• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instruções de utilização Máquina de lavar roupa"

Copied!
92
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin‐

dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se prote‐

ge como evita anomalias.

(2)

Índice

O seu contributo para protecção do ambiente... 6

Medidas de segurança e precauções ... 7

Utilização da máquina de lavar roupa... 14

Painel de comandos ... 14

Exemplos de utilização ... 16

O primeiro funcionamento... 17

Seleccionar o idioma do visor... 17

Texto informativo... 17

Iniciar o primeiro programa de lavagem ... 18

Lavagem ecológica... 19

EcoInfo... 20

1. Preparação da roupa... 21

2. Seleccionar o programa... 22

3. Carregar a máquina... 23

4. Seleccionar o programa... 24

5. Adicionar detergente... 26

Gaveta de detergentes... 26

Dosagem de cápsulas ... 27

6. Start do Programa - fim do programa... 29

Centrifugação... 30

Pré-selecção do programa... 32

Seleccionar ... 32

Alterar... 32

Apagar e iniciar um programa de lavagem directamente ... 32

(3)

Índice

Curto ... 39

Água plus ... 39

Nódoas... 39

Lista de programas de lavagem - ProgrammManager ... 40

Desenrolar do programa... 42

Símbolos de tratamento ... 44

Alterar o desenrolar do programa... 45

Cancelar... 45

Interromper ... 45

Alterar... 45

Juntar ou retirar roupa ... 46

Segurança de crianças ... 47

Detergente... 48

O detergente correcto... 48

Descalcificador ... 48

Doseador de detergente ... 48

Produtos de tratamento ... 48

Recomendação - Detergente Miele ... 49

Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento (UE) n ° 1015/2010... 50

Limpeza e manutenção... 52

Limpeza do tambor (Info Higiene)... 52

Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos... 52

Limpeza da gaveta de detergentes... 52

Limpar o filtro da entrada de água... 54

Opções... 38

ProgrammManager ... 38

Intensivo... 38

ECO ... 38

Extra delicado ... 38

Extra silenciosa... 38

AllergoWash... 38

(4)

Índice

Período e condições da garantia ... 65

Instalação e ligação... 66

Visto de frente... 66

Vista posterior ... 67

Superfície de instalação... 68

Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada... 68

Desmontar a segurança de transporte ... 68

Montagem das barras de segurança de transporte ... 70

Nivelar ... 71

Desenroscar e fixar os pés da máquina ... 71

Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ... 72

Coluna lavar/secar ... 72

O sistema de protecção contra inundações... 73

Ligação à entrada de água ... 74

Esgoto da água... 75

Ligação eléctrica ... 76

Características técnicas... 77

Que fazer quando . . ... 55

Ajuda em caso de anomalias... 55

Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem... 55

O visor mostra a seguinte anomalia e o programa foi interrompido... 56

No final do programa aparecem no visor as seguintes indicações Problemas gerais com a máquina de lavar roupa ... 5957 Resultados de lavagem insuficientes... 61

Não é possível abrir a porta... 62

Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica ... 63

Serviço técnico... 65

Reparações... 65

Acessórios opcionais... 65 de anomalias...

(5)

Índice

Acessórios opcionais... 86

Detergente ... 86

Detergente especial ... 86

Produtos de tratamento para têxteis... 87

Aditivo ... 87

Regulações... 80

Idioma ... 81

Grau de sujidade... 81

Volume do sinal... 81

Som das teclas ... 81

Consumo total... 81

Código Pin ... 82

Unidade de temperatura ... 82

Luminosidade do visor... 82

Visor escuro ... 82

Desligar o aparelho ... 83

Memory... 83

Tempo de pré-lavagem para algodão... 83

Ritmo lento... 83

Redução da temperatura ... 84

Água plus ... 84

Nível Água plus ... 84

Nível de enxaguagem máximo... 84

Arrefecimento água... 85

Anti-ruga ... 85

(6)

O seu contributo para protecção do ambiente

A embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con‐

tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili‐

dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí‐

duos.

Aparelhos em fim de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substân‐

cias nocivas que foram necessárias pa‐

ra a segurança e funcionamento nor‐

mal. Se estes materiais forem deposita‐

dos no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.

Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal.

Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessá‐

rio contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri‐

anças.

(7)

Medidas de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de seguran‐

ça em vigor. Utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio‐

namento com a máquina. As instruções contêm informações im‐

portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!

Utilização adequada

 Esta máquina de lavar roupa destina-se a ser utilizada a nível do‐

méstico e em espaços similares.

 Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada e utilizada ao ar livre.

 Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível domésti‐

co só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização in‐

correcta.

 Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es‐

tejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segu‐

rança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por

uma pessoa responsável.

(8)

Medidas de segurança e precauções Crianças em casa

 Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da máquina, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.

 Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máqui‐

na de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de lim‐

peza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

 As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu‐

tenção serem vigiadas.

 Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.

Segurança técnica

 Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e li‐

gação" assim como no capítulo "Características técnicas".

 Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento.

 Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, cor‐

respondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte

um electricista.

(9)

Medidas de segurança e precauções

 A segurança eléctrica da máquina só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança.

É muito importante que esta condição base de segurança seja verifi‐

cada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado.

A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos prove‐

nientes da falta ou interrupção do fio de terra.

 Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

 Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.

 O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des‐

ligar a máquina da corrente sempre que necessário.

 Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele caso contrário se daí resultarem ava‐

rias fica excluído o direito à garantia.

 Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au‐

torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos

para o utilizador.

(10)

Medidas de segurança e precauções

 Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manu‐

tenção, a coluna lavar/secar só está desligada da corrente eléctrica quando:

– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou – os disjuntores do quadro estiverem desligados ou

– o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado.

 A máquina de lavara roupa só deve ser ligada à água utilizando uma mangueira nova. Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.

Controle as mangueiras com regularidade. Assim pode efectuar a sua substituição atempadamente e impedir danos causados pela água.

 A pressão da água deve ter no mínimo 100 kPa e não pode ser superior a 1.000 kPa.

 Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó‐

veis (por ex. barcos/navios).

 Não efectue qualquer alteração na máquina sem que essa tenha

sido expressamente permitida pela Miele.

(11)

Medidas de segurança e precauções Utilização adequada

 A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas pro‐

pensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gre‐

tar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às tem‐

peraturas negativas.

 Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, du‐

rante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado po‐

dem ficar danificados.

 Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for utiliza‐

da durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavi‐

mento.

 Risco de inundações!

Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A man‐

gueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.

 Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não

existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos,

pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez

componentes danificados podem causar danos na roupa.

(12)

Medidas de segurança e precauções

 Cuidado ao abrir a porta após ter sido utilizada a função vapor.

Existe risco de queimaduras devido ao vapor que sai e às tempera‐

turas elevadas na superfície do tambor assim como no vidro da por‐

ta. Dê um passo atrás e espere até que o vapor se dissipe.

 A quantidade de carga máxima é de 8 kg (roupa seca). As quanti‐

dades de carga reduzidas em alguns programas individuais, podem ser consultadas no capítulo "Quadro de programas".

 Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proce‐

der à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, utilize um produto de descal‐

cificação à base de ácido cítrico natural. A Miele recomenda o pro‐

duto descalcificador Miele que pode obter através dos Agentes ou nos serviços Miele. Siga rigorosamente as indicações de utilização do produto.

 Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes de se‐

rem lavados na máquina.

 Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por ex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podem ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de in‐

cêndio e de explosão.

 Na máquina ou sobre a máquina nunca utilize produtos de limpe‐

za que contenham solventes (por ex. benzina). As superfícies em plástico podem ficar danificadas se entrarem em contacto com es‐

tes produtos.

(13)

Medidas de segurança e precauções

 Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descolorantes não devem ser utiliza‐

dos em máquinas de lavar roupa.

 Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve la‐

var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for inge‐

rido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.

Acessórios

 Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressa‐

mente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados ou‐

tros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.

 Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para is‐

so é necessário adquirir um conjunto de montagem para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de montagem seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele.

 Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial, de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.

A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido

à não observação das medidas de segurança e precauções.

(14)

Utilização da máquina de lavar roupa

Painel de comandos

aDisplay com teclas sensoras Na página seguinte encontra indica‐

ções mais detalhadas.

bTecla Start/Stop

Inicia o programa de lavagem selec‐

cionado e interrompe um programa iniciado.

cTecla temperatura

Para seleccionar a temperatura de la‐

vagem pretendida.

dTecla centrifugação

Para seleccionar a velocidade de centrifugação final

eTecla Pré-selecção

Para seleccionar o início retardado do programa

fTecla opções

Os programas de lavagem podem ser completados através de diversas opções/extras.

gSelector de programas

Para seleccionar o programa de lava‐

gem.

hInterface óptico PC Para o serviço técnico iTecla 

Para ligar e desligar a máquina.

Por motivos de economia a máquina de lavar roupa desliga-se automati‐

camente. O que acontece 15 minu‐

tos após o programa terminar/fase anti-ruga ou após ligar, caso não se‐

ja efectuada qualquer selecção.

(15)

Utilização da máquina de lavar roupa

jTecla sensora :

Movimenta a lista de selecção para baixo ou reduz valores.

kTecla sensora OK

Confirma o programa seleccionado, o valor seleccionado ou abre o sub- menu.

lTecla sensora :

Movimenta a lista de selecção para cima ou aumenta valores.

mTecla sensora Cap 

Activa a dosagem de cápsulas atra‐

vés da gaveta de detergentes.

nTecla sensora EcoInfo

Obtém informações sobre o consu‐

mo de energia e água do programa de lavagem a decorrer. Verifique também o capítulo "lavagem ecoló‐

gica", parágrafo EcoInfo.

As teclas sensoras  até  acendem, logo que o visor possa ser utilizado através das teclas sensoras.

Tempo de duração do programa Depois do início do programa aparece a indicação do tempo de funcionamen‐

to em horas e minutos.

Ao iniciar o programa através da pré- -selecção de tempo, a indicação do tempo de lavagem só aparece quando o tempo pré-seleccionado tiver termi‐

nado.

Pré-selecção do programa

O tempo pré-seleccionado aparece in‐

dicado.

Após o início do programa o tempo pré-seleccionado começa a ser des‐

contado.

O programa tem início logo que o tem‐

po pré-seleccionado termine e no visor aparece o tempo de duração previsto para o programa seleccionado.

Visor base

O visor base mostra da esquerda para a direita os seguintes valores:

2:59 1600

– o tempo de duração do programa – a temperatura de lavagem

– a velocidade de centrifugação

(16)

Utilização da máquina de lavar roupa

Exemplos de utilização

Movimentar uma lista de selecção As setas no visor indicam que existe uma lista de selecção disponível.

Idioma 

Tocando na tecla sensoras  movi‐

menta a lista de selecção para baixo e tocando na tecla sensora  movimenta a lista de selecção para cima. Através da tecla sensora OK activa o ponto in‐

dicado no visor.

Marcar o ponto seleccionado

Cap

Se activou um ponto na lista de selec‐

ção esse fica marcado com um visto .

Seleccionar valores numéricos

Início às 00 :00h

O valor numérico está marcado a bran‐

co. Tocando na tecla sensora  reduz o valor e tocando na tecla sensora  aumenta o valor. Através da tecla sen‐

sora OK activa o valor numérico indica‐

do no visor.

Sair do submenu

Para sair do submenu seleccione voltar

.

(17)

O primeiro funcionamento

Antes do primeiro funcionamen‐

to deve instalar e ligar a máquina correctamente. Consulte o capítulo

"Instalação e ligação".

Retire a folha de protecção e autocolantes existentes.

 Retire

– a película de protecção da porta.

– os autocolantes publicitários (se existirem) da frente do aparelho e do tampo.

O autocolante existente no inte‐

rior da porta e que fica visível ao abrir a porta (por ex. placa de carac‐

terísticas), não deve ser retirado.

Esta máquina de lavar roupa foi sub‐

metida na fábrica a um teste de fun‐

cionamento completo e, por este mo‐

tivo, existe um resto de água no tam‐

bor.

Por motivos de segurança não é possí‐

vel efectuar uma centrifugação antes do primeiro programa de lavagem. Para activar a centrifugação é necessário efectuar uma programa de lavagem sem roupa .

Se for utilizado detergente pode haver formação abundante de espuma.

 Pressione a tecla  para dentro.

O ecrã de boas-vindas aparece.

Seleccionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para se‐

leccionar o idioma pretendido. É sem‐

pre possível altear o idioma através do menu "Regulações".

deutsch

 Toque na tecla sensora  ou , até que o idioma pretendido apareça no visor.

 Confirme o idioma tocando na tecla sensora OK.

Texto informativo

Aparecem dois textos informativos, que alertam para retirar as seguranças de transporte e informação sobre os pro‐

cessos seguintes.

 Confirme através da tecla sensora OK.

(18)

O primeiro funcionamento

Iniciar o primeiro programa de lavagem

 Abra a torneira de entrada de água.

 Rodar o botão selector de programas para a posição Algodão.

No visor aparece:

Carga 1 - 8 kg

De seguida a indicação no visor altera para a indicação base:

2:59 1600

 Pressione a tecla Start/Stop.

 Desligue a máquina de lavar roupa no final da lavagem.

 O primeiro funcionamento está con‐

cluído.

(19)

Lavagem ecológica

Consumo de água e energia

– Utilize a capacidade de carga máxi‐

ma para o programa de lavagem se‐

leccionado.

Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quan‐

tidade total.

– No caso de pouca quantidade de roupa, o sistema automático de quantidade da máquina contribui pa‐

ra redução do consumo de água e de energia.

– Utilize o programa Expresso 20 para pouca quantidade de roupa e com pouca sujidade.

– Detergentes modernos possibilitam a lavagem com temperaturas de lava‐

gem reduzidas (por ex. 20°C). Para economizar energia regule a tempe‐

ratura correspondente.

– Para manter a lavagem higiénica na sua máquina recomendamos que de vez em quando efectue uma progra‐

ma de lavagem a pelo menos 60°C de temperatura. No visor irá aparecer a mensagem Info higiene para recor‐

dar que deverá efectuar esse progra‐

ma.

Consumo de detergente

– Utilize somente a quantidade de de‐

tergente indicada na respectiva em‐

balagem.

– Na dosagem tenha em conta o grau de sujidade da roupa.

– Para lavar pouca quantidade de rou‐

pa reduza a quantidade de detergen‐

te (aprox. 1/3 a menos para meia car‐

ga)

Sugestão para secagem da roupa no secador

Para economizar energia durante a se‐

cagem no secador de roupa, seleccio‐

ne se possível, a velocidade de centri‐

fugação máxima correspondente ao programa de lavagem.

(20)

Lavagem ecológica

EcoInfo

Através da tecla sensora EcoInfo apare‐

ce a informação sobre o consumo de energia da máquina de lavar roupa.

No visor são indicadas as seguintes in‐

formações:

– Um prognóstico antes do desenrolar do programa.

– Durante o desenrolar do programa o consumo de energia e água até esse ponto.

– No final do programa o consumo de energia e água do programa que ter‐

minou, 1. Prognóstico

 Após seleccionar um programa de la‐

vagem toque na tecla sensora EcoIn‐

fo.

O gráfico de barras mostra o prognósti‐

co do consumo de energia.

Energia          

 Toque nas tecla sensoras  ou , para mudar para o prognóstico sobre o consumo de água.

Água          

2. Consumo real

Dica: No final do programa e antes de abrir a porta pode consultar o consumo real de energia e de água.

 Toque na tecla sensora EcoInfo.

Energia 0,9 kWh

 Toque na tecla sensora  ou , para alterar a indicação para o consumo de água.

Abrindo a porta ou o desligar auto‐

mático no final do programa coloca os dados novamente em prognósti‐

co.

Configuração do consumo total – Soma o consumo de energia e de

água ao longo do tempo.

Consulte o capítulo "Regulações"

(21)

1. Preparação da roupa

 Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos.

Corpos estranhos (por ex. pre‐

gos, moedas, clipes) podem danifi‐

car os tecidos e peças.

Separar a roupa

 Separe os têxteis por cores e de acordo com os símbolos menciona‐

dos na etiqueta (no colarinho ou na costura lateral).

Dica: Tecidos escuros "desbotam"

muitas vezes ao serem lavados pela primeira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separa‐

do.

Tratamento prévio de nódoas

 Antes da lavagem elimine eventuais nódoas existentes nos têxteis; se possível enquanto estiverem frescas.

Utilize um pano que não desbote pa‐

ra tratar as nódoas. Não esfregue!

Dica: Muitas vezes as manchas (san‐

gue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eli‐

minadas com pequenas dicas, que a Miele reuniu num pequeno dicionário sobre lavagem.

No tratamento de têxteis com produtos de limpeza que contenham dissolventes (gasolina por exemplo) certifique-se que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente.

Não utilize na máquina detergen‐

tes químicos (que contenham dissol‐

ventes).

Dicas gerais

– Em cortinados: as argolas ou os fixa‐

dores devem ser retirados ou presos num saco.

– Os arames da armação dos soutiens devem ser cosidos ou retirados.

– Fechos de correr, ganchos, colche‐

tes, etc. devem ser fechados antes da lavagem.

– Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.

Não lave tecidos que tenham a indica‐

ção de que não podem ser lavados (símbolo de tratamento ).

(22)

2. Seleccionar o programa

Ligar a máquina de lavar roupa

 Pressione a tecla .

Selecção do programa

A. Selecção do programa através do selector de programas:

 Rode o selector de programas para o programa pretendido.

No visor aparece a indicação da quanti‐

dade de carga correspondente ao pro‐

grama, depois o visor altera para a indi‐

cação base.

B. Selecção do programa através do selector de programas "Outros pro‐

gramas" e visor:

 Rode o selector de programas para a posição Outros programas.

No visor aparece:

Automático plus

 Toque na tecla sensora  ou  as vezes que forem necessárias até que o programa pretendido apareça no visor.

 Confirme o programa com a tecla sensora OK.

No visor aparece indicada a quantidade de carga do programa. De acordo com o programa seleccionado serão indica‐

dos o parâmetros pré-seleccionados do

(23)

3. Carregar a máquina

Abrir a porta

 Agarre na pega da porta e puxe, para abrir a porta.

 Coloque a roupa no tambor desdo‐

brada e solta.

Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.

Observe a indicação sobre a carga má‐

xima dos diferentes programas de lava‐

gem. Ao seleccionar o programa apare‐

ce indicado no visor a carga máxima correspondente.

Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e água, em rela‐

ção á quantidade total de roupa, é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e con‐

tribui para que a roupa fique amarrota‐

da.

Fechar a porta

 Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta.

 Feche a porta com balanço suave.

(24)

4. Seleccionar o programa

Grau de sujidade

ligeiramente suja

Sem sujidade e sem nódoas visíveis. As peças ficaram por ex. com o odor cor‐

poral.

sujidade normal

Sujidade e/ou poucas nódoas visíveis.

muita sujidade

Sujidade e/ou nódoas claramente visí‐

veis.

Dica: Através das regulações pode ac‐

tivar a consulta sobre o grau de sujida‐

de e determinar o grau de sujidade já pré-seleccionado (capítulo "Regula‐

ções" parágrafo "Grau de sujidade").

Se activou a consulta sobre o grau de sujidade, aparece no visor

Grau de sujidade

O visor passa automaticamente para a consulta:

normal   

 Através das teclas sensoras  e  seleccione o grau de sujidade e con‐

firme através da tecla sensora OK.

De acordo com o grau de sujidade se‐

leccionado, os seguintes parâmetros al‐

teram:

– no grau de sujidade muito suja em al‐

guns programas será automatica‐

mente efectuada uma pré-lavagem (consulte o capítulo "Opções").

– a adaptação da quantidade de água para a enxaguagem

– o tempo de funcionamento do pro‐

grama (no caso de pouca sujidade há uma redução de tempo)

Em alguns programas não é possível seleccionar o grau de sujidade. Esses programas foram projectados para la‐

vagem de roupa com sujidade normal.

Seleccionar a temperatura

Pode alterar a temperatura pré-selec‐

cionada de um programa de lavagem.

 Pressione a tecla Temperatura.

No visor aparece:

Temperatura °C

 Seleccione a temperatura pretendida através das teclas sensoras  ou  e confirme com a tecla sensora OK.

(25)

4. Seleccionar o programa

Seleccionar a velocidade de centrifugação

A velocidade de centrifugação pré-se‐

leccionada pode ser alterada.

 Pressione a tecla Centrifugação.

No visor aparece:

Rotações 1600 r.p.m.

 Seleccione a velocidade de centrifu‐

gação através das teclas sensoras  ou  e confirme com a tecla sensora OK.

Seleccionar opções

 Pressione a tecla com a opção pre‐

tendida.

A lâmpada de controle da tecla acende.

Nem todas as opções podem ser se‐

leccionadas em todos os programas de lavagem. Se não for possível se‐

leccionar uma opção, essa não é per‐

mitida para o programa de lavagem.

Consulte o capítulo "Opções"

Activar a pré-selecção do pro‐

grama

O início do programa pode ser pré-se‐

leccionado entre 15 minutos e 24 ho‐

ras. Desta forma pode utilizar a tarifa de electricidade mais favorável.

Consulte o capítulo "Pré-selecção de Start"

(26)

5. Adicionar detergente

A máquina de lavar roupa oferece dife‐

rentes possibilidades de adicionar de‐

tergente.

Gaveta de detergentes

Doseando quantidade insuficiente de detergente:

– a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida.

– provoca formação de pontos de gor‐

dura escuros na roupa.

– as resistências ganham calcário.

Doseando quantidade excessiva de de‐

tergente:

– há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxagua‐

gem não será o pretendido.

– aumenta o consumo de água porque irá ser efectuada automaticamente uma enxaguagem adicional.

– há sobrecarga do meio ambiente.

 Puxe a gaveta de detergentes e adi‐

cione o detergente no compartimen‐

to.

Detergente para a pré-lavagem (divisão recomendada quantidade total de de‐

tergente: 1/3 no compartimento  e 2/3

no compartimento )

Detergente para a lavagem principal.

/Amaciador, goma em pó ou goma líqui‐

da e cápsulas

Para informações detalhadas sobre de‐

tergentes e dosagem consulte o capítu‐

lo "Detergentes".

(27)

5. Adicionar detergente

Dosagem de cápsulas

Existem cápsulas com três conteúdos diferentes;

 = Produto de tratamento (por ex. amaciador, produto imper‐

meabilizante)

 = Aditivos (por ex. reforço de detergente)

 = Detergente (só para a lava‐

gem principal)

Uma cápsula contem sempre a quan‐

tidade certa para uma lavagem.

As cápsulas podem ser obtidas nos serviços ou Agentes Miele.

Manter as cápsulas fora do al‐

cance das crianças.

Activar a dosagem de cápsulas

 Toque na tecla sensora Cap .

No visor aparece a indicação da primei‐

ra qualidade de cápsulas, que pode ser seleccionada para este programa.

Cap

 Seleccione a qualidade de cápsula pretendida através das teclas senso‐

ras  ou  e confirme com a tecla sensora OK.

Colocar a cápsula

 Abra a gaveta de detergentes.

 Abra a tampa do compartimento

/.

 Pressione a cápsula.

(28)

5. Adicionar detergente

 Feche a tampa e pressione-a.

 Feche a gaveta de detergentes.

A cápsula é aberta ao ser encaixada no compartimento da gaveta de de‐

tergentes. Se a cápsula for retirada da gaveta sem ter sido utilizada, o conteúdo pode verter.

Não voltar a utilizar essa cápsula.

O conteúdo da cápsula existente na gaveta de detergentes será adicionado à lavagem no momento certo.

 No final da lavagem retire a cápsula vazia.

Desactivar/alterar a dosagem de cápsula

 Toque numa tecla sensora Cap  e siga as indicações.

Ao utilizar uma cápsula não deve adicionar amaciador no comparti‐

mento . Utilizando a cápsula a en‐

trada de água para o compartimento

 é feita através da cápsula.

(29)

6. Start do Programa - fim do programa

Iniciar o programa

 Pressione a tecla intermitente Start/

Stop.

A porta é bloqueada (identificado pelo símbolo  no visor) e o programa de lavagem tem início.

Se foi efectuada a pré-selecção do pro‐

grama, o tempo a decorrer é indicado no visor. No final do tempo ou imedia‐

tamente após o Start aparece indicado no visor o tempo de duração do pro‐

grama.

Adicionalmente é indicado no visor o desenrolar do programa. A máquina in‐

forma a fase do programa alcançada.

Fim do programa

Na fase anti-ruga a porta ainda está bloqueada e o visor altera entre a indi‐

cação:

Anti-ruga/Fim e

Pressione Stop

 Pressione a tecla Start/Stop. A porta é desbloqueada.

 Puxe a porta para abrir.

 Retire a roupa.

Não deixe peças de roupa dentro da máquina. Na próxima lavagem po‐

dem encolher ou ficar desbotadas.

 Verifique se existem objectos estra‐

nhos na dobra da borracha do óculo da porta.

 Desligue a máquina através da tecla

.

 Feche a porta da máquina. Assim evita que possam ser introduzidos objectos dentro da máquina. Caso não sejam detectados, serão lavados juntamente com a roupa podendo provocar danos.

 Caso tenha utilizado, retire a cápsula do compartimento da gaveta de de‐

tergentes.

(30)

Centrifugação

Velocidade de centrifugação fi‐

nal

Programa r.p.m.

Algodão 1600

Fibras 1200

Roupa delicada 900

Lãs  1200*

Sedas ! 600*

Automático plus 1400

Edredões de penas 1200

Outdoor 800

Impermeabilizar 1000

Vestuário de desporto 1200

Só enxaguagem/goma 1600*

Limpeza da máquina 900

QuickPowerWash 1600*

Expresso 20 1200

Camisas 900

Escura/gangas 900

Despejo/Centrifugação 1600

Velocidade de centrifugação fi‐

nal no programa de lavagem

Ao seleccionar o programa aparece in‐

dicado no visor a velocidade de centri‐

fugação ideal para o programa de lava‐

gem. Nos programas de lavagem mar‐

cados na tabela com * a velocidade de centrifugação ideal não corresponde à velocidade de centrifugação máxima.

Sendo possível reduzir a velocidade de centrifugação final.

Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela que está indicada na tabela.

Enxaguagem com centrifuga‐

ção

A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação en‐

tre as enxaguagens também é reduzi‐

da. No programa Algodão com uma ve‐

locidade inferior a 700 r.p.m. será efec‐

tuada mais uma enxaguagem adicional.

(31)

Centrifugação

Desactivar a centrifugação fi‐

nal (Fim da enxaguagem)

 Através da tecla Rotações seleccione

 (Fim da enxaguagem). A roupa permanece dentro de água. Desta forma são reduzidos as rugas e os vincos caso não retire a roupa de dentro da máquina logo que o pro‐

grama termine.

– Iniciar a centrifugação final:

A máquina indica a velocidade de centrifugação máxima. Mas também pode seleccionar uma velocidade mais baixa. Através da tecla Start/

Stop inicia a centrifugação final – Terminar o programa:

Através da tecla Centrifugação selec‐

cione 0r.p.m. (sem centrifugação) e pressione a tecla Start/Stop.

A água é esgotada.

Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifuga‐

ção final

 Pressione a tecla centrifugação.

 Seleccione a regulação 0r.p.m.. A água é esgotada após a última enxa‐

guagem e a fase anti-ruga é activada.

Nesta configuração será efectuada uma enxaguagem adicional em alguns pro‐

gramas.

(32)

Pré-selecção do programa

Através da pré-selecção de tempo po‐

de seleccionar a hora de terminar o programar. O início do programa pode ser programado com antecedência de 15 minutos até 24 horas no máximo.

Desta forma pode usufruir de tarifas de electricidade mais favoráveis.

Seleccionar

 Pressione a tecla de Pré-selecção.

No visor aparecem as seguintes indica‐

ções:

Início às 00 :00h

 Seleccione as horas através das te‐

clas sensoras  ou  e confirme com a tecla sensora OK.

A indicação do visor altera para o me‐

nu.

Início às 05: 00 h

 Seleccione os minutos através das teclas sensoras  ou  e confirme com a tecla sensora OK.

Dica: Um contacto prolongado com a tecla sensora  ou  comuta os valo‐

res para cima ou para baixo.

Iniciar

 Pressione a tecla Start/Stop, para dar início ao desenrolar do tempo pré-se‐

leccionado.

No visor aparece:

Início às 05: 00 h

No final do tempo, o programa entra em funcionamento e no visor aparece a indicação do tempo de funcionamento e o desenrolar do programa.

Alterar

A pré-selecção de tempo pode ser alte‐

rada sempre que pretender.

 Pressione a tecla de Pré-selecção.

Alterar tempo

 Toque na tecla sensora OK.

Início às 05 :29 h

 Seleccione o tempo pretendido.

Apagar e iniciar um programa de lavagem directamente

 Pressione a tecla de Pré-selecção.

Alterar tempo

(33)

Lista de programas

Algodão 90°C até frio 8,0 kg* no máximo

Artigos T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão, li‐

nho ou tecido misto

Dica As regulações 60°/40°C diferem de /: – pelos tempos de funcionamento mais curtos – pelos tempos de manter a temperatura mais longos – pelo consumo de energia mais elevado

Para exigências especiais de higiene seleccione 60°C de temperatura ou outra mais elevada.

Algodão / 8,0 kg* no máximo

Artigos roupa de algodão com sujidade normal

Dica – Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo de água e energia para a lavagem de roupa de algodão.

– No caso de  a temperatura de lavagem alcançada é inferior a 60°C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de Algo‐

dão 60ºC.

Observação para institutos de teste:

Programa teste de acordo com EN 60456 e etiqueta energética de acordo com o regulamento EU 1061/2010

Fibras 60°C até frio 4,0 kg no máximo

Artigos Fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras

Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos.

(34)

Lista de programas

Roupa delicada 60°C até frio 3,0 kg* no máximo Artigos Para tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artifi‐

cial

Cortinados que tenham a indicação do fabricante que podem ser la‐

vados na máquina

Dica – Como os cortinados muitas vezes têm pó fino entranhado é neces‐

sário efectuar um programa com pré-lavagem. Por isso seleccione o grau de sujidade muito suja, para que seja efectuada uma pré-la‐

vagem.

– No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocidade de centrifugação final.

Lãs  40°C até frio 2,0 kg no máximo

Artigos Têxteis em lã ou com mistura de lã

Dica Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos.

Sedas  30°C até frio 1,0 kg no máximo

Artigos Sedas e todos os tecidos de lavagem à mão que não contenham lã Dica Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco.

Automático plus 40°C até frio 6,0 kg* no máximo Artigos Diversas qualidades de tecidos separados por cores, para os progra‐

mas Algodão e Fibras

Dica Em cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado e o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâme‐

tros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidade de centrifugação).

(35)

Lista de programas

Edredões de penas 60°C até frio 2,5 kg no máx.

1 edredão de penas 2,20m x 2,00m Artigos Edredões acolchoados e almofadas com penas

Dica – Antes da lavagem, retire o ar da roupa para evitar o excesso de es‐

puma. Para isso, introduza a roupa num saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita.

– Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta.

Outdoor 40°C até frio 2,5 kg no máximo

Artigos Têxteis funcionais como casacos Outdoor e calças com membrana por ex. Gore-Tex®, SYMPATEX® e WINDSTOPPER®

Dica – Feche os fechos de velcro e os de correr.

– Não adicionar amaciador.

– Se necessário pode tratar os tecidos Outdoor no programa Impreg‐

nar. A impermeabilização no final de cada lavagem não é recomen‐

dável.

Impermeabilizar 40°C 2,5 kg no máximo

Artigos Acabamento final de microfibras, vestuário de praticar desportos na neve ou toalhas de mesa e guardanapos na sua maioria em fibra sin‐

tética, para obter um efeito repelente à sujidade e à água.

Dica – Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados ou se‐

cos.

– A fim de alcançar um efeito óptimo, deve efectuar no final um trata‐

mento térmico. Isto pode ser conseguido por secagem num seca‐

dor de roupa ou através da passagem a ferro.

(36)

Lista de programas

Vestuário de desporto 60°C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Vestuário de desporto e Fitness como malhas e calças, vestuário de

desporto em microfibras e Fleece Dica – Não adicionar amaciador.

– Siga as indicações do fabricante.

Só enxaguagem/goma 8,0 kg no máximo

Artigos – Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente

– Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser tratados com goma.

Dica – Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos.

– As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas de fresco e não deve ter sido aplicado produto amaciador.

– Obtém um bom resultado de enxaguagem com duas enxaguagens activando o extra Água plus.

Limpeza da máquina 75 °C sem carga

Através de lavagens frequentes com temperaturas baixas, há o risco de conta‐

minação da máquina de lavar roupa.

Através da limpeza da máquina de lavar roupa há uma redução significativa do número de germes, fungos e biofilme e evita a formação de odores.

Dica – Obtém os melhores resultados utilizando o produto de limpeza Miele para máquinas. Como alternativa pode utilizar um detergente universal em forma de pó.

– A dosagem do produto de limpeza para máquinas ou do detergente universal é feita através da gaveta de detergentes.

(37)

Lista de programas

QuickPowerWash 60°C, 40°C 5,0 kg no máximo

Artigos Têxteis com sujidade normal, que também podem ser lavados no pro‐

grama Algodão

Dica – A roupa é humedecida de forma especial e lavada com um ritmo de lavagem especial.

Expresso 20 40°C até frio 3,5 kg no máximo

Artigos Tecidos de algodão com pouco uso ou que tenham pouca sujidade Dica A opção curto está activada automaticamente.

Camisas 60°C até frio 2,0 kg no máximo

Artigos Camisas e blusas de algodão e tecidos mistos

Dica – Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a suji‐

dade.

– Para camisas e blusas em seda seleccione o programa Sedas .

Escura/gangas 60°C até frio 3,0 kg* no máximo

Artigos Peças de roupa preta ou escura de algodão, mistura e/ou gangas Dica – Lavar do avesso.

– As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela primei‐

ra vez, por isso lave a roupa escura separada da roupa clara.

Despejo/Centrifugação –

Dica – Só despejo: Seleccionar a velocidade de centrifugação 0 r.p.m.. – Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.

(38)

Opções

A activação e desactivação das opções é feita através das teclas correspon‐

dentes e do visor.

 Pressione a tecla da opção pretendi‐

da.

A tecla correspondente acende.

Nem todas as opções podem ser se‐

leccionadas nos vários programas de lavagem.

Se não for possível seleccionar uma opção, significa que essa não esta pre‐

vista para o programa de lavagem.

ProgrammManager

O gerenciador de programas/

ProgrammManager oferece a possibili‐

dade de adaptar os programas de lava‐

gem às necessidades individuais.

ECO

O consumo de energia é reduzido man‐

tendo o mesmo efeito de lavagem. Isto é conseguido pelo prolongamento do tempo de lavagem e redução simultâ‐

nea da temperatura de lavagem selec‐

cionada.

Extra delicado

A mecânica de lavagem é reduzida pa‐

ra reduzir vincos e rugas.

Extra silenciosa

A emissão de ruídos durante o progra‐

ma de lavagem é reduzida. Utilize esta função se pretender efectuar a lavagem durante o período nocturno. A opção

"Fim da enxaguagem" é activada e o tempo de duração do programa é pro‐

longado.

AllergoWash

Para elevadas exigências de higiene na roupa. Através do aumento do consu‐

mo de energia, os tempos de manter a temperatura são prolongados e, através do aumento do nível de água, também aumenta o efeito de lavagem.

Nem todas as possibilidades do Pro‐

grammManager podem ser seleccio‐

nadas neste programa. Consulte a ta‐

(39)

Opções

Alisar 

Para reduzir a formação de rugas e vin‐

cos a roupa e alisada no final do pro‐

grama. Para resultados eficazes reduza a quantidade máxima de carga em 50%. Verifique as indicações no visor.

Menor quantidade de carga favorece o resultado final.

O vestuário exterior tem de ser adequa‐

do para a secagem   e resistente à passagem a ferro.

Curto

Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis.

O tempo de lavagem é reduzido.

Água plus

O nível de água na lavagem e enxagua‐

gem é aumentado no programa "Só en‐

xaguagem/goma" é efectuada uma se‐

gunda enxaguagem.

Para a tecla Água plus pode seleccio‐

nar outras funções, tal como descrito no capítulo "Regulações".

Nódoas

Para aumentar o efeito de lavagem de roupa com nódoas, pode seleccionar entre 7 tipos de nódoas diferentes. O programa de lavagem adapta-se de acordo com a nódoa. É possível selec‐

cionar um tipo de nódoa por lavagem

(40)

Opções

Lista de programas de lavagem - ProgrammManager

Para os programas que não estejam indicados nesta lista não é possível seleccio‐

nar o ProgrammManager.

Intensivo ECO Extra

delicado Extra

silenciosa Allergo Wash

Algodão X X X X X

Fibras X X X X X

Roupa delicada X X X X X

Lãs  – – – X –

Sedas  – – – X –

Automático plus X X X X X

Edredões de penas X X X – X

Outdoor X X X X X

Impermeabilizar – – – X –

Vestuário de desporto X X X X X

Só enxaguagem/goma – – – X –

Expresso 20 – – – X –

Camisas X X X X X

Escura/gangas X X X X X

X = seleccionável – = não seleccionável

(41)

Opções

As seguintes opções podem ser seleccionadas

Para os programas que não estejam indicados não é possível seleccionar nenhu‐

ma destas opções.

Pré-lavagem1) Alisar Curto Água plus Nódoas

Algodão X X X X X

Fibras X X X X X

Roupa delicada X X X X X

Automático plus X X – – X

Edredões de penas X – – X –

Outdoor X – X X X

Vestuário de desporto X – X X X

Só enxaguagem/goma – – – X –

QuickPowerWash – X – – –

Expresso 20 – X X2) – –

Camisas X X2) X X X

Escura/gangas X X X X X

X = seleccionável – = não seleccionável

1) = ligado automaticamente ao seleccionar o grau de sujidade muito suja 2) = pode ser desactivado

(42)

Desenrolar do programa

Lavagem principal Enxaguagem Centrifu‐

gação Nível de

água Ritmo de

lavagem Nível de

água Enxagua‐

gens

Algodão    2-51)2)3)

Fibras    2-42)3)

Roupa delicada    2-42)3)

Lãs     2 

Sedas     2 

Automático plus    2-42)3)

Edredões de penas    3-43)

Outdoor    3-43)

Impermeabilizar –   1 

Vestuário de desporto    2-33)

Só enxaguagem/goma    0-15)

Limpeza da máquina    3 

QuickPowerWash    1 

Expresso 20    1 

Camisas    3-43)

Escura/gangas    3-52)3)

Despejo/Centrifugação – – – – 

As legendas encontram-se indicadas na página seguinte.

(43)

Desenrolar do programa

 = nível de água baixo

 = nível de água médio

 = nível de água elevado

 = Ritmo intensivo

 = Ritmo normal

 = Ritmo sensitivo

 = Ritmo oscilante

 = Ritmo lavagem à mão

 = a efectuar – = não se efectua

A máquina está equipada com um co‐

mando electrónico com sistema auto‐

mático de quantidade. A máquina cal‐

cula a quantidade de água necessária dependendo da quantidade de roupa e capacidade de absorção de água pela roupa.

Os programas descritos a seguir ba‐

seiam-se no programa base, com carga máxima.

Durante a lavagem pode seguir através do visor a fase do programa que está a decorrer.

Particularidades no desenrolar do programa:

Anti-ruga:

No final do programa de lavagem o tambor continua em movimento duran‐

te 30 minutos, evitando assim rugas e vincos na roupa.

Excepções: No programa Lãs não se efectua a fase anti-ruga.

A porta da máquina pode ser aberta sempre que pretender.

1)Seleccionando temperaturas entre

 e mais elevada são efectuadas 2 enxaguagens. Seleccionando uma temperatura inferior a  são efec‐

tuadas 3 enxaguagens.

2)Uma enxaguagem adicional é efec‐

tuada quando:

– existir muita espuma no tambor – a velocidade de centrifugação for in‐

ferior a 700 r.p.m.

– seleccionar sem (centrifugação)

3)Uma enxaguagem adicional é efec‐

tuada quando:

– seleccionar a opção Água plus quan‐

do em Regulações tiver sido activada uma enxaguagem adicional ou Água + e uma enxaguagem adicional.

4)Centrifugação elevada: Antes da la‐

vagem é efectuada uma centrifuga‐

ção elevada, para retirar o ar do en‐

chimento com penas. Depois disso a água para a lavagem principal entra através do compartimento .

5)Uma enxaguagem adicional:

(44)

Símbolos de tratamento

Lavagem

A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lavagem desse artigo.

 ritmo mecânico normal

 ritmo mecânico delicado

 ritmo mecânico muito delicado

 lavagem à mão

 não lavável

Exemplo para seleccionar o progra‐

ma

Programa Símbolos de trata‐

mento

Algodão 

Fibras 

Roupa delicada 

Lãs  

Sedas  

Expresso 20 

Automático plus 

Secagem

Os pontos correspondem à tempera‐

tura

 temperatura normal

 temperatura reduzida

 não adequado para ser seco no secador

Engomar & passar

Os pontos correspondem à tempera‐

tura

 ca. 200°C

 ca. 150°C

 ca. 110°C

Passar com vapor pode causar danos irreparáveis

 não engomar/passar na máqui‐

na de passar a ferro Limpeza profissional

 limpeza com produto químico.

A letra corresponde ao produto.

 limpeza com água

 não limpar com produtos quími‐

cos

(45)

Alterar o desenrolar do programa

Cancelar

O programa de lavagem pode ser can‐

celado logo após o início do programa.

 Pressione a tecla Start/Stop.

No visor aparece:

Cancelar o programa

 Toque na tecla sensora OK.

A água de lavagem é esgotada. No vi‐

sor aparece:

Program. cancelado

 Puxe a porta para abrir.

 Retire a roupa.

Se pretender seleccionar outro pro‐

grama:

 Feche a porta.

 Seleccione o programa pretendido.

 Adicione eventualmente detergente na gaveta de detergentes.

 Pressione a tecla Start/Stop.

O novo programa tem início.

Interromper

 Desligue a máquina através da tecla

.

 Ligue a máquina através da tecla  para continuar.

Alterar

Programa

Após iniciar o programa não é possível efectuar alterações.

Temperatura

Nos primeiros cinco minutos é possível efectuar a alteração da temperatura., excepto no programa Algodão.

 Pressione a tecla Temperatura.

 Efectue a alteração da temperatura através das teclas sensoras ,  e OK.

Velocidade de centrifugação É possível efectuar a alteração até a centrifugação final ter início.

 Pressione a tecla Centrifugação.

 Altere a velocidade de centrifugação através das teclas sensoras ,  e OK.

Opções

Até cinco minutos após o início do pro‐

grama é possível seleccionar ou anular a selecção das opções Curto e Água plus.

Dica: A segurança de crianças impede que o programa seja alterado ou inter‐

rompido.

(46)

Alterar o desenrolar do programa

Juntar ou retirar roupa

 Pressione a tecla Start/Stop.

No visor aparece:

Cancelar o programa

 Mova a lista através da tecla sensora

 ou :

Juntar mais roupa

 Toque na tecla sensora OK.

Se esta mensagem não aparecer no visor, já não é possível juntar mais roupa.

O programa de lavagem para e a porta é desbloqueada.

 Puxe a porta para abrir.

 Introduza roupa no tambor ou retire as peças pretendidas.

 Feche a porta.

 Pressione a tecla Start/Stop.

O programa de lavagem continua.

Tome nota:

Após o início do programa a máquina já não detecta a alteração da quantidade de carga.

Por este motivo, tanto ao introduzir rou‐

pa na máquina como ao retirar, a má‐

quina funciona sempre como se existis‐

se a carga máxima.

Não é possível abrir a porta quando:

– a água tiver uma temperatura superi‐

or a 55°C.

– o nível da água tiver ultrapassado um determinado valor.

– a fase do programa Centrifugação ti‐

ver sido alcançada.

Mas se nas condições indicadas antes, pretender abrir a porta, é necessário in‐

terromper o programa.

Se existirem temperaturas superiores a 55°C no tambor a porta permanece bloqueada. Só depois da temperatura baixar para menos de 55°C é que o bloqueio é desactivado.

(47)

Alterar o desenrolar do programa

Segurança de crianças

A segurança de crianças impede que durante o desenrolar do programa se‐

ja possível alterar a temperatura, a ve‐

locidade de centrifugação ou as op‐

ções.

Activar a segurança de crianças

 Pressione a tecla Start/Stop.

No visor aparece:

Cancelar o programa

 Mova a lista através da tecla sensora

 ou :

Activ. segur.crianças

 Toque na tecla sensora OK.

Desactivar a segurança de crianças

 Proceda da mesma forma como para activar a segurança de crianças.

No visor aparece:

Desact.segu.criança

 Toque na tecla sensora OK.

A segurança de crianças está agora de‐

sactivada.

(48)

Detergente

O detergente correcto

Podem ser utilizados todos os deter‐

gentes adequados para máquinas de lavar roupa domésticas. Consulte as in‐

dicações sobre a dosagem do deter‐

gente mencionadas na embalagem do produto.

A dosagem depende:

– do grau de sujidade da roupa – da quantidade de roupa – do grau de dureza da água

Se não souber o grau de dureza da água, informe-se junto da companhia das águas.

Descalcificador

No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economi‐

zar detergente. A dosagem exacta está mencionada na embalagem do produ‐

to. Primeiro adicione o detergente e de‐

pois o descalcificador.

Pode adicionar o detergente de acordo com o grau de dureza I.

Graus de dureza da água

Classe de

dureza Dureza total

em mmol/l Dureza alemã

°d

Doseador de detergente

Para dosear o detergente utilize o dose‐

ador fornecido pelo fabricante do res‐

pectivo detergente (por exemplo, dis‐

pensador em forma de bola), especial‐

mente para dosear detergente líquido.

Recargas

Ao adquirir detergente e sempre que possível adquira recargas contribuindo assim para redução do volume de resí‐

duos.

Produtos de tratamento

O amaciador

amacia a roupa e evita cargas estáticas durante a secagem no secador de rou‐

pa.

Goma sintética dá forma à roupa.

Goma

dá forma à roupa.

(49)

Detergente

Recomendação - Detergente Miele

Os detergentes Miele foram desenvolvidos pela Miele especialmente para as má‐

quinas de lavar roupa Miele. Os detergentes Miele podem ser obtidos nos servi‐

ços ou agentes Miele.

Miele

UltraWhite Miele

UltraColor Miele

Cap  Miele

Cap  Miele Cap 

Algodão   –  

Fibras –  –  

Roupa delicada –  –  –

Lãs  – –  – –

Sedas  – –  – –

Automático plus –  –  

Edredões de penas – –  – –

Outdoor – –  – –

Impermeabilizar – – –  –

Vestuário de desporto – –  – –

Só enxaguagem/goma –/– –/– –/– /– –/–

QuickPowerWash   – – –

Expresso 20 –  –  –

Camisas   –  

Escura/gangas –  –  –

 recomendável  Desporto  SilkCare

– não recomendável  Penas  Amaciador

 Outdoor  Impermeabilizar

 WoolCare  Booster

(50)

Detergente

Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento (UE) n º 1015/2010

As recomendações aplicam-se aos limites de temperatura, conforme indicado no capítulo "Lista de programas".

Detergentes universal para roupa

de cor para roupa

delicada e lãs especial

Algodão   – –

Fibras –  – –

Roupa delicada – –  –

Lãs  – –  

Sedas  – –  

Automático plus –  – –

Edredões de penas – –  

Outdoor – –  

Vestuário de desporto – –  

Limpeza da máquina 2) – – 

QuickPowerWash   – –

Expresso 20 – 1) – –

Camisas   – –

Escuras/ gangas – 1) – 

 recomendável 1) Detergente líquido

– não recomendável 2) Detergente em pó

(51)

Detergente

Amaciador, goma líquida ou goma no final do programa de lavagem

 Adicione o amaciador, a goma líquida ou a goma no compartimento  ou coloque a cápsula correspondente.

Observe o de enchimento máximo.

O produto entra automaticamente para a máquina com a última água de enxa‐

guagem. No final do programa de lava‐

gem fica um resto de água no compar‐

timento .

Efectue a limpeza da gaveta de de‐

tergentes, em especial o tubo de sucção, se utilizar com frequência goma ou produto amaciador.

Utilizar amaciador e goma em sepa‐

rado

A goma deve ser preparada de acordo com o indicado na embalagem.

Dica: Na enxaguagem com amaciador activar a opção Água plus.

 Adicione o amaciador no comparti‐

mento  ou coloque uma cápsula.

 Adicione goma líquida/goma no com‐

partimento  e a goma em pó no compartimento .

 Seleccione o programa Só enxagua‐

gem/Goma.

 Se necessário corrija a velocidade de centrifugação

 Ao utilizar uma cápsula active a tecla sensora Cap .

 Pressione a tecla Start/Stop.

Descoloração/tingimento

Não utilize produtos descoloran‐

tes na máquina de lavar roupa. Estes provocam corrosão na máquina.

A utilização de produtos corantes só é permitida a nível doméstico. Se utilizar produtos corantes siga exactamente as indicações do respectivo fabricante, in‐

dicadas na embalagem do produto.

Cuidado porque estes produtos contêm componentes que podem agredir o aço inoxidável.

(52)

Limpeza e manutenção

Limpeza do tambor (Info Higiene)

Na lavagem com temperaturas baixas e/ou com detergente líquido, existe ris‐

co de formação de germes e odores na máquina. Efectue a limpeza da máqui‐

na seleccionando o programa Limpeza da máquina. Este deverá ser efectuado o mais tardar logo que apareça a indi‐

cação Info higiene no visor.

Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos

Antes de efectuar a limpeza e manutenção da máquina, desligue-a da corrente.

Não lave a máquina com jactos de água.

 Limpe o exterior da máquina e o pai‐

nel de comandos utilizando um pro‐

duto de limpeza suave e no final se‐

que bem com um pano macio.

 Efectue a limpeza do tambor com um produto adequado para aço inox.

Não utilize produtos que conte‐

nham dissolventes, produtos abrasi‐

vos, produtos de limpeza de vidros

Limpeza da gaveta de deter‐

gentes

A utilização de temperaturas de lava‐

gem baixas e detergentes líquidos fa‐

vorece a contaminação da gaveta de detergente.

 Por motivos de higiene lave regular‐

mente a gaveta de detergentes.

 Puxe a gaveta de detergentes até ao batente, pressione o bloqueio e retire a gaveta.

 Lave a gaveta de detergentes com água morna.

Referências

Documentos relacionados

AMB-IF 4.1 Se SIM para a PERGUNTA 4 , especifique quais critérios ou estratégias socioambientais são utilizadas e sua abrangência com relação às diferentes classes de

seller filosófico das últimas décadas. Rawls, por ter sempre levado a sério as críticas de seus interlocutores, revi- sou várias vezes a sua Teoria da Justiça, nas

1. Os elementos climáticos que mais influenciam na produção da soja são a precipitação pluvial, temperatura do ar e fotoperíodo. A disponibilidade de água é

O objetivo deste artigo é fazer um levantamento de alguns estudos desenvolvidos em Gestão de Conhecimento, principalmente em modelos existentes no contexto acadêmico para analisar

Filipe Viana apresentou declara~ao de veto, que se anexa a presente ata, como documento numero dois, e se considera como fazendo parte integrante da mesma. A Camara

1 - A Camara Municipal de Ponte de Lima fica isenta de toda e qualquer responsabilidade em caso de furto ou roubo, pelo que o adjudicatario devera providenciar

No horário conveniente, transla- do ao aeroporto para embarque no vôo com destino ao Brasil (São Paulo ou Rio de Janeiro), com conexão em Lima.. (O vôo de Lima para São

Ambrosi & Fontaneli (1994), trabalhando com sistemas de produção de grãos com pastagens anuais de inverno, envolvendo trigo, durante três anos, sob sistema plantio