• Nenhum resultado encontrado

Symbolic Themes in the European Cinderella Cycle

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Symbolic Themes in the European Cinderella Cycle"

Copied!
22
0
0

Texto

(1)

SymbolicThemes in the European Cinderella

Cycle

Froncisco Vaz da Silaa

Instead of setting out, in orthodox fashion, to archive the endless varia-tions characteristic of fairv tales into fixed types-rendering fragrnented, thus meaningless materials-the following analysis u'ill try to bring forth from the given flux its underlying symbolic themes. This approach will be presented as applied to Iberian rnaterials of the "Cinderella" cycle, consid-ered in a conparative perspective; then some thoughts rvill be proposed on the nature of fairv tales' symbolism.

It has long been recognized that the "Cinderella" theme is rnore com-plex than meets the eye. In 1893, Marian Cox integrated in the "Cinderella t1pe" rnany tales in which the heroine is expelled fron, instead of being forced to remain at, home. This author defined three basic headings r,vithin the Cinderella type: "Cinderella proper" as the heroine ill-treated by a stepmother at home, later to be recognized try means of a shoe; "CAtskin," defined as one'r,r'ho flees horne disguised in sorne skin to avoid marrving her "unnatural father"; and "Cap o' Rushes," expelled by her father and later disguised under sone rough cover for answerins in an apparently unsatisfactory way-usuall,v involving a comparison to salt-the qucstion: "how rnuch do you love rne?" Furthermore, Cox construed a fourth heacl-ing to accommoclate a large nurnber of "indeterminate tales" not fittheacl-ing anv of the preceding classes, and yet a fifth relating to a male Cinderella (1893:lrxv).In 1951, this whole field-the indetcrminacy of r,vhose borders was candidly admitted by Cox (nxiv)-has been termed by Anna Rooth the "Cinderella Cycle" (1951). Within this field, Christine Goldberg re-cently noted, "however the tales are defined, there will inevitablv be some variants that have characteristics of tr,vo or rnore types" (1997.28).

As far as Iberian tradition is concerned, Aur6lio Espinosa strove to detlne each of Cox's three nain groups in the following way: Cinderella proper is ill-treated at home, but is helped out by her dead mother, a fairy

(2)

t 6 0 SouruEHN Forxronn 57:2

the \trgin Mâry or yet bv an animal. She receir.es nasical dresses, meets the prince at the church or in a ball, and drops a shoe as she escapes thence. After being recognized through the iost shoe, marriage is celebrated (1947 : +1 5 -16, 42.1). Catskin, for her partl flees her incestuous father. The clead mother, a fairv or the \trgin helps her. At the balls she neets the prince, r'vho lends her three gifts. These she afterw'ards introduces into food she prepares for the lovesick prince, u'ho heals instantlv as he recogprizes her; rnarriage is cel-ebratecl (.i12). Last, her father sentences Cap o' Rushes to death. She is how-ever spared by the executioners, and then finds u'ork as a fov'l keeper at the royal palace. The prince falls in love u,'ith her. At the marriage celebration, all f'ood served to the bride's father is salt-free. fu he finalh,'understands the value of salt, the father makes peace li'ith his daughter (409).

Nthough Espinosa presumes to present thus the "Flispanic tv'pe" of Cap o' Rushes, the "perfect version" of Catskin, and the "fundamental form" of Cinderella (1947 :109, +12, +15), he is v'ell aware of the prevailing mixture of themes in this group of tales, and hence of the ideal character of the above classification. Indeed, this author notices that the rnain differ-ences are to be found in the initial sequdiffer-ences, the rest of the tales being basically identical. Since classifications are built upon precisely those ini-tial variations, which he moreover takes as secondary he cannot but ac-knowledge the unsatisfactory results of tlpological endeavors, which he nevertheless pursues (+07, +16).

Espinosa finds himself entangled in the hopeless task of atternpting to distinguish inseparable tales because he fails to ask: how are they simulta-neously alike and different? In other words: what is the underlving foun-clation of observed differences? For, indeed, it is onlv on semantic grounds-by asking what is the basis for the equivalence of different motifs-that the paralyzing. oppositron between unfathomable unity ancl superficial differ-ences can De overcome.

In what follows, while I will first turn my attention to precisely such differences as have served to split a comlnon field into meaningless shreds, I will attempt using them to reconstitute the underlying picture of which they are variant expressions. For a start, I will then ask: what is there in comlnon between fleeing a pressing father and being expelled by an angry father? And between being forced to leave home by a loving father and being kept home by a hateful stepmother? The very neatness of these in-versions betravs a series of variations on a single theme. But u'hat is this therne? This I will try to ascertain in the following section, entitled Rejrrce-notion. Then, in sections named Skins, Flowers, Sah, and Riddle ,I will

(3)

at-VAZ DA SILVA: Eunopr:,lx CrNor,Rr.Lr-.,\ Cycr.r

tempt to shecl some light on the main symbolic clusters involved. Finally, some concluding remarks will be offered.

While all results will be inferred from analysis of European materials in and by themselves, I shali occasionallv call attention to the fact that many symbolic traits laid forth are not exclusively European. Indeed it is useful to keep in mind that different systems of representations, operating in r.r'idely different cultures, often display equivalent s1'mbolic fbundations. Analysis conducted within one single context gains depth; comparative awareness grants perspective. Ultimately, I think, depth and perspective should strengthen one another.

Rejuvenation

According to a Pornrguese version of Catskin (entitlecl "The Wooden Doll"), a king and a queen have a very ugly daughter. She is so ugly, in fact, that when they attend to the birthday party of a neighboring prince she dances only with her father. Then the queen dies after extorting from the king the promise to remarry only a bride who is rendered beautiful by a head-kerchief she leaves behind. Only the daughter fits this condition; hence the king decides to marry her. The daughter flees home within a wooden doll, works as a fowl keeper at the palace of the neighboring king, ancl there marries the prince (Oliveira, 1:56-59). Note that the king's clecision to rrrarry his daughter stems from a promise rnade to his dying wife, and the girl becomes beautiful as she tries on her mother's kerchief'. In fact, this is one of manv ways of saying that the daughter is, or becomes, just like her mother. Thus, in other European versions the rnother's necklace (Oliveira, 2:226-28), ring (Pedroso 1984:no. 16) or shoes (Dozon 1881:no. 6) u'ill fit only her daughter, who has golden teeth (Canziani 1928:216-38; Cox 1893:no. t47) or hair just like her mother, of whom-in short-she is the live sernblance (Grimm no. 65). The so-called "unnatural f'ather" woos then in his daughter a new version of his wife, as he follows the promise-extolled by the deceased-of marrying no other woman.

Now, whatever else lies behind the answer that Cap o' Rushes pro-vides to her father's question of "how much do you love me," it seerns clear that the father expels her on account of not loving hirn enough. \\(lliam Shakespeare expresses this very clearly as he has Cordelia-his own ver-sion of the f-airy tale heroine-say, after her sisters' hyperbolic expressions of feigned love, "I love your majesty according to my bond, no Inore nor less" (19f14:24). The father's wrath at this measured ansrveq seen in the light of his joy at the equivalent answer by' the eldest daughter in a

(4)

t62 Sou'r'nrnx Forxronn 57:2

plrese oral version (Barbosa l9l5:21'l), betrays a definite infaruation for the younger daughter. Indeed, Nan Dundes perceptively renarked, "the 'love like salt' plot appears to be a u'eakened form of the folktale plot in w h i c h a ' m a d ' f a t h e r t r i e s t o m a r r y h i s o u ' n d a u g h t e r " ( 1 9 8 0 : 2 1 5 ) . O n e should not lose sight of the fact, hou'ever, that the "mad" father is really the deceased rnother's puppet. More preciselv, then, the "love like salt" motif is a variation on the wooing, bv a father, of the live irnage of his deceased wife. Consequendv it is still the dead mother, reproduced in the daughter for whom the king cannot contain his longing, rvho hovers be-hind the scenes.

Furthermore, the stepmother fizure in fairv tales is essentialh'a nega-tive replacement for the mother. More exacth,', the "dark" stepmother re-placing the "golclen" mother is, quite literally, the dead u.onan's "dark shaclow" on earth. As Charles Ploix understood, the plight of the heroine under her stepmother's tyrannv is a form of enchantment ( I 89 1 : 1 03 -'1); it is, in other words, a sy'rnbolic death. One might thus say that the heroine relegated to temporary death by the stepmother taps then the life-giving aspect of her departed rnother, and thus emerges beautiful-as a rejur-e-nated mother-from the death-connoting cinders. In other u'ords the step-mother leads the heroine into death, resurrection and marriage as a living image of the mother, just as, in "The Wooden Doll," the dving mother's injunction actually leads to the marriage of the daughter who perpetuates her. Both the excessively ioving father and the relentlessly hating step-mother represent then the dead rnother in apparently rnonstrous ways, as they operate the deceased woman's rejuvenation through the daughter ied into marriage to become a mother. The fundarnental theme reflected in various guises in the Cinderella cycle is then that of the rejuvenation of a supernatural woman through her daughter, bv means of a process of death and resurrection.

This simple pattern is sotnetitnes complicated by the fact that in the Iberian tradition the mother's death is often replicated in an animal shape. Thus the heroine is sent out to tend a cow variously associated with the deceased mother, who assists her. The stepmother decides to have the cow killed; the aninal instructs the girl to rvash its entrails in a brook, and then follow whatever colnes out of them. The girl is lecl into the aquatic dwell-ing of three fairies, or else neets the celestial Mother. Then she receives a series of three gifts such as marvelous beauty, golden hair or a shining golden rnoon or star on her forehead, and the abiliq, to produce flowers or gems whenever she speaks. Note hos'the motherly cow' put to death bv the stepmother, leads the girl to fairies rv'ho elaborate on the gift of beauty

(5)

VAZ DA SIL\ -\: Et nopr-s CixorRrr-lr Cr-c.r-t t 5 3

as seen in "The \Vooden Doll." The essential identity between the cow and the rnother is explicitly stated in Eastern European versions, and fur-thermore the equation between the mother and the fairies is made clear by Iberian texts in which the dying mother bestows on her daughter one or more of the same "three graces" (Espinosa no. 111-13; Pedroso no. 23).

S k i n s

Indeed, the usual depiction of the heroine and her mother as marvelously beautiful, with golden hair, is certainly comparable to that of fairies (P6cs 1 989, 14- 1 5), while the stepmother is often similar to that of a witch. Now, fairies appear both uncler benign and malevolent ("witchy") aspects. Such ambivalence is clearest in tales whenever fairies put contrasted spells upon one single girl thus made to alternate between two states (see Cardigos

1996 128). For instance, in Italian tales three out of four fairies may grant the heroine her usual three graces, while the fourth fhirv spells her into becoming a serpent (Calvino 1982:no. 150). Or else, four out of five frogs late her to "shine like the sun, even when it is cloudy," but the fifth (to whom she inadvertently broke a leg) spells her to change into a snake "the minute she sees a rav of sun" (no. 64). The heroine is thus turned into both the ray of sun and the serpent, by fairies as frogs-that is, in a zoomorphic shape related to the underworld (Calvino'227; cf. P6cs 1 1989:13).

C)ften the girl'.s duality is projected onto contrasted personr. In Ibe-rian versions of Cinderella an envious half-sister frequently impersonates the grirn dimension as she attempts to replicate the heroinels adventure, only to become black as night, receive a donkey's tail or goat horn on her forehead, and be cursed to produce excrement, toads or serpents whenever she speaks. After this happens, the stepmother does her best to tarnish the stepdaughter's shine by placing her under cinders or in a dark place, and attenpts to marry off her own daughter to the prince while disguising her ugliness.'fhere is then a cyclical, inverted correlation betr.r'een the girl who becolnes luminous, is therefore plunged into darkness and emerges therein in full radiance, and the one'il.ho becomes black, is nevertheless elevated to the lirnelight, but ends her davs associated to excrement and serpents. More preciselv the two stepsisters are as two aspects of one single entiw, the "black" dimension of which ernerges on stage s'henever the bright one is put into clarkness. This of course replicates the relationship between mother and step-mother as seen above, since-as Charles Perrault v'as keen enough to point out-the contrasted half-sisters take after their own nothers.

Now, the observed modes of cyclical dualitv stronglv suggest that to be enchanted amounts to revert to an onhidian condition. In order to brieflv

(6)

1 6 4 Soultrnx Folxroxr 57:2

confirm this, I will resort to widely known materials. The aquatic setring of fairies in the Iberian tradition corresoonds to Mother Hollet underw.a-ter realm in Grimm no. 24, and moreor-er the fact that Iberian fairies often appear to the girls in the guise of birds (Pedroso 1984:no.1B, 37) is akin to the appearance of Aschenputtel's dead mother in the same guise (Grimm no.21). This is significant, since the Grimms describe the girl who first visits N{other Holle as the "Cinderella of the house," and indeed this girl gets her golden hue from Mother Holle after spending a snowv rvinrer underground, just as Aschenputtel proper receives her clothes from a tree she planted on her mother's tornb after thaur In both instances, the means for the heroine'.s marriage then come in Springtime from an underground/ underwater reahn, the nafure of ll'hich is made clear bv the fact that the skin covering the fleeing heroine at the same point is often that of a re-cently dead woman (see Cox 1 893 :nos. l1l, 117, 1 5 5, 2 I 5, 2 B I ; cf. Cosquin 1922:5 -6; Goldberg 1997 :33 -38; Hartland 1 886:3 1 7).

In view of this, it is v'orrh noting that Mother Holle is said to have such large teeth that the "good" girl gets frightened upon first seeing her. In a British version, the same character is described as a green lady whom both girls (peeping through a kevhole) see dancing with a bogev, and the food offered in this house takes those who would ear it to the graveyard (Briggs 199l:286-89). Furthern'rore, the joint considerarion of the British green lady and of the big-toothecl German fair1,. living in an underground, aquatic realm suggests an ophidian entity, which indeed srands clearly re-vealed in the case of Arie, a French cognate of Holle (Gennep l9B7:3019-23; Grimm 1882:412). From the perspective of the conrinuiry between the dead rnother and her daughter, the dead mother's image reappearing at her prime through her daughtert shed of a skin therefore sug€iesrs rhe self-rejuvenation of an ophidian enriry. Reconsider, in this perspecrive, the (lrimms' version of "Cinderella." Here the dying mother tells her child that she will watch her from up above, dren is buried down below. A tree growing on the grave, fiom rv'hich boughs a bird helps out tlle heroine, slnthe-sizes this apparent polarity. As Marija Gimbutas remarked, a rree and a ver-tically spiralled serpent are interchangeable srmrbols connoting "a column of life rising from caves and tombs," since "the life force of the snake is linked to that of the dead. . . . Thus the snake sl.mbolizes the continuity of life between the generations" (1989:121, 136-37).In the Grimrns' version the tree symbolizes, I suggest, such ophidian-like continuiry by linking the nother and the daughter as avian entiries-the first appearing in the guise of pigeons; the latter as a "goose," commanding "all the birds beneath the sky" and betraying her identity by hiding in the dove-cote.

(7)

VAZ DA SILVA: EuBctt't,:.rN CtNnERTI-t--q, Cr-cr.r' t 5 5

This brings us back to the Iberian fairies appearing as birds, and sug-g e s t s a n o v e r a l l p a l ( e r n o f t h e s e r p e n r , / b i r d i d e n t i n . T h e r e is n o t h i n g re -ally new about this. Carl Ker6nyi, for one, noted that in ancient (]reece the daughters of the serpent-tailed "Old One of the Sea" were "maidens resembling swans" (1998:42-46, 5 l, 99).Likewise, William Ralston pointed ogt that in Russian tradition "beauteous maidens who usually live beneath the wave, but who can transform thernselves into birds and fly wherever thev please," are mostly the daughters of the "Water Kitg" (1873:1 19-20)' N o t s u r p r i s i n g l y , C l a u d e G a i g n e b e t - w h o a c k n o w l e d g e s t h a t t h e "woman-bird was one of the shapes of the supernatural bride of whom M6lusine is the typical example"-is then well aware of Cinderella''s "otherworldly" origin (Gaignebet and Florentin 1974:95, 103). From an-other point of view, Girnbutas brought to notice a very old symbolism of life renewal clustering around a self-regenerating entity that she ascribed to the "mlthic vi'atery sphere" (1989:2 5) and described "as separate figures and as a single divinity. . . . She is one and she is two, sometimes snake, solnetimes bird" (1982, 11 2). The sarne notion unclerscores, I suggest, the homology as found in the Grimms' collection between Cinderella'.s buried nother appearing in the guise of a bird, and Holle connoting a serpent linked to the watery reahn.

Note that Percht:r-a Gemranic variant of Holle-would supposedlv blind anyone who would peep at her on her annual visits to houses (Frazer

1983, 3:565-67).Inthe British tale referred to aborre, the Green Lady also blinds both girls as they peep at her (but the water in her well restores the "good" girl's evesight). In Grirnms"'Aschenputtel," birds from the mother's grave's tree provide the heroine with shining garments' but pluck out the half-sisters' eyes. Mother Holle instead re\\.'ards one girl by granting her a golden hue, and punishes the other by turning her black. The equivalence t"t*"gtr turning blind and pitch-dark (as well as between shining out and regaining eyesight) is clear from Iberian texts in whicl-r the heroine en-dowed with "three graces" undergoes her period of darkness-from which she emerges to light-not under ground, cinders, hides etc., but rather as a tirne of blindness. Isabel Cardigos notes that' as "the heroine's eyes are gouged out . . . she lives in blackness, the essence of her darker companion -trlte ttt. latter perfbrms the role of the king's bride" (199(t,129). Further-more, this author remarks that the death of the "black" girl in "The \\4rite Bride and the Black Bride" theme corresponds to the end of a single heroine's enchantment as a snake (128, 1+1).

Comnare also. the Grimms' version in which Cinderella's sisters be-cone lame just before turning blind (Grimm no. 21), to the above-quoted

(8)

1 6 6 SoL;Tr rERr.- For-xronE 5 7 : 2

Italian version in which a lame frog fates the girl to be a serpent (Calvino no. 64). Reciprocally, the irnage of the Grimms'half uncovered Cinderella being recognized by the prince as she stands on a hear'1' clog and on a golden slipper (Grimm no. 21)-also present in Iberian oral tradition (Oliveira, 1:409- 1 1)-suggests (between darkness and light) an uneven gait. The implication is clear: a bride emerging from a snake-like condition in the netherworld cannot immediately walk steadily. This calls attention to the recurring identification of brides with serpents. For example, "in Scot-land a serpent was supposed to emerge from the hills on Imbolc, the Day of Bride (Brigit) ('Todav is the day of Bride; the serpent shall come from the hole')" (Girnbutas 1989: 1 3 5). Nso, in Greece the word "nymph" means "bride," up to modern times the marriage of men with Nereids was re-garded "a credible occurrence," and indeed brides were customarily as-sirnilated to such descendants of the serpent-like "Old One of the Sea" (Lawson 1964:13 1, 13 3 -34; cf. Ker6nyi 1998:42- 15 ,99).In the satne vein, the widespread French custorn of abducting a bride's shoe -occasionally replacing it by a clog-erplicitly involves the idea of presenting a lame bride for marriage (Gennep 1980:2:'11 1-12). It wr-ruld thus seem as if ser-pents were at the origin of brides; an uneven gait in preparation for mar-riage betraying an ophidian origin, just as becoming lame upon renounc-ing marriage rneans a return to basics.

In the light of the idea that the mother/daughter axis of continuity entails a rejuvenation in the bird/serpent shape characteristic ofenchanted, death phases, it becornes significant that the Catskin/Cap o' Rushes hero-ine should often watch fbwl as she goes under hide. C)ne conclusion-empirically borne out by Spanish variants in which the fowl keeper dresses in a pelican suit (Thggart 1990:94-99, 106-9)-is that the bird-keeping heroine is herself like a bird. Indeed, Germaine Maillet points out the equivalence between enduring one's fate as a gooseherd and having the goose-shaped or othenvise deformed foot characteristic of Berthe/Perchta/ Holle (Maillet 1980:lB5-89;cf. Grimm lBB2:129-33). The Grimms them-selves were well-aware of the close connection between Berthe and a goose girl (Bunt l968:2:383; cf. Goldberg 1996). Moreover Propp noticed the equivalence between furry and feather coverings in tales (1983, 173-74), with the irnplication that the heroine's furrv skin is also like a bird's plum-age. Likewise the bear/wild rnan figure, in which Propp rightfully recog-nized the male equivalent of Grirnm's Nlerleirauh (1983:173), appears in French Carnival custolns in either fur or feathers (Gennep 1979 922-21). The furrvheroine's close association v'ith geese or other fowl, corresponding to her identification with birds in "Cinderella" versions, is then to be

(9)

un-VAZ DA SIL\A: Europr,r,r CrxonRrr.r.c Cr-c;r-E t67

derstood as one more instance of the examined bird/snake equivalence, to which firrry animals rnay now be added under the common denorninator of an engulfing second skin.

Frorn this point of view it is understandable that one Italian teller should describe the heroine's hide as both a wolf's fur and an old \\'omanls skin (Cox 1893, no. 147), as indeed this equivalence and the geriatric connota-tion of the serpent's slough (Frazer 1984:78-79 n. 8; Girnbutas 1989:13-5) are one and the same thin€f. It also makes sense that, u'here the snake svrn-bolism is not apparent, the dead rnother should be presented as a horned animal; horns aptly representing the notion of a swing between periods of time, hence of becoming (Chassany lc)89 194-96; Gaignebet and Florentin 1 9 7 1 : 5 4 - 5 5 , 7 8 - 7 9 , l 1 2 , 1 3 1 , 1 3 5 - 3 6 , 1 5 8 - 6 1 ; G a i g n e b e t a n d L a j o u x 1 9 8 5 : I 0 0 ; G i m b u t a s l9 B 2 : 9 1 - 9 5 G i m b u t a s l9 B 9 : 7 5 - 7 9 , 2 6 5 - 7 5 ) . N l i n all, tl'ren, to live under a "black" woman's tyranny in cinders (oftentimes rep-resented as a "cinders skin"), to go under a hide, to follorv through water the entrails of a horned animal, to become a bird and to join a serpent under-ground are so manv images of rr s}'rnbolic death represented in terms of a shape-shifting second skin, the shedding of which figures rebirth.

This is seemingly a fundamental image in syrnbolic thought. Ananda Coomaraswamy noted that "in the traditional doctrine about transforma-tion or shape-shifting all changes ofappearance are thought ofin tenns of the putting on or taking offof a skin or cloak," of v'hich he speaks in the context of a discussion on regeneration (1945, 398). More specifically,James George Frazer's perception of the unity of old Nlediterranean area beliefs in birds' and serpents' re.iuvenation through the molting of feathers and the casting of skins (198478-79) corresponds to Gimbutas's suglgestion that pre-historical figurines of "a combined snake and water bird u'ith a long phallic neck" convey an androplynous theme linked to death and re-generation, traceable to Upper Paleolithic times in Old Europe (1982:144-45, 1 5 2 - 5 3 ) . B u t l e t m e g o b a c k t o t h e t a l e s .

Flowers

One major inference to draw out of the equivalence between a maiden's enchantment as enveloped rvithin a skin or cinders, and as joining a ser-pent underground is that such a theme amounts to that of a maiden swal-lowed, or kept underground, by a dragon. Thke fbr example this Spanish tale in which a hero disenchants a princess from a palace of no return-referred to as an "enchantment"-by killing there a seven-headecl serpent (Espinosa 1946, no. 139). In a variant the "enchantment" is actually the enchanted maiden, imprisoned bv a giant whose life lies within an egg

(10)

t 6 8 Sourr tt..Rr..- Forxronr'. 5 7 : 2

within a serpent (Espinosa 1987:no. 66). According to a third version the naiden defines her own enchantment as the f'act that her u'arden v-ill not die unless a hedgehog-appearing as the giant's alter ego as u'eil as the serpent's allornotif-is defeated (Espinosa 1916, no. 141). Furthermore, a Portuguese version clearly states that the maiden's enchantment is "a ser-pent" (Coelho, no. 22).

So, the "enchantment" is both the princess and her rvarden. -Nfore pre-cisely, "enchantment" denotes a situation in r.vhich the princess is cou-nected to a snake that is male and yet represents he. cotidition, u,hich is drerefore both internal to her and externalized. Thus Cardigos remarks "the link between tl're dragon and the rnaiden" as she, too "loses her tongue" (in the sense that she becomes nute) u'hen the dragon is killecl and his tonppes cut out (1996:64). But then, to liberate a princess by slaying a dragon should be tantamount to slaving the dragon in her (Coornaras\r'arlv

1915 :393, 399 -lM ; Holbek 1987 :42 5 -2 6). l{oreover, such equivalence is another wav of saving that a rnaiden is disenchanted from an ophidian condition into marriage.

Indeed, marriage drives the serpent au'av (see Cardigos 1996:141). For example, according to a Spanish version of the "Blind Girl" therne, a gdrl was born along with a serpent. The snake lives under an orange tree, washes and cornbs her "sister" every da1'. As the girl rnarries, the serpent retreats into the deep sea. After marrying and givine birth the heroine is blinded and dispossessed ofher husband; then the serpent reappears, disenchants her sister by replacing her eyes in their sockets, and again goes awav (funpudia 1925:no. 9). Or take this German version of Cinderella/Catskin in which the jealous stepmother u'ishes to get rid of the heroine by getting her married. She therefore causes her stepdaughter to swallow a voung serpent. As the heroine's belly grows she is calumniated and expelled in tw.elve handsorne dresses covered by a wood mantle. She works as a goosehercl, the prince beholds her dresses as she strips to follou'the geese into the water, then- after the maiden falls asleep in the shade-he u'atches a huge serpent come out of her lips. This snake he drives au'ay with the very golden ring he u'ill use as a marriage token (Cox:no. 298).

Furthermore, between the maiden and her serpent there is a blood connection. In a Portug;uese dragon-slayer tale, a drop of the serpent's blood falling on the princess's handkerchief foreshadows happiness in rnarriage (Oliveira n.d., 1:148-50). According to another Portu€pese tale the deliv-ered maiden is only really free for married life after the death of a seven-headed serpent, one drop ofu.hose blood spills onto the bride as she lies in the bridal bed (Oliveira n.d., 1:106-08). Note also that it is after

(11)

\:AZ DA SILVA: EtrnopE.tx CxlrRp,lr-,r Clc;l-t, r 5 9

spilling sorne own blood from a finger that the persecuted rnaiden de-scends into Frau l{olle's r.r'ell. In such r,vell another German verslon Ie-ports a water-nixie (Hunt 196i3, 1:3 71). According to a Spanish version the heroine herself is turned into a kind of water-nixie-instead of being blinded as above-as she suffers attack after giving birth to a child (Curiel Nlerchfn lg44:257-61). In yet another rexr reported by the Grirnns, such attack consists in being thrown into a well of blood (Hunt 1968,l:364). In short' then, to shed blood as a naiden brings t-rne close to a serpent within a well (cf. verdier 1979:242-13); to marry is tantamount to bleeding the serpent and driving it back into the deep waters; but to give birth amounts to tem-porarily return into a serpent-like condition akin to being plunged into a well of blood. Nl in all, the serpent appears, then, as the shed blood of female physiology.

In this sense, note that the blood of pubertv is frequently named "flow-g15"-gtrug the expressions "fleurs rouges," "Rosencrantz" for menses (See Grahn 1993:231-3 3)-and that a Corsican maiden has just srnelled a flower when she is kidnapped by a dragon into a well (Massignon: no. 7). C)ther times a maiden is taken into the rnonster's undergrouncl lair after her fa-ther cuts a rose that bleeds (Belmont 1996:6(t).In a sense the rosier is the serDentl thus the snake lives under the rose bash (loc. cit.), the plant itself immobilizes the girl's father in snake-like tangles (Cox:no. 297),the dragon's blood is to be seen by the rose bush (Oliveira n.d., l:72-71), a1d the roses' scent turlts men into stone (cf. Oliveira, l:59-62,78-82). IJou'ever, it is also true that the maiden asks her fhther fbr a rose as beautiful as herself Nasconcelos:no. 1 11) or is otherwise identified to whatever flower she asks fbr (cosquin 1978,2:21 B), is fated to produce roses as she speaks or \\'ashes (Espinosa:no. l1 1), asks for a dress "'w'ith all sorts of roses in the rvorld" (funpuclia,n o. 32; cf. Thggart 1990:1 13), and is indeed in one case named "Flolr,.er of the Rose;" her mother being the rose plant and she the bloom (Barbosa 1917:107-08). The girl uncler the dragon's spell therefore bleecls while being in bloom; indeed, she is a maiden "in flowers" in the sense of the French expression,,jeune fille en fleurs" (see!'erdier 1979:67,70-71.,193). it is therefrrre understandable that the serpent's pou''er ceases' and that ,,serpent's,' blood should appear, as the naiden is deflowered (cf. cardigos

1996:61).Even after marriage, howeveq the serpent's spell returns cyclicall,v, every month and at every birth (cf. Coomaraswamv 1915:397 -99)

The serpent'.s spell now appears as the very essence of the fnother/ daughter's continuity. This we have seen so far as both skin shedding and cvcic blood. The rwo irnages are closely related since the notiorl of such biood as "flowers" supposes, both logically ancl in actual cross-culfural

(12)

con-t 7 0 Sou'lul.rN Folru.onr. 57:2

ceptions, a process of blooming and going into fruit (Calame Griaule 1987, 28; Delaney, Lupton, and Toth 198ti:168; Gottlieb 19BB:58, 74) whereby three g;enerations-in our tales the rosier, its bloom, and the fr-uit to

are implied. Furthermore, to shed blood and to cast a skin are generallv equivalent modes of going about such renovation. As Gaignebet persua-sively calls attention to the equivalence between the bird/defbrmed foot, a shagpX, skin and menstruation as related to European f'emale figures named after roses or the neu'moon, the implication is indeed that nenstruadon is l i k e a r e g e n e r a t i n g c h a n g e o f s k i n ( 1 9 8 5 : 1 0 6 - 1 0 ) .

From a comparative analysis of Vedic and Celtic texts under a differ-ent perspective, Coomaraswalnv likev'ise shows that the lunar periodiciff of women reflects the transformation of a Serpent into the Perfect Bride as effected by females bearing floral names, and he speaks therefbre of "re-generation, thought of as the casting of the slough" (19'15:397-99). From yet a different point of view, Chris Knight, working on Australian data, posits the equivalence of rycling and snake women (1991:'l5B). Quite in-dependentlv Steven l{ugh-Jones, working on an Amazonian Indian com-munity, states that "fbr the Barasana, to change skins is a wav to rejuvena-tion and hence to immortality. . . . Menstruarejuvena-tion, they say, is an internal changing of skin. . . . Immortality and periodicity are linked. . . . Creatures that shed their skins, a sign of periodicity, are also immortal" (1979:182-83). That this rendering of remote beliefs so aptly sums up the foregoing analysis goes to suggest, I think, that a fundamental layer of s1'rnbolisrn has been attained.

Salt

Since the expelled heroine's permanence under a skin is often explicitly associated to salt, a convincing analysis cannot proceed without taking this into account. It must noq'be askecl why is it that the heroine is condemned to death as soon as she expresses "love like salt" to her father? Why is it that during her exile she is actually depicted as covered with salt? And how do these problems relate to the foregoing analysis?

In Iberian variants the heroine usually answers her father's question by telling him that she loves hirn "as the taste of salt" (Barbosa no. 15) "as salt in food" (Miii y Fontanals, no. 5), "as the flavor of flavors" (Soromenho a n d S o r o m e n h o , n o . 7 3 3 ) ; o r " a s f o o d [or meatl wants salt" (Braga 1987 :17 5 -7 6; Espinosa 1946, no. 1 07; Oliveira n.d., | :37 2 7 4; Soromenho and Soromenho no. 731); or yet "as salt wants water" (Curiel MerchSn

1944:346.18; Espinosa, no.122); "as salt in water" (Espinosa, no. 120, 121, 123 , 124). Occasionally', she bluntly declares to love him "like a good shit"

(13)

VAZ DA SILVA: Errnopr.q.r CrNornBr-r-e Cvcr.l:

(Espinosa, no. 108; Sanchez Perez, no. 87). The obvious message is that the heroine expresses her love in a ciphered way (scatological references helping to the effect) so that the father misses her point. Beyond this su-perficial level of misunderstood true love for the "flavor of flavors," one must however account as much for the fact that both the heroine and her father are actually assimilated to salt, as for the ineluctable necessity of the father/daughter separation as soon as this comrnon value is mentioned. So, what exactly is the "value of salt" in the cultural context of these tales?

Yvonne Verdier, based on fieldwork conducted in a French village, notes that salt is syrnbolically akin to sauces as both enhance the flavor of food. Furthennore, she adduces evidence for a relationship "barely metaphori-cal, almost concrete" between sauces and menstruation, which of course supposes the equivalence of menstruation and salt. Indeed, "avoir le cul en meurette" (literally, having the ass as in a special sort of wine sauce) means menstruation, otherwise also called la salaison des femmes, "the salt of women." Flowever, salt is also conceived as a rnale, fertilizing principle; thus (male) trousers are called saloir ("salting trough") even though one name for this brine container is "rnother"l which points back to the "salt of women" fl/erdier 1979 32,40; cf. Testart 1991:43). Therefore we are faced with an equivalence between semen and menstruation under the common value of salt. Indeed, Alain Testart pointedly stresses the cross-cultural equivalence of salt to both blood and semen, and he deduces from it a general underlying identiqr of these substances. Consequently, he inter-prets a widespread salt taboo enforced on nenstruating and pregnant women as a precaution against cumulating two instances of one single value (1991 13-44, 47). Indeed this goes to explain both the recurrent ban on sexual relations during menses and the fact, reported from both France and Portugal, that feminine blood threatens meat preserved by salt (Lawrcnce 1988: 124; Verdier 197 9:36-37, 40).

Incidentally, the fact that feces appear as an allomotif of salt may be tentatively accounted for on the same grounds. \\4rereas semen and men-strual blood are bodily emissions peculiar to each sex, feces are sex-ually unnarked and, therefore, equivalent to salt as a synthetic value shared by both father and daughter. One interesting Spanish variant, discussed by Jarnes Taggart (1990:106-11), associates putting on the pelican suit, the release of excrement and an implicit menstrual connotation, then links the final shedding of the skin to the notion of defecation prevented by means of a purple thread. Compare this to another text in w-hich the filthy def-ecating father is ordered to wash up so as to concede his daughter's hand in marriaqe (S'inchez Perez 1942:3 13). In other words both defecation and a

(14)

1 7 2 Sou'ruEnx For-rronE 57:2

connection to salt, virrually uniting the father and his daughter, must stop before her marriage takes place.

Now, the equivalence betv'een menstruation and the "flavor of fla-vors" is not a trivial one. Consider Nma Gottlieb's assertion that the haute cuisine of the Beng of Ivory Coast is a cuisine of menstruation, since women are supposed to cook better u.hen therr are menstruating; this being espe-cially true of a much relished dish that, after cooking for many hours, "de-velops intt-r a rich, deep red, not unlike the color of menstrual blood" (1988:7l-72). Note that in our tales the heroine cooks both for her future husband and for her father. Cooking for tire prince generallv leads to the shedding of her skin. While some variants present the princess in her radi-ant dresses as she cooks (Ctrnziani 1928:238), according to others she still drops salt fiorn her chest rvhile cloing so (Thggart 1990:96, cf. 102; Curiel Merchdn 1941:316-18; cf. Espinosa, no. 120). The result of the cooking act that redeems both the bride and the bridegroom-that is the actual food, offered as the skin is shed, that heals dre love-sick prince-mav then be interpreted as a rnenstrual cuisine of enhanced flavor, as opposed to the insipid food served to the f'ather. I mean therefbre a cuisine of amorously enhanced flavor, in accordance u'ith both the equir.alence of flavor-enhancing salt and sauces to rnenstrual blood and u'ith the association of this substance to arnorous passion, as perceived by Verdier in contempo-rary France (1979 45-17). In this sense, the heroine's initial definitions of "love like salt" for her father-she as food and he as salt, she as salt and he as waster, her love for him as salt in water-definitely carry an incestuous connotation, as pointed out by Dundes from a different perspective (1980:2 l+-22). Note, however, that frorn the moment when the heroine defines her lor.'e in terns of salt she suffers radical separation from her father while being covered with salt and shedding salt-water tears. Con-versely, it is as she marries a younger \\'ooer that she banishes salt frorn her relationship with her father. In other words the heroine's identification with father in terr-ns of salt triggers their radical separation, often decreed as a death sentence. Symrmetrically, her identity to mother requires that the older woman die frorn the outset; other-wise the "Sno'il'\\hite" therne of a murderous lnotherwould crop up.As the daughter replacing her mother in terms of feminine blood becornes equivalent to father in terns of salt, the essential affinity between mother and fhther thus becomes clear in the terms of the fbrrnula "blood is to blood as salt is to blood" (Testart 1991:14) which, therefore, defines the essential identity of the three actors. Fur-thermore, the displacement of the value of salt from the king f'ather to the

(15)

VAZ DA SILVA: EuROpra^- CrNol.Rrl.r.,c Cycrp

prince wooer suggests that the older and the younger man are united by salt as the t\,vo women are by blood. Indeed, the compatibilitv of the incest theme to the f'act that the father/daughter's proxirnity triggers their part-ing demands thatwe suppose-in accordance withMaria Thtar (l9il7:152)-that the heroine as a rejuvenated mother finally marries, in the prince, her rejuvenated father. A definite overall incestuous configuration thus appears, fbr as long as one takes the view that all drarnatis persona are discrete units. Howevet the obserued essentiirl unity of the characters encourages one to speak instead of a fundamental androglny underlying all aspects of a complex, ophidian entity that self-rejuvenates through a process of death and resurrection, on the model of a serpent's cast of skin.

R i d d l e

Recall that I have proposed that the mother rejuvenates through her daugh-ter as a snake shedding its skin and that the dragon is a male warden repre-senting, nevertheless, the maiden's condition. Occasionallv the enchanted maiden is said to be kept underground by her own father (Ampudia, no. 12), and Bengt Holbek thus rightly identified the draplon as a paternal fig-ure (1987:425-26). This is however much t<,ro simple, since, as we saq the dragon as a flower is both a male and the essence the girl inherits from rnother. That the dragon appears as fatheq nother, and the girl herself suggests therefore a s1'rnbolic link between intimacy during menstruation and incest (cf. H6ritier 199,1:80). This can be stated more precisely by say-ing that the heroine appears engulfed in her own blood, in the ernbracsay-ing sense-suggested by the equivalence of salt and menses-of undifferenti-ated kin essence.

In this case, a theme of obscured identitv should lie at the core of this group of tales. Indeed, my present model calls attention to the fact that the h e r o i n e u n d e r h i d e i s - q u i t e l i t e r a l l y - a n e n i g m a t o b e u n r a v e l e d (Goldberg 1997:29). Either as she hints, at the balls, that she is the same lowly wretch the prince loathes and mistreats at hone, or as she implies, at home, that she is the same radiant girl her step-relatives saw at the balls, no one can unveil the riddle in her until her hide falls off. The p-ist of this theme is, then, that the hidden maiden appears as rwo ,.prrni. persons, the final identification of whom leads to marriage.

It is therefbre interestins that Claude L6vi-Strauss has come ro see such final "identification ofpersonr at tlrst presented as distinct" as char-acteristic of Oedipus-like thernes worldwide (1973:32). This author no-ticed a persistent correlation of enigrna and incest in narratives that

(16)

t 7 4 SoLrlilrn' For-xronr. 57:2

ways assimilate the discovery of incest to the solution of a live enigma personified by the hero." The reason for this, he suggests, is that "like the solved enigma, incest unites terms that ought to remain separate: the son sexually joins the mother, and the brother his sister, as the answer unex-pectedly joins the question" (3,1). Note that L6vi-Strauss is actually saying two things: first, that a solved enigma is tantamount to incest (thus, solving the riddle of the Sphinx gets Oedipus into wedlock with his mother-see Vernant 1986:54), and second, that incest itself is like an unresolved enigma (in the sense that incesruous Oedipus is finally the very enigma he pro-poses to discover-see Vernant 1972:101-105). Indeed, Sophocles point-edly says that Oeclipus became one with his father (1209-12) and a brother to his own children (1481-82) as he procreated u'ith his mother. The hero synthesizing three generations-thus figuratively hal'ing four, two, and three feet-therefore becornes the very enigma of the Sphinx, which he has to h a n d l e a n e w a s h e d i s c o v e r s h i m s e l f ( E d m u n d s 1 9 9 5 : 1 6 0 ; ! ' e r n a n t

I 9 8 6 : 5 4 - 5 5 ) .

In other words, L6r'i-Strauss's model implies that to solve a riddle leads to incest, which constitutes its perpetratoiitrtn the very enigma he was wont to solve. Beyond the hornologv between an answer joining a forbid-ding question and a forbidden relative joining another, this model thus highlights the fact that incest operates a dissolution of the perpetrator's identity within a group of closest kin. As Sophocles stresses that Oedipus shed in his father's blood his own blood, and then repeated the same act bv "plowing," in his mother's womb, the very place where he rvas "sown" (l+96-+99)-therefore becoming one with his father and a brother to his own children-the implication seems to be that the incestuous hero be-comes engulfed in both own and kin blood as he returns to his o$'n roots.

Now, the foregoing considerations by L6vi-Strauss v.ere based on a definition of enigma as "a question to which there will be presumablv no answer," and its opposite as "an answer to u.hich there has been no ques-tion" (L6vi-Strauss 1973:33). Marie-Louise Tendze placed her discussion on the "fairy tale as genre" within this frame as she proposed to define "the inversion placing the 'ansu'er' before the 'question,' the acquisition of the means before its end," as the defining characteristic of such tales (1970:20-21). By this she rneans not merelv that the main character possesses prophetic powers (2 3), but more fundamentallv that the hero or heroine is the preset solution to a challenge yet to emerge (29-31). C)ne consequence of Tendze's insight is that the fairv tale's rnain character is a living enigma for as long as the motivating challenge has not yet come into being. In the terms of the

(17)

VAZ DA SIL\A: EuRopt'r-i:- Cxnpnp,r-r.l Cvct-E

above discussion one might then say that the fairv tale'.s main charlcter is, structurally, an incestuous one.

However, as Tdneze remarkably suggests that all remaining characters appear as manifestations of either the main character or the antagonist-and that the latter may ultinately fuse with the forrner-(197029-31), the notion of incest appears, once trrore, as but a partial pointer to a {irnda-mental unity beyond contrasts; in other u.ords, as a reflection in sociologi-cal terms of the "monist philosophy" that -lestart sees as characteristic of symbolic thoug'ht generally (1991:22,6+-65). Incleecl, in the obserwed tales, the unity of the white and red substances of consanguinity under the com-mon value <,rf salt su€igests an undifferentiated kin essence pen'ading an ophidian entiw that self-rejuvenates through a process ofdeath and resur-rection. Now this is a variant irnage of the Dragon Slayer therne, seen by Propp as the basis of the entire store of fairy tales (1968:1 1.1), in which, to quote Propp's words, "he who u'as born fiom the dragon w'ill kill the dragon" ( 1 9 8 3 : 3 6 3 , c f . 2 9 0 - 9 1 ) a n d , to u s e H o l b e l k ' s e x p r e s s i o n , " t h e h e r o w i n s t h e princess by slavine her father in efEgy" (1987 ,560), really (still accorcling to Holbek) by overcoming "the father in his daughter" (426).

C o n c l u s i o n : T h e P r o b l e m i n P e r s p e c t i v e

It has been au.hile now since Coomaraswarny highlighted the "metaphysi-cal foundations" of "serpent worship and its icclnography" in relation to a principle of "Suprerne Identity" beyond "outu,-ardly opposing forces" ( 1 9 3 5 : 1 ) , a n d p o i n t e c l o u t t h e o p e r a t i o n o f s u c h n o t i o n s i n f o l k l o r e (1914:120-25; 19.1-i: +02-04). Indeed, it is in this perspective that Propp's ancl Holbek's jointlr.'quoted statements-not so intendecl by their authors-deploy the fulI qualiw of their meaning. This of course poses a problem, which I will best introduce by drawing on the insights of anthropologists who likewise recognized, albeit in an altogether different context, the meta-physical implications of serpent symbolisrn.

As far as Australian ethnography goes, Kenneth Maddock notes ((hoq' hard it is to do justice to aboriginal imagern if working within Radcliffe-Brorvn's conception of the rainbow serpent" as a "clearly delineated fig-ure." The reason fbr this, as Madclock explains, is that "what are called rainbow serpents belong among a host of fleeting fonns in and through which a fundamental conception of the world is expressed" (1978a:1, 5). This world conception he sees as generallv cyclical (1978b:1 I 5), ancl more-over subjected to a "metaphysical imperative" as it unites contraries in or-der to grasp the essence of things (1978a:10). Following this lead, Knight

(18)

1 7 6 Sou'lul.rx FolxrcnE 5 7:2

proposes to see in the Australian rainbow snake the expression of a "logic of alternation, metarnorphosis and change, perpetuaily incorporating within itself its own opposite" (1988:244). The convergence of this view with re-sults of my foregoing analysis is ail the more remarkable in that Knight, still reasoning fiorn Australian materials, joins Sophocles in perceiving incest-defined as "a 'return to the womb"'-21d blood-spilling as "merelv different aspects of one same sin of excessively stressing blood connection" (1991, '173). Furthennore, Knight defines symbolic death in Australian rites and mvths as a "self-dissolution into the corporate identity of 'the Snake,' a self-renunciation explicitlv likened to an 'incestuous' return to 'the wornb' [. . .l otr the model of a -orna,l's temporary 'death' each rnonth" (l9gl, +65).

There are of course no evolutionist conclusions to draw fron this con-vergence. That analyses on Australian data relating to snake slrnbolism so precisely correspond to the scherne painstakingly fbund through the analysis of European fairy tales would seem to imply, rather, that "traclitional" worldviews, embodied in both European and other customs and lore, are closer to each other than any of them is to the basic tenets of Western rationalism. One interesting epistemological implication follows. Knight, for one, remarks that because snake s\.mbolism in Australia is associated with the innermost mysteries of secret rites and cults, their meaning is hardly likely to be "immediately recognizable or familiar to those whose belief system is rooted in the scientific rationalism of Western culture" (1988:242). One variant of this problem concerning the srudy of myths and fairy tales generally is highlighted by Wendy O'Flaherw as she asks, "why is it that people have attempted to applv hard scientific criteria to phenomena that they themselves have defined as soft?" (198.1:10).

Indeed it seemed obvious to Stith Thompson that "before it can be-come an object of serious and well-considered study, every branch of knowl-edge needs to be classifi ed" (1977 413, mv emphasis). Likewise, it appears self-evident to Propp that "classification is one of the fir'st and ntost itnpor-tant steps of study" ( 1 968: 1 1 , my emphasis). To acknowledge that the "hard" criteria implied in this notion of scientific g;roundu'ork cannot but fail to capture such "soft" properties as arc essential to the object seerns, how eveq crucial from the point of vieu,'of analytical (as opposed to merely des-criptive) studies of worldview (Dundes 1995, 230), in which-as this paper strives to suggest-fairv tale analysis is to be included.

D e p arto?n en to de Antropo lo gin Institnto Superior de Ciencitrs tlo Ti'abolho e da Em.presa

(19)

VAZ DA SILVA: Eunopp,rl- CrxutnrLL,r Cycr.n 1 7 7

NOTES

This article is the revised version ofa paper read at an adclress orglnized b,v the Portu-guese Studies Prograrn at the Universitl- of California, Berkcley (Spring 1999). I{y stav at UC-Berkelev ,,1'35 macle possible b-v the kind invitation of Candace Slater and the Departn-rer-rt of Spanislr and Portuguese, a six-rnonths sabbatical leave granted br,' my home institution in Lisbon, and a Fulbright scirolarship. To all persons ancl institu-tions inr-olvecl I acknov'ledge mv gratinrde. Special thanks are due to Nan Dundes for constant sLtpport and constr-uctive criticism. Tu.o other articles addressing ovcrlappinE; aspects of the same semantic field can be found in the journal Xlnnels tnd Thles and in Studia X[ythologitt Shxicd, both in the 2000 volumc vear.

R E F E R E N C E S C I T E D

Arrrpudia, Anr6lio de Llano Rosa cle. 1925. Cuentos Astu'rittnos recogidos de h tradicirjn oral. Madrtd: R. Caro Raggio.

Barbosa, Berr-rardino. 1915. Contos Populares Evora. Rerz-i/uu Lusittuttt 18:205-18. 1915. Contos Pr4rulares de Evorrr. Rei,istn Lusitana20:107-78.

Belnror-rt, Nicole. 1996.Les seuils de l'autre rnonde dans les contes men'eilleux franqais. Cahiers de Littirature Orale 39-40:61-79.

Braga,Joaquirn Te6fi1o. 1987 . Conros Tiddidonais do Pot:o Ponuguis. lrd ed. \.ol 1. "Por-tugal de Perto no. 14." Lisboa: Dom Quixote.

Briggs, Catharine M. 1991. A Dictiontuy of British Folk-1hks in the English Lnngunge (Incorporating the F, J. Norton Collection). Vol I [Part Al, l,'olk Narrarives. Lon-don: Routledge & Kegan Paul, 1970. Reprint, London, Neu. York: Routledge. Calan.re-Griaule, Ciener-idve.7987. Ethnologie et lattgage: La ptrole chez les Dogon.2nd

ed. Paris: Institut d'Ethnologie.

Oalr.ino, Italo. 19U2. Italian Folktnles. Tlans. George Martin. 2nd ed. Harrnondsv.orth: Penguin.

Canziani, Estella. I 92 8. Abr-uzzese l'olk-Lore. Fo I k - Lore 39 :209 -17 .

Cardigos, Isabel. 1996. In and Out of Enchantment: Blood S1'r.nbolism and Gender in Pnrtugqucse Fairytales. FF contmunic/ltions no. 260. Helsinki: Suomalirinen 'liecleakatemia.

(ihassany, Jean-Philippe. 1989. Dictionnaire le rnit1orologie popuLtire. Rel.. ed. Paris: Maisonneuve et Larose.

Coelho, Francisco Adolfo. 1985. Contos Populares Porrugueses. 2nd ed. Portugll de Perto no.9. Lisboa: Dom Quixote.

C<r<rnraraswaml-, Anancla. 19!f . Thc Darker Side of Drwn. Sntithsottitn Miscellnneou:^ Collectiotts 94(I): I -18.

-.19++. Sir Gaw-ain and the Cireen Knight: Indra and Nan:rci. Speculunt 19:1011-2 5. -.1945. On the Loathly Bride. Speurhrn 20(1)391-404.

Oosquin, Enrmanuel. 1922. Ende: fulklot'iqttcs: Rccherches stu' /e.;rnigrations des coutes poptiltrires et leur point de ddpatt. Paris: E. Chan.rpion.

-.1978. Clnre! plpul/tires de Lotrainr Vol 1-2. Paris: F. \riev'eg, 1886. Reprint, Marseille: Lafi tte Reorints.

(20)

t 7 8 Sourrrr.;nx Folrronr: 57:2

Cox, Nlarian Roalfe. 1983. Cinderelh. Folklore Soclety no. J1. London: D. Nutt. Curiel Merchdn, -Nlarciano. 1911. C'ucntos extremefils. Iladrid: Conse.io Superior cle

Investigaciones Cientifi cas.

Delanel-, Janice, N{an'Jane Lupton, and Ernily Toth. 1988. The Curse: A Cultural IIi.r-torl o.f Mensnttoti0n. Re\,. ed. Llrbana, Chicago: L.fniversitr.' of Illinois Press. Dozon, r\uguste. 1881 . Contes albanais. Collet'tion de Chrnsons et de Contes Popuhires tto.

3. Paris: Ernest Leroux.

Dundes, Nan. 1980. Interpreting Folklore . Bloomir.rgtor.r: Indiana Universiry Press. -J995. \\brldvier',' in l,irlk Narrative: An Addenclurn. Llesrern Folklore 54(3):

229-233.

Edrnunds, Lorvell. 1995. The Sphvnx in the Oedipus Leger.rd. In Oedipus: A l'olklore C)asebook, ec[. L. Edrnunds and r\. Dundes. Madison, \\'isconsin: Universitr'- of \\'is-consin Press. 1+7 -7 3.

Espinosa, Aur6lio M. 1946. Cuentos Populares Espafroles Recoqidos de la'l}adicion Oral de Espana. 2nd ed. \rol 1, Textos. Madricl: Consejo Nacional cle Investigrciones Cientificrs.

-.19+ /- . Cuentos Popuhres L,spirnioles Rccoeidos de la Tirclicion C)ral cle Espana. 2nd ecl. \'ol 2, 3, Notrs Comparativas. N{aclrid: Consejo Nacional de L.rvcstigrrci()nes Cientificas.

-.1987. Cuentos Populares de Castill:r y L6on. \'bl 1.I{adrid: Consejo Necional dc Investi gaciones Cientifi cas.

Fraz.er,James George. 1983. Le roTneou d'or.\kl3. Paris: Robert LafTont.

-.1984. The Fall of N{an. In Scct'ed Ntn'atiz,e: Retdings in the 'I'hatry o.f Myth, ed. A. Dundes, 72-97 . Berkeley: LTniversi6- of California Press.

Ciaigr.rebet, Claude, and X{arie-Claude Florentin.19 r-1. Le Clanmi:tl: essnis demythologie popuhire. Le Regard de I'Histoirc. Paris: Pavot.

Gaigncbet, Claude, and Jean-Dominique Lajoux. 1985. Aft pro.fane et re ligion populnire au XIoyen,!ge. Paris: Presses Universitaires cle France.

Gennep, Arnold van. 1979. Ilanuel de fblklore fianEais contemporait.t. \rol 1, 3, Carnaval, Cireme, Piques. Paris: Picard.

-.1980. Xlanuel de .fblklorefi'nngais conrernporain. Vol 1,2, l'laringc,-findrailles.Plris: Picard, 194(r. Reprint, Paris: Picard.

-J987 . Ilmuel de .t'blklore .ft'rngnis contunpr.trnin. \rol 1, 7, Clcle de s douze jours: Noil. Paris: Picrird, 1958. Reprint, Paris: Picard.

(Jin.rbutas,-Nlarija. lgS2.TheGoddessesandGodsof OltlEurpe.2ncl ed.Berkelel',Los i\ngeles: Universirv of California Press.

-.1989. 7-he Language o.f the Goddess. London: Tl.rarnes.

Golclberq, Christine. 1996. T'he Blincl Girl: A Nlisplacecl Folktale. Ll/asrent Folklorc i 5 ( l ) : l 8 l - l l l .

-.1997 . The Donke.v Skin Folktale Cvcle (\I 51OB). Jounttl of-American [;olk-/ore 1 10(435):28-'16.

Gottlieb, Nma. 19ti8. N'Ier.rstrual Cosmolosl' A.t.nong the Beng of lvon Coast. ln B/oo,/ llagic: The Anthropologtt o.f I'lensrtzatioz, ed. T. Buckley rnd A.Gottlieb, 5-5-74. Ber-kclcy, Los.,\ngeles: Universiw of Califorr.ria Press.

(21)

VAZ DA SII-\A: EuRopl:lx CrNnl.nr.Ll,t Cr.clr 179

Grahn, Judy. 1993 . Blood, Bread, and Roses: Hr.w Menstruntiln Created the World. Boston: Beacon Press.

(irinrn'r,Jacob.1882.Tiutonic Ml,thokgy. Vol 1. London: G. Bell and Sons. Hartland, Edq'in Sidney. 1886. The Outcast Chtld. Folk-Lore Journal (4):308-49. H6ritier, FranEoise. 1991. Les derm soetu's et leru'mire: Anthropologie de l'inceste.Paris:

Odile Jacob.

Holbek, Bengt. 1987. Interpretntiott of fuity Thles: Dattish Folklore in a European Perspec-riz'e. FF Communications no. 239. Flelsinki: Suomalainen Tiedeakaternia.

Hugh-Jones, Stephen. 1979. The Ptlm and the Pleiads. Cambridge Srudies in Social Anthropology no. 24. Carnbridge: Cambridge tlniversity Press.

Flunt, Margaret ed. [1884]. 1968. Grimrn's Household Z/rs, Notes. Tians. Margaret Hunt. 2 vols. London: George Bell, 1884.

Ker6nyi, Carl. 1980. The Gods o.f the Greeks. NervYork: Tharnes and Hudson, 1980. Reprint, New York: Tharnes and Hudson.

Knight, Chris. 1998. Blood relatiotts: Mensnultiott nnd tbe Origins of Culture . Nev. Ha-ven: Yale University Press.

1991. Menstrual Synchrony irnd the Australian Rainbora'Snake.In Blood f[ngic: The Anthropolog oJ'Menstruatiott, ed. T. Buckley and A. Gottlieb, 232-25 5 . Berkeier.', Los Angeles: University of California Press. 1988.

Lawrence, Denise L. 1988. Menstrual Politics: \\romen and Pigs in Rural Portugal. In Blood X[agic:'fhe Anthropologl of Xllensttuutioz, ed. T,Buck]ey and A. Gottlieb. Berke-ley, Los Angeles: University of CaliforniaPress.

Lawson,John Cuthbert. [1910] 1964. Modent Greek Folklore andAncient Greek Religion: A Sntdy o.f Strruiuals. New' York: University Books.

L6vi-Strauss, Claude. l973. Le charnp de l'anthropologie. In Anthropllogie str utnu'ole Dear, 11-44. Paris: Plon.

Maddock, Kenneth. 1978a. Introduction. In T'he Raittbou Setpettt: A Chromntic Piece, ed. I. A. Buchler and K. lladdock, 1-2 1 . 'lhe Hague, Paris: Mouton.

-.1978b. Metaphysics in a Mythical \4ew of the World. In The futinbou Serpent: A Ch'romatic Piece, ed. I.A. Buchler and K. Maddock,99-118. The Hague, Paris: -NIouton.

Maillet, Germaine. 1980. Sur differents t!'pes de "P6daut1ues." InMelanges demlthollgie JrntEaise offins i Henri Dontenaille , 183-92. Paris: Maisonneuve et Larose. 1Bl-92. Massignon, Genevidve. 1984. Contes rorres. Paris: Picard.

I'lih y Fontanals, X{anuel. 1895. Cuentos Infantiles. In Oltras Completas del doctor D. I[tnuel XIili 1 Fontanals, ed. M. l,{enendez y Pelayo. Yol 6, Opilsculos Liter"irios, 155-59. Barcelona: A. Verdaguer.

O'Flaherry \Vendy Doniger. 1984. Dreazns, Illusion, an,d Other Realirie:. Chicago: Uni-versity of Chicago Press.

C)liveira, Francisco Xavier Ataide de. n.d. Contos Tiadicionais do Algan'e. 2nd ed. 2 vols. ColecSao Outras Obras. Lisboa: \rega.

Peclroscr, Z6fimo Consiglieri. 1984. Contos Populnres Portugneses. 2nd ed. Outrns Obras. Lisboa: Vega.

(22)

r 8 0 Sou'tr rr.:nx For-rlonr. 57:2

P6cs,Eva. lgSg.FairiessrdWitchesattheBouilarlofSouth-EdstentandCetttralEurope. FF Cornrnunications no. 243. Heisinki: Suomalainen Tiedeakatemia.

Propp, \4adinir. 1968. I'Iorpholog, of the Folktnle. Trans. Laurence Scott. 2nd ed. Pub-lications of the A.merican Folklore Society. Bibliographical and special series no. 9. Austin: Universiry of 'lexas Press.

7983. Les racines historiqttes du conte merueilleur. tans. Lise Gruel-Apert. Bibliotheque des Sciences Humaines. Paris: Gallirnard.

Ralston, \4/illiarn H.R. 1873. Russian Faitl Thles. London: Smith, Elder & Co. Rooth, Ara Birgitta. 1942. The Cinderella Cycle. Lund: Skanska Centraltryckeriet. Sdnchez P6rez, -Jos6. 1951. Cien Cuentos Populares. "Coleccion Literaria Saeta."

Madrid: Saeta.

Sororrenho, Alda da Silva, and Paulo Caratdo Soromenho. 1986. Contos Populores Portttguese-r. Vol 2. Lisboa: Instituto Nacional de Investigaqao Cientificr.

TaElElart, James M. 1990. Enchanted Maidens: Gender Relations in Spanish Folktnles of Cornt-ship and ilIaniage. Princeton, Ne'"vJcrsev: Princeton tlniversiry Press.

Trtar, Maria. 1987. Tbe Hcrd Facts oJ'the Griznnu' Fairy f;\rr. Princeton: Princeton University Press.

Tenize, Marie-Louise. 1970. Du conte merveilleux comme genre. In Approcbes de nos tntditiotts orules, ed,. X,L L.'Ibnize, 11-65. Paris: Maisonneuve et Larose.

Testart, Alain. 1991. Des nrythes et des u'oyances: Esquisse d'tme thdorie gdnirale. Parts: Maison des Sciences de l'llornrne.

Thomps<rn, Stith. [1 9,f6] 197 7 . The Folktale. Reprint, Berkeley', Los Angeles, and Lon-don: Universigv of California Press.

Vasconcelos,Jos6 Leite de. 1963. Contos Populares e Lendas. Vol 1 . Coimbra: L.fniversidadc de Coirnbra.

\-erdier,Yvonne. l9T9.Fagonsdedire,fiqonsde faire:lala'-euse, lauruturiire, lacuisiniire. BibliotEque de Sciences Humaines. Paris:Gallimard.

Vemant, Jean-Pierre. 1972. Ambiguit6 et reversernent. Sur la strucrure 6nigmatique d:Gdipe-Roi. In Mythe et tragddie en Grice anrienne, ed. J.-P. Vernant and P. \'/idal-Naquet. Vol 1, 99- 1 3 1. Paris: FranEois Maspdro.

1986. Le Tyran boiteux: d'CEdipe i P6riandre. In Mytbe et tragddie en Grite ancienne, ed. J.-P. \'ernant and P. \/idal-Naquet, Vol 2, +5-69. Paris: Editions La D6couverte.

Referências

Documentos relacionados

As inscrições para o “Programa de Férias de Verão 2016” decorrem de 4 a 13 de maio de 2016 e poderão ser efetuadas na CAF e na sede administrativa, dentro dos horários

i) A condutividade da matriz vítrea diminui com o aumento do tempo de tratamento térmico (Fig.. 241 pequena quantidade de cristais existentes na amostra já provoca um efeito

Despercebido: não visto, não notado, não observado, ignorado.. Não me passou despercebido

de 2020, sexta-feira e FERIADOS MUNICIPAIS os dias 25 e 26 de fevereiro de 2020, terça-feira de carnaval e quarta-feira de cinzas, em todos os órgãos e entidades

É importante destacar que as práticas de Gestão do Conhecimento (GC) precisam ser vistas pelos gestores como mecanismos para auxiliá-los a alcançar suas metas

Ousasse apontar algumas hipóteses para a solução desse problema público a partir do exposto dos autores usados como base para fundamentação teórica, da análise dos dados

No final de 2011 a Fras-le informou ao mercado a aquisição da Freios Controil Ltda, localizada em São Leopoldo, na Grande Porto Alegre (RS), que atua na

1ª prova: foi pedido ao paciente que mastigasse de modo habitual e observado o modo de corte do alimento (dentes anteriores ou laterais), tipo de mastigação