• Nenhum resultado encontrado

144 Vestido e cinto Molde para download da burda style 5/2010

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "144 Vestido e cinto Molde para download da burda style 5/2010"

Copied!
45
0
0

Texto

(1)

144 Vestido e cinto

Molde para download da burda style 5/2010

Valores de costura e de bainha:

Costuras e beiras 1,5 cm, beira inferior da par-te da frenpar-te e de trás 2 cm, beira superior dos panos da saia 2 cm, bainha e bainhas das man-gas 3 cm.

Cortar:

Vestido Crepe:

1 parte da frente na dobra do tecido 1x

2 parte de trás na dobra do tecido 1x

3 manga 2x

4 pano da frente da saia 1x

saco do bolso cada 1x

5 pano de trás da saia na dobra

do tecido 1x

6 guarnição da frente do decote

na dobra do tecido 1x

7 guarnição de trás do decote

na dobra do tecido 1x

Resto de forro: saco do bolso (parte 4 do molde). Aplicar entretela com o ferro sobre as guarni-ções.

Cinto

Pele de borrego:

8 parte da frente do cinto na dobra 2x

parte de trás do cinto 4x

Coser:

Vestido

n Coser as pinças do peito e assentá-las para

baixo com o ferro.

n Coser as mangas à parte da frente e de trás,

números de costura 2 e 1. Separar os valores de costura com o ferro. No corpo coser as cos-turas laterais e as coscos-turas das mangas no mes-mo seguimento.

n Assentar, com o ferro, os valores de bainha

das mangas para o avesso e cosê-los com pon-tos à mão. Armar as pregas das mangas na di-recção das setas e cosê-las no sulco da costura da manga.

nCoser as costuras dos ombros na guarnição

do decote. Prender a guarnição, com alfinetes, ao decote, com o direito sobre o direito. Aparar os valores de costura. Assentar a guarnição para cima e cosê-la rente à costura sobre os valores de costura. Virar a guarnição para o avesso, co-sê-la nas costuras de aplicação das mangas.

n Dobrar o pano da frente da saia pela linha

de dobra, direito sobre o direito, coser as bei-ras superiores sobrepostas, da dobra até ao si-nal transversal. Aparar os valores de costura, golpeá-los no sinal transversal. Virar o bico. Co-ser as costuras laterais da saia, deixando as en-tradas dos bolsos abertas.

Copyright 2010 Verlag Aenne Burda pág. 1 de 2

Partes 1 a 8 do molde Tam. 44 3333 Tam. 46 4444 Tam. 48 55 Tam. 50 6666 Tam. 52 7777

Dobrar o tecido de acordo com o plano de corte. Com o tecido dobrado, a face do direito fica virada para dentro. Com o tecido singelo fica virada para cima; talhar a manga direita e esquerda simetricamente!

Tamanhos 44, 46, 48, 50, 52

Comprimento a partir da cintura 63 cm Manga com cerca de 5 cm a mais no compri-mento

Material:

Vestido:Crepe elástico com elasticidade trans-versal, 145 cm de largura: 2,50 – 2,60 – 2,60 – 2,70 – 2,70 m. Resto de forro para sacos de bolso, aprox. 55 x 30 cm. Entretela termoco-lante Elástico, 1 cm de largura: 0,85 – 0,90 – 0,95 – 1,05 – 1,10 m. Cerca de 40 pedras de enfeite quadradas com 10 mm para aplicar com costura. As pedras originais utilizadas foram re-tiradas de uma fita em imitação de pele. Cinto: Resto de pele de borrego, 70 x 35 cm. Entretela para pele. Entretela rija, 90 cm de lar-gura: 1,05 – 1,10 – 1,15 – 1,20 – 1,25 m. 3 mo-las de cravar. Cola em stick.

Tecido recomendado: tecidos para vestidos de cair fluído, com ou sem percentagem de elasta-no. Pele ou imitação de pele para o cinto.

Molde de papel:

Os moldes de papel são impressos em folhas com um contorno fino. Aguarde até todas as folhas serem impressas. Disponha as folhas, umas ao lado das outras, pela ordem correcta (consulte a folha extra com a vista geral das folhas de impressão). Corte as folhas individuais pela beira superior e pela beira da direita, respectivamente, ao longo das linhas de contorno finas; comece com a folha inferior esquerda e cole as partes do molde, de forma exacta, umas às outras, pelas linhas dos contornos.

Copiar os sacos dos bolsos da parte 4 do molde como moldes extra, estes são válidos para todos os tamanhos. Cortar a parte 8 do molde ao longo da linha de costura marcada = parte da

frente e de trás do cinto. Importante: As partes

do molde não possuem valores de costura nem de bainha.

Plano de corte

(2)

n Bolsos nas costuras: Prender, com alfinetes, os sacos dos bolsos, com o direito sobre o di-reito, nos valores de costura das entradas dos bolsos – as partes dos bolsos em forro à frente, as partes dos bolsos em tecido atrás. Coser o saco do bolso ao longo das linhas de costura, acima da beira das entradas dos bolsos coser as partes do saco dos bolsos rente à costura. As-sentar as partes dos sacos dos bolsos para a frente com o ferro e cosê-las sobrepostas. Ali-nhavar as beiras superiores dos sacos dos bol-sos.

n Coser a saia ao corpo. Assentar os valores

de costura para cima com o ferro e cosê-los conforme marcado para a bainha de enfiamen-to do elástico. Deixar um pedaço da costura aberto para enfiar o elástico. Enfiar o elástico,

rematar as extremidades unidas, largura da bai-nha do elástico depois de pronto 82 – 86 – 92 – 98 – 104 cm. Coser a abertura.

n Assentar, com o ferro, os valores de bainha

para o avesso e cosê-los com pontos à mão.

n Coser as pedras de enfeite no vestido a 1

cm da beira do decote, com cerca de 1 cm de intervalo entre as pedras.

Cinto

n Coser as costuras nas partes do cinto.

Sepa-rar os valores de costura e colá-los. Começar por aplicar entretela termocolante, com o fer-ro, sobre o avesso da pele da parte exterior do cinto. Cortar a entretela rija sem valores de costura e aplicá-la, com o ferro, sobre a entre-tela para pele, na parte exterior do cinto. Im-portante: começar por testar a aplicação das

entretelas com o ferro num resto de pele; se necessário, colar a entretela rija com cola em vez de a aplicar com o ferro.

n Assentar os valores de costura da parte

ex-terior do cinto para o avesso, em torno das bei-ras da entretela, e colar. Assentar a parte exte-rior do cinto, com o avesso sobre o avesso, so-bre a parte interior, fazer um pesponto rente às beiras e outro a 7 mm destas. Aparar os valores de costura salientes. Cravar duas partes supe-riores das molas sobre a extremidade da direita do cinto, conforme marcado. Cravar duas par-tes inferiores das molas sobre a extremidade da esquerda do cinto, conforme marcado. Cravar uma terceira parte inferior da mola para regular a largura, com o mesmo afastamento.

144 Vestido e cinto. Molde para download da burda style 5/2010 pág. 2 de 2

Copyright 2010 da Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Am Kestendamm 2, D-77652 Offenburg.

Todos os modelos, moldes e desenhos estão protegidos por direitos de autor, a execução dos modelos para fins comerciais é proibida. A Editora não é responsável por danos originados pelo manuseamento inadequado do molde, dos materiais,

(3)

Kontrollquadrat / test square Seitenlänge / side length 9b 10 cm (4 inches) Gummizug elastic casing КУЛИСКА 4 2 R www.burdastyle.de 5d 5d 7d 7d 6e 7c 6e 6d 6d 5c 5c 5b 5a 5a 4e 4e 3d 6c 6c 3d 3c 3c 3b 3b 4d 4d 4c 6b 6a 4c 4b 4a 4b 4a 3a 3a 2e 2e 2d 2d 1d 1d 1c 1c 2c 2c 6b 6a 2b 2b 2a 2a 1a 1a 8e 8e 8d 8d 8c 8c 8b 8a 8b 8a 8g 8f 8g 8f 5b 1b 1b 9e 9e 7c 7b 7a 7a

rückwärtige Mitte Stoffbruch Fadenlauf center back fold straight grain

ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА СГИБ ДОЛЕВАЯ НИТЬ 4 1 6g Gummizug elastic casing КУЛИСКА 6f 6g 6f 5f 5f 11e 11e 7b 4g 4f 4g 4f 3f 3f 2g 2g 2f 2f 1f 1f 7f 11d 9d C Mod. 144 aus burda style 10/2010

2010 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG

9d

5

11f 11f

9c 9b

Kontrollquadrat / test square Seitenlänge / side length Umbruch foldСГИБ 10f 10g 10f 10g 9f 9f 5 10a 10b 10a Tascheneingriff pocket opening ВХОД В КАРМАН 10b 11a 11a 5 5 10c 10c 9c

Taschenbeutelpocket pieceМЕШКОВИНА КАРМАНА

Tascheneingriff pocket opening ВХОД В КАРМАН

7e 7e vordere Mitte center front ЛИНИЯ СЕРЕДИНЫ ПЕРЕДА 5e 5e 7f 3e 3e 1e 1e Taschenbeutel pocket piece МЕШКОВИНА КАРМАНА 10d 10d 10e 10e 9a 9a 11b 11b 11c 11c 11d 1 Falte pleat СКЛАДКА Falte pleat СКЛАДКА Fadenlauf straight grain ДОЛЕВАЯ НИТЬ Falte pleat СКЛАДКА Falte pleat СКЛАДКА 2 Fadenlauf straight grain ДОЛЕВАЯ НИТЬ

vordere Mitte Stoffbruch Fadenlauf

center front fold straight grain

ЛИНИЯ СЕРЕДИНЫ ПЕРЕДА СГИБ ДОЛЕВАЯ НИТЬ 3 rückw. Mitte Stoffbruch Fadenlauf center back fold straight grain ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА СГИБ ДОЛЕВАЯ НИТЬ 3 vordere Mitte Stoffbruch Fadenlauf center front fold straight grain ЛИНИЯ СЕРЕДИНЫ ПЕРЕДА СГИБ ДОЛЕВАЯ НИТЬ 5 5

rückwärtige Mitte Stoffbruch Fadenlauf center back fold straight grain

ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА СГИБ ДОЛЕВАЯ НИТЬ links Kante left edge ЛЕВАЯ СТОРОНА КРАЙ 8 8 rückwärtige Mitte center back ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА rechts Kante right edge ПРАВАЯ СТОРОНА СРЕЗ,КРАЙ

vordere Mitte Stoffbruch Fadenlauf center front fold straight grain

ЛИНИЯ СЕРЕДИНЫ ПЕРЕДА СГИБ ДОЛЕВАЯ НИТЬ

Naht seam

ШОВ

Copyright 2010 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Am Kestendamm 1, D−77652 Offenburg

Sämtliche Modelle, Schnittteile und Zeichnungen stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten ist untersagt. Der Verlag haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung des Schnitts, der Materialien,

unsachgemäße Ausführung der Tipps und Anleitungen oder unsachgemäße Nutzung der Modelle entstehen.

burda Download-Schnitt

Modell 144 Burda Style 10/2010

Modelo Burda style para Download

Modelo 144 da Burda style 5/2010

Vista geral das folhas para impressão

Copyright 2010 da Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Am Kestendamm 2, D77652 Offenburg.

Todos os modelos, moldes e desenhos estão protegidos por direitos de autor, a execução dos modelos para fins comerciais é proibida. A Editora não é responsável por danos originados pelo manuseamento inadequado do molde, dos materiais,

(4)

2a

1a

C

Mod. 144 aus burda style 10/2010

2010 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG

5

Entrada do bolso

pocket opening

ВХОД В КАРМАН

5

Saco do bolso

pocket piece

МЕШКОВИНА КАРМАНА

Mod. 144 da burda style 5/2010

(5)

2b

(6)

1c

2c

(7)

2d

1d

1c

(8)

2e

1d

1e

3

Meio de trás

Dobra tecido

Correr do fio

center back

fold

straight grain

ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА СГИБ ДОЛЕВАЯ НИТЬ

(9)

2f

1f

(10)

R

www.burdastyle.

pt

2g

(11)

4a

3a

2a

Meio da frente

center front

ЛИНИЯ СЕРЕДИНЫ ПЕРЕДА

(12)

3b

4b

3a

2b

Correr do fio

straight grain

ДОЛЕВАЯ НИТЬ

(13)

3c

3b

4c

(14)

3d

3c

4d

(15)

4e

3d

2e

3e

(16)

4f

3f

2f

3e

Correr do fio

straight grain

ДОЛЕВАЯ НИТЬ

(17)

4g

3f

(18)

5a

4a

6a

(19)

5a

4b

6b

(20)

Kontrollquadrat / test square

Seitenlänge / side length

10 cm (4 inches)

5c

5b

6c

4c

Kontrollquadrat / test square

Seitenlänge / side length

Quadrado de controlo

test square

(21)

5d

6d

5c

(22)

5d

6e

4e

(23)

6f

5f

4f

5e

Prega

pleat

СКЛАДКА

(24)

6g

5f

4g

Prega

pleat

СКЛАДКА

(25)

6a

8a

7a

Dobra

fold

СГИБ

Orla esquerda

left edge

ЛЕВАЯ СТОРОНА КРАЙ

8

8

Meio de trás

center back

ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА

Orla direita

right edge

ПРАВАЯ СТОРОНА СРЕЗ,КРАЙ

(26)

6b

8b

7a

7b

(27)

6c

8c

7c

7b

(28)

7d

7c

6d

8d

(29)

7d

6e

8e

(30)

8f

6f

7e

7f

Prega

pleat

СКЛАДКА

(31)

8g

6g

7f

Prega

pleat

СКЛАДКА

3

Meio da frente

Dobra do tecido

Correr do fio

center front fold

straight grain

ЛИНИЯ СЕРЕДИНЫ ПЕРЕДА СГИБ ДОЛЕВАЯ НИТЬ

(32)

8a

10a

9a

Costura

seam

ШОВ

(33)

8b

9b

10b

(34)

9b

8c

5

5

10c

9c

Entrada do bolso

pocket opening

(35)

8d

Bainha de enfiamento do elástico

elastic casing

КУЛИСКА

9d

9c

(36)

8e

9e

Meio de trás Dobra do tecido Correr do fio

center back fold straight grain

ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА СГИБ ДОЛЕВАЯ НИТЬ

9d

(37)

8f

9e

10f

9f

Meio de trás Dobra do tecido Correr do fio

center back fold straight grain

(38)

8g

1

10g

(39)

10a

11a

Meio da frente Dobra do tecido Correr do fio

center front fold straight grain

ЛИНИЯ СЕРЕДИНЫ ПЕРЕДА СГИБ ДОЛЕВАЯ НИТЬ

Meio da frente Dobra do tecido Correr do fio

center front fold straight grain

(40)

Gummizug

elastic casing

КУЛИСКА

10b

11a

11b

Bainha de enfiamento do elástico

(41)

4

2

10c

11b

(42)

10d

11c

11d

5

(43)

11e

11d

(44)

11e

11f

(45)

11f

Referências

Documentos relacionados

Comunicação ONE TO ONE E-MAIL DA EMPRESA E (3%) ABANDONO DE CARRINHO DE: [email protected] PARA: [email protected] DE: [email protected] PARA: [email protected] D+1 D+2

Morphological features of this species, such valve slightly panduriform, with a longitudinal straight fold of the valve face, poroidal areolae, and strongly eccentric raphe

The different types of loans offered by a retail banks to an individual customer may be home loans, loans against property, education loans, personal loans, business

O Município interessado em assumir o licenciamento de atividades com impacto local deve atender a uma série de requisitos que atestem sua capacidade, como primeiramente

The presence of quartz host grains having straight or smoothly curved grain bound- aries, in addition to the presence of included small hematite grains close to the boundaries

o pensamento; ressalta, porém, a prodigiosa originalidade de sua soberana concepção se atendermos aos efeitos assombrosos que produziu no coração da humanidade. Jesus Cristo,

No Brasil, o aproveitamento dos recursos minerais se dá em cincos formas diferentes, a saber: Regime de Concessão, Regime de Autorização, Regime de