• Nenhum resultado encontrado

Secção A Introdução e avisos

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Secção A Introdução e avisos"

Copied!
14
0
0

Texto

(1)

S UMÁRIO

Os sumários são compostos por regras de divulgação conhecidas por “Elementos”. Estes elementos estão numerados nas secções A – E (A.1 – E.7).

Este sumário inclui todos os Elementos exigidos num sumário para este tipo de Valores Mobiliários e Emitente. Dado que alguns Elementos não terão que ser tratados, poderá haver lacunas na sequência da numeração dos Elementos.

Ainda que seja necessário inserir um Elemento no sumário por causa do tipo de Valores Mobiliários e de Emitente, é possível que nenhuma informação relevante venha a ser dada relativamente ao Elemento.

Nesse caso, é incluído no sumário uma breve descrição do Elemento com a menção de “não aplicável”.

Secção A – Introdução e avisos

A.1 Aviso: Aviso de que:

 O sumário deve ser lido como introdução ao Prospeto;

 Qualquer decisão de investimento em Valores Mobiliários por parte do investidor deve basear-se na análise do Prospeto como um todo;

 Sempre que for apresentada em tribunal uma queixa relativamente à informação contida no Prospeto informativo, o investidor queixoso poderá ter que pagar os custos de tradução do Prospeto informativo antes do início do processo em justiça, de acordo com a legislação nacional em vigor no Estado Membro da UE; e

 A responsabilidade civil aplica-se só aquelas pessoas que participaram no processo de elaboração do Sumário, incluindo qualquer tradução do mesmo, mas apenas se o Sumário for inconclusivo, incorreto ou inconsistente quando lido juntamente com as outras partes do Prospeto informativo ou se não fornece informações pertinentes, após a sua leitura juntamente com as outras partes do Prospeto, que possam ajudar os investidores a tomar uma decisão quando ponderam a possibilidade de investir ou não nos referidos Valores Mobiliários.

A.2 Autorização para uso do Prospeto:  O Emitente autoriza a utilização do Prospeto no âmbito de uma revenda subsequente ou colocação final dos Valores Mobiliários por parte dos seguintes intermediários financeiros (autorização individual): Deutsche Bank AG – Sucursal em Portugal, Rua Castilho, 20, 1250-069 Lisboa, Portugal.

 A revenda subsequente ou a colocação final dos Valores Mobiliários por parte de intermediários financeiros pode ser feita a partir de 29 de dezembro de 2015, inclusive, até 22 de fevereiro de 2016, inclusive, (o “Período de Subscrição”), desde que este Prospeto seja válido de acordo com o artigo 9º da Diretiva 2003/71/CE, alterada pela Diretiva 2010/73/UE (a “Diretiva dos Prospetos”.

 Tal autorização não é sujeita nem será dada sob qualquer condição.

No caso de um intermediário financeiro apresentar uma oferta, o intermediário financeiro deverá fornecer informação aos investidores sobre as condições gerais da oferta no momento em que a oferta é apresentada.

Secção B – Emitente

B.1 Denominação Denominação jurídica e comercial do Emitente é Deutsche Bank Aktiengesellschaft (“Deutsche

(2)

jurídica e comercial do Emitente:

Bank“ ou o “Banco“).

B.2 Morada, Forma Legal, Legislação e País da Incorporação:

O Deutsche Bank é uma sociedade cotada em bolsa (Aktiengesellschaft) sujeita à legislação alemã.

O Banco tem sede em Frankfurt am Main, Alemanha. A morada da sede é Taunusanlage12, 60325Frankfurt am Main, Alemanha.

O Deutsche Bank AG, actuando através da sua sucursal em Londres (o "Deutsche Bank, Sucursal em Londres"), tem a sua sede em GermanyWinchester House, 1 Great Winchester Street, London EC2N 2DB, Reino Unido.

B.4b Tendências Conhecidas que

afetam o

Emitente e a industria em que este opera:

Com exceção dos efeitos das condições macroeconómicas e de mercado, riscos de litigância associados ao mercado associados à crise dos mercados financeiros assim como dos efeitos da legislação e regulamentos aplicáveis a todas as instituições financeiras na Alemanha e na União Europeia, não existem tendências conhecidas, incertezas, exigências, compromissos ou eventos que possam razoavelmente ter um efeito material nas expectativas do Emitente no ano financeiro corrente.

B.5 Descrição do

grupo e da posição do Emitente no interior do grupo:

O Deutsche Bank é a empresa mãe de um grupo de empresas composto por bancos, empresas de mercados de capital, empresas de gestão de fundos, empresas de financiamento imobiliário, empresas de financiamento de prestações, empresas de pesquisa e de consultoria e outras empresas a nível nacional e estrangeiras (o "Grupo Deutsche Bank ").

B.9 Previsões de

lucros ou

estimativas:

Não aplicável: não é feita qualquer previsão ou estimativa de lucro.

B.10 Reservas no relatório de auditoria:

Não aplicável; Não há quaisquer reservas no relatório de auditoria sobre a informação financeira histórica.

B.12 Informação financeira histórica principal selecionada:

A seguinte tabela mostra um panorama da folha de balanço e declaração de rendimentos do Deutsche Bank AG que foi extraída das respetivas declarações financeiras consolidadas e auditadas, preparadas de acordo com o IFRS, de 31 de Dezembro de 2013 e 31 de Dezembro de 2014 assim como das declarações financeiras internas consolidadas e não auditadas, de 30 de Setembro de 2014 e 30 de Setembro de 2015.

* Source webpage of the issuer https://www.deutsche-bank.de/ir/en/content/ordinary_share.htm à data de 9 de Novembro de 2015 (e a informação constante do referido website não integra este Prospeto).

1. O quadro CRR/CRD 4 substituiu o termo Core Tier 1 por Common Equity Tier 1.

2. Os rácios de capital para 2014 e 2015 baseiam-se nas regras transnacionais da CRR/CRD 4; períodos anteriores baseiam-se nas regras Basel 2.5, excluindo itens transnacionais de acordo com a secção 64h (3) da Lei da República federal Alemã

31 de Dezembro de 2013 (IFRS, auditado)

30 de Setembro de 2014 (IFRS, não auditado)

31 de Dezembro de 2014 (IRFS, auditado)

30 de Setembro de 2015 (IFRS, não auditado)

Capital Social (em EUR)

2 609.919.078,40 3,530,939,215.36* 3.530.939.215,36 3,530,939,215.36*

N.º de acções ordinárias

1.019.499.640 1,379,273,131* 1.379.273.131 1,379,273,131*

Activos Totais (em milhões de

Euros) 1.611.400

1,709,189 1.708.703 1,719,374

Passivo Total (em milhões de

Euros) 1.556.434

1,639,083 1.635.481 1,650,495

Capital Total (em milhões de

Euros) 54.966

70,106 73.223 68,879

Rácio de Capital Core Tier 1/

Rácio de Capital Common Equity Tier 1 1,2

12,8% 14.7% 15,2% 13.4%3

Rácio de Capital

Tier 12

16,9% 15.5% 16,1% 15.0%4

(3)

relativa ao setor bancário (Kreditwesengesetz).

3. O rácio de capital Common Equity Tier a 30 de Setembro de 2015 com base na CRR/CRD 4 completo foi de 11,5%.

4. O rácio de capital Tier 1 à data de 30 de Setembro de 2015 com base no CRR/CRD 4 completamente carregado foi de 12,6%.

Não houve

nenhuma alteração material adversa no Prospeto:

Não houve qualquer alteração material adversa nas perspetivas do Deutsche Bank desde 31 de Dezembro de 2014.

Alterações significativas na situação

financeira ou comercial:

Não aplicável; não ocorreram mudanças significativas na situação financeira ou posição negocial do Grupo Deutsche Bank desde 30 de Setembro de 2015.

B.13 Acontecimentos recentes relevantes para a solvência do Emitente:

Não aplicável; Não ocorreram eventos recentes específicos relacionados com o Emitente que sejam relevantes em termos materiais para a avaliação da solvibilidade do Emitente.

B.14 Dependência de outras entidades do Grupo:

Por favor consultar a seguinte informação em conjunto com o Elemento B.5.

Não aplicável; o Emitente não depende de outras entidades.

B.15 Principais atividades do Emitente:

O objeto do Deutsche Bank, tal como estabelecido nos seus estatutos, inclui transações de todos os tipos de negócios bancários, a prestação de serviços financeiros e de outros serviços e a promoção de relações económicas internacionais. O Banco pode atingir estes objetivos por si mesmo ou através de subsidiárias e empresas afiliadas. Dentro dos limites permitidos por lei, o Banco tem poderes para efetuar todos os negócios e adotar todas as medidas que sejam suscetíveis de promover os objetivos do banco, em particular: adquirir e dispor de imóveis, estabelecer filiais no país e no exterior, adquirir, administrar e dispor de participações noutras empresas, e concluir acordos entre empresas.

A partir de 31 de Dezembro de 2014, o Banco foi organizado nas seguintes cinco áreas:

Corporate Banking & Securities (CB&S);

Global Transaction Banking (GTB);

Deutsch Asset & Wealth Management (Deutsche AWM);

Clientes particulares & empresas (PBC); e

Unidade de Operações não estratégicas (NCOU).

As cinco áreas são apoiadas pelas funções da infraestrutura. Para além disto, o Deutsch Bank tem uma função de gestão regional que cobre as responsabilidades regionais à escala mundial.

O Deutsche Bank irá prganizar as suas oerações negociais de acordo com uma nova estrutura de segmentos. Uma nova divisão do negócio, efetiva a partir de 1 de Janeiro de 2016, designada Corporate & Investment Banking será criada por meio da combinação da negócio de Corporate Finance em CB&S and Global Transaction Banking (GTB). As vendas CB&S e as actividades comerciais serão combinadas numa nova divisão de negócio designada Global Markets. A designação "CB&S" deixará de existir. Alterações adicionais afectarão Deutsche Asset & Wealth Management. Os clientes com elevado património financeiro serão servidos pelo Private Wealth Management que será conduzido como uma unidade de negócio independente na divisão de negócio Private & Business Clients. Deutsche Asset Management tornar-se-á uma divisão de negócio isolada e focar-se-á exclusivamente em clientes institucionais e na atividade de fundos.

O banco tem operações ou acordos com consumidores existentes ou potenciais na maioria dos países do mundo. Estas operações e acordos incluem:

Subsidiárias e ramos em muitos países;

Escritórios representativos e outros países; e

Um ou mais representantes designados para servir os clientes num grande número

adicional de países.

(4)

B.16 Responsáveis de controlo:

Não aplicável; Considerando as notificações aos maiores acionistas contidas nas secções 21 e seguintes da Lei Alemã de Transação de Valores Mobiliários (Wertpapierhandelsgesetz - WpHG), há apenas três acionistas que detêm um montante superior a 3 por cento, mas inferior a 10 por cento, das ações do Emitente. Tanto quanto é do conhecimento do Emitente não há outros acionistas que detenham mais de 3 por cento das ações. Portanto, o Emitente não é direta ou indiretamente detido ou controlado.

Secção C – Valores Mobiliários C.1 Tipo e classe de Valores

Mobiliários, incluindo quaisquer número de identificação de segurança:

Tipo de Valores Mobiliários

Os Valores Mobiliários são Notes. Para uma descrição mais detalhada ver Elemento C.11.

Número(s) de identificação de segurança dos Valores Mobiliários ISIN: XS1051352463

WKN: DT4XV3

Código Comum: 105135246

C.2 Moeda dos Valores Mobiliários emitidos:

Euros ("EUR").

C.5 Restrições em relação à transferibilidade livre dos Valores Mobiliários:

Não aplicável. Cada Valor Mobiliário é transferível de acordo com a legislação em vigor e quaisquer regras e procedimentos aplicáveis ao Agente de Compensação através dos quais o Valor Mobiliário seja transferido.

C.8 Direitos inerentes aos Valores Mobiliários, incluindo a classificação e as limitações referentes a esses direitos:

Direitos inerentes aos Valores Mobiliários

Os Valores Mobiliários dão aos seus detentores no momento do reembolso, ou aquando do exercício, mediante reclamação, o direito ao pagamento de um montante em numerário.

Legislação aplicável aos Valores Mobiliários

Os Valores Mobiliários serão regulados e constituídos de acordo com a lei inglesa.

A constituição dos Valores Mobiliários será regida pela legislação da jurisdição do Agente de Compensação.

Estatuto dos Valores Mobiliários

Os Valores Mobiliários constituirão obrigações diretas, não garantidas e obrigações não subordinadas para o Emitente classificadas pari passu entre as mesmas e pari passu relativamente às outras obrigações não garantidas e não subordinadas do Emitente à exceção de quaisquer obrigações preferidas por lei.

Limitações aos direitos inerentes aos Valores Mobiliários

Ao abrigo dos termos e condições dos Valores Mobiliários, o Emitente tem o direito a terminar e cancelar os Valores Mobiliários e a alterar os termos e condições dos Valores Mobiliários.

C.11 Admissão à negociaçãonum mercado regulado:

Será apresentado pedido no sentido de admitir os Valores Mobiliários à

negociação no Mercado Regulado da Bolsa de Valores do Luxemburgo, que é um

mercado regulado segundo a Diretiva 2004/39/CE, com efeito não anterior à Data

de Emissão. Não podem ser dadas garantias de que tal pedido para admissão à

negociação seja concedido (ou, se concedido, seja concedido na Data da

Emissão).

(5)

C.15 Uma descrição relativa à forma como o valor do investimento é afetado pelo valor do instrumento(s) subjacente(s), a não ser que os Valores Mobiliários tenham uma denominação de, pelo menos, 100.000 EUR:

As Autocallable Notes (com prestação de reembolso) estão associadas ao desempenho dos Constituintes do Cesto. O modo como esta Note opera resulta de dois fatores chave:

1. Reembolso em prestações

As Notes serão parcialmente reembolsadas em relação a uma porção do Valor Nominal através do pagamento da Prestação de Montante em Numerário em cada Data de Liquidação da Prestação na base da porção do Montante Nominal devido nas Datas de Pagamento do Cupão.

1. Reembolso antecipado

Será levada a cabo uma verificação para as Notes em cada Data de Observação (que não a Data de Observação correspondente à Data de Avaliação) quanto ao facto de o Desempenho Bloqueado de cada Constituinte do Cabaz ter sido igual a um naquela Data de Observação ou em qualquer Data de Observação anterior àquela Data de Observação (i. é., a Condição de Reembolso Antecipado ter sido verificada naquela Data de Observação). Se a Condição de Reembolso Antecipado estiver verificada por referência a uma Data de Observação, as Notes serão reembolsadas antecipadamente pelo Montante de Reembolso Antecipado aplicável na Data de Reembolso Antecipado imediatamente após a Data de Observação.

2. Reembolso na maturidade

Se a Condição de Reembolso Antecipado não tiver sido verificada em qualquer Data de Observação anterior à Data de Avaliação, os investidores receberão um Montante em Numerário por referência a cada Note (do Valor Nominal) na Data de Liquidação que é determinada consoante o desempenho dos Constituintes do Cabaz nos seguintes termos:

(a) se na Data de Avaliação o Desempenho Bloqueado de cada Constituinte do Cabaz tiver sido igual a um na Data de Avaliação ou em qualquer Data de Observação anterior à Data de Avaliação, um montante igual ao produto do (i) Montante Nominal, multiplicado por (ii) 1,20;

(b) se o Desempenho Bloqueado de pelo menos um Constituinte do Cabaz na Data de Avaliação e em cada Data de Observação precedente for inferior a um e o Pior Desempenho de um Ativo Subjacente for superior à Barreira, um montante igual ao Montante em Numerário; ou

(c) se o Desempenho Bloqueado de pelo menos um Constituinte do Cabaz na Data de Avaliação e em cada Data de Observação precedente for inferior a um e o Pior Desempenho de um Ativo Subjacente for inferior ou igual à Barreira, um montante igual ao produto do (i) Montante em Numerário, multiplicado pela (ii) diferença entre (A) um, e (B) o maior de (I) zero, e (II) a diferença entre (aa) a Barreira e (bb) o Pior Desempenho de um Ativo Subjacente (quaisquer montantes devidos nos termos das cláusula 2(a), 2(b), ou 2(c) supra, e qualquer Montante de Reembolso Antecipado correspondem ao “Montante em Numerário”).

As seguintes definições são utilizadas acima:

Barreira Autocall Em relação a cada Constituinte do Cabaz, 100 por cento do Nível de Referência Inicial do Constituinte do Cabaz

Desempenho Corrente Por referência a uma Data de Observação e a qualquer Constituinte do Cabaz, se

(a) o Nível de Referência de cada

(6)

Constituinte do Cabaz na Data de Observação for igual ou superior à Barreira Autocall, o Desempenho Corrente de cada Constituinte do Cabaz for um; ; ou

(b) o Nível de Referência de cada Constituinte do Cabaz na Data de Observação for inferior à Barreira Autocall, o Desempenho Corrente do Constituinte do Cabaz é zero.

Montante de Reembolso Antecipado Por referência à Data de Reembolso Antecipado agendada para corresponder a:

(a) 9 de junho de 2016, 102,50 por cento do Montante Nominal;

(b) 12 de setembro de 2016, 105,00 por cento do Montante Nominal;

(c) 9 de dezembro de 2016, 107.50 por cento do Montante Nominal;

(d) 9 de março de 2017, 110.00 por cento do Montante Nominal;

(e) 9 de junho de 2017, 112,50 por cento do Montante Nominal;

(f) 12 de setembro de 2017, 115,00 por cento do Montante Nominal; e

(g) 11 de dezembro de 2017, 117,50 por cento do Montante Nominal.

Condição de Reembolso Antecipado Por referência aqualquer Data de Observação (que não a Data de Observação correspondente à Data de Avaliação), o Desempenho Bloqueado de cada Constituinte do Cabaz ter sido igual a um na Data de Observação ou em qualquer Data de Observação anterior à Data de Observação.

Datas de Reembolso Antecipado 9 de junho de 2016, 12 de setembro de 2016, 9 de dezembro de 2016, 9 de março de 2017, 9 de junho de 2017, 12 de setembro de 2017 e 11 de dezembro de 2017

Nível de Referência Final Em relação a um Constituinte do Cabaz, o Nível de Referência do Constituinte do Cabaz na Data de Avaliação

Nível de Referência Inicial Em relação a um Constituinte do Cabaz, o Nível de Referência de cada Constituinte do Cabaz a Data de Avaliação Inicial.

Data de Avaliação Inicial 29 de Fevereiro de 2016

(7)

Data de Emissão 29 de Fevereiro de 2016

Desempenho Bloqueado Por referência a um Constituinte do Cabaz e qualquer Data de Observação, um montante igual ao maior entre o:

(i) Desempenho Bloqueado Anterior;

e

(ii) Desempenho Corrente do Constituinte do Cabaz da Data de Onservação.

Montante Nominal EUR 1.000

Datas de Observação 31 de maio de 2016, 31 de agosto de 2016, 30 de novembro de 2016, 28 de fevereiro de 2017, 31 de maio de 2017, 31 de agosto de 2017, 30 de novembro de 2017 e a Data de Avaliação

Desempenho Bloqueado Anterior Por referência a cada Constituinte do Cabaz e qualquer Data de Observação, um montante igual ao maior Desempenho Corrente doConstituinte do Cabaz em todas as Datas de Observação anteriores à Data de Observação em causa, desde que, em relação à Data de Observação agendada para 31 de maio de 2016, o Desempenho Bloqueado Anterior deva ser zero.

Barreira 70 por cento (expresso como 0,70)

Limite 100 por cento (expresso como um)

Moeda de Referência EUR.

Nível de Referência Em relação a qualquer dia relevante,

um montante (que será considerado

um valor monetário na Moeda de

Referência) igual, em relação a cada

Constituinte do Cabaz, o nível oficial

de fecho daquele Constituinte do

Cabaz naquele dia como publicado

pelo patrocinador relevante naquele

dia.

(8)

Data de Liquidação Se (i) a Condição de Reembolso Antecipado estiver preenchida na Data de Observação (que não a Data de Observação correspondente à Data de Avaliação), a Data de Reembolso Antecipado relativa a tal Data de Observação; ou (ii) a Condição de Reembolso Antecipado não tiver sido verificada numa Data d eOBservação (que não a Data de Observação correspondente à Data de Avaliação), 9 de março de 2018 (sujeito a ajustamento).

Desempenho do Ativo Subjacente Por referência a cada Constituinte do Cabaz, um montante igual ao quociente do (i) Nível de Referência Final de cada Constituinte do Cabaz dividido pelo (ii) Nível de Referência Inicial de cada Constituinte do Cabaz.

Pior Desempenho do Ativo Subjacente

O Desempenho do Ativo Subjacente mais baixo entre os Constituintes do Cabaz.

C.16 A data de expiração ou vencimento dos Valores Mobiliários derivados – a data de exercício ou a data final de referência:

Data de Avaliação: 28 de fevereiro de 2018 (sujeito a ajustamento)

C.17 Procedimento de liquidação dos Valores Mobiliários derivados:

Quaisquer valores em numerário pagáveis pelo Emitente deverão ser transferidos para o Agente de Compensação relevante para proceder à sua distribuição pelos detentores dos Valores Mobiliários.

O Emitente terá cumprido as suas obrigações de pagamento, através do pagamento ao, ou à ordem do, Agente de Compensação relevante do montante assim pago.

C.18 Descrição de como se processa o reembolso dos Valores Mobiliários derivados:

Pagamento do Valor em Numerário a cada detentor dos Valores Mobiliários relevante na Data de Liquidação.

Os Valores Mobiliários pagam um Montante do Cupão a cada detentor dos Valores Mobiliários relevante na Data de Pagamento do Cupão aplicável.

C.19 O Preço de Exercício ou o preço final de referência do Ativo Subjacente:

O Nível de Referência Final.

C.20 Tipo de Ativo Subjacente e onde pode ser obtida informação sobre o Ativo Subjacente:

Tipo: Cabaz de Índices (os “Constituintes do Cabaz” ou o “Ativo Subjacente”) composto nos seguintes termos:

Nome do Constituinte do

Cabaz

Patrocinador Reuters RIC / Página da Bloomberg /

ISIN do Constituinte do

Cabaz

Website1

EURO STOXX 50® Index

STOXX Limited .STOXX50E / SX5E <Index> / EU0009658145

www.stoxx.com

S&P 500® Index S&P Dow Jones Indices LLC

.SPX / SPX

<Index> / US78378X1072

www.spindices.com

Nikkei 225 Stock Nikkei Inc. and Nikkei Digital

.N225 / NKY

<Index> /

indexes.nikkei.co.jp/en/nkave

(9)

Average Index Media, Inc. JP9010C00002

A informação acerca do desempenho histórico e atual dos Constituintes do Cabaz e da sua volatilidade pode ser obtida na página da Bloomberg ou noReuters screen tal como disponibilizado para cada valor mobiliário ou item que componha o Subjacente relevante..

Secção D – Riscos D.2 Informação essencial sobre os

principais riscos específicos da Emitente:

Os Investidores estarão expostos ao risco do Emitente se tornar insolvente em consequência de estar sobreendividado ou de ser incapaz de pagar as dívidas, i.e. com incapacidade temporária ou permanente efetuar o pagamento pontual de juros e/ou capital. A notação de risco de crédito do Emitente reflete a análise desses riscos.

Os fatores que poderão ter um impacto negativo na rentabilidade do Deutsche Bank são descritos abaixo:

 Apesar da melhoria gradual da economia dos EUA, a Europa continua a experienciar um crescimento económico tépido, altos níveis de dívida estrutural, desemprego persistente de longo prazo e inflação muito baixa. Estas condições de mercado persistentemente desafiadoras contribuirão para a incerteza política em vários países membros da eurozona e continuam a afetar negativamente os resultados das operações e a condição financeira em alguns dos negócios do Deutsche Bank, enquanto um ambiente de juros baixos e a concorrência na indústria de serviços financeiros tem comprimido as margens em muitos dos negócios do Deutsche Bank. Se estas condições persistirem ou se agravarem, o Deutsche Bank poderia determinar que necessita de efetuar mudanças em seu modelo de negócio.

 As medidas regulatórias e políticas tomadas pelos governos europeus em resposta à crise da dívida soberana Europeia poderão não ser suficientes para prevenir a disseminação da crise ou a saída de um ou mais países da moeda única. Em particular, o populismo anti- austeridade na Grécia e outros países membros da eurozona podem colocar em causa a confiança na viabilidade da continuação da participação desses países no euro. O incumprimento ou saída de um ou mais países do euro poderá ter consequências políticas imprevisíveis bem como consequências sobre o sistema financeiro e na macroeconomia, causando potencialmente reduções nos níveis de negócio, abates de ativos e perdas em todo o negócio do Deutsche Bank. A capacidade do Deutsche Bank de se proteger destes riscos é limitada.

 O Deutsche Bank pode ser obrigado a reconhecer imparidades nas suas exposições à divida soberana de países Europeus ou outros enquanto a crise da dívida soberana Europeia continuar. Os credit default swaps que o Deutsche Bank celebrou para gerir o risco de crédito soberano poderão não estar disponíveis para compensar estas perdas.

 O Deutsche Bank tem uma necessidade contínua de liquidez destinada ao financiamento das suas atividades de negócio. O Deutsche Bank poderá atravessar dificuldades em períodos de limitação generalizada de liquidez e poderá ter indisponibilidade de liquidez, mesmo que o seu negócio subjacente se mantenha sólido.

 As reformas regulatórias aprovadas e propostas em resposta às

fraquezas do setor financeiro, em conjunto com o aumento da

fiscalização regulatória em termos gerais, têm criado significante

incerteza para o Deutsche Bank e poderá afetar adversamente o seu

negócio e a sua capacidade de executar os seus planos estratégicos.

(10)

 As reformas regulatórias e legislativas irão requerer que o Deutsche Bank mantenha um nível acrescido de capital e poderão afetar significativamente o modelo de atividade do Deutsche Bank e o ambiente competitivo. Quaisquer perceções no mercado de que o Deutsche Bank possa não ter capacidade para cumprir os seus requisitos de capital com uma segurança adequada ou que o Deutsche Bank deveria cumprir requisitos de fundos próprios adicionais, poderiam intensificar o efeito de tais fatores na atividade e resultados do Deutsche Bank.

 O ambiente regulatório cada vez mais exigente a que o Deutsche Bank está sujeito, conjugado com alterações substanciais relacionadas com matérias litigiosas e de recuperação de dívidas poderão tornar difícil para o Deutsche bank manter os seus rácios de capital a níveis acima dos requeridos pelos reguladores ou expectáveis pelo mercado.

 A legislação nos Estados Unidos e na Alemanha,assim como as propostas na União Europeia relativamente à proibição de transações por conta própria ou à sua separação do negócio de aceitação de depósitos poderão afetar materialmente o modelo de negócio do Deutsche Bank.

 A legislação europeia e alemã relativamente à recuperação e resolução de instituições de crédito e sociedades financeiras bem como as propostas publicadas pelo Financial Stability Board para um novo requisito de capital mínimo para a “capacidade de absorção em caso de perda total” (TLAC) pode resultar em custos de refinanciamento superiores e, se medidas de resolução fossem impostas ao Deutsche Bank, poderão afetar significativamente as suas operações de negócio e conduzir a perdas para os seus credores.

 Outras reformas regulatórias adotadas ou propostas no início da crise financeira – por exemplo, novas regulações extensas de atividades derivadas do Deutsche Bank, taxas bancárias ou um possível imposto de transação – poderão aumentar materialmente e ter um impacto negativo no modelo de negócio do Deutsche Bank.

 As condições de mercado adversas, preços historicamente baixos, volatilidade e um sentimento de precaução dos investidores têm afetado e poderão, no futuro, afetar materialmente o volume de negócios e os resultados do Deutsche Bank, em particular na sua atividade de banca de investimento, intermediação e outras atividades baseadas em comissões e taxas. Consequentemente, o Deutsche Bank incorreu, no passado, e poderá voltar a incorrer no futuro, em perdas significativas nas suas atividades negociais e de investimento.

 Desde que o Deutsche Bank anunciou a sua Estratégia 2015+ em 2012, as condições macroeconómicas e de mercado, assim como o ambiente regulatório, têm sido muito mais desafiadores do que originalmente tinha sido antecipado e, como resultado, o Deutsche Bank atualizou as suas ambições de modo a refletir estas condições desafiadoras e desenvolveu a próxima fase da sua estratégia da forma da sua Estratégia 2020, que foi anunciada em Abril de 2015 e actualizada e mais desenvolvida em 29 de Outubro de 2015. Caso o Deutsche Bank não tenha capacidade de implementar a sua nova estratégia com sucesso, poderá não ter capacidade para alcançar os seus objetivos financeiros ou incorrer em perdas ou baixa rentabilidade ou perdas no seu capital de base e o seu preço por ação poderá ser afetado material e adversamente.

 O Deutsche Bank opera num mercado cada vez mais e crescentemente regulamentado e num ambiente litigioso, expondo-se potencialmente a responsabilidade e a outros custos, cujos montantes poderão ser substanciais e difíceis de estimar, assim como as sanções legais e regulatórias e o prejuízo reputacional.

Presentemente, o Deutsche Bank está sujeito a uma série de

(11)

investigações por agência de âmbito regulatório e legal em termos globais, assim como ações civis associadas relativas a potencial má conduta. Os eventuais resultados dessas questões são imprevisíveis, e podem afetar materialmente e adversamente os resultados operacionais, condição financeira e reputação do Deutsche Bank.

 Os negócios de crédito não tradicionais do Deutsche Bank adicionam- se materialmente aos seus riscos de crédito bancário tradicional.

 O Deutsche Bank incorreu em perdas e poderá incorrer em perdas adicionais, como resultado de alterações no justo valor dos seus instrumentos financeiros.

 As políticas de gestão de risco do Deutsche Bank, procedimentos e métodos deixam o Deutsche Bank exposto a riscos não identificados e não antecipados, os quais poderão conduzir a perdas materiais.

 Os riscos operacionais poderão interromper as atividades do Deutsche Bank.

 Os sistemas operacionais do Deutsche Bank estão sujeito a um risco crescente de ataques cibernéticos e outros crimes na internet, os quais poderão resultar em perdas materiais de informações de consumidores ou clientes, danificar a reputação do Deutsche Bank e conduzir a penalidades regulatórias e perdas financeiras.

 As dimensões das operações de compensação do Deutsche Bank expõem-no a um risco mais elevado de perdas materiais, caso estas operações não funcionem devidamente.

 O Deutsche Bank pode ter dificuldade em identificar e celebrar aquisições, e tanto efetuar aquisições bem como evitá-las poderia prejudicar substancialmente os resultados das operações do Banco e o preço das suas ações.

 O Deutsche Bank pode ter dificuldades em vender ativos conexos a preços favoráveis ou de todo e pode registar perdas materiais desses bens e outros investimentos, independentemente dos desenvolvimentos de mercado.

 A concorrência aguerrida no mercado doméstico do Deutsche Bank, na Alemanha, assim como nos mercados internacionais, pode ter um impacto adverso em termos materiais sobre as suas receitas e rendibilidade.

 As transações com parceiros em países designados pelo Departamento de Estado dos EUA como patrocinadores do terrorismo ou entidades visadas pelas sanções económicas dos EUA pode levar os potenciais clientes e investidores a evitarem fazer negócio com o Deutsche Bank ou a investirem nos seus Valores Mobiliários, prejudicar a sua reputação ou resultar em ações regulatórias que poderiam afetar o seu negócio material e adversamente.

D.6 Risco de os investidores poderem perder o valor de todo o seu investimento ou de parte dele:

Os Valores Mobiliários estão associados ao Ativo Subjacente

Os montantes pagáveis periodicamente ou aquando do exercício ou reembolso dos Valores Mobiliários, consoante os casos, estão associados aos Ativos Subjacentes, o qual poderá contemplar um ou mais Ativos de Referência. A compra ou o investimento em Valores Mobiliários associados ao Ativo Subjacente envolve riscos substanciais.

Os Valores Mobiliários não são Valores Mobiliários convencionais e acarretam

vários riscos de investimento próprios que os potenciais investidores devem

compreender bem antes de investirem nesses Valores Mobiliários. Cada

potencial investidor nos Valores Mobiliários deve estar familiarizado com Valores

Mobiliários que possuam características semelhantes a estes Valores

Mobiliários e deve estudar integralmente toda a documentação relevante e

compreender os Termos e Condições dos Valores Mobiliários e a natureza e

(12)

amplitude da sua exposição ao risco de perda.

Os potenciais investidores devem assegurar que compreendem a fórmula relevante de acordo com a qual são calculados os valores a pagar e, se necessário, obter aconselhamento junto dos seus próprios consultores.

Riscos associados ao Ativo Subjacente

Devido à influência do Ativo Subjacente nos direitos inerentes ao Valor Mobiliário, os investidores estão expostos a riscos durante o período de vigência e também na Data de Maturidade, os quais normalmente estão associados a um investimento no respetivo fundo de ações e aos investimentos em fundos em geral.

Riscos cambiais

Os investidores correm um risco de taxa de câmbio se a Moeda dos Valores Mobiliários emitidos não for a moeda da jurisdição do investidor.

Cancelamento Antecipado

Os Termos e Condições dos Valores Mobiliários incluem uma disposição nos termos da qual, quer por opção do Emitente quer em virtude do preenchimento de certas condições, o Emitente pode resgatar ou cancelar os Valores Mobiliários antecipadamente. Consequentemente, os Valores Mobiliários podem ter um valor de ,recado inferior a Valores Mobiliários semelhantes que não contêm o referido direito de resgate ou cancelamento do Emitente. Durante qualquer período em que os Valores Mobiliários possam ser resgatados ou cancelados nestes termos o valor de mercado dos Valores Mobiliários não aumentará em princípio substancialmente para além do preço através do qual estes podem ser resgatados ou cancelados. O mesmo aplica-se nos caos em que os Termos e Condições dos Valores Mobiliários incluem uma disposição que prevê o resgate ou cancelamento automáticos dos Valores Mobiliários (por ex. disposição "knock-out" ou "auto call").

Bail-in regulatório e outras medidas de resolução

Se a autoridade de supervisão competente a autoridade competente para aplicar medidas de resolução determinar que o Emitente está a falhar ou provavelmente falhará e algumas outras condições estão preenchidas, a autoridade competente para aplicar medidas de resolução tem o poder para reduzir a zero reivindicações para pagamento de capital e quaisquer outras reivindicações nos termos dos Valores Mobiliários respetivamente, juros ou quaisquer outros montantes relativos aos Valores Mobiliários, converter os Valores Mobiliários em ações ordinárias ou outros instrumentos que comportem a qualificação de common equity tier 1 capital (os poderes de redução e conversão são pelo presente referidas como "ferramenta Bail-in"), ou aplicar qualquer outra medida de resolução incluindo (mas não em termos exclusivos) uma transferência dos Valores Mobiliários para outra entidade, uma alteração dos termos e condições dos Valores Mobiliários ou o cancelamento dos Valores Mobiliários.

Riscos na Data de Maturidade

Se o Desempenho Bloqueado de um ou mais Constituintes do Cabaz na Data de Avaliação e em cada Data de Observação precedente for inferior a um, e se o Nível de Referência Final de qualquer Constituinte do Cabaz for igual inferior à sua Barreira, a Note implica o risco de perda dependente do Nível de Referência Final do Constituinte do Cabaz com pior desempenho na Data de Avaliação; no pior cenário, pode resultar numa perda total do capital investido. Isto ocorrerá se o Nível de Referência Final do Constituinte do Cabaz com pior desempenho for zero.

Secção E – Oferta E.2b Razões da oferta, destino das

receitas, receitas líquidas estimadas:

Não aplicável, a realização de lucros e/ou a cobertura (‘hedging’) de certos riscos são as razões da oferta.

E.3 Termos e condições da oferta: Condições a que a oferta está sujeita:

As ofertas de Valores Mobiliários

estão sujeitas à sua Emissão.

(13)

Número de Valores Mobiliários: Um valor nominal agregado até EUR 100.000.000.

Período de Subscrição: Os pedidos de subscrição dos Valores Mobiliários poderão ser feitos através do Distribuidor entre 29 de dezembro de 2015, inclusive, e 22 de fevereiro de 2016, inclusive.

O Emitente reserva-se o direito de, por qualquer razão, reduzir o número de Valores Mobiliários oferecidos.

Cancelamento da Emissão de Valores Mobiliários:

O Emitente reserva-se o direito de, por qualquer razão, cancelar a emissão de Valores Mobiliários.

Encerramento antecipado do Período de Subscrição dos Valores Mobiliários:

O Emitente reserva-se o direito de, por qualquer razão, encerrar o Período de Subscrição antecipadamente.

Valor mínimo de subscrição para o investidor:

EUR 1.000.

Valor Máximo de subscrição para o investidor:

Não aplicável; não existe Valor Máximo de subscrição para investidor

Descrição do processo de pedido: Os pedidos de compra dos Valores Mobiliários serão feitos através da sucursal do Deutsche Bank AG – Sucursal em Portugal, Rua Castilho, 20, 1250-069 Lisboa, Portugal.

Descrição da possibilidade de reduzir as subscrições e forma de reembolso do montante em excesso pago pelos requerentes:

Não aplicável.

Detalhes relativos ao método e período de vigência de pagamento e entrega dos Valores Mobiliários:

Os investidores serão notificados pelo Distribuidor das suas atribuições de Valores Mobiliários e das respetivas formas de pagamento. Os Valores Mobiliários serão emitidos e entregues na Data de Emissão contra o pagamento à Emitente pelo Distribuidor do preço líquido de subscrição.

Forma e data em que os resultados da oferta são tornados públicos:

Os resultados da oferta serão submetidos junto da Comission de Surveillance du Secteur Financier no Luxembourg e na Comissão do Mercado de Valores Mobiliários em Portugal (a

“CMVM”) e serão divulgados no site da Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu) e no site da CMVM (www.cmvm.pt).

Procedimento para o exercício de qualquer direito de preferência, negociação dos direitos de

Não aplicável.

(14)

subscrição e tratamento dos direitos de subscrição não exercidos:

Categorias de potenciais investidores a quem os Valores Mobiliários são oferecidos e se foram reservadas tranches para alguns países:

As ofertas poderão ser feitas na República Portuguesa a qualquer pessoa que cumpra todos os requisitos de investimento conforme estabelecido pelo Emitente e/ou os intermediários financeiros relevantes. Noutros países da EEA, as ofertas só serão feitas na sequência de uma isenção ao abrigo da Diretiva dos

Prospetos, conforme

implementada nessas jurisdições.

Processo de notificação dos requerentes do valor concedido e indicação se a negociação poderá ter início antes da notificação:

Cada investidor será notificado pelo Distribuidor da respetiva alocação de Valores Mobiliários após o final do Período de Subscrição e antes da Data de Emissão.

Preço de Emissão: 100 por cento do Montante Nominal

Valor de quaisquer despesas e impostos especificamente a cargo do subscritor ou comprador:

Não aplicável. Excetuando o Preço de Emissão, que inclui as comissões pagas ao Distribuidor, detalhadas no Elemento E.7 abaixo, o Emitente não responde por quaisquer outras despesas ou taxas especialmente cobradas ao subscritor ou cobrador.

Nome(s) e morada(s), na medida em que sejam conhecidos do Emitente, dos agentes de colocação nos vários países onde a oferta tem lugar:

Nome e morada do Agente de Pagamento:

Deutsche Bank AG – Sucursal em Portugal, Rua Castilho, 20, 1250- 069 Lisboa, Portugal (o

“Distribuidor”).

Deutsche Bank AG, Sucursal de Londres, Winchester House, 1 Great Winchester Street, London EC2N 2BD, United Kingdom Nome e morada do Agente de

Cálculo:

Deutsche Bank AG, Sucursal de Londres, Winchester House, 1 Great Winchester Street, London EC2N 2BD, United Kingdom

E.4 Interesse material na

emissão/oferta incluindo conflito de interesses:

Excetuando os Distribuidores relativamente às comissões, tanto quanto é do conhecimento do Emitente, ninguém envolvido na emissão dos Valores Mobiliários tem qualquer interesse material na oferta.

E.7 Despesas estimadas a cobrar ao investidor pelo Emitente ou pelo oferente:

Excetuando o Preço de Emissão (que inclui as comissões pagáveis pelo

Emitente ao Distribuidor de até 5,00 por cento do Preço de Emissão dos

Valores Mobiliários colocados), o Emitente não tem conhecimento de

quaisquer despesas cobradas ao investidor.

Referências

Documentos relacionados

(grifos nossos). b) Em observância ao princípio da impessoalidade, a Administração não pode atuar com vistas a prejudicar ou beneficiar pessoas determinadas, vez que é

nesta nossa modesta obra O sonho e os sonhos analisa- mos o sono e sua importância para o corpo e sobretudo para a alma que, nas horas de repouso da matéria, liberta-se parcialmente

No entanto, maiores lucros com publicidade e um crescimento no uso da plataforma em smartphones e tablets não serão suficientes para o mercado se a maior rede social do mundo

3.3 o Município tem caminhão da coleta seletiva, sendo orientado a providenciar a contratação direta da associação para o recolhimento dos resíduos recicláveis,

Neste estudo foram estipulados os seguintes objec- tivos: (a) identifi car as dimensões do desenvolvimento vocacional (convicção vocacional, cooperação vocacio- nal,

Entre as atividades, parte dos alunos é também conduzida a concertos entoados pela Orquestra Sinfônica de Santo André e OSESP (Orquestra Sinfônica do Estado de São

A motivação para o desenvolvimento deste trabalho, referente à exposição ocupacional do frentista ao benzeno, decorreu da percepção de que os postos de

São por demais conhecidas as dificuldades de se incorporar a Amazônia à dinâmica de desenvolvimento nacional, ora por culpa do modelo estabelecido, ora pela falta de tecnologia ou