGRVHPDQXVHDGRVDSHQDVSRUDGXOWRV ‡ 1XQFDPHUJXOKHSXOHRXHVFRUUHJXHGHQWURGDSLVFLQD ‡ &DVRDSLVFLQDQmRVHMDPRQWDGDHPORFDOSODQRQLYHODGRWHUUHQRFRPSDFWRRXVHMDGHPDVLDGDPHQWH   HQFKLGDSRGHUHVXOWDUQRGHVDEDPHQWRGDSLVFLQDHQDSRVVLELOLGDGHGHTXHXPDSHVVRDSRVVDVHUYDUULGD para fora / ejetado.

‡ 1mRLQFOLQHVHQWHRXFRORTXHSUHVVmRH[FHVVLYDQRDQHOLQIOiYHOHQDERUGDGDSLVFLQDSRLVSRGHFDXVDU  DFLGHQWHVRXGDQRVDRSURGXWR1mRSHUPLWDTXHQLQJXpPVHQWHVREUHRDQHOLQIOiYHOLQFOLQHRXDUUHPHVVH objetos contra a parede da piscina.

‡ 5HFROKDWRGRVRVEULQTXHGRVSURGXWRVIOXWXDQWHVGHGHQWURHHPYROWDGDSLVFLQDTXDQGRQmRHVWLYHUHP  XVR2EMHWRVGHQWURGDSLVFLQDDWUDHPFULDQoDVSHTXHQDV

‡ 0DQWHQKDEULQTXHGRVFDGHLUDVPHVDVRXTXDOTXHURXWURREMHWRTXHDFULDQoDSRVVDVXELUDSHORPHQRV metro longe da piscina.

‡ 0DQWHQKDHTXLSDPHQWRVGHUHVJDWHHWHOHIRQHGHHPHUJrQFLDSUy[LPRjSLVFLQD([HPSORGHHTXLSDPHQWR  GHUHVJDWHDSURYDGRSHODJXDUGDFRVWHLUDEyLDFRPFRUGDIL[DVXSRUWHUtJLGRHIRUWHFRPQmRPHQRVTXH  GR]HSpV ¶ >FP@GHFRPSULPHQWR ‡ 1XQFDQDGHVR]LQKRRXSHUPLWDTXHRXWURVQDGHPVR]LQKRV ‡ 0DQWHQKDVXDSLVFLQDWRWDOPHQWHOLPSD$SDUWHLQIHULRUGDSLVFLQDGHYHHVWDUVHPSUHYLVtYHOGRODGRGHIRUD da barreira. ‡ 6HQDGDUGXUDQWHDQRLWHXVDUOX]HVDUWLILFLDLVSDUDLOXPLQDUDVLQDOL]DomRGHVHJXUDQoDHVFDGDVIXQGRGD piscina e passagens ao redor da piscina.

‡ 1XQFDXVHDSLVFLQDVRERHIHLWRGHiOFRRORXGURJDV ‡ 0DQWHQKDFULDQoDVORQJHGDFREHUWXUDGDSLVFLQDSDUDHYLWDUDFLGHQWHVHDIRJDPHQWR ‡ $FREHUWXUDGDSLVFLQDGHYHVHUUHPRYLGDWRWDOPHQWHDQWHVGRXVR&ULDQoDVHDGXOWRVQmRSRGHPHQ[HUJDU  GHEDL[RGDFREHUWXUD ‡ 1mRFXEUDRXGHVVFXEUDDSLVFLQDHQTXDQWRHVWLYHUHPXVR ‡ 0DQWHQKDDSLVFLQDHDDUHDSUy[LPRDSLVFLQDOLPSDVHFDHOLYUHGHREMHWRVSDUDHYLWDUHVFRUUHJ}HVH quedas. ‡ 3URWHMDWRGRVRVRFXSDQWHVGDSLVFLQDFRQWUDGRHQoDVGHUHFUHDomRQDiJXDPDQWHQGRDiJXDGDSLVFLQD  OLPSD1mRHQJROLUiJXDGDSLVFLQDHSUDWLTXHERDKLJLrQH ‡ 3LVFLQDVHVWmRVXMHLWDVjGHVJDVWHVHGHWHULRUDomR0DQWHQKDFRUUHWDPHQWHVXDSLVFLQD&HUWRVWLSRVGH  GHWHULRUDomRH[FHVVLYDRXDFHOHUDGDSRGHPFRQGX]LUDGDQRVQDSLVFLQD'DQRVQDSLVFLQDSRGHPFDXVDU  JUDQGHVSHUGDVGHiJXD ‡ (VWDSLVFLQDpSDUDVHUXVDGDVRPHQWHDRDUOLYUH ‡ (VYD]LHHJXDUGHDSLVFLQDTXDQGRQmRHVWLYHUHPXVR ‡ (VYD]LHRSURGXWRFRPSOHWDPHQWHTXDQGRQmRHVWLYHUHPXVRSRUXPSHUtRGRPDLVORQJRHFRPVHJXUDQoD  JXDUGHRSURGXWRYD]LRGHIRUPDTXHHOHQmRDFXPXOHiJXDGDFKXYDRXGHTXDOTXHURXWUDIRQWHHSDUD  HYLWDUVHUDUUDVWDGRSHORYHQWRIRUWH9HMDDVLQVWUXo}HVSDUDDUPD]HQDPHQWR ‡ (QTXDQWRDSLVFLQDHVWLYHUHPXVRYRFrSUHFLVDUiGHL[DUDERPEDILOWURIXQFLRQDQGRSDUDDVVHJXUDUTXH  RFRUUDSHORPHQRVXPDWURFDFRPSOHWDGDiJXDGXUDQWHRGLD&RQVXOWHVHXPDQXDOGDERPEDILOWURSDUD  FDOFXODURWHPSRGHRSHUDomRQHFHVViULR

BARREIRAS E COBERTURAS DA PISCINA NÃO SUBSTITUEM A SUPERVISÃO CONTINUA DE UM ADULTO. PISCINA NÃO VEM COM SALVA-VIDAS. OS ADULTOS SÃO, PORTANTO, OBRIGADO A AGIR COMO SALVA-VIDAS OU OBSERVADORES DA ÁGUA E PROTEGER AS VIDAS DE TODOS OS USUÁRIOS DA PISCINA, ESPECIALMENTE CRIANÇAS AO REDOR.

NÃO SEGUIR ESTES AVISOS PODE RESULTAR EM DANOS PESSOAIS,

PERDAS, FERIMENTOS E MORTE.

Avisos:

3URSULHWiULRVGHSLVFLQDVWDOYH]SUHFLVHPVHJXLUDVOHLVORFDLVRXHVWDGXDLVUHODWLYDViVHJXUDQoDGDVFULDQoDV FRPRFHUFDGRVEDUUHLUDVGHVHJXUDQoDLOXPLQDomRHRXWUDVPHGLGDVGHVHJXUDQoD3URSULHWiULRVGHSLVFLQDV deveriam consultar as leis locais para uso de piscinas para detalhes adicionais.

(4)

NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Leia e siga corretamente as instruções de montagem e segurança.(VWHVDYLVRVLQVWUXo}HVHRULHQWDo}HVGH VHJXUDQoDDERUGDPDOJXQVULVFRVFRPXQVGDUHFUHDomRQDiJXDPDVHOHVQmRSRGHPFREULUWRGRVRVULVFRV HSHULJRVHPWRGRVRVFDVRV7HQKDVHPSUHFXLGDGRERPVHQVRHERPMXOJDPHQWRTXDQGRHVWLYHU VHGLYHUWLQGRHPDWLYLGDGHVDTXiWLFDV*XDUGDUSDUDIXWXUDVUHIHUrQFLDV$HPEDODJHPGHYHVHUOLGDFRP FXLGDGRHPDQWLGDSDUDUHIHUrQFLDIXWXUD9HMDSURGXWRSDUDDYLVRVDGLFLRQDLV Geral ‡ 9HULILTXHIHUUXJHPQRVSLQRVHSDUDIXVRVODVFDVRXTXDLVTXHUDUHVWDVUHJXODUPHQWHHVSHFLDOPHQWHHP  VXSHUItFLHVDFHVVtYHLVSDUDHYLWDUOHV}HV

Segurança para não nadadores

‡ 6XSHUYLVmRFRQWtQXDDWLYDHYLJLODQWHGHQDGDGRUHVHQmRQDGDGRUHVSRUXPDGXOWRFRPSHWHQWHp  QHFHVViULDHPWRGRVRVPRPHQWRV OHPEUDQGRTXHDVFULDQoDVPHQRUHVGHFLQFRDQRVHVWmRHPPDLRU  ULVFRGHDIRJDPHQWR  ‡ 'HVLJQDUXPDGXOWRFRPSHWHQWHSDUDVXSHUYLVLRQDUDSLVFLQDFDGDYH]TXHHODHVWLYHUVHQGRXVDGR ‡ 1DGDGRUHVRXQmRQDGDGRUHVGHYHPXVDUHTXLSDPHQWRVGHSURWHomRSHVVRDODRXWLOL]DUDSLVFLQD ‡ 4XDQGRDSLVFLQDQmRHVWLYHUHPXVRRXQmRYLJLDGDUHPRYDWRGRVRVEULQTXHGRVGDSLVFLQDHVHXV arredores para evitar atrair as crianças para a piscina.

Dispositivos de segurança ‡ 5HFRPHQGDVHLQVWDODUXPDEDUUHLUD HSURWHJHUWRGDVDVSRUWDVHMDQHODVVHIRURFDVR SDUDHYLWDU  DFHVVRQmRDXWRUL]DGRjSLVFLQD ‡ %DUUHLUDVFREHUWXUDVSDUDSLVFLQDVDODUPHVGHSLVFLQDRXGLVSRVLWLYRVGHVHJXUDQoDVHPHOKDQWHVVmR  DX[LOLDUHV~WHLVPDVQmRVmRVXEVWLWXWRVSDUDDVXSHUYLVmRFRQWtQXDHFRPSHWHQWHGHXPDGXOWR Equipamento de segurança ‡ 5HFRPHQGDVHDPDQWHURVHTXLSDPHQWRVGHVDOYDPHQWR SRUH[HPSORXPDERLDGHDQHO QDSLVFLQD ‡ 7HQKDXPWHOHIRQHHXPDOLVWDGHQ~PHURVGHWHOHIRQHGHHPHUJrQFLDSHUWRGDSLVFLQD

O uso seguro da piscina

‡ ,QFHQWLYDUDWRGRVRVXVXiULRVHVSHFLDOPHQWHDVFULDQoDVDDSUHQGHUDQDGDU ‡ $SUHQGDVREUH6XSRUWH%iVLFRGH3ULPHLURV6RFRUURV 5HVVXVFLWDomR&DUGLRSXOPRQDU&35 HDWXDOL]DU  HVWHFRQKHFLPHQWRUHJXODUPHQWH,VVRSRGHID]HUDGLIHUHQoDQRFDVRGHXPDHPHUJrQFLD ‡ ,QVWUXDWRGRVRVXVXiULRVGDSLVFLQDLQFOXLQGRDVFULDQoDVRTXHID]HUHPFDVRGHHPHUJrQFLD ‡ 1XQFDPHUJXOKHRFRUSRHPiJXDUDVD,VVRSRGHOHYDUDOHV}HVJUDYHVRXDPRUWH ‡ 1mRXVDUDSLVFLQDVREHIHLWRGHiOFRRORXPHGLFDPHQWRVTXHSRGHPGLPLQXLUDXWLOL]DomRVHJXUDGD piscina. ‡ 4XDQGRDFDSDGDSLVFLQDHVWLYHUVHQGRXWLOL]DGDUHPRYrORVFRPSOHWDPHQWHGDVXSHUItFLHGDiJXDDQWHV de entrar na piscina. ‡ 3URWHJHURVRFXSDQWHVGDSLVFLQDFRQWUDGRHQoDVUHODFLRQDGDVFRPDiJXDPDQWHQGRDiJXDGDSLVFLQD  WUDWDGDHSUDWLFDQGRXPDERDKLJLHQH&RQVXOWHDVGLUHWUL]HVGHWUDWDPHQWRGHiJXDGRPDQXDOGRXVXiULR ‡ $UPD]HQHSURGXWRVTXtPLFRV HPWUDWDPHQWRGHiJXDSURGXWRVGHOLPSH]DHGHVLQIHFomR IRUDGR alcance das crianças.

‡ (VFDGDVUHPRYtYHLVGHYHPVHUFRORFDGDVVREUHXPDVXSHUItFLHKRUL]RQWDO ‡ 2EVHUYHHUHVSHLWHRVDYLVRVHVLQDLVGHVHJXUDQoDQDSDUHGHGDSLVFLQD

(5)

REFERÊNCIA DAS PARTES

$QWHVGHLQLFLDUDPRQWDJHPGHVXDSLVFLQDREVHUYHFXLGDGRVDPHQWHR FRQWH~GRHWRGDVDVSDUWHV NOTE: 'HVHQKDGRVRPHQWHSDUDSURSyVLWRGHLOXVWUDomR7DOYH]QmRUHIOHWHRSURGXWRDWXDO 1mRpHVFDOD    4  8 9 10 11 14      1  19 18   

(6)

REFERÊNCIA DAS PARTES (cont.)

$QWHVGHLQLFLDUDPRQWDJHPGHVXDSLVFLQDREVHUYHFXLGDGRVDPHQWHR FRQWH~GRHWRGDVDVSDUWHV

NO

PEÇAS DESCRIÇÃO

TAMANHO DA PISCINA & QUANTIDADE 157-1/2”x78-3/4” (400cmx200cm) 118-1/8”x68-3/4” (300cm x175cm) 15’ x 9’ (457cmx274cm) 16’ x 8’ (488cm x 244cm) 18’ x 9’ (549cm x 274cm) 24’ x 12’ (732cm x 366cm) 32’ x 16’ (975cm x 488cm) 1 -81d­2'(02/$6,03/(6 8 8 8 8 8 14   75$9(6+25,=217$,6 $  -81d­2'(02/$6,03/(6,1&/8Ë'2         75$9(6+25,=217$,6 %  -81d­2'(02/$6,03/(6,1&/8Ë'2 4  4 4 4 8  4 75$9(6+25,=217$,6 &         75$9(6+25,=217$,6 '  -81d­2'(02/$6,03/(6,1&/8Ë'2         75$9(6+25,=217$,6 (  -81d­2'(02/$6,03/(6,1&/8Ë'2 0  0 0 0  4  75$9(6+25,=217$,6 )        8 -817$'2&$172 4 4 4 4 4 4 4 9 7$03$'2683257((08       48 10 -81d­2'(02/$'83/$       48 11 683257(/$7(5$/(08 7$03$'2683257((08 -81d­2'(02/$'83/$,1&/8Ë'2  8    18   81,1'2$)$,;$5(7(1725$  8    18   )$,;$5(7(1725$  8    18  14 7(&,'2'()255$d­2 0 0 1 1 1 1 1  /21$'$3,6&,1$ 7$03$'$9È98/$'('5(12,1&/8Ë'2 1 1 1 1 1 1 1  &21(&725'('5(12 1 1 1 1 1 1 1  7$03$'$9È98/$'('5(12        18 &$3$3$5$3,6&,1$6 0 0 1 1 1 1 1 19 3/8*8('$6$Ë'$È*8$     ,16(5d­2'(3/È67,&2'$-817$'2&$172 8 8 8 8 8 8 8  ,16(5d­2'(3/È67,&2'278%2+25,=217$/'2&$172 8 8 8 8 8 8 8 NO PEÇAS DESCRIÇÃO 157-1/2”x78-3/4”x39-3/8” (400cm x 200cm x 100cm) 118-1/8”x68-3/4”x31-1/2” (300cmx175cmx80cm) 15’ x 9’ x 48’’ (457cm x 274cm x 122cm) 16’ x 8’ x 42’’ (488cm x 244cm x 107cm) 18’ x 9’ x 52’’ (549cm x 274cm x 132cm) 24’ x 12’ x 52’’ (732cm x 366cm x 132cm) 32' x 16' x 52'' (975cm x 488cm x 132cm) PEÇA DE REPOSIÇÃO N° 1 -81d­2'(02/$6,03/(6         75$9(6+25,=217$,6 $  -81d­2'(02/$6,03/(6,1&/8Ë'2   '  ' ' '  75$9(6+25,=217$,6 %  -81d­2'(02/$6,03/(6,1&/8Ë'2   '  ' ' ' 4 75$9(6+25,=217$,6 &   '  ' ' '  75$9(6+25,=217$,6 '  -81d­2'(02/$6,03/(6,1&/8Ë'2   '  ' ' '  75$9(6+25,=217$,6 (  -81d­2'(02/$6,03/(6,1&/8Ë'2  ' '  75$9(6+25,=217$,6 )   '  ' ' ' 8 -817$'2&$172   '  ' ' ' 9 7$03$'2683257((08        10 -81d­2'(02/$'83/$        11 683257(/$7(5$/(08 7$03$'2683257((08 -81d­2'(02/$'83/$,1&/8Ë'2   '  ' ' '  81,1'2$)$,;$5(7(1725$         )$,;$5(7(1725$   '  ' ' ' 14 7(&,'2'()255$d­2    18941   /21$'$3,6&,1$ 7$03$'$9È98/$'('5(12,1&/8Ë'2         &21(&725'('5(12         7$03$'$9È98/$'('5(12 11044 11044 11044 11044 11044 11044 11044 18 &$3$3$5$3,6&,1$6      19 3/8*8('$6$Ë'$È*8$     ,16(5d­2'(3/È67,&2'$-817$'2&$172         ,16(5d­2'(3/È67,&2'278%2+25,=217$/'2&$172       

(7)

Selecione uma localização externa para a piscina tendo em mente o que segue:

1. $iUHDGHVWLQDGDjPRQWDJHPGDSLVFLQDGHYHVHUabsolutamente lisa, limpa e plana. 1mRPRQWHD

piscina em declive ou em superfície inclinada.

2. $VXSHUItFLHGRVRORGHYHVHUFRPSDFWDGDHILUPHSDUDUHVLVWLUDSUHVVmRHSHVRGRFRQMXQWRFRPSOHWR

da piscina montada. NãoPRQWHDSLVFLQDHPSLVRV~PLGRVDUHQRVRVIUiJHLVIRIRVRXSLVRVHP  FRQGLo}HVSUHFiULDV

3. 1mRPRQWDUDSLVFLQDHPXPGHFNYDUDQGDODMHRXSODWDIRUPDTXHSRGHHQWUDUHPFRODSVR

devido ao peso da piscina quando estiver cheia.

4. $SLVFLQDUHTXHUSHORPHQRV±SpV ±P GHHVSDoRDRVHXUHGRUSDUDFRORFDomRGH  REMHWRVTXHDFULDQoDSRVVDVXELUHWHUDFHVVRDSLVFLQDVHPDXWRUL]DomR 5. $JUDPDGHEDL[RGDSLVFLQDVHUiGDQLILFDGDÈJXDMRJDGDSDUDIRUDSRGHPDWDUDYHJHWDomR 6. 6HRWHUUHQRQmRIRUGHFRQFUHWR H[VHIRUGHDVIDOWRJUDPDGRRXWHUUD YRFrGHYHXWLOL]DUXPDSODFD  GHPDGHLUDUHVLVWHQWHPHGLQGR[[ [[FP HPEDL[RGHFDGDVXSRUWHHPIRUPD  GH8HSDUDOHORDRWHUUHQR9RFrSRGHXVDUFRPRDOWHUQDWLYDEDVHGHIHUURRXWHOKDUHIRUoDGD 7. &RQVXOWDUVHXIRUQHFHGRUORFDOGHSURGXWRVSDUDSLVFLQDVSDUDLQIRUPDo}HVDGLFLRQDLVVHQHFHVViULR 8. 3ULPHLUDPHQWHHOLPLQHWRGDVDVJUDPDVTXHSRGHPDJUHGLURXSHUIXUDURSURGXWR&HUWRVWLSRVGH  JUDPDDVVLPFRPR6W$XJXVWLQKRH%HUPXGDSRGHPFUHVFHUDWUiYHVGDORQD*UDPDFUHVFHQGR  DWUDYpVGDORQDGDSLVFLQDQmRpXPGHIHLWRGHIDEULFDomRHQmRpFREHUWRSHODJDUDQWLD 9. $iUHDGHYHIDFLOLWDUDGUHQDJHPGDiJXDGDSLVFLQDDSyVFDGDXWLOL]DomRHRXSDUDJXDUGDUDSLVFLQD

por um longo período de tempo.

MONTAGEM DA PISCINA

AVISOS

IMPORTANTE ESCOLHA DA LOCALIZAÇÃO E INFORMAÇÃO DE

PREPARAÇÃO DO SOLO

 ‡ $ORFDOL]DomRGDSLVFLQDGHYHSHUPLWLUTXHYRFrSURWHMDWRGDVDVSRUWDVMDQHODVHFRORFDomR  de barreiras de segurança para prevenir que pessoas não autorizadas, sem intenção ou sem supervisão possam entrar na piscina.

 ‡ 3URYLGHQFLHXPDEDUUHLUDGHVHJXUDQoDSDUDHYLWDURDFHVVRGHFULDQoDVHDQLPDLV  ‡ &DVRDSLVFLQDQmRVHMDPRQWDGDHPORFDOSODQRQLYHODGRWHUUHQRFRPSDFWRHRXHP desacordo com as instruções de montagem pode resultar no desabamento da piscina e na possibilidade de que uma pessoa possa ser varrida para fora / ejetado, resultado em sérios ferimentos ou dano ao produto.

 ‡ 5LVFRGHFKRTXHHOpWULFR&RQHFWHDERPEDILOWURVRPHQWHQRFKmRSURWHJLGRSRUXPILRWHUUD  (GFCI) ou dispositivo de corrente residual (RCD). Para reduzir o risco de choque elétrico, não use extensão, timers, adaptadores ou plugue conversor para conectar a bomba à tomada elétrica, providencie uma localização adequada para a tomada. Coloque o cabo onde ele não será danificado por máquina de cortar grama, cerca elétrica e outros equipamentos. Veja o manual da bomba filtro para avisos e instruções adicionais.

(8)

MONTAGEM DA PISCINA (cont.)

(VWDSLVFLQDSRGHWHUVLGRFRPSUDGDFRPDERPEDILOWUR,QWH[.U\VWDO&OHDUŒDTXDOWHPXP FRQMXQWRGHLQVWDODomRHLQVWUXo}HVGHPRQWDJHPVHSDUDGR 7HPSRGHPRQWDJHPFHUFDGHPLQ 1RWHRWHPSRGHPRQWDJHPpDSHQDVDSUR[LPDGRHD H[SHULrQFLDLQGLYLGXDOGHPRQWDJHPSRGHYDULDU 1. ‡(QFRQWUHXPDORFDOL]DomRSODQDQLYHODGDTXHHVWHMDOLYUHGHSHGUDVJDOKRVRXREMHWRVSRQWLDJXGRV

que possam perfurar a lona da piscina ou causar danos.  ‡$EUDDHPEDODJHPFRQWHQGRDORQDDVMXQWDVSHUQDVHWFFXLGDGRVDPHQWHHVWDHPEDODJHPSRGH   VHUXVDGRSDUDJXDUGDUDSLVFLQDGXUDQWHRVPHVHVGHLQYHUQRRXTXDQGRQmRHVWLYHUHPHPXVR  ‡5HWLUHRWHFLGRGHIRUUDomR(14) da embalagem.   $EUDFRPSOHWDPHQWHFRPDVH[WUHPLGDVHVWDQGR   SHORPHQRVDSpV ±P GHGLVWkQFLD   GHTXDOTXHUREVWiFXORVDVVLPFRPRSDUHGHV   FHUFDViUYRUHVHWF5HPRYDDORQD(15)GDFDL[D

e abra sobre a lona protetora do fundo da piscina   FRPDYiOYXODGHGUHQRQDGLUHomRGDiUHDGH   GUHQDJHP3RVLFLRQHDYiOYXODGHGUHQRORQJHGD   FDVD$EUDDSLVFLQDHGHL[HDDTXHFHUQRVROSRU   DOJXQVPLQXWRV(VWHDTXHFLPHQWRIDFLOLWDUiD   LQVWDODomR(VWHMDFHUWRGHTXHDORQDHVWHMD   FHQWUDOL]DGDVREUHRWHFLGRGHIRUUDomR&HUWLILTXHVH   GHTXHRVFRQHFWRUHVGDPDQJXHLUDHVWHMDP

direcionados para a tomada elétrica.

IMPORTANTE: Não arraste a lona da piscina

porque pode perfurar ou danificar a lona (veja ilustração 1).

 ‡'XUDQWHDPRQWDJHPGDORQDGDSLVFLQDDSRQWHDV   FRQH[}HVPDQJXHLUDRXDEHUWXUDVQDGLUHomRGD   WRPDGDHOpWULFD$H[WUHPLGDGHGHIRUDGDSLVFLQD   PRQWDGDGHYHHVWDUGHQWURGRDOFDQFHGDFRQH[mR

elétrica para a bomba-filtro opcional.

2. 5HPRYDWRGDVDVSDUWHVGDFDL[D V HFRORTXHVREUH

 RVRORRQGHHODVVHUmRPRQWDGDV9HULILFDUDOLVWDGH partes e certificar-se de que todas as peças de  PRQWDJHPHVWmRGLVSRQtYHLV YHMDLOXVWUDomR 

IMPORTANTE: Não comece a montagem se alguma peça estiver faltando. Para peças de substituição, ligue para o número de telefone do Centro de Serviços Intex em sua região.

'HSRLVTXHWRGDVDVSHoDVIRUHPFRQIHULGDV  FRORTXHDVORQJHGDORQDSDUDDLQVWDODomR 1 TOMADA ELÉTRICA 5 - 6' (1.5 - 2.0 m) 5 - 6' (1.5 - 2.0 m) 5 - 6' (1.5 - 2.0 m) LONA 2.1 157-1/2”x78-3/4”x39-3/8” /15’ X 9’ /16’ X 8’/ 18’ X 9’ (A) JUNTA DO CANTO JUNTA DO CANTO JUNTA DO CANTO JUNTA DO CANTO (F) (D) (F) (D) (C) (A) (C) LONA (B) (B) (B) (B) 2.3 (A) JUNTA DO CANTO JUNTA DO CANTO JUNTA DO CANTO JUNTA DO CANTO (F) (D) (E) (D) (F) (E) (C) LONA (B) (B) (B) (B) (C) (B) (B) (B) (B) (A) 24’ X 12’ 2.2 118-1/8”x68-3/4” (A) JUNTA DO CANTO JUNTA DO CANTO JUNTA DO CANTO JUNTA DO CANTO (F) (D) (F) (D) (C) LONA (E) (B)

(9)

MONTAGEM DA PISCINA (cont.)

2.4 32’ X 16’ JUNTA DO CANTO JUNTA DO CANTO JUNTA DO CANTO JUNTA DO CANTO (A) (F) (D) (E) (E) (D) (F) (E) (E) (C) LONA (B) (B) (B) (B) (B) (B) (C) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (A) 3. (VWHMDFHUWRGHTXHDORQDHVWHMDFRPSOHWDPHQWHDEHUWDH  HVWLFDGDVREUHRWHFLGRGHIRUUDomR&RPHFHFRPXPODGR  GHVOL]HDWUDYH³$´GHQWURGDPDQJDDEHUWDORFDOL]DGDHP  FDGDFDQWR&RQWLQXHFRPDWUDYH%FRORFDQGRGHQWURGD  WUDYH$HDRXWUDWUDYH&FRORFDQGRGHQWURGDWUDYH%

.

 YHMDLOXVWUDomR 

Mantenha os orifícios da trave de metal alinhados com as aberturas da manga da lona branca.

 &RQWLQXHLQVWDODQGRWRGDVDVWUDYHV³$%& '()´GHQWUR  GDDEHUWXUDGDVPDQJDV&RPHFHFRPELQDQGRR'()FRPRODGRFXUWRGDSLVFLQDLQVHULQGR  SULPHLURR'GHQWURGDDEHUWXUD  $FRPELQDomRSDUDDVWUDYHVVmRGLIHUHQWHVSDUDGLIHUHQWHVWDPDQKRVGHSLVFLQDVYHMDDWDEHODDEDL[R  SDUDGHWDOKHV &HUWLILTXHVHGHWHUWHUPLQDGRRVODGRVFRPRVEXUDFRVGDWUDYHGHPHWDODOLQKDGRV  FRPRVEXUDFRVGDORQDEUDQFD

4. 'HVOL]HDIDL[DUHWHQWRUD(13) para o lado largo do suporte

U (11)5HSLWDDRSHUDomRSDUDWRGDVDVIDL[DVUHWHQWRUDV e suportes U.

IMPORTANTE: A lona deve ficar plana e esticada no terreno durante o próximo passo número 5. Este é o motivo da necessidade de um espaço livre ao redor da piscina de 5 - 6' (1.5 - 2.0 m) (veja ilustração 4).

4 13 9 10 11 3 (C) (B) (B) (A) Tamanho da piscina ´[´ FP[FP ´[´ FP[FP ¶[¶ FP[FP ¶[¶ FP[FP ¶[¶ FP[FP ¶[¶ FP[FP ¶[¶ FP[FP 1ƒGH6XSRUWH/DWHUDO U do lado longo 4  4 4 4  8 1ƒGH6XSRUWH/DWHUDO U do lado curto  1     4 &RPELQDomRGDWUDYHKRUL]RQWDO no lado mais longo

$%%& $%& $%%& $%%& $%%& $%%%%& $%%%%%%& &RPELQDomRGDWUDYH horizontal no lado mais curto

') '() ') ') ') '() '(()

(10)

MONTAGEM DA PISCINA (cont.)

5. O lado de cima do suporte U tem dois clipes de mola que

 VmRSUpLQVWDODGRVGHIiEULFD,QVLUDRVVXSRUWHVODWHUDLV  GHQWURGRVEXUDFRVGDVWUDYHV³$%& '()´DSHUWDQGR  FRPRVGHGRVRERWmRFOLSGHHQFDL[H  3UHVVLRQDQGRHVWDWDPSDSHUPLWLUiTXHRVXSRUWHHQWUHQD  WUDYH8PDYH]TXHRVXSRUWH8HVWHMDIL[DGRQDWUDYH  SUHVVLRQHFRPRVGHGRVSHUPLWLQGRRHQFDL[H5HSLWDHVWH  SURFHGLPHQWRSDUDWRGRVRVVXSRUWHV YHMDLOXVWUDomR  6. &RPXPDSHVVRDQRODGRGHGHQWURGDSLVFLQDOHYDQWH  XPFDQWRLQVLUDRFRQHFWRUGDMXQomR(12) dentro da  SDVVDJHPDEULQGRDSDUDFRQHFWDUDIDL[DGDORQDFRPD  IDL[DUHWHQWRUD5HSLWDDRSHUDomRQRVRXWURVFDQWRVHQRV  ODWHUDLV YHMDLOXVWUDomR   7. 3X[HRVVXSRUWHVODWHUDLVDIDVWDQGRRPi[LPRGDORQDGD  SLVFLQDSDUDHVWLFDUDVIDL[DVUHWHQWRUDV5HSLWDHVWD  RSHUDomRSDUDWRGRVRVVXSRUWHV YHMDLOXVWUDomR  8. 6HRWHUUHQRQmRIRUGHFRQFUHWR DVIDOWRJUDPDGRRX  WHUUD YRFrGHYHXWLOL]DUXPDSODFDGHPDGHLUDUHVLVWHQWH  PHGLQGR[[ [[FP HPEDL[RGH

cada suporte em forma de U e paralelo ao terreno. O suporte U deve ser colocado no centro da placa de  PDGHLUDQDIRUPDSHUSHQGLFXODU YHMDLOXVWUDomR  5 13 11 10 6.1 6.2 LONA LONA 12 7 12 8 1LYHO

(11)

MONTAGEM DA PISCINA (cont.)

9. 3RVLFLRQHDWUDYHODWHUDOGDSDUHGHORQJDFRPDWUDYHODWHUDO

 GDSDUHGHFXUWD,QVWDOHDVMXQWDVGRFDQWR(8) nos 4 cantos  YHMDLOXVWUDomR 

IMPORTANTE: As quatro juntas do canto foram criadas para serem móveis em relação às traves horizontais e não presas às traves horizontais. Isto permite que as paredes laterais da piscina movam-se para dentro ou para fora quando a piscina está em uso.

10. MRQWDUDHVFDGD$HVFDGDWHPLQVWUXo}HVGHPRQWDJHPVHSDUDGDVGHQWURGDFDL[DGDHVFDGD 11. &RORTXHDHVFDGDPRQWDGDHPXPGRVODGRVFRPDMXGDGHXPDRXWUDSHVVRDTXHHVWHMDGHQWURGD  SLVFLQDSDUD(67,&$5HUHPRYHUDVUXJDVGDORQD(QTXDQWRRXWUDSHVVRDGHQWURYHULILFDVHDV  YiOYXODVGHGUHQDJHP QRVFDQWRV HVWHMDPFRPFHUWH]DGHQWURGRSOXJXHGHGUHQDJHPTXHHVWi  LQVHULGRGHQWURGDYiOYXOD2VDMXGDQWHVHPSXUUmRFDGDFDQWRGHGHQWURSDUDIRUD 12. $QWHVGHFRPHoDUDHQFKHUDSLVFLQDFRPiJXDFHUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHGUHQDJHPGHQWURGD  SLVFLQDHVWHMDIHFKDGRHTXHDWDPSDGHGUHQDJHPGRODGRGHIRUDHVWHMDEHPDWDUUD[DGD$QWHVGH  HQFKHUFRPSOHWDPHQWHDSLVFLQDFRORTXHiJXDDWpXPDDOWXUDGHDFPHYHULILTXHVHWHPDOJXPD

diferença no nível da piscina no piso.

IMPORTANTE: Se a água da piscina tiver acumulo maior em um só lado, significa que a piscina não esta nivelada. Montar a piscina em chão desnivelado causará inclinação da piscina. Se a piscina não estiver completamente plana, você deve drenar a piscina, nivelar a área antes de reencher a piscina.  5HWLUHWRGDVDVUXJDV GHGHQWURGDSLVFLQD HPSXUUDQGRVXDYHPHQWHFRPDVPmRVGRFHQWURSDUDD  ODWHUDORXSX[DQGRFXLGDGRVDPHQWHRIXQGRGDSLVFLQDSHORODGRGHIRUD6HRWHFLGRGHIRUUDomR  HVWLYHUFDXVDQGRDVUXJDVVmRQHFHVViULDVSHVVRDVGHFDGDODGRSX[DQGRDIRUUDomRSDUDUHPRYHU totalmente as rugas. 13. 'HYHVHHQFKHUGHiJXDXPSRXFRDEDL[RGDOLQKDGH  VROGDGXUDGHMXQWDLQWHULRU YHMDLOXVWUDomR  NOTA: $VSDUHGHVODWHUDLVGDSLVFLQDHDDUPDomRGH  PHWDOLUmRLQFOLQDUVHSDUDGHQWURGHSRLVTXHHQFKHUFRP  iJXDDWpRQtYHOUHFRPHQGDGR1mRVHSUHRFXSHFRPD  LQFOLQDomRSDUDRLQWHULRUGDVSDUHGHVODWHUDLVLVWRpSDUD  SHUPLWLUDFLUFXODomRGDiJXDHSUHVVmRTXDQGRDSLVFLQD estiver em uso. 9 8

IMPORTANTE

Antes de deixar alguém usar a piscina, junte a família e faça uma reunião estabelecendo algumas regras que incluem, no mínimo, as regras mais importantes de segurança e as regras gerais de segurança aquáticas, informadas neste manual. Revise estas regras básicas

regularmente com todos os usuários da piscina incluindo convidados.

(12)

LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS

PROBLEMA DESCRIÇÃO CAUSA POSSÍVEIS SOLUÇÕES

ALGAS COLORAÇÃO NA ÁGUA ÁGUA COM APARÊNCIA DIFERENTE NÍVEL DE ÁGUA SEMPRE BAIXO SEDIMENTOS NO FUNDO DA PISCINA SUPERFÍCIE SUJA, TURVA ‡ ÈJXDHVYHUGHDGD ‡ 3RQWRVYHUGHVRX pretos no fundo da piscina. ‡ 3LVRGD3LVFLQD  escorregadio ou mau cheiro. ‡ ÈJXDWRUQDVHD]XO marrom ou preta quando o primeiro tratamento com cloro. ‡ ÈJXDWHPXPDVSHFWR esbranquiçado. ‡ 1tYHOGHiJXDVHPSUH  EDL[R ‡ 6XMHLUDVRXDUHLDQR fundo da piscina. ‡ )ROKDV,QVHWRVHWF ‡ 'HVDMXVWHGRQtYHOGH  FORURHS+ ‡ 2[LGDomRGRFREUHIHUURRX  PDQJDQrVFRPDDGLomRGR  FORUR,VWRpFRPXPFRPD  UHDomRGRFORURFRPDiJXD ‡ ÈJXDSHVDGDFDXVDGDSRU  S+DOWR ‡ %DL[RQtYHOGHFORUR ‡ 0DWHULDLVHVWUDQKRVQDiJXD ‡ )XURQRIXQGRGDSLVFLQD ‡ &RQH[mRGDPDQJXHLUD  IURX[D ‡ 8VRFRQVWDQWHGD piscina. ‡ ÈUYRUHVSUy[LPDVj piscina. ‡ 7UDWDUDiJXDFRPFORUR&KHFDU  RS+HFRUULJLURQtYHOFRQIRUPH recomendado pelo fornecedor de produtos para piscina. ‡ /LPSDUFXLGDGRVDPHQWHFRP  escova o fundo da piscina. ‡ 0DQWHURQtYHOGHFORURFHUWR ‡ $MXVWDURS+SDUDRQtYHO  recomendado.

‡ )LOWUDUDWpDiJXDWRUQDUVHOLPSD ‡ Limpar ou trocar cartucho do filtro. ‡ &RUUHomRGRS+ FKHFDUFRPIRUQHFHGRU  GHSURGXWRVSDUDWUDWDPHQWRGDiJXD ‡ &KHFDURQtYHOFRUUHWRGHFORURQDiJXD ‡ Limpar ou trocar o cartucho do filtro. ‡ Localizar o vazamento e reparar com kit remendo. ‡ $SHUWDUDFRQH[mRGDPDQJXHLUD ‡ 6XEVWLWXDDVPDQJXHLUDV ‡ 8VDURDVSLUDGRUGHSLVFLQD   ,QWH[SDUDOLPSDU ‡ 8VDUSHQHLUDSDUDSLVFLQD,QWH[ Manutenção da água

A manutenção do equilíbrio apropriado do nível de água é o fator mais importante para o aumento da vida útil da piscina, bem como a sua boa aparência. É importante que o teste da água seja feito com técnica apropriada. Procure um profissional especializado que indicará kits e procedimento de teste. Não esqueça de ler e seguir as instruções do fabricante dos produtos químicos.

1 1XQFDGHL[HRFORURHPFRQWDWRFRPDSLVFLQDDQWHVGHHVWDUFRPSOHWDPHQWHGLVVROYLGR,VWRVLJQLILFD

que o cloro granulado ou em tabletes deve ser dissolvido em um balde antes do uso e deve ser  GHUUDPDGRHPGLYHUVRVORFDLVQDSLVFLQDSDUDTXHSRVVDVHPLVWXUDUFRPDiJXDGDSLVFLQD

2 1XQFDPLVWXUHGLIHUHQWHVSURGXWRVTXtPLFRV&RORTXHRVVHSDUDGDPHQWHHPLVWXUHQDiJXDGDSLVFLQD

antes de colocar outro produto.

3 3HQHLUDH$VSLUDGRUGH3LVFLQD,QWH[VmRHILFD]HVSDUDDMXGDUQDPDQXWHQomRHOLPSH]DGDSLVFLQD

 3URFXUHSRUHVVHVDFHVVyULRVHPXPIRUQHFHGRUGHSLVFLQD

41mRXVHPiTXLQDGHDOWDSUHVVmRSDUDOLPSDUDSLVFLQD

PRODUTOS QUÍMICOS E MANUTENÇÃO DA PISCINA

PARA RELEMBRAR

‡ 3URWHMDWRGRVRVRFXSDQWHVGDSLVFLQDFRQWUDGRHQoDVGHUHFUHDomRQDiJXDPDQWHQGRDiJXD da piscina limpa. Não engolir água da piscina e pratique boa higiêne.

‡ 0DQWHQKDVXDSLVFLQDWRWDOPHQWHOLPSD$SDUWHLQIHULRUGDSLVFLQDGHYHHVWDUVHPSUHYLVtYHO do lado de fora da barreira.

‡ 0DQWHQKDFULDQoDVORQJHGDFREHUWXUDGDSLVFLQDSDUDHYLWDUDFLGHQWHVHDIRJDPHQWR

(13)

Excesso de chuvas: Para evitar danos a piscina e excesso de água, drenar imediatamente a água da chuva que faz com que o nível da água a seja excedido.

Esvaziando e guardando sua piscina por um longo período

NOTA:(VWDSLVFLQDSRVVXLGXDVYiOYXODVGHGUHQRLQVWDODGDVHPH[WUHPLGDGHV&RQHFWHDPDQJXHLUDGH MDUGLPQDYiOYXODGRFDQWRTXHGLUHFLRQDDiJXDSDUDDORFDOL]DomRDSURSULDGD 1 &RQILUDUHJXODPHQWRVORFDLVSDUDUHJUDVHVSHFtILFDVUHODWLYDVjGLVSRVLomRGHiJXDGHSLVFLQD 2 (VWHMDFHUWRGHTXHRSOXJXHGHGUHQDJHPGHGHQWURGDSLVFLQDHVWHMDFRORFDGRQROXJDU 3 5HPRYDDWDPSDGDYiOYXODGHGUHQDJHPQDSDUWHH[WHUQDGDSDUHGHGDSLVFLQD 4 &RQHFWHDPDQJXHLUDGHMDUGLPQRDGDSWDGRUGHPDQJXHLUDSDWHQWHDGR 5 &RORTXHDRXWUDSRQWDGDPDQJXHLUDQDiUHDRQGHDiJXDSRGHVHUVHJXUDPHQWHGUHQDGDORQJHGD casa.

6 (QFDL[HRDGDSWDGRUGDPDQJXHLUDQDYiOYXODGHGUHQDJHPOBS: O adaptador empurrará o plugue de drenagem de dentro da piscina e a água começará a escoar imediatamente.

7. 4XDQGRDiJXDSDUDUGHGUHQDULQLFLDUROHYDQWDPHQWRGDSLVFLQDGRODGRRSRVWRDRGUHQROHYDQGRD  iJXDUHVWDQWHSDUDRGUHQRHHVYD]LDPHQWRDSLVFLQDFRPSOHWDPHQWH 8 'HVFRQHFWHDPDQJXHLUDHRDGDSWDGRUTXDQGRWHUPLQDGR 9 5HFRORTXHRSOXJXHQDYiOYXODGHHVFRDPHQWRQDSDUWHLQWHUQDGDSLVFLQDDQWHVGHJXDUGiOD 105HFRORTXHDWDPSDGDYiOYXODGHGUHQDJHPQDSDUWHH[WHUQDGDSLVFLQD 113DUDGHVPRQWDUDSLVFLQDVLJDDVLQVWUXo}HVGHPRQWDJHPQRVHQWLGRUHYHUVR 12&HUWLILTXHVHGHTXHDSLVFLQDHWRGDVDVSHoDVHVWHMDPFRPSOHWDPHQWHVHFDVDQWHVGHJXDUGDU6HFDU

o forro completamente no sol antes de dobrar (veja ilustração 11)%RUULIDUWDOFRHPSySDUDSUHYHQLU  TXHRYLQLOJUXGHHSDUDDEVRUYHUTXDOTXHUiJXDUHPDQHVFHQWH

13&ULHXPDIRUPDTXDGUDGD&RPHoDQGRSRUXPGRVODGRVGREUHXPVH[WRGDORQDQXPDOLQKDUHJXODU

duas vezes para dentro em ambos os lados (veja ilustração 12.1 & 12.2).

148PDYH]TXHYRFrWHQKDFULDGRODGRVRSRVWDVUHJXODUHVVLPSOHVPHQWHGREUHXPVREUHRRXWURFRPR

se estivesse fechando um livro (veja ilustração 13.1 & 13.2).

15'REUHDVGXDVH[WUHPLGDGHVORQJDVSDUDRPHLR(veja ilustração 14).

16'REUHXPDHPFLPDGDRXWUDFRPRVHHVWLYHVVHIHFKDQGRXPOLYURHFRPSDFWHDORQD(veja ilustração 15).

17*XDUGHDORQDHRVDFHVVyULRVHPXPOXJDUVHFRHFREHUWRWHPSHUDWXUDFRQWURODGDHQWUHJUDXV

 )DKUHQKHLW JUDXV&HOVLXV HJUDXV)DKUHQKHLW JUDXV&HOVLXV QRORFDOGHDUPD]HQDPHQWR

18. Use a embalagem original para guardar a piscina.

13.1

11 12.1 12.2

13.2 14 15

MANUTENÇÃO DA PISCINA & DRENAGEM

Não derrame produtos químicos na piscina enquanto estiver em uso. Irritação de pele e olhos pode ocorrer. 6ROXomRGHFORURFRQFHQWUDGRSRGHGDQLILFDUDORQDGDSLVFLQD(P1(1+80FDVRD,QWH[

5HFUHDWLRQ&RUS,QWH['HYHORSPHQW&R/WGVXDVFRPSDQKLDVDJHQWHVDXWRUL]DGRVFHQWURVGHVHUYLoRV UHYHQGHGRUHVRXHPSUHJDGRVVmRUHVSRQViYHLVSHORVFXVWRVGDSHUGDGDSLVFLQDiJXDTXtPLFRVRX qualquer parte da piscina. Tenha sempre um cartucho de filtro de reserva. Substitua o cartucho a

cada 2 semanas. Nós recomendamos que a bomba/filtro Krystal Clear™ Intex seja usada com todas as nossas piscinas.

(14)

Recreação em água é divertido e terapêutico. Entretanto, envolve risco inerente de acidente e morte. Para reduzir o risco de acidente, leia e siga todas as instruções e avisos do manual e as informações contidas na embalagem do produto. Esteja ciente que avisos, instruções e guia de segurança adverte sobre alguns riscos comuns da recreação na água, mas não adverte sobre os riscos e perigos em todas as instancias.

Para medida de segurança adicional, familiarize-se com o guia de instrução geral e consulte as normas de segurança providenciada pela autoridade local para o uso de piscina.

‡ 6XSHUYLVmRFRQVWDQWHpREULJDWyULD8PDGXOWRFRPSHWHQWHGHYHVHUGHVLJQDGRFRPRXP  VDOYDYLGDVRXRREVHUYDGRUGDiJXDHVSHFLDOPHQWHTXDQGRDVFULDQoDVHVWmRGHQWURHDRUHGRU da piscina. ‡ $SUHQGDDQDGDU ‡ 5HVHUYHXPWHPSRSDUDDSUHQGHU5&3 5HVVXVFLWDomR&DUGLR3XOPRQiULD HSULPHLURVVRFRUURV ‡ ,QVWUXLUTXHPHVWiVXSHUYLVLRQDQGRRVXVXiULRVVREUHRVSHULJRVSRWHQFLDLVGDSLVFLQDHVREUHR   XVRGHGLVSRVLWLYRVGHSURWHomRWDLVFRPRSRUWDVIHFKDGDVEDUUHLUDVHWF ‡ ,QVWUXLUWRGRVRVXVXiULRVGDSLVFLQDLQFOXLQGRDVFULDQoDVRTXHID]HUHPFDVRGHHPHUJrQFLD ‡ 7HQKDERPVHQVRGHMXOJDPHQWRTXDQGRHVWLYHUVHGLYHUWLQGRHPDWLYLGDGHVDTXiWLFDV ‡ 6XSHUYLVLRQHVXSHUYLVLRQHVXSHUYLVLRQHRWHPSRWRGR

PREPARAÇÃO PARA O INVERNO

Prepare sua Piscina de Armação para o inverno

Sua piscina pode ser facilmente esvaziada e guardada em um lugar seguro durante o inverno. Você deve esvaziar, desmontar e guardar adequadamente a piscina quando a temperatura cair abaixo de 41 graus Fahrenheit (5 graus Celsius) para evitar danos relacionados ao gelo na piscina e seus componentes. Danos relacionados ao gelo podem resultar em falha ou colapso repentino da lona da piscina. Veja seção “Como drenar sua piscina”.

Caso a temperatura em sua região não caia abaixo de 41 graus Fahrenheit (5 graus Celsius), e você opte por deixar a sua piscina para fora, prepará-la da seguinte forma: 1./LPSHSHUIHLWDPHQWHDiJXDGDSLVFLQD 6HIRUDSLVFLQD(DV\6HWRX2YDOGH$UPDomR  FHUWLILTXHVHGHTXHRDQHOLQIOiYHOHVWHMDDGHTXDGDPHQWHLQIODGR 

2.5HPRYDDSHQHLUD VHDSOLFiYHO RXTXDOTXHUDFHVVyULRIL[DGRQRFRQHFWRUGRFRDGRU6XEVWLWXD  DJUDGHGRFRDGRUVHQHFHVViULR&HUWLILTXHVHGHTXHWRGDVDVSDUWHVGRVDFHVVyULRVHVWmR  limpas e completamente secas antes de guarda-los.

3.7DPSHDHQWUDGDHDVDLGDGRODGRGHGHQWURGDSLVFLQDFRPRSOXJXHIRUQHFLGR WDPDQKR¶  HPHQRUHV )HFKHDHQWUDGDHDVDtGDGDYiOYXOD WDPDQKR¶HPDLRUHV 

4.5HPRYDDHVFDGD VHDSOLFiYHO HJXDUGHDHPOXJDUVHJXUR&HUWLILTXHVHTXHDHVFDGDHVWHMD completamente seca antes de guarda-la.

5. Remova as mangueiras que conectam a bomba e o filtro na piscina.

6.$GLFLRQHSURGXWRVTXtPLFRVDSURSULDGRVQRLQYHUQR&RQVXOWHVHXGLVWULEXLGRUORFDOGHSLVFLQDV pois variam muito em diferentes regiões.

7.&XEUDDSLVFLQDFRPD&DSDSDUD3LVFLQDV,QWH[IMPORTANTE: A CAPA PARA PISCINAS INTEX NÃO É UMA CAPA DE SEGURANÇA.

8./LPSHHGUHQHDERPEDILOWURHPDQJXHLUDV5HPRYDHGHVFDUWHFDUWXFKRGRILOWURXVDGR  PDQWHQKDXPFDUWXFKRGRILOWURGLVSRQtYHOSDUDDSUy[LPDHVWDomR 

9. Leve as partes da bomba e filtro para um lugar fechado e guarde-os em um lugar seguro e  VHFRSUHIHULYHOPHQWHHQWUHJUDXV)DKUHQKHLW JUDXV&HOVLXV HJUDXV)DKUHQKHLW   JUDXV&HOVLXV 

(15)

GARANTIA LIMITADA

6XD3LVFLQD,QWH[IRLIDEULFDGDXVDQGRPDWHULDLVHPmRGHREUDGHDOWDTXDOLGDGH7RGRVRV

FRPSRQHQWHVHSHoDVGDERPEDIRUDPLQVSHFLRQDGRVDQWHVGHVHUHPGHVSDFKDGRVQmR

WHQGRHQFRQWUDGRQHQKXPGHIHLWRRXSUREOHPD(VWD*DUDQWLD/LPLWDGDDSOLFDVHDSHQDVD

SLVFLQD,QWH[

(VWDJDUDQWLDOLPLWDGDpDGLFLRQDOHQmRXPVXEVWLWXWRSDUDRVVHXVGLUHLWRVOHJDLVH

UHSDUDo}HV1DPHGLGDHPTXHHVWDJDUDQWLDpLQFRPSDWtYHOFRPTXDOTXHUXPGRVVHXV

GLUHLWRVOHJDLVHOHVWrPSULRULGDGH3RUH[HPSORDVOHLVGRVFRQVXPLGRUHVHPWRGDD

8QLmR(XURSHLDIRUQHFHUGLUHLWRVOHJDLVGHJDUDQWLDDOpPGDFREHUWXUDTXHYRFrUHFHEHGD

JDUDQWLDOLPLWDGDSDUDREWHULQIRUPDo}HVVREUHDVOHLVGRFRQVXPLGRUHPWRGDD8(SRU

IDYRUYLVLWHRVLWHGR&HQWUR(XURSHXGR&RQVXPLGRUHPKWWSHFHXURSDHXFRQVXPHUV

ecc/contact_en/htm.

2/LPLWHGH*DUDQWLDpDSOLFDGRDSHQDVSDUDFRPSUDGRURULJLQDOHQmRpWUDQVIHUtYHO(VWD

*DUDQWLD/LPLWDGDpYiOLGDSRUXPSHUtRGRGHGLDVDSDUWLUGDGDWDGDFRPSUDLQLFLDOQD

ORMD*XDUGHRUHFLERGHFRPSUDMXQWRFRPHVWHPDQXDOSRLVHOHVHUiVROLFLWDGRHGHYH

DFRPSDQKDUDVROLFLWDomRGDJDUDQWLDRXDJDUDQWLDOLPLWDGDHVWDUiLQYiOLGD

6LWHPXPGHIHLWRGHIDEULFDHPXPSHUtRGRGHGLDVSRUIDYRUFRQWDWHR&HQWURGH

6HUYLoRV,QWH[DSURSULDGROLVWDGRQDIROKD³&HQWURVGH6HUYLoR$XWRUL]DGRV´2DUWLJRWHP

TXHUHWRUQDUSDUDVHULQVSHFLRQDGRSRU,QWH[SDUDSRGHUFRPSURYDUVLWHPRQmRXPGHIHLWR

GHIDEULFDHDYDOLGHVGDUHFODPDomR6HRLWHPHVWiFREHUWRSHODVGLVSRVLo}HVGDJDUDQWLD

RLWHPVHUiUHSDUDGRRXVXEVWLWXtGRFRPRPHVPRRXFRPSDUiYHODRLWHP jHVFROKDGD

,QWH[ VHPQHQKXPFXVWRSDUDYRFr

$OpPGHVWDJDUDQWLDHRXWURVGLUHLWRVOHJDLVHPVHXSDtVVHPPDLVJDUDQWLDVLPSOtFLWDV

1DPHGLGDHPTXHSRVVLYHOPHQWHHPVHXSDtVHPQHQKXPDKLSyWHVHD,QWH[RXVHXV

DJHQWHVRXWUDEDOKDGRUHV LQFOXLQGRRIDEULFDQWHGRSURGXWR VHUiUHVSRQVDELOL]DGRSRU

YRFrRXSRUWHUFHLURVSDUDGDQRVGLUHWRVRXLQGLUHWRVGHFRUUHQWHVGRXVRGHVHXSLVFLQD

,QWH[$OJXQVSDtVHVRXMXULVGLo}HVQmRSHUPLWHPDH[FOXVmRRXOLPLWDomRGHGDQRV

DFLGHQWDLVRXSUHMXt]RFRPFRQVHTrQFLDSRUWDQWRDOLPLWDomRRXH[FOXVmRDFLPDSRGH

QmRDSOLFDUVHDYRFr

9RFrGHYHREVHUYDUTXHHVWDJDUDQWLDOLPLWDGDQmRVHDSOLFDQDVVHJXLQWHVFLUFXQVWkQFLDV

‡ 6HRSLVFLQD,QWH[HVWLYHUVXMHLWDDQHJOLJrQFLDXVRDQRUPDORXDSOLFDomRDFLGHQWH



RSHUDomRLQDGHTXDGDPDQXWHQomRRXDUPD]HQDPHQWRLQDGHTXDGR

‡ 6HRSLVFLQD,QWH[HVWLYHUVXMHLWRDGDQRVSRUFLUFXQVWkQFLDVDOpPGRFRQWUROHGD,QWH[



LQFOXLQGRPDVQmROLPLWDGRDIXURVUDVJRVDEUDV}HVGHVJDVWHQDWXUDOHGDQRV



FDXVDGRVSRUH[SRVLomRDRIRJRLQXQGDomREDL[DVWHPSHUDWXUDVFKXYDRXRXWUR



IRUoDVDPELHQWDLVH[WHUQDV

‡ 3DUDSHoDVHFRPSRQHQWHVQmRYHQGLGRVSHOD,QWH[HRX

‡ 3DUDPRGLILFDo}HVQmRDXWRUL]DGDVUHSDURVRXGHVPRQWDJHPGRSLVFLQD,QWH[SRU



DOJXpPTXHQmRVHMDSHVVRDOGR&HQWURGH6HUYLoRVGD,QWH[

2VFXVWRVDVVRFLDGRVFRPSHUGDGHiJXDGDSLVFLQDSURGXWRVTXtPLFRVGDQRVQDiJXD

QmRHVWmRFREHUWRVSRUHVWDJDUDQWLD)HULPHQWRVGDQRVHPSURSULHGDGHVRXSHVVRDVQmR

HVWmRFREHUWRVSRUHVWDJDUDQWLD

/HLDRPDQXDOGRSURSULHWiULRFRPDWHQomRHVLJDWRGDVDVLQVWUXo}HVUHODWLYDVjRSHUDomR

HPDQXWHQomRDGHTXDGDGDVXD3LVFLQD,QWH[6HPSUHLQVSHFLRQDURSURGXWRDQWHVGH

XVDU$JDUDQWLDSRGHVHULQYDOLGDVHQmRVmRVHJXLGDVjVLQVWUXo}HV

Referências

Documentos relacionados

Este relatório apresenta de forma sintética osmodos de utilização dos recursos pelas populações tradicionais da sub-bacia do rio Purus enfocando suas estratégias de

Para tanto, exploro o fato de que ainda apresenta uma variedade de usos, que vão desde a sinalização de tempo até a de concessão, para então mostrar, com base em fontes

OUT DI GRST 5046-6 MARCIO PEREIRA DA SILVA TREINAMENTO - XIII STPC - SEMINÁRIO TÉCNICO DE PROTEÇÃO E CONTROLE BRASÍLIA 23 A 27/10/2016 0,00 0,00. OUT SSU SSU 3896-2 FRANCISCO

3 A noção de função/significado de Nichols (1984) faz referência ao papel discursivo dos elementos linguísticos. Dessa forma, não são os itens em estudo que carregam

(46c) Na dimensão pragmático-discursiva, o locutor informa seu interlocutor sobre um erro cometido pelo apresentador do concurso de miss universo 2015 ao anunciar quem

Esta é a primeira vez em que me dirijo à Assembléia Geral das Nações Unidas. Registro com emoção a coincidência de inaugurar este ano o debate geral

Devemos exigir a aplicação eficaz dos recursos, o que exige transparência, acompanhamento e fundamentalmente o entendimento do que vem a ser público e qual a prioridade

Destacará a criação da Open University (Universidade Aberta), em 1969, na Inglaterra, reconhecida como marco no ensino superior à distância. Demonstrará a trajetória