sistema PlayStation®3
INICIANDO UM JOGO: Antes de usá-lo, leia cuidadosamente as instruções fornecidas com o sistema de entretenimento de computador with the PS3™. A documentação contém informações sobre configuração e utilização do seu sistema, bem como informações importantes de segurança. Verifique se o interruptor LIGA/DESLIGA PRINCIPAL (localizado na parte traseira do sistema) está ligado. Insira o disco Tales of Xillia® 2 com o lado da etiqueta para cima no slot do disco. Selecione o ícone para o título do software em [Jogo] no menu principal do sistema PS3™ e então pressione o botãoS. Veja neste manual informações sobre o uso do software.
SAINDO DE UM JOGO:Durante o jogo, aperte e segure o botão PS no controlador sem fio por pelo menos 2 segundos. Então selecione “Sair do Jogo” na tela que é mostrada.
Para remover um disco, toque o botão de ejeção após sair do jogo.
TROFÉUS: Ganhe, compare e compartilhe os troféus que você ganha fazendo realizações específicas no jogo. Para acessar os troféus, é necessário uma conta na PlayStation®Network.
DADOS GRAVADOS PARA O SOFTWARE DE FORMATO PS3™
Dados gravados para o software de formato PS3™ são gravados no disco rígido do sistema. Os dados são mostrados em “Utilitário de Jogos Gravados” no menu Jogo.
ÍNDICE
AVISOS:
A saída de vídeo em HD requer cabos e monitor compatíveis com HD, ambos vendidos separadamente. PRIMEIROS PASSOS ��������������������������� 02 HISTÓRIA ������������������������������������������������� 03 PERSONAGENS ������������������������������������� 04 INICIANDO UM JOGO ���������������������� 05 CONTROLES ������������������������������������������� 07 O JOGO ������������������������������������������������������� 10 Tela De Campo ���������������������������������������13 CIDADES �����������������������������������������������������15 TELA DE MENU �������������������������������������� 18 TELA DE COMBATE ������������������������������ 21 PLAYSTATION®NETWORK ����������������23 GARANTIA�������������������������������������������������24
PRIMEIROS PASSOS
PRIMEIROS PASSOS
HISTOIRE
Dica GARANTIA LIMITADAA Sony Computer Entertainment America (SCEA) garante ao comprador original deste produto da SCEA que este software está livre de defeitos de matéria-prima e fabricação por um período de 90 (noventa) dias a partir da data original da compra. A SCEA concorda que, durante o período de 90 (noventa) dias, poderá consertar ou substituir, a seu próprio critério, o produto da SCEA.
Esta garantia não estará em vigor e será cancelada se o defeito no produto da SCEA for devido a abuso, uso não razoável, tratamento errado ou negligência. ESTA GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E NÃO EXISTE NENHUMA OUTRA AFIRMAÇÃO DE NENHUMA NATUREZA QUE VINCULE OU RESPONSABILIZA A SCEA. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS APLICÁVEIS A ESTE SOFTWARE, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO, SÃO LIMITADAS AO PERÍODO DE 90 (NOVENTA) DIAS DESCRITO ACIMA. EM NENHUM CASO A SCEA SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS INDIRETOS OU EMERGENTES RESULTANTES DA POSSE, USO OU MAU FUNCIONAMENTO DESTE SOFTWARE DA SCEA.
Alguns estados não permitem limitações no período de garantias implícitas e/ou exclusões ou limites em danos emergentes. Portanto, estas limitações e/ou exclusões de responsabilidade podem não valer para você. Esta garantia lhe confere direitos legais específi cos e você também pode ter outros direitos que variam de estado para estado.
USO DE PRODUTO NÃO AUTORIZADO:
O uso de softwares ou periféricos não autorizados pela Sony Computer Entertainment America pode danifi car o sistema e/ou cancelar a garantia. Somente periféricos ofi ciais ou licenciados devem ser usados nas portas de controles ou nos soquetes de cartões de memória.
A cópia, reprodução, aluguel, reprodução ou difusão pública não autorizadas deste jogo são violações das leis em vigor. Todos os direitos de fazer cópias de qualquer porção do jogo e redistribuição subsequente são retidos pelo portador dos direitos autorais.
AVISO: FOTOSSENSIBILIDADE/ATAQUES EPILÉTICOS/CONVULSÕES
Um percentual muito baixo de pessoas pode sofrer ataques epiléticos ou desmaios quando expostos a determinados padrões ou flashes de luz. A exposição a certos padrões visuais ou fundos de tela em uma televisão ou ao jogar jogos eletrônicos pode provocar ataques epiléticos ou desmaios nesses indivíduos. Se você ou alguém da sua família sofre de epilepsia ou já tiver apresentado crises convulsivas de algum tipo, consulte o seu médico antes de jogar. INTERROMPA IMEDIATAMENTE o uso do sistema e consulte o seu médico antes de voltar a jogar se você ou seu filho apresentar algum dos seguintes problemas de saúde ou sintomas:
• vertigem • espasmos musculares ou oculares • desorientação • qualquer movimento • visão alterada • perda de consciência • ataques epiléticos involuntário ou convulsão
SOMENTE VOLTE A JOGAR COM A APROVAÇÃO DE SEU MÉDICO.
_____________________________________________________________________________ Utilização e manuseio de jogos para reduzir a possibilidade de convulsão
• Use-o em uma área bem iluminada e mantenha-se o mais longe possível da tela da televisão. • Evite televisores com telas muito grandes. Use a menor tela de televisão disponível.
• Evite o uso prolongado do sistema PlayStation®3. Faça um intervalo de 15 minutos a cada hora de jogo. • Evite jogar quando estiver cansado ou com sono.
_____________________________________________________________________________ Pare de usar o sistema imediatamente se sofrer quaisquer dos seguintes sintomas: desfalecimento, náusea, ou uma sensação similar a enjôo marítimo; desconforto ou dor nos olhos, ouvidos, mãos, braços ou qualquer outra parte do corpo. Se a condição persistir, consulte um médico.
AVISO:
Tenha cuidado ao usar a função do sensor de movimento sem fio DUALSHOCK®3, prestando atenção aos seguintes pontos. Caso o controle atinja uma pessoa ou objeto, isso poderá causar ferimentos ou danos acidentais. Antes de usar, verifique se há espaço suficiente ao seu redor. Ao utilizar o controle, segure-o firmemente, certificando-se de que ele não escapará da sua mão. Se estiver usando um controle que esteja conectado ao sistema PS3™ por um cabo de USB, verifique se há espaço suficiente para o cabo, de modo que ele não bata em nenhuma pessoa ou objeto. Além disso, tome cuidado para não puxar o cabo para fora do sistema PS3™ enquanto estiver utilizando o controle. AVISO AOS PROPRIETÁRIOS DE TELEVISORES DE PROJEÇÃO:
Não conecte o seu sistema PS3™ a um televisor de projeção sem ter consultado o manual do usuário da sua TV de projeção anteriormente, a menos que o televisor seja do tipo LCD. Caso contrário, a conexão poderá danificar permanentemente a tela da sua TV.
MANUSEIO DO DISCO DE FORMATO DO SEU PS3™:
• Não dobre-o, esmague-o ou mergulhe-o em líquidos. • Não deixe-o exposto à luz solar direta ou próximo de um aquecedor ou outra fonte de calor. • Faça intervalos de descanso durante sessões intensas de jogos. • Mantenha o disco limpo. Segure-o sempre pelas bordas e mantenha-o dentro da capa protetora enquanto ele não estiver sendo usado. Limpe o disco com um pano macio e seco, enxugando em linhas retas do centro para a borda externa. Jamais utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos.
Linha de atendimento ao consumidor/assistência técnica: Central de Relacionamento: • 4003-7669 para capitais e regiões metropolitanas
04 03
Cerca de um ano se passou desde que a barreira que dividia o mundo
foi desfeita e Rieze Maxia e Elympios se uniram.
Após 2000 anos de separação, as duas terras buscam a integração,
mas as chamas do conflito ainda ardem.
Pairando sobre Trigleph, a capital da cidade de Elympios, está o
quartel-general monolítico de Spirius, uma megacorporação que teve
um crescimento exponencial nos últimos anos.
A história começa com Ludger Will Kresnik, um jovem comum,
que vive em Trigleph.
Elle Marta
LUDGER KRESNIK
Ela é direta, petulante e sempre consegue o que quer. Mas, quando ela se separa do pai, cujas últimas palavras dizem para se encontrarem na Terra de Canaã, ela se junta a Ludger para atingir seu objetivo. No entanto, mal sabe Ludger que essa garota tem uma importância muito maior em seu destino do que ele jamais poderia imaginar...
Ludger vive com o irmão mais velho, Julius, num apartamento, em Trigleph. Calmo, mas impetuoso, além de cozinheiro excepcional, ele anseia em seguir os passos do irmão e se tornar um agente da ilustre Spirius Corporation, mas o destino tem outros planos para ele. Devido a um encontro casual, Ludger conhece Elle Marta e jura protegê-la em sua jornada para um lugar místico identificado como "A Terra de Canaã", conhecida por realizar desejos. Ao longo da jornada, as escolhas que Ludger fará levarão o mundo à salvação... ou à destruição certa?
Rollo vive com Ludger e Julius no apartamento de
Trigleph. Ele é rechonchudo e preguiçoso, porém Elle se apega rápido a ele quando se conhecem por ter um formato roliço bonitinho e personalidade tranquila. Além disso, alguém tem que cuidar do seu pelo para deixá-lo sempre fofinho e estiloso.
ROLLO
PERSONAGENS
PERSONAGENS
HISTÓRIA
Insira o disco no sistema PlayStation®3 e inicie o jogo. Dados do jogo serão instalados no sistema quando jogar pela primeira vez.
* É necessário um espaço mínimo de 2972 MB no HDD para instalar o jogo.
Pressione qualquer botão na tela inicial para exibir o Menu principal.
Seu progresso no jogo pode ser salvo nos Anéis de Memória que apa-recem na tela Campo. Pressione S no Anel de Memória ou selecione Sistema e então selecione Salvar na tela de Menu e selecione um espaço para salvar o jogo. Um mínimo de 895 KB de espaço livre são necessários para salvar o jogo.
* Não desconecte o sistema PlayStation®3 da tomada ao salvar o jogo ou os dados serão perdidos
Toque em um Anel de Memória para recuperar-se e reviver membros no-cauteados do grupo. Isso também irá recuperar metade de seu HP máximo.
Selecione Sistema da tela de Menu para acessar a opção de Salvamento Rápido ou selecione Salvamento Rápido do Menu de Pausa, que pode ser acessado pressionando . Apenas um espaço para o Salvamento Rápido está disponível.
Quando controles estiverem disponíveis na tela Campo ou na tela de Menu, o botão relevante e a ação respectiva (Ajuda Principal) são exibidos na tela. Utilize-os como referência ao jogar.
Jogue a partir do início da história.
Carregue os dados salvos e continue um jogo anterior. * O carregamento não irá excluir dados salvos anteriormente.
Selecione e continue um jogo a partir de dados salvos.
Conecte-se à PlayStation®Store para fazer o download de conteúdo adicional.
* Você precisa sair do jogo para usar a PlayStation®Store. MENU PRINCIPAL
SALVANDO O JOGO
ANEL DE MEMÓRIA
SALVAMENTO RÁPIDO
AJUDA NOS CONTROLES NOVO JOGO
CARREGAMENTO RÁPIDO
CONTINUAR
CONTEÚDO OFERECIDO PARA DOWNLOAD
INICIANDO UM JOGO
INICIANDO UM JOGO
Para salvar uma captura de tela, pressione o botão PS para acessar o XMB™ (Cross Media Bar) e selecione Fotos, então selecione Salvar Captura de Tela e pressione S.
Em determinados casos, roupas e acessórios adquiridos podem impedir o salvamento das capturas de tela.
08 07
CONTROLE SEM FIO DUALSHOCK®3
CONTROLES DA TELA DE MENU
CONTROLES DA TELA DE CAMPO
botões de direção Selecionar item de menu
controle esquerdo Selecionar item de menu, correr, andar (pressione levemente) controle direito Ajustar a câmera
S Aceita, entrar/sair, verificar/falar, ação no mapa, enviar mensagem
A Cancelar, pular texto (manter pressionado)
D Tela de menu
botões de direção /
controle esquerdo Selecionar item de menu
S Aceitar
A Cancelar
D Liberar item selecionado (tela de Artes, tela de Equipamento), liberar todas as habilidades (tela de Habilidades), soltar item (tela de Itens), Habilitar/Desabilitar (tela de Artes)
F Avançar informações (tela de Equipamentos, tela do Orbe Allium), definir recomendação (tela Habilidades)
Q/ E
Alternar personagem (tela de Status, tela de Artes, tela de Equipamentos, tela Orbe Allium, tela de Habilidades), mudar tipo (tela de Status, tela de Artes, tela de Equipamento, tela Orbe Allium, tela de Habilidades), mudar tipo (tela de Itens, tela de Lista de Eventos, tela de Nome), mudar tipo de combate (Livro dos Inimigos)
W Girar modelo (tela de Equipamentos, Livro dos Inimigos, mudar arma selecionada (tela de Artes)
R Exibir lista de Artes Relacionadas (tela de Artes), girar modelo (tela de Equipamentos, Livro dos Inimigos) B Retornar ao início do menu (tela de Menu)
Usar Artes (tela de Artes), enviar gatinho (tela de Envio de Gatinho), equipar arma mais forte (tela de Equipamentos), editar acessórios (tela de Equipamentos)
Mudar tipo de controle (tela de Artes), mudar ordem de exibição de itens (tela de Equipamentos), mudar conjunto de arma (tela de Equipamentos enquanto Ludger estiver selecionado)
Este jogo é compatível com a função de vibração do controle sem fio DUALSHOCK®3. Para usar esta função, a vibração deve estar em "Ligada" no menu que surge ao pressionar o botão PS.
* Para ajustar a função de vibração durante o jogo, selecione Sistema da tela de Menu, e então selecione Configurações e habilite a Vibração.
botão W botão Q botões de direção botão B botão botão PS botão botão N botão D botão F botão A botão S botão E botão R
CONTROLES
CONTROLES
F Mapa Local Q Redefinir câmeraW Tela de Pagamento de Dívida E Navegador (manter pressionado) R+ controle esquerdo Correr
B Atalhos de Menu
N Mapa do Mundo
Menu de pausa Começar diálogo
CONTROLES DA TELA DE COMBATE botões de direção Vínculo com personagem
controle esquerdo Mover-se, passo para frente / para trás, corrida livre (enquanto segura W)
S Ataque normal, ataque forte (enquanto segura ) passo lateral (enquanto segura Qe pressiona o controle esquerdo para cima ou para baixo)
A Ativar Arte
D Abrir o menu de combate
F Guarda, passo para frente / para trás (com o controle esquerdo), pular (com o controle esquerdo para cima) Q Mudar personagem (com botões de direção), alternar arma
(com Eou Renquanto controla Ludger)
E Mudar alvo, ver informação do inimigo (manter pressionado) R Ativar Artes Relacionadas (enquanto o ícone de Artes
Relacionadas for exibido)
B Provocar
B+ N Transformar (enquanto controla Ludger) Menu de pausa
Mudar tipo de controle
Para iniciar um capítulo da história central, vá para uma área no Mini Mapa ou no Mapa Local marcado com uma .
CAPÍTULO DA HISTÓRIA CENTRAL
* Trabalhos
* Combate
* Derrotando monstros de elite
* Trabalhos de personagem
Maneiras de ganhar gald
Salde a dívida de Ludger em parcelas usando gald (dinheiro). Pressione W durante o período de pagamento de dívida para exibir a tela de Pagamento de Dívida.
* Lembretes podem ser recusados pres-sionando A. No entanto, lembretes não podem ser recusados se Ludger tiver mais que uma certa quantidade de gald.
Conversar com determinados personagens pela cidade dará início a novos eventos. * Ocorre somente durante o período de
pagamento de dívida.
PAGAMENTO DA DÍVIDA
EPISÓDIOS DE PERSONAGENS
PARA O CAPÍTULO CENTRAL SEGUINTE
Avance na história central explorando o mapa, enfrentando inimigos e pagando as dívidas de Ludger. O capítulo seguinte da história central fica disponível quando uma quantia fixa da dívida for quitada.
CONTROLES
cont�
O JOGO
O JOGO
12 11
Pressione Q ou E para tomar decisões durante eventos e diálogos.
Em situações em que há limite de tempo e este se esgotar, uma escolha será feita automaticamente.
* Algumas escolhas aumentarão a afinidade entre personagens.
Conforme a história central avança, surgem mundos alternativos chamados de "dimen-sões fraturadas". Cuidado: ao entrar nessas dimensões, não será possível voltar para a dimensão real até que certas condições sejam preenchidas. Não é possível pegar trabalhos nas dimensões fraturadas.
DECISÕES
DIMENSÕES FRATURADAS
O Mapa do Mundo fica disponível conforme a aventura avança e pode ser exibido pressionando Nna tela de Campo. Pressione Qou Epara al-ternar entre listas de Cidades, Masmorras ou Campos. "Informação de Loja" pode ser exibida pressionando D enquanto uma Cidade estiver selecionada. Pressione para mudar para o mapa completo e F para alternar para a exibição de uma área.
O Mapa do Mundo pode ser usado para se teletransportar para certos locais. Selecione um local para visitar e então selecione o ponto para onde se tele-transportar naquele local.
* O teletransporte para locais acinzentados é restrito e depende do progresso na história. Locais marcados com "?" ainda não foram visitados e não é possível se teletransportar para eles. Visite esses locais a pé para revelar seus nomes.
SELECIONE E SE TELETRANSPORTE PARA UM LOCAL
O MAPA DO MUNDO
SALTANDO CENAS
Pressione durante uma cena para pausar e abrir o menu de pausa. Selecione "Saltar Cena" para saltar ou "Voltar" para continuar o filme.
* Algumas cenas não podem ser saltadas.
O JOGO
cont�
Destino de teletransporte
Localização atual Indicada por uma bandeira vermelha.
Locais Cidades Portos Masmorras Campos
MAPA LOCAL
Pressione Fpara abrir o Mapa Local e ver informações detalhadas sobre a localização atual. Quando o nome de uma área e "S Próximo" aparecer, pressione S para mudar o mapa da área. Use o controle direito para ver diferentes elevações da área e pressione D para ver a legenda dos ícones do mapa.
CORRENDO
Segure R e use o controle esquerdo para correr. Isso é útil para evitar inimigos com rapidez. Tome cuidado: é difícil fazer curvas correndo e isso pode causar trombadas com inimigos e desencadear Ataques Indefensáveis (combates que iniciam com o jogador em desvantagem).
TIPOS DE BALÕES DE DIÁLOGO
AÇÕES NO MAPA
Pressione S para escalar ou descer de plataformas altas ou para agachar e atravessar passagens estreitas.
CONVERSANDO E EXPLORANDO
Pressione S perto de uma pessoa com um balão de diálogo para conversar.
Pessoa com quem se pode conversar Pessoa com um episódio
de personagem Pessoa com uma informação importante
Pessoa que desencadeia um capítulo da história central
Pessoa que desencadeia outro tipo de evento
MOVENDO OBJETOS
Alguns objetos em Cidades e Masmorras podem ser movidos. Aproxime-se de um objeto pela frente e segure A para segurá-lo. Pressione o controle esquerdo enquanto segura um objeto para puxá-lo ou empurrá-lo.
Pressione quando um título de diálogo aparecer no canto inferior esquerdo da tela para ouvir os diálogos dos personagens. Durante o diálogo, opções selecionáveis po-dem ficar disponíveis. Para saltar um diálogo, pressione para pausar o jogo e então selecione "Saltar Diálogo".
VER DIÁLOGOS
TELA DE CAMPO
TELA DE CAMPO
Pressione E para exibir o objetivo atual.
Toque nele para iniciar o combate.
Aparece quando outra área estiver acessível. Minimapa Marcador de inimigo Nome de área Navegador Título de Diálogo Personagem controlado Um mapa da localização atual. indica um personagem com quem
se pode conversar indica um inimigo.
O personagem atualmente em jogo.
16 15
LOJAS
Cidades contêm vários tipos de estabelecimentos. Prepare-se para as aven-turas, comprando itens em lojas, descansando em hospedarias, visitando quadros de empregos etc.
Itens podem ser comprados e vendidos em lojas. Fale com um funcionário da loja para abrir o Menu da Loja. Selecione "Comprar" ou "Vender" para abrir a tela abaixo. Selecione um item e sua quantidade movendo o controle esquerdo para a esquerda ou direita ou os botões de direção. Quando todos os itens tiverem sido selecionados, pressione S e selecione "Sim" para comprar ou vender os itens.
PEDIDOS PERSONALIZADOS
Selecione Personalizado do Menu da Loja para entregar materiais e comprar itens.
CIDADES
CIDADES
HOSPEDARIAS
Pague galds para dormir em hospedarias e recuperar totalmente HP e TP de todos os membros do grupo. Personagens incapacitados também ressuscitarão.
VENDEDORES DE COMIDA
Comida pode ser comprada de vendedores de comida. Comer ofe-rece efeitos especiais por um certo número de turnos em batalhas. Apenas um de cada tipo de comida pode ser carregado de uma só vez. Efeitos de Equipamentos Informação de item Gald (dinheiro) Personagens equipáveis Lista de itens Quando um equipamento estiver selecionado, pressione D para navegar
pelos personagens.
Essa informação aparece ao selecionar um equipamento. Personagens que não podem ser
equipados são escurecidos. Parâmetro aumenta Parâmetro diminui Atualmente equipado Parâmetro não muda pas
Pressione Fpara avançar por descrições com
várias páginas.
Mostra quais personagens podem utilizar o item selecionado. Mostra nomes de itens, preços, quantidade a comprar ou vender e
quantidade existente. Use Q ou E para navegar pelos tipos de itens.
Parâmetros quando equipados
Tipos de itens
Gald total para comprar ou vender itens
QUADROS DE EMPREGOS
Até 5 trabalhos podem ser aceitos por vez, e podem envolver extermi-nar monstros, entregar materiais etc. Gald ou itens são pagos nos quadros de empregos pelos trabalhos concluídos. Informações detalhadas sobre trabalhos contratados podem ser vistas dentro da lista de Eventos na Biblioteca.
CIDADES
cont�
Trabalhos de eventos são desencadeados ao visitar certos locais ou falar com certas pessoas. Alguns eventos de trabalhos só podem ser contratados em períodos determinados, então visite os quadros de empregos regularmente.
Informações sobre monstros de elite podem ser obtidas em quadros de empregos. Após derrotar monstros de elite, receba suas recompensas no quadro de empregos.
Pontos de medalhas acumulam conforme trabalhos são concluídos e seu título muda quando se chega a certa quantidade de pontos de medalha. Alguns trabalhos só podem ser contratados após receber determinado título.
EXTERMINANDO MONSTROS DE ELITE TRABALHOS DE EVENTOS
TÍTULOS E CONTRATOS
TELA DE MENU
TELA DE MENU
MENU PRINCIPAL
Pressione D na tela de Campo para ver o Menu Principal.
Use os itens do menu para ver o status dos personagens e se preparar para as aventuras.
* Membros do grupo marcados com não podem ser excluídos das batalhas. JANELA DO PERSONAGEM Tempo de Jogo Janela do Personagem Menus Gald (dinheiro) O número na parte superior é a quantia de dinheiro atual. O da parte inferior é a próxima parcela do pagamento da dívida.
O número do lado esquerdo é o total de tempo jogado. Entre parênteses está o
tempo do jogo atual.
Líder (personagem controlado pelo jogador)
Status
Ordem da Composição do Grupo
20 19
EDITE SEU GRUPO
Para editar seu grupo, primeiro mova o cursor para a janela de personagem usando os botões de direção ou o controle esquerdo.
* Somente personagens de números 1 a 4 podem se aventurar nos campos ou masmorras. No modo de um jogador, este controla o personagem de número 1 durante o combate.
Selecione um personagem usando F, então selecione o personagem com o qual trocar e pressione F novamente para alterar a composição. O personagem controlado pelo jogador pode ser alterado durante o com-bate. Quando o combate terminar, a composição volta à ordem original. O jogador controla o personagem identificado como "Líder" na tela de Campo. Para mudar o Líder, selecione um personagem na janela de personagens e pressione D.
ORDEM DOS PERSONAGENS
SELECIONE UM LÍDER
STATUS
Mova o cursor para a janela de personagens e pressione S para ver o status dos personagens.
Quando Ludger estiver selecionado, pressione F para ver seu nível de afinidade com cada personagem. A afinidade de Ludger com outros personagens aumenta dependendo das escolhas feitas durante os eventos ou diálogos, vínculos durante as batalhas etc. Uma afinidade maior pode oferecer benefícios úteis.
AFINIDADE
TELA DE MENU
cont�
Nome do Personagem
Itens de Status
Informações do Personagem
A tela de Combate surge no momento em que você toca em um inimigo na tela de Campo quando certos eventos ocorrem.
TELA DE COMBATE
TELA DE COMBATE
Ataques especiais, artes ou ataques elementares de inimigos podem fazer o status de um personagem mudar. Mudanças de status podem ser restauradas usando itens especiais ou artes após terminado o tempo ou, às vezes, ao fim do combate. Quando mudanças de status ocorrerem enquanto estiver Vinculado, o parceiro também será afetado; certas mudanças de status como incapacitação, inconsciência e recuperação natural não afetarão um parceiro vinculado.
Atacar ou usar Artes gasta AC. 1 AC é consumido para cada ação realizada. * Movimentação e defesa não gastam AC, mas pisar repetidamente irá gastar AC.
Durante o combate, controle e lute com o personagem controlado pelo jogador enquanto os outros personagens seguem a estratégia atribuída.
USE AC (CONTRA-ATAQUE) PARA ATACAR
STATUS DO PERSONAGEM Lendo a tela de combate
REGRAS DE COMBATE
O jogo termina quando todos os personagens participantes do combate forem incapacitados. Selecione "Carregar Dados" (para reiniciar a partir dos dados salvos), "Carregar Rapidamente Dados Salvos" ou "Voltar ao Menu Inicial". Em alguns casos, a opção "Tentar de novo" será mostrada.
FIM DE JOGO
Pressione D para parar o combate temporariamente e abrir o menu de Combate. Nele, é possível ajustar artes e equipamentos, usar itens e fazer outras preparações.
MENU DE COMBATE
No topo está 1P (o personagem controlado pelo jogador), à esquerda
2P, 3P à direita e 4P embaixo. O inimigo atacado pelo personagem
controlado pelo jogador. Conforme o inimigo perde HP, o
indicador diminui. Nomes de Artes ativadas
aparecem aqui.
O dano total feito (ou recebido) e o número de acertos do
combo atual. Dano total / Duração
do Combo
Personagens Participantes
Indicador de Chromatus Indicador de Vínculo de Artes
23 24 23
A PlayStation®Store pode ser acessada a partir de "Conteúdo oferecido para download" no Menu Principal. Vários itens podem ser comprados do menu de DLCs de "Tales of Xillia 2" na PlayStation®Store.
* Você também pode acessar a partir do XMB™ (cross media bar) do console PlayStation®3.
* É necessário sair do jogo para acessar a PlayStation®Store. * Para comprar itens, é necessário dinheiro real.
Itens comprados da PlayStation®Store são instalados automaticamente e podem ser encontrados em (DLC) em "Itens" na tela de Menu. Selecione esses itens na tela de Menu para receber os conteúdos. Conecte-se à PlayStation®Network para fazer o download de vários itens da PlayStation®Store.
ITENS COMPRADOS
USANDO A PLAYSTATION®NETWORK
PLAYSTATION®NETWORK
PLAYSTATION®NETWORK
Itens (roupas, acessórios etc.) comprados no "Tales of Xillia" para
PlayStation®3 serão transferidos automaticamente para o "Tales of Xillia 2". * Alguns itens não podem ser transferidos.
TRANSFERINDO CONTEÚDOS OFERECIDOS PARA DOWNLOAD DE VERSÕES ANTERIORES
GARANTIA LIMITADA
NAMCO BANDAI Games America Inc. garante ao comprador original que este pacote de jogo da NAMCO BANDAI Games America Inc. não possua nenhum defeito de fabricação ou de mão-de-obra por um período de noventa (90) dias a partir da data da compra. Caso algum defeito coberto por esta garantia limitada ocorra durante esse periodo de garantia limitada de 90 dias, NAMCO BANDAI Games America Inc. consertará ou substituirá o pacote de jogo ou o componente defeituoso, Segundo seus próprios critérios, gratuitamente. Esta garantia limitada não se aplica caso o defeito tenha sido causado por negligência, acidente, uso insensato, alteração, adulteração ou qualquer outra causa não relacionada à fabricação ou mão-de-obra.
You can reach us via email at support@namcobandaigames.com or contact us Toll-Free at: 1 (888) 776-2626. Please contact Ecogames support at suporte@ecogames.com for any Return Merchandise Authorization (RMA) requests.
LIMITES À GARANTIA
Quaisquer garantias implícitas aplicáveis à comercialização e adequação para um propósito particular estão aqui limitadas a noventa (90) dias a partir da data de compra e estão sujeitas às condições aqui estabelecidas. Em nenhum caso a NAMCO BANDAI Games America Inc. deverá ser responsabilizada por danos consequentes ou acidentais resultados da posse ou do uso deste produto. As disposições da garantia limitada são válidas somente nos Estados Unidos da América. Alguns estados não permitem limites quanto à duração de garantias ou quanto à exclusão de danos consequentes ou acidentais. Portanto, os limites e exclusões citados acima podem não ser aplicados a você. Esta garantia limitada lhe dá direitos legais específicos. Você pode ter outros direitos variando de estado para estado.
Visite nosso site para obter informações sobre nossos novos títulos. Confira nossa base de conhecimentos online e encontre respostas às nossas Perguntas Mais Frequentes! Disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana! http://support.namcobandaigames.com ou Toll-Free at: 1 (888) 776-2626. Ao jogar este jogo, você concorda com as regras do Contrato de Licença de Usuário Final da empresa. Para mais informações, visite a nossa página: http://namcobandaigames.com/eula. Faça o download do manual do jogo em: HTTP://SUPPORT.NAMCOBANDAIGAMES.COM.
Este software utiliza fontes Morisawa. Este software utiliza fontes da Fontworks Limited. O nome Fontworks e os nomes de fontes da Fontworks são direitos autorais ou marcas registradas da Fontworks Limited. Utiliza Bink Vídeo. Copyright © 1997-2012 por RAD Game Tools, Inc. Polycom® Tecnologia de codificação de áudio G.722.1 Annex C.
“PlayStation”, “PS3”, “DUALSHOCK” and “SIXAXIS” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. The ESRB rating icons are registered trademarks of the Entertainment Software Association.
GARANTIA LIMITADA
BANDAI NAMCO Games America Inc. ATTN: Customer Service / À L’ATTENTION DE :
Service à la clientèle (Customer Service) 1740 Technology Drive, Suite 600
San Jose, CA 95110 www.bandainamcogames.com